Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ ѲИв. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... я не думалъ, что она съ нимъ шепталась? Женщины очень лживы… Есть даже пѣсня: «Ты мнѣ лгала и обѣщалась, «Сама другому предалась! «Любви всѣ тайны сокровенны, «Предавъ, ты съ ложью обнялась! Я нашелъ ... томятся… – показала она на сердце. – Знаю, чего вы сердитесь! Сказала, что къ портнихѣ?.. – Да, ты лжешь и лжешь! – не удержался я. – А вы не знаете, почему! У каждаго своя тайна есть. И у меня пришла тайна… – Тайна? Ну, да&hellip ...
... ; ему я верю, это хороший диагност и большое сердце. Он сам много выстрадал и не может лгать. Если С. Говорит, что ты скоро поправишься, то так и будет. Твой пессимизм – это просто ... ;меня растрогало. К. тебе все налгал. Не понимаю, или уж слишком понимаю, зачем он лжет. Чтобы раздражать тебя, чтобы досадить и мне? Он мне надоел своими « ... ;Ждали, что появится «она», а «она» все не появляется. К. опять лжет: совсем не «хам», увидишь. Между прочим, поразило его, что ...
... ; изъ петли, пятнадцать дне<й> и ночей ожидавшій прихода палача. Но пришла революція и сказала: гряди! И не повѣрилъ юноша, отбивался, ломалъ руки, освобождавшія его. — Лжете! Вы пришли вѣшать! Теперь онъ только–только приходитъ въ себя, больной, въ журу[zzzzzzzz]. Лежитъ днями на койкѣ, а сестра говоритъ ему тихія слова ...
... ты знаешь… про сердце?!.. Прижимал руку?.. Две недели, как хаджи умер… Лжешь ты! – крикнул татарин исступленно, – ты его не мог видеть!.. – Видел… – прошептал Безрукий, ощупывая ...
... , острым! Углом папки!.. Я заявляю категорически! – Зна-чит, н е кулаками? Кто же… лжет? – невозмутимо отозвался ротмистр. – папка, полагаю, не кулак. Он сел в пролетку. Судейский что-то ему шептал, нагнувшись. &ndash ...
... ; Отто Федорыч, и на его лице я уловил сострадание. «Ты лжешь, старик, пустой бездельник! Еще в запрошлый понедельник Я липу   ...
... ; революционер. − Как вы наивны и близоруки! − выкрикнула сестра. − Или лжете сами себе. Ч т о вы делаете с народом?! Вы его убиваете! Он только пожал ...
... !.. Наташа. Да? это было?.. было?.. Лисичкинъ. Да. Но это прошло. Это было давно… Когда еще я… былъ въ университетѣ… Наташа. И вы… вы смѣли лгать, что не знали ни одной, ни одной женщины? Вы клялись? Нѣтъ, вы — подлецъ!.. Лисичкинъ. (раздраженно) Это слишкомъ!.. Во первыхъ я не подлецъ, а, во 2хъ, если я говорю, что ... … письмо… Лисичкинъ. Гдѣ оно? гдѣ?.. Дайте мнѣ его!.. Наташа. (бѣгаетъ по комнатѣ, ищетъ) Гдѣ оно?.. гдѣ?.. Я ему… (мужу) Лжете!.. Вы знаете… Вы сами сказали, что были на свиданьи… Пухова.[155] Что!!..[156] Лисичкинъ. Это я на зло! на зло!!.. я навралъ!.. Наташа. У васъ трое ... ]... было?[391]... ЛИСИЧКИНЪ. Да. Но это прошло. Это было давно… Когда еще я… былъ въ университетѣ.[392] НАТАША. И вы… вы смѣли лгать, что не знали ни одной женщины![393] Вы клялись… Нѣтъ, вы — подлецъ![394]... ЛИСИЧКИНЪ. /Раздраженно./ Это слишкомъ![395]... Во первыхъ,[396 ... ] гдѣ?[692]… Дайте мнѣ его!... НАТАША. /Бѣгаетъ по комнатѣ, ищетъ./ Гдѣ оно?[693]... гдѣ?[694]… Я ему… /Мужу./ Лжете![695] Вы знаете… Вы сами сказали, что были на свиданьи… ПУХОВА. Что?![696]... ЛИСИЧКИНЪ. Это я на зло![697] на зло![698 ...
... петли, пятнадцать дне<й> и ночей ожидавшій прихода палача. Но пришла революція и сказала: гряди! И не повѣрилъ юноша, отбивался, ломалъ руки, освобождавшія его. — Лжете! Вы пришли вѣшать! Теперь онъ только-только приходитъ въ себя, больной, въ жару[1711]. Лежитъ днями на койкѣ, а сестра говоритъ ему тихія слова. И онъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"