Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... обошлись со мной…» - въ голосѣ задрожали слезы, - и пошла черезъ площадь къ монастырю. Онъ стоялъ у конца бульвара, слѣдилъ за ней. Разсвѣтъ вливался, розовѣли стѣны монастыря. Было видно, какъ въ святыя ворота, подъ синiй огонекъ фонарика-лампады, одиноко ... приливъ хотѣнiй. Не сразу, правда. Сперва - восторгъ, такъ сказать, пейзажнй: изъ-за монастыря, влѣво отъ меня, за голыми деревьями бульвара, надъ гдѣ-то тамъ Трубной площадью, мѣстомъ довольно «злачнымъ», замѣтьте это… - розовымъ шаромъ, солнце, первовесеннее. Воздухъ ... кабалы, отъ даровой работы на тунеядокъ, на этихъ чернохвостницъ, важно пожевывающихъ губами матушекъ, игуменiй, кзначей. Припоминалъ разсказы-анекдоты о столичномъ монастырѣ у веселаго бульвара, о миловидныхъ послушницахъ и клирошанкахъ, которыхъ настоятельницы-ловкачки отпускаютъ на-ночь къ жертвователямъ-купцамъ и всякимъ тамъ власть имущимъ. И онъ, въ сущности, самъ толкнулъ ... мало. Я даже позабылъ, что къ десяти мнѣ надо въ депо на службу, провѣрять паровозы изъ ремонта. Въ такомъ состоянiи одержимости онъ направился дальше по бульвару. Было еще безлюдно, а ему хотѣлось какой-нибудь подходящей встрѣчи. Поднявшееся въ немъ т е м н о е закрыло чудесное розовое утро, и ... вертлявыхъ весеннихъ модницъ, ни жеманныхъ нѣмочекъ-гувернантокъ, ни даже молодыхъ горничныхъ или модистокъ, шустро перебирающихъ ногами, подхвативъ развѣвающiйся подолъ. Дойдя до конца бульвара, онъ опять повернулъ къ Страстному и увидалъ монастырь съ пятью синими-золотыми главками за колокольней. Эти главки жгли его колкимъ блескомъ сквозныхъ крестовъ, ... Живой Механикѣ», а не въ «игрѣ явленiй»… иначе не могу и выразить: и этотъ страшный громъ, и освѣжающiй ливень, и монастырь у веселаго бульвара, и кроткая матушка Агнiя, и – о н а, дѣвичья чистота и прелесть. Смыло, смѣло грозой всю мою духоту-истому, отъ которой хотѣлъ избавиться, и я почувствовалъ ...
... Кузьмичъ торопился и думалъ: - “Скоро отрѣшусь отъ всего… А тутъ пусть, пусть”… Они свернули къ бульвару, но большая толпа загородила дорогу. Он повернули въ переулокъ, но оттуда вылилась новая толпа: шли рабочiе съ механическаго завода. Иванъ Кузьмичъ хотѣлъ повернуть ... его на бульваръ, и онъ не могъ уйти отъ нея. Вдругъ онъ почувствовалъ, что стало свободнѣй: толпа вылилась на широкую площадку бульвара. Съ открытаго помоста гдѣлѣтомъ игралъ оркестръ, кто-то кричалъ. “Куда я попалъ?” - тревожно думалъ Иванъ Кузьмичъ ...
