Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; на которой уже налаженъ крестъ. − Носки шерстяные ему послалъ да хуфайку съ варежками, всего навязали. Лепешекъ старуха ему напекла-а!.. Живъ! И, точно испугавшись великой радости, говоритъ тихо: − Ну, только ... тоже хорошiе доктора, − съ полгоря. Стѣны помогутъ. Сейчасъ съ почты бёгъ, отправку ему дѣлалъ. Старуха ему лепешекъ тамъ, а я упомнилъ, копченую селедку онъ уважаетъ, − прямо, братъ, ему цѣльный пятокъ выслалъ! А?! Дойдетъ? − Дойдетъ ...
... такихъ. Михалъ Панкратычу мѣшочекъ толоконца, съ кваскомъ хлебать, Горкинъ любитъ, и бѣлыхъ грибовъ сушеныхъ-духовитыхъ. Мнѣ ростовскiй кубарь и клюквы, и еще аржаныхъ лепешекъ съ соломинками, - сразу я сильный стану. Говоритъ, - «сорокъ у насъ тамъ…! - къ большимъ снѣгамъ, лютая зима ... приходила, когда изъ бань приносили «большую стирку». И всегда приносила намъ чего-нибудь деревенскаго: то охапук гороховой зелени со стручками, то аржаныхъ лепешекъ, сухой лѣсной малины… И теперь принесла гостинчику: лукошко свѣжаго горошку и пучокъ бобовъ. Сказала ласково, пропѣла словно: - Бобиковъ сладкихъ, сударикъ ...
... и сухая, какъ камень. – Откуда это? – О, ѣшь, ѣшь! Стамбулъ ѣздилъ нашъ, – привозилъ… Родной лепешекъ… Ѣшь, барина! Одна ѣшь, никому не давай. Время шло. Мнѣ надо было уѣзжать. Гассанъ положительно ходилъ за мной по пятамъ и съ каждымъ днемъ ...
... умѣетъ, какъ взяться, — пареной брюквой со скипидаромъ и живо рапостранить. Съ полгоря. Сейчасъ вотъ съ почты, бѣгъ, отправку ему дѣлалъ. Старуха–то ему лепешекъ тамъ, а я вспомнилъ, копченую селедку онъ уважаетъ, прямо брать, ему цѣльный пятокъ всыпалъ. Дойдетъ, а? — Дойдетъ. — Тамо, брать ...
... ; позѣвалъ чайникъ и пошумѣлъ баранками. — Ай и баранковъ взять? — оглядѣлъ баранки мужикъ, отломилъ половину и пожевалъ. — Вѣшай пять фунтовъ, повеселю! Мать лепешекъ напекла, сухариковъ насушила… просилъ. Думаю еще… ши‑коладу ему, а?! Учительница все наказывала — обязательно[1061] ши‑коладу!? — Нонче и шиколадъ ...
... ] простилъ Ваську и сталъ нашимъ другомъ. Он<ъ> // л. 22 Онъ даже пообѣщалъ намъ, какъ поѣдетъ на сѣнокосъ въ <4 нрзб> на родину[470], приве<нрзб><2 нрзб> лепешекъ[471], которыхъ здѣсь и печь-то не умѣютъ, что <нрзб>, что <нрзб> маленько[472] съ песочкомъ и съ кострикой, а куда городскимъ! Онъ давалъ намъ замазк<и> для ... ] [469]Далее было:[совершенно] [470]Вместо: на сенокосъ /<4 нрзб>/ на родину — было: на сѣнокосъ на родину [471]Вместо: приве/<нрзб><2 нрзб>/ лепешекъ— было: привести [какихъ-то] лепешекъ [472]Вместо: /что <нрзб>, что <нрзб>/ маленько — было: [хоть и] маленько [473]Вместо: Васька выкрасилъ мнѣ сапоги /<нрзб ...
... умѣетъ, какъ взяться, — пареной брюквой со скипидаромъ и живо рапостранить. Съ полгоря. Сейчасъ вотъ съ почты, бѣгъ, отправку ему дѣлалъ. Старуха-то ему лепешекъ тамъ, а я вспомнилъ, копченую селедку онъ уважаетъ, прямо брать, ему цѣльный пятокъ всыпалъ. Дойдетъ, а? — Дойдетъ. — Тамо, брать ...
... глаза глядятъ въ неопредѣленность. Да, маляръ простилъ Ваську и сталъ нашимъ другомъ. Онъ даже пообѣщалъ, какъ поѣдетъ къ Петрову дню на сѣнокосъ, привести намъ ржаныхъ лепешекъ. Онъ давалъ намъ замазки для чортиковъ и даже училъ, какъ надо красить. Это насъ развлекло. Васька выкрасилъ мнѣ сапоги охрой, а я ему ...
... . – Фабрики Шурикова знашь? - Ну, знашь! - На работу берутъ или какъ? Почему рядютъ? Тутъ и приказчикъ поднялся отъ газетки и оглядѣлъ. - Съ лепешекъ-то своихъ да на... фа-брику?! – сказалъ онъ, высверливая бойкимъ, горячимъ глазомъ-глазкомъ. И тощій человѣкъ уставился, поматывая селедкой. - Да ужъ такое дѣло, милашъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"