Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ ѲИв. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... , закопченное отверстiе кузницы. Мальчикъ-монашекъ надѣвалъ на колесо машинный приводъ, и огромный мѣхъ силою машины, помѣщенной въ центрѣ зданiя, началъ работать, вздымая изъ горна миллiоны яркихъ искръ. Монахъ, начальникъ кузницы, молча взглянулъ на насъ и молча поклонился. Могучiя жилистыя руки его равномѣрно поднимали и опускали тяжлый молотъ ...
... ; визжали подпилки, скрипѣло большое колесо. Гарь стлалась по мастерсокй изъ горна. Въ уголкѣ, недалеко отъ лахани, лежалъ Васютка, прикрытый съ головой   ...
... , − наливали гостям в стаканчики… А в прохладной карме было с приятностью ночевать на горном душистом сене и встретить в горах утро. В те времена немало-таки ...
... ярусѣ – черное жерло кузницы. Входимъ. Какъ разъ мальчикъ-монашонокъ набрасываетъ на колесо приводной ремень, и огромный машинный мѣхъ начинаетъ выбрасывать изъ горна вихри слѣпящихъ искръ. Мѣхъ тяжело вздыхаетъ, сопитъ и хлюпаетъ. Намъ жарко стоять и у порога. Кузнецъ-монахъ хмуро встрѣчаетъ насъ нѣмымъ поклономъ. Жилистыя ...
... горы делают чудеса. Русский поморщился, когда Ирина сказала о горном санатории, но француз одобрил. Русский настаивал: не выше 300 метров! Француз называл ...
... закончились, и мы стали на рубеже. Впереди — анатолийская горная пустыня. Завалили снега, глушь стала замогильной. Наша полубатарея, как я сказал, занимала позицию на горном тычке‑обрыве, прямо — орлиное гнездо, вид верст на пятьдесят. Под нами, метров семьсот в отвес, шумела речка, один из тамошних ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... , пилили желѣзо. Лязгъ, грохотъ и стукъ, ударили въ уши.[455] Тяжелый запахъ азотной кислоты плавалъ въ воздухѣ вмѣстѣ съ металлич.[456]пылью, и гарью[457]. У горна стоялъ маленькій мальчикъ, яорный, какъ уголь, и раздувалъ большимъ мѣшкомъ огонь… Никто не слыхалъ, какъ вошелъ Николай съ Сенькой… Этотъ ужасный ... таяли деревенск.[577] впечатлѣнія. Мастерская и ея нравы,[578] шумъ желѣза и улицы[579], грохотъ и стукъ мастерской, лязгъ и звонъ металла, едкій запахъ кислотъ и горна[580] подзатыльники и окрики хозяина и рыканье «мастеровъ» отодвигали[581] деревенскія впечатлѣнія, втягивали Сеньку въ жизнь[582] мастеровой среды…[583 ... окнами[862]. ‑‑‑‑‑‑ V[863] Душное городское[864] лѣто тянулось долго.[865] Трудно было дышать въ душной // л. 18 об. мастерской въ чаду горна, въ запахѣ кислотъ и протравъ.[866]Во дворѣ, обставленномъ высокими зданіями, нагрѣтый за день воздухъ[867] къ ночи и становился еще хуже отъ[868] испареній выгребныхъ ... ; Чево тревожить…[952] День[953] начался. Стучали молотки, визжали[954] подпилки, скрипѣло большое колесо. Гарь[955]стлалась по мастерской изъ горна. А въ уголкѣ, недалеко отъ двери, лежалъ Васютка, закрытый съ головой лоскутнымъ грязнымъ одѣяломъ… Сенька[956] д. б.[957] работать за двоихъ[958] и только ... .<ія> [578] Далее было: грохотъ [579] таяли деревенск.<ія> впечатлѣнія. Мастерская и ея нравы, шумъ желѣза и улицы вписано [580] Вместо: кислотъ и горна – было: а. «отравы» для отдѣлки мѣди, засл б. в г. крик [581] Далее было: в [582]  ... ] городское вписано [865] Вместо: Душное /городское/ лѣто тянулось долго – было: Лѣто прошло. [866] мастерской въ чаду горна, въ запахѣ кислотъ и протравъ. зачеркнуто [867] Далее было: не охлаждался [868]Далее было: тяжелыхъ [869] Далее было: а. На улицѣ этотъ ...
... кузницы. Мальчикъ-монашекъ надѣваетъ[229] на колесо машинный приводъ, и огромный мѣхъ силою машины, помѣщенной въ центрѣ зданiя, начинаетъ[230] работать, вздымая изъ горна миллiоны[231] искръ. Монахъ, начальникъ кузницы, молча взглянулъ на насъ и молча поклонился.[232] Могучiя жилистыя руки его равномѣрно поднимаютъ и опускаютъ[233 ...
... зданія мастерскихъ помѣщается кузница. Подростокъ надѣваетъ на колесо приводной ремень,[26] и огромный мѣхъ силою машины, помѣщенной въ центрѣ зданія, начинаетъ работать, вздымая изъ горна милліоны искръ. Хозяинъ кузницы, монахъ, молча привѣтствуетъ насъ. Могучія жилистыя руки подымаютъ и опускаютъ тяжелый молотъ на раскаленную полосу желѣза. Кругомъ, надъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"