Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... . Тамъ она выпрашиваетъ съ осторожностью: можно ли мнѣ котлетку съѣсть или ветчинки… А тутъ она прямо командуетъ. Дайте острыя тифтельки по-кайенски! Вотъ за остроту-то и наваръ. Такъ ихъ порцiя полтора, а за остроту-то примасть - три съ полтиной! Да гранитъ ... ; мнѣ вездѣ въ носъ совали!.. Ну, васъ…[324] И такая стала самостоятельная… такъ матерью и командуетъ[325]. И вдругъ мнѣ на столъ пятнадцать рублей. – Вотъ вамъ за мѣсяцъ, мнѣ впередъ по знакомству выдали на <нрзб>.[326] Канителились  ... . Горбатаго могила видно сиправитъ. А она мнѣ: – Вотъ что выдумали! Чтобы мнѣ въ носъ совали! Ну, васъ! И такая стала самостоятельная, такъ Лушей и командуетъ… Я, кажется, даромъ теперь не буду ѣсть вашъ хлѣбъ… И вдругъ мнѣ красненькую и швырнула на столъ – вотъ вамъ впередъ за мѣсяцъ&hellip ... , зачѣмъ опять наврала.». [323] «мнѣ» зачеркнуто. [324] «Ну, васъ…» зачеркнуто. [325] «командуетъ.» зачеркнуто, вставлено «веритъ». [326] «И вдругъ мнѣ на столъ пятнадцать рублей. – Вотъ вамъ за мѣсяцъ, мнѣ впередъ ...
... ! ГАЛЛЬСКIЙ. Что?! Какъ я ихъ!.. Ну, чѣмъ не знаменитость? А типы то! Типы! (Входитъ Степка изъ передней.) КОСТОЧКИНЪ. (Входя изъ боковой двери и показывая кулекъ съ бутылками, командуетъ.) По ба–та–ре–ѣ!.. пальба!.. Пока вы тутъ туманъ наводили… — во! (Показываетъ въ глубину боковой комнаты, гдѣ, д. б., накрытъ столъ ... . Командуетъ.) Взво–одъ! Пли!.. (Уходитъ.) ГАЛЛЬСКIЙ, РУБИНИНЪ. Урра!.. «Несутъ, несутъ, несутъ!..» (Идутъ въ столовую.) Изъ боковой комнаты слышны крики & ...
... ;«на хлѣбъ»… И ждалъ… А головли мирно дремали подъ солнцемъ. – Ногами-то загоняй! загоняй ногами! – командуетъ Николка. – Мути, мути! Шарь, шарь по норамъ!.. Васютка, прыгая на одной ножкѣ, слѣдуетъ съ ведромъ по берегу. –  ...
... она выпрашиваетъ съ осторожностью: можно ли мнѣ котлетку съѣсть или ветчинки… А тутъ она прямо командуетъ. Дайте острыя тифтельки по-кайенски! Вотъ за остроту-то и наваръ. Такъ ихъ порцiя - полтора, а за остроту-то примасть - три ...
... , и управляющыій[qq] могутъ исправить печь и положить новый накатъ. А за хрипуновско<й> спиной всѣ хорошо устроились. Управляющій, правая рука главнаго управляющаго, изъ кучеровъ, а командуетъ всѣмъ, даже присутствуетъ на экзаменахъ, з вмѣсто Хрипунова и задаетъ глупѣйшіе вопросы. О Евангельск одръ с путаетъ съ клячей, воруетъ, продаетъ дѣлянки беретъ съ мужиковъ фальшивыя росписки ...
... разъ молодцевато проходятъ. Свѣтится Старый Пень, Филинъ мигаетъ, все оживляется. Самъ Лѣсовикъ прiосанивается. Х о р ъ К у з н е ч и к о в ъ. Мы веселые ребята Луговые Кузнецы! (Идутъ на Опятъ). Л ѣ с н о й С в е р ч о к ъ (командуетъ). Осторожнѣй, здѣсь Опята! К у з н е ч и к и. Цы-цы-цы-цы-цы-цы-цы! Укатило наше лѣто, Стало холодно, ой-ой! Мы пришли просить совѣта, – Что намъ дѣлать. С в е р ч о к ъ…   ...
... оба[3] засѣлъ пароходъ на хрящѣ. — Эй, ты! саперъ саперычъ[7] подводить… якорь сдаетъ по хрящу! — кричитъ гармонистъ. Оказавшійся на пароходѣ саперъ командуетъ: — Рвать шашками…вертикально! На дрова его и съ капитаномъ! — Вотъ! — взывалъ учитель. — Мы[10] закрѣпить! А какой гадъ ѣздитъ![12]  ...
... очень жили. И какъ разъ подъ-масть, черная съ бѣлымъ, въ хозяина-покойника… - «Можетъ, - говоритъ, - смѣешься?..» Ну, не вѣритъ! А онъ надъ ней командуетъ-мудруетъ, какъ… главнокомандущій какой: - «Отъ моего имени, полномочіе по дикрету! Веди смѣло, никто не имѣет права отобрать!.. У насъ строго» ...
... ;л. 18 (45) типы то,[414] типы![415] (Входитъ Степка изъ передней.) Косточкинъ. (Входя изъ боковой двери[416] и показывая кулекъ с бутылками[417] командуетъ.) По ба-та-ре-ѣ!.. паль-ба!.. Пока вы тутъ туманъ наводили…— во! (Показываетъ въ глубину боковой комнаты, гдѣ, д. б., накрытъ столъ.[418 ... ] Командуетъ.) Взво-одъ! Пли!! (Уходитъ.) Галльскій и Рубининъ. Урра!!.. «Несутъ, несутъ, несутъ»!.. (Идутъ въ столовую.)[419] Изъ боковой комнаты слышны ...
... ] ГАЛЛЬСКІЙ. Что?![493] А типы то![494] |Входитъ Степка изъ передней.| КОСТОЧКИНЪ. |Входя изъ боковой двери и показывая въ комнаты[495],[496] командуетъ.| По ба-та-ре-ѣ![497].. пальба![498]..[499] — во![500] |Показываетъ въ глубину боковой комнаты, гдѣ, д. б., накрытъ столъ ... . Командуетъ.| Взво-одъ![501] Пли![502].. |Уходитъ.| Галльскій & ...
... ?.. Видите, ребенокъ умираетъ… Идите/-ка/ сюда, и держите голову… Ив.<анъ> Макс.<имычъ> [повиновался] мѣшкалъ и стоялъ въ дверяхъ каморки, не понимая, что за человѣкъ командуетъ въ его мастерской. Проснулись мастера. ‑ Ваше дѣло мальчишекъ держать, а помощи не знаете, что и скотину надо во время помощи дать! Почему въ больницу во время ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"