ГРАЖДАНИНЪ УКЛЕЙКИНЪ. I. - Уклейкинъ идетъ! Уклейкинъ идетъ!... Мальчишки бросали бабки, собирали змѣи и бѣжали на улицу. Полицейскiй, кидавшiй въ ротъ сѣмечки у окна прачешной, выдвигался на мостовую. Въ самоварномъ заведенiи Косорылова стихалъ лязгъ, и чумазые мѣдники высыпали къ воротамъ. Портнихи вытягивались изъ оконъ, роняя горшки герани. - Идетъ!.. Твердо идетъ нонеча… Головы поворачиваются къ “посту”. - Ладушкинъ дежуритъ… - А што твой Ладушкинъ!... Махнетъ проулкомъ… Какъ намедни-то въ одной опоркѣ стеганулъ“… - Ужли не прорвется, а? - Сурьезный нонче штой-то… Всѣмъ хочется, чтобы Уклейкинъ прорвался на Золотую улицу, въ публику. За нимъ ринутся, и будетъ скандалъ. Уклейкинъ начнетъ откалывать, прохватывать и печатать, начиная съ головы и кончая подчаскомъ. Пока захватятъ и погрузятъ на извозчика, онъ высыплетъ много кое-чего, о чемъ не говорятъ громко, а разносятъ изъ дома въ домъ такъ, что сейчасъ же узнаютъ на задворкахъ; что казалось забытымъ и вдругъ всплываетъ; что было даже одобрено про себя, но чего въ открытую еще стыдятся; что шмыгнуло мимо портфелей слѣдователя и прокурора, ловко избѣгло печатнаго станка и вдругъ, непонятнымъ процессомъ встряхнулось въ помраченныхъ мозгахъ и гулко выкатилось на улицу изъ сиплой готки полупьянаго сапожника. - Чего гляди-то?... Уклейкинъ что ли-ча идетъ? - спрашиваютъ сверху портнихи. - Мчитъ! Спущайтесь, Танечка! - А ну васъ… Намъ и здѣсь хорошо. - Имъ не годится середь публики въ открытомъ видѣ. - Варька-то, Варька-то расползлась! Ровно какъ мягкая… - Со щиколаду. Ее кажинный вечеръ мухинскiй конторщикъ щиколадомъ удовлетворяетъ. Уклейкинъ идетъ рѣшительно, высоко подымая тощiя, узловатыя ноги, точно выдергиваетъ ихъ изъ мостовой. Какъ гремучая змѣя хвостомъ, шмурыгаетъ онъ опорками, подтягивая на ходу ...
Ш М Е Л Е В Ъ Солнце мертвыхъ Эпопея КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО „ВОЗРОЖДЕНIЕ“ – „LA RENAISSANCE“ 2, rue de Séze, 2. Paris (9e) Переводы „СОЛНЦА МЕРТВЫХЪ“ на иностранные языки: на нѣмецкомъ языкѣ – изд. S. Fischer, Berlin, 1925. на англiйскомъ языкѣ – изд. Dent and Sons, 1926 (выход. Осенью) на чешскомъ языкѣ – изд. Otto, Praha, 1926 (выходитъ осенью) на французскомъ языкѣ – I-VII главы – «Mercure de France» 15-го Сент. 1926. Tome CLXVI. ________ Книги ИВ. ШМЕЛЕВА, вышедшiя заграницей: 1) «Неупиваемая Чаша» 1921 г. Парижъ, Кн-во «Русская Земля». 2) «Это было», 1923 г. Бердинъ, Изд-во «Гамаюнъ». 3) «Какъ мы летали», 1923 г. Берлинъ, Из-во «Гамаюнъ». 4) «Неупиваемая чаша», 1924 г. Прага. Книг-во «Пламя». _______ Книги ИВ. ШМЕЛЕВА, издававшiяся въ Россiи: 1) Распадъ. 2) Подъ небомъ. 3) Человѣкъ изъ ресторана. 4) Пугливая тишина. 5) Волчiй перекатъ. 6) Карусель. 7) Суровые дни. 8) Ликъ Скрытый. Для дѣтей и юношества: 1) Къ свѣтлой цѣли. 2) Служители правды. 3) Въ новую жуть. 4) Рваный Баринъ. ...
