Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... . Две рослые белые собаки набежали снизу и встали за светлым кругом, высунув волчьи морды. Их красные языки дрожали, глаза горели. Они ...
... , пожалуй, что-то он ногой стал мотать, − высунет, помотает, опять высунет. А Мартын на спинку перевалился, ноги тоже там показал ...
... ;Тузика“ за хвостикъ. Конечно, обѣдъ продолжается. Я не пошелъ доѣдать котлетку и пожертвовалъ сладкими пирожками и кофе. „Марсъ“ проситъ пить. Это я вижу по высунутому розовому языку и тяжкимъ вздохамъ. На палубѣ, - 110 - хотя и подъ тентомъ, жарко. Веду на носъ и даю пить. Здѣсь слава наша упрчена. – На смерть ...
... на улицахъ стрѣлять, всѣ мы были въ ужасномъ потрясеніи. Тутъ у насъ Черепахинъ пропалъ. Ушелъ незамѣтно. Не искать же гео да и гдѣ искать, когда на улицу–то насъ высунуть страшно. Старушка моя квартирная хозяйка все плакала, потому что сынъ ея на желѣзной дорогѣ въ вѣсовщикахъ былъ и тоже <нрзб> по согласію. Вышелъ было ...
... ! Все-таки вамъ веселѣй! Вѣдь это ваши внучки, а? С т а р ы й П е н ь. Что за внучки! Молчать! Вотъ придутъ журавли – высуньте только носъ… Л я г у ш о н о к ъ. Ква-ква! Вы, дяденька, проспали! Жу-равли! Всѣ журавли улетѣли! С т а р ы й П е н ь. Нѣтъ, не всѣ. Л я г у ш о н о к ъ. Нѣтъ, всѣ! С т а р ы й   ...
... ;нибудь и Держи–Морда… А вонъ тамъ, гдѣ высокія деревья, и домъ съ рыжей крышей еще проживаетъ Антонъ Антонычъ. Вонъ и Анна Андреевна высунула голову въ бумажныхъ папильоткахъ, глядитъ на пустую улицу. А это ея Анютка бѣжитъ въ босая съ запиской, погибая въ вязкой грязи… Ну да, конечно и въ номерахъ Клопова сейчасъ быть ...
... смородинная кожица и ветки. Она мне протянула кисточку и вдруг хлестнула по лицу так сильно, что ягоды размялись. Я растерялся и утерся. Она объела кисточку и высунула мне язык: – Что, сладко?! И засмеялась так странно. Я рассердился и сказал: – Как… глупо! Она захохотала пуще. Глаза косили. &ndash ...
... , накинулись… - Веселенькаго бы, канареешнаго… а энто чего!» Ребятва – патку растаскивать, а темно… Старуха ситчикомъ обмотана, изъ пазухи конецъ высунула, на патку сѣла, сапоги цѣпко держитъ. И куриная у ней слѣпота, понимаешь… ну, ничего не видетъ! А цѣны-то ужъ смекнула, да какъ бы не прошибиться… Безголосый тутъ ...
... ; было ли ей страшно – „столпотворенiе вавилонское“, и сколько у ней языковъ. Она долго смѣялась, велѣла высунуть мнѣ языкъ и показала свой. Нѣтъ, у ней былъ только одинъ языкъ.   ...
... на солнцѣ чугунная, рѣшетка. – «Молитвами Святыхъ Отецъ, Господи Іисусе Христе Боже нашъ…» Мы одѣты, чего-то ждемъ, почему-то смущаемся высунуть носъ изъ кельи, и возгласъ брата Василія восхищаетъ насъ. Я кричу радостно – аминь! Братъ Василій, умасленный и н о в ы й, – онъ теперь мнѣ напоминаетъ ...
... – баб – называют «дуботолками», про них шутки как, наприм. про упрямую старуху, которая, в трясине, хоть высунутой рукой кричит и кричит свое «стри-жено!..» ‑ и стрижет пальцами: «не брито». Таких народ зовет метко &ndash ...
... , гдѣ-нибудь и Держи-Морда… А вонъ тамъ, гдѣ высокія деревья, и домъ съ рыжей крышей еще проживаетъ Антонъ Антонычъ. Вонъ и Анна Андреевна высунула голову въ бумажныхъ папильоткахъ, глядитъ на пустую улицу. А это ея Анютка бѣжитъ[1650] босая съ запиской, погибая въ вязкой грязи… Ну да, конечно и въ номерахъ Клопова сейчасъ ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... ] – крикнулъ жокей и рванулся… Онъ чуть не упалъ, споткнувшись о бѣлую ножку[903]. Онъ увидѣлъ[904], какъ струя крови сбѣгаетъ по высунутому языку… – Мэри! я билъ тебя… я… я… – повторялъ старикъ…[905] Онъ сжалъ виски руками ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"