Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... , непремѣнно говорила бы со мной, какъ Груша съ Леней. Они часто о чемъ-то шепчутся въ коридорѣ и даже… Когда батюшка сказалъ про заводъ, Леня задергалъ усики и отвѣтилъ: - Это мое дѣло. Захочу учиться и буду… Теперь всѣ должны получить образованiе ... … сегодня… ѣду въ Петербургъ! - Новости еще!... Ну, какого чорта, ей-Богу! - дядя раздраженно сюросилъ ладонью крошки со стола и задергалъ глазомъ. - Прiѣдетъ на недѣлю и бѣжитъ… Я видѣлъ, какъ вздрагивала у Лени верхняя губа: онъ, видимо, старался сдержать ...
... ; – Оказываетъ, ваше вскородiе! Ихъ благородiе, поручикъ Куроѣдовъ расчисляютъ! Полковникъ задергалъ глазомъ и заметался: – Признаки! Признаки мнѣ давайте! Поручикъ, есть? есть влiянiе ... ; безъ жертвъ не обходится… Приьрать! А Гудёнку взяли изъ водоёма? Прохоровъ задергалъ бровями: – Никакъ нѣтъ, ваше благородiй! Охотниковъ не находится… – Ослы! Что жъ вы, настой ...
... ветлами у прудковъ, на въѣздахъ столѣтніе, погнувшіеся столбы съ ʺдушамиʺ, а за околицей босоногая дѣтвора съ визгомъ гоняетъ шарà? А когда встрѣтили на спускѣ бабу съ мальчшкой, и мальчишка задергалъ въ сторону, въ самую гущу грязи, чтобы не зацвѣпить за тонкія спицы коляски, пахнỳло такимъ безмятежнымъ покоемъ, что стало казаться, что никогда и не уезжали, а море ...
... втсрепенулся, вскочилъ и залаялъ. Утки шарахнулись въ сторону. Старожилъ воробей, дравшiйся на заборѣ съ врагами изъ-за пучка рябины, мигомъ швырнулся вверхъ, шлепнулся камнемъ внизъ и задергалъ головкой. – Чуть-живъ!.. Чуть-живъ!.. Чуть-живъ!.. А Жукъ приготовился: онъ ощетинилъ шею и гавкнулъ: – Вы не очень-то… да!.. Я здѣсь за хозяина!.. &ndash ...
... ;А вотъ я… погрѣлся малость… Въ вздувшемся на вѣтру азямѣ, какъ на парусахъ, бѣжалъ отъ конторы Михей. Зачмокалъ и задергалъ подъ головой лошаденки, точно будилъ ее. Она откачнулась, съ усилiемъ отлѣпила отъ снѣга негнущiяся ноги и подалась ...
... каък послѣ мутнаго сна, – тревожно-гадко. Онъ рванулъ небѣжавшую на него косматую вѣтку и крукнулъ: – Да погоняй, чортъ! Жавшiйся на передкѣ мальчишка задергалъ веревками. – Далече, баринъ… не довезетъ… – сказалъ онъ робко. Наконецъ, выбрались на шоссе. – Наши огни… – сказала ...
... ;умирающій». [628] «Этотъ мертвый взглядъ — лучш<е> бы его не видѣть.» зачеркнуто. [629] «впечалителенъ былъ Сушкинъ, задергалъ нервы этими мѣсацами» зачеркнуто, вставлено «Ч<еканъ> былъ задерганъ». [630] «тамъ» зачеркнуто, вставлено «<нрзб ...
... ! Потомъ поздно будеът. Ослабнутъ крылья … - Добру учите, добру! - зашипѣлъ Мурзикъ. Подбили крыло-то! мало? Калѣка! Только не будетъ по вашему, нѣ-ѣтъ! Воронъ задергалъ подбитымъ крыломъ. - Я съ ворами не разговариваю! - каркнулъ онъ. - Какъ я радъ вамъ, - сказал Журавликъ. - Полетимте вмѣсте! - А крыло-то! Нѣтъ, для меня уже прошла жизнь ... крыло то… мало!.. Калѣка!![236] Вѣдь братъ… ничего не выйдетъ… Конечно для васъ все… <—> Воронъ въ волненіи задергалъ подбитымъ крыломъ… — Я съ ворами не разговариваю… Вы — старый негодяй…[237] Но, помните, по вашему не будетъ… Свобода возьметъ ...
... человѣкъ пересталъ ревѣть… А гулъ все шире и громче…[1459] Недоброе почуявшій[1460] кривой осликъ издалъ жалкій тревожный крикъ и[1461] задергалъ ушами. А произошло вотъ что. Къ еврею, продававшему гусей подошелъ оборванный пьяный[1462] парень и сталъ торговать гуся. — Эй, жидюга, почемъ гусь ...
... не видѣть. [889] Ред. испр. В полиннике было: Моежът [890] Вместо: Ч.<еканъ> былъ задерганъ — было: впечалителенъ былъ Сушкинъ,задергалъ нервы этими мѣсяцами [891] Вместо: говорилъ слишкомъ много — было: тамъ слишкомъ много больного [892] Вместо: И теперь ...
... воробей, дравшійся на заборѣ съ врагами изъ-за захваченнаго общими силами пучка рябины, швырнулся вверхъ,[375] шлепнулся камнемъ внизъ и // л. 7 об. задергалъ головкой. – Чуть живъ… чуть-живъ… чуть…живъ……! А Жукъ[376] приготовился, ощетинилъ шею и рычалъ ...
... , вызывающе глядя въ лицо Филинову: — А подлецъ[367] этотъ вашъ товарищъ![368] Сказалъ и вышелъ. Точно пощечина щелкнула. Стало неловко. Филиновъ задергалъ очки,[369] хотѣлъ что-то сказать и пожалъ плечами. Выходя изъ клуба, мы встрѣтили у подъѣзда полицмейстера. — Ну, какъ?[370] что?[371]  ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"