Какъ я узнавалъ Толстого Культура… Во дни моего дѣтства мы – я и моя округа – и слова такого не слыхали. А она была, эта культура, проникала невидимо, какъ воздухъ, вливалась на насъ, порой – и смѣшнымъ путемъ. Кругомъ же была она! Въ церковномъ пѣнiи, въ благовѣстѣ, въ пѣсняхъ и говорѣ рабочаго народа изъ деревни, въ тоненькой, за семитку, книжкѣ въ цвѣтной обложкѣ, – до пестрыхъ балагановъ подъ Новинскимъ, до Пушкина на Тверскомъ бульварѣ. Вливалось мѣтко – чудеснымъ народнымъ с л о в о м ъ. На самомъ порогѣ дѣтства встрѣтилъ я это слово, ж и в о е слово. Потомъ ужъ – въ книгахъ. И вотъ, вспоминая дѣтство, – скромное, маленькое дѣтство, – вижу я въ немъ б о л ь ш о е, великiй подарокъ жизни, – родное слово. Родное слово – это и есть культура. Я уже разсказалъ страничку моей „культуры“, – „Какъ мы открывали Пушкина“. Теперь разскажу, какъ мы узнавали Толстого, – я и моя округа. _________ Впервые о Толстомъ я узналъ отъ парильщика Ивана Хромого, стараго солдата. Было мнѣ лѣтъ восемь. Иванъ вымылъ меня до лоску, попарилъ даже вѣничкомъ на полкѣ, и, щеокча бородой у грудки, понесъ осторожно въ одѣвальню. Несъ, притопывая на хромую ногу, и, какъ всегда ужъ, желая доставить мнѣ удовольствiе, хрипѣлъ любимую мою пѣсенку про блошку: Блошка парилась, ...
... огоньки фонарей. Что же такое этотъ городъ, такой красивый при солнцѣ, съ храмами и дворцами, бульварами и магазинами, и такой грязный и страшный осенней ночью подъ струями дождя? А куда же пойдетъ онъ и Кириллъ Семенычъ?.. &minus ... ; видомъ люди. Въ зеркальныя окна магазиновъ заглядывали прогулявшiеся господа. Шли бульварами. Нарядные ребятишки бѣгали по усыпаннымъ пескомъ дорожкамъ; на скамейкахъ сидѣли почтенные господа,   ... № 0. Запомнишь? спроси студента Семенова… это я. Тебя пустятъ, а я скоро вернусь. Тамъ и обсудимъ все. Вотъ сейчасъ налѣво бульварами и жарь… Онъ еще разъ повторилъ алресъ и прошелъ въ магазинъ.   ... , которому Сеня вѣрилъ безотчетно. А больше и идти некуда. Конечно, лучше идти къ студенту. Онъ опшелъ бульварами, раздумывая о своемъ положенiи. Можетъ быть этотъ студентъ устроитъ   ...
... ; "Слава богу, скоро отрљшусь ото всего... а тутъ пусть... пусть"... Они свернули къ бульвару, но [тутъ]487. - Иди, купецъ... иди... не бось! - услышалъ онъ задорный молодой голосъ. - Не волки, не съљдимъ...   ... ;Эти [простыя]501.// 41. Онъ старался найти того, кто сказалъ эти добрыя слова, но толпа шла и тянула его по бульвару. Онъ оглянулся: сзади была сплошная масса. [По сторонамъ бульвара, на мостовой стояли отдљльныя кучки. Прохожіе сходили съ тротуаровъ и всасывались толпой]502. [Иванъ Кузьмичъ ...
... , а изъ-за кудрявыхъ шапокъ протягиваются черные обнаженные сучья. Часто въ послѣднее время встрѣчаю я высокаго, браваго старика. Онъ со скучающимъ видомъ прохаживается по аллеямъ бульвара, останавливается возлѣ дѣтей и покручиваетъ стриженый усъ. Маленькiя фигурки шныряютъ вокругъ, стучатъ обручами, бросаютъ пескомъ; мячи подкатываются къ самымъ ногамъ старика ... … Въ сердцѣеня ударило… ужъ и сказать не могу… Такъ рука и упала… и шашка упала, брякнулась… Поднялъ я лошадь, рванулъ въ бокъ до по бульвару… “Куда ты, чортъ?!.. вахмистръ!!..”, - оретъ сзади… это Михайла-то Васильичъ… А я-то несусь, не знамо куда… Народъ ...
... кепку и погрузился по самыя плечи въ ковшъ. Кашлянувъ раза два, вынырнула машина изъ воротъ на почтительно козырявшаго городового, вильнула и завертѣлась по переулкамъ. Съ Мясницкой повернули на бульвары и остановились у десятиэтажнаго дома: надо было завезти Зойкѣ деньги. Карасевъ поднялся въ восьмой этажъ и засталъ Зойку - 65 - за кофе. Она порхнула къ нему и кинула ему ...
