Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ ѲИв. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... ;ни одного гвоздочка для жизни не сдѣлали, ни одной слезки человѣчеству не утерли, хоть на устахъ всегда только и работы, что о человѣческомъ счастьѣ ... ; булзуи… мамаса сказетъ… – отозвалась меньшая. – Молчи, дура! – крикнула старшая. – Носъ, вотъ, утри. – Все зло отъ Коряка пошло. Стали мы голодать безъ папаши…  ...
... одинъ моментъ. Звучный голосъ твердо обѣщалъ “устойчивость закона”, “незыблемость правъ”, “непоколебимость завѣтовъ” и закончилъ клятвой утереть слезы страждущихъ и болѣть за обездоленныхъ. Это было совсѣмъ хорошо, и Уклейкинъ готовъ былъ одобрить, какъ вдругъ парикмахеръ встрепенулся, ожесточенно захлопалъ и крикнулъ:  ...
... тянулъ?! –Она тамъ, можетъ, … еще… –Что?! Ну, ты то чего меня томишь? Что она тамъ? что? Матушка опустила плащсаницу и утерла слезы. – –Путаныя онѣ всѣ тамъ… люди тамъ вся… всякіе…. –Всякіе! – кричалъ, бѣгая по комнатѣ ...
... , что никакого облегченія, а даже напротивъ. Кто сильнѣй, тотъ и давитъ. И никто не утретъ намъ слезы… потому что нѣтъ такихъ плакатовъ чтобы утереть и никто не желаетъ этимъ заниматься въ круговоротѣ жизни. Получаю я письма отъ Колюшки… И не радостныя они. Тяжело ему на чужой сторонѣ, хоть онъ и бодрится ...
... ; и[294]. — Къ тебѣ вотъ дошли… — сказалъ Андронъ… — здравствуй… поглядѣть… на тебя… — и никакъ не могъ утереть смокшуіясивыя[x] усы, и поцѣловался звучно съ сыномъ, какъ хлюпнулъ, въ губы. — А Павелъ смотрѣлъ на нихъ немного растерянный, нето оторопѣлый, не знал<ъ>, куда ихъ повести ...
... ; и[294]. — Къ тебѣ вотъ дошли… — сказалъ Андронъ… — здравствуй… поглядѣть… на тебя… — и никакъ не могъ утереть смокшуіясивыя[x] усы, и поцѣловался звучно съ сыномъ, какъ хлюпнулъ, въ губы. — А Павелъ смотрѣлъ на нихъ немного растерянный, нето оторопѣлый, не знал<ъ>, куда ихъ повести ...
... тебѣ, милая Аннушка… за всю доброту твою. Онъ взялъ ея руку, подержалъ… и устало откинулся въ подушки. А она этой рукой, горбушечками пальцевъ, утерла себѣ глаза. __________ Совсѣмъ плохо, отецъ ничего не ѣстъ, сухарики только да водица. Говорятъ, - «душенька ...
... ;топнул в настил, го-рячий… − «Братцы, кричит, неуж мы ему не утрем сопли?! Красную от себя даю, кто возьмется?..» Робят ...
... , сунула пухлый ситный в просившие ручки Ляльке, белоголовой и бронзовой, утерла запястьем вспотевший лоб, сказала Пинькову усмешливо − «да не мешайте, Семен   ...
... , должно быть так и не увижу.. . только и осталось, мамулечка… Она утерла слезы рукавом, по-бабьи. – Да не могу не плакать.. реву и реву все дни. Думают,  ...
... ; Маслицемъ изъ лампадки натри ее на ночь… Да помретъ ‑ ангельская душа… куда тебѣ ихъ… Опять принесешь скоро… Степанида утерла слезу и[478] дала ребенку грудь – ‑ Не беретъ и груди… чтой то нонеча… И въ груди у ей хрипитъ… ‑ Хоркотина стала ... Василиса… Кипяточку попьешь съ холоду то… ‑ Не надо… Тушите огонь, а я пойду, лошадь уберу. Николай хлопнулъ себя по колѣнямъ и вышелъ. Степанида утерла глаза голой обнаженной рукой, <нрзб> привернула лампочку и полѣзла на печь. Старикъ дѣдъ все слышалъ съ печи. Боли донимали его. Онъ все ворочался ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"