Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... нѣтъ, а стелетъ звономъ, кроетъ серебромъ, какъ пѣнье, безъ конца-начала… - гулъ и гулъ. Ко всенощной. Валенки надѣнешь, тулупчикъ изъ барана, шапку, башлычокъ, - морозъ и не щипнетъ. Выйдешь – пѣвучiй звонъ. И звѣзды. Калитку тронешь, - такъ и осыплетъ трескомъ. Морозъ! Снѣгъ ...
... ; третью версту, за Перевалом, − и не захватил дома. И вот, на Кузьму-Демьяна, когда собирался Сшибок барана резать, пустился Безрукий за требушинкой в горы. Тому с неделю, убили на Перевале старого печника ... застежками − гремками, круглыми и тяжелыми, как яйца, ни длинных, крюками, палок, − хватать баранов; ни цветастых рубах под кафтанами. Не лаяли чуткие овчарки. Не слышалось   ... вгляделся – и тронул долгой крюкастой палкой, какой выхватывают баранов из отары. – Йёййй, человек!.. айда!.. Овчарки опять рванулись. – ... невидимой отары, за кустами, за обрывом, выше, доносило овечье мэканье и трепетное ржание баранов. Когда совсем унимался ветер, слышалось топотанье меинувшейся отары и за ним – беспокойный, назойливый лай.& ... ;за чабаном. Ночь наполнилась голосами, свистом, – заполошилась. Шарахнулась топотом отара, бараны заревели… Старый чабан проснулся, послушал, как заливаются внизу  ... Слушал его дремотно мальчик, – сонное мэканье в отаре, подкашливанье вожаков-баранов… Лизавшиеся у огня овчарки насторожились, вытянулись за круг света. Сказало им ... И засвистал, загикал. Отозвались свистами чабаны. Овчарки загремели призывным лаем, бараны заревели. Заблеяла отара, снялась, пошла. Остался гореть костер. Сентябрь & ...
... ; это тѣ удавы, которые душатъ жизнь, какъ удавъ африканскій кролика. Слопавши кролика, онъ уже обволакиваетъ своей ядовитой слюной барана… — Правильно! — Пора перестать быть баранами! пора крикнуть всѣмъ объѣвшимся, уже не могущимъ переваривать своимъ ожипрѣвшими[www] кишками