... . «Китайская женщина, вопреки японскому запрещению, вышла на бульвар «Дэ репюблик». К ней бросился с угрозами японский солдат ... телеграммы. Китайская женщина, в китайском же городе Щанхае, пошла по бульвару, вопреки запрещению японцев. К ней бросился с угрозами японский солдат… Очевидно, угрозы были ...
... ;Знаемъ, со <3 нрзб>… <3 нрзб>отъ такой жизни… Ужъ лучше бы по бульвару ходила… О-о-ой! – Что-то хлопнуло глухо въ комнатѣ и захрипѣло ‑ Вотъ тебѣ по бульвару… вотъ тебѣ по бульвару за такое слово… Вотъ тебѣ подлюкѣ. Хлопъ, отдалось[557] звонко[558] и Уклейк.[559 ... . Конечно, онъ пропойца, <нрзб> жизнь Матренѣ, по ея словамъ. И каж.[1228] права Матрена, говоря, что лучше было бы ей выйти за будочника и даже… гулять по бульвару…[1229] И вотъ что же?..[1230] «Граждане-избиратели!» И не видно, кого же это назыв.[1231] то такъ[1232]!.. Онъ[1233] во весь духъ ...
... же такое этотъ городъ, такой красивый днемъ, при солнцѣ, въ праздникъ, когда катятъ по улиц.[1109]конкии горящіе лампочки, городъ съ храмами и церквами[1110] съ бульварами, дворцами[1111] садами и магазинами, и такой страшный, и грязный[1112] осенними вечерами подъ струями дождя. А куда пойдетъ онъ и Кир. Сем.[1113 ... . Ѣхали съ дѣлов.[1147] видомъ люди…[1148] гремѣли конки.[1149] Въ[1150] зеркальныя окна магазиновъ заглядывали[1151] прогуливавшіеся господа… Шли бульварами.[1152] Нарядные ребятишки съ <нрзб> прогуливались по усыпан.[1153] пескомъ дорожкамъ. На скамейкахъ сидѣли почтенные господа и читали газеты… У дверей богатыхъ домовъ стояли ...
Российская государственная библиотека Научно-исследовательский отдел рукописей Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 1 Ед. хран. № 22 Шмелев Иван Сергеевич [«Служители правды»] повесть 1905 дек. 6 Черновой автограф 62 лл. Гл. I Маленькій художникъ II — Въ Дальней Улицѣ III — Старый живописецъ IV — Ты будешь художникъ V — Рѣшительный шагъ VI — Первая работа VII — Памятный день VIII — Вѣтеръ мѣняется IX — У «пана судьи». X Мейеръ находитъ средство. XI Сидорчукъ XII Погромъ. XIII Ужасный день XIII Страшная ночь XIV[1] [2]У пристава въ участкѣ XV Въ арестантской больницѣ XVI Печальная новость XVII Отъѣздъ «пана судьи». XVIII Письмо изъ большого города. XIX «Святой старичокъ» XX Проводы Оси. XXI Въ дорогѣ XXII На улицахъ Москвы XXIII Веселый профессоръ XXIV Экзаменъ. «Суровый профессоръ». XXV Въ училищѣ. Вѣсти съ родины. У «земляка». XXVI На ученической выставкѣ XXVII Чорные дни проходятъ. XXVIII Странный покупатель. XXIX «Еврейскій погромъ» XXX Къ своимъ XXXI Призраки прошлаго. XXXII Въ невѣдомую даль. // л. 1 Слуги правды Носители правды Жрецы правды Слуга правды [3]Правда придетъ Правда идетъ А все таки правда придетъ Онъ понялъ все. Когда же придетъ правда? // л. 1 об. Глава I Маленькій художникъ[4] Двѣнадцатилѣтній[5] чорный, какъ жукъ, маленькій[6] и худенькій Ося согнувшись[7] сидѣлъ подъ окномъ въ[8] мастерской и прилаживалъ[9] заплатку къ громадному рыжему сапогу.[10] Рядомъ сидѣлъ высокій, худой, съ[11] мутными глазами отецъ Оси[12] Кондратій и также[13] согнувшись[14] срѣзалъ край[15] только что подкинутой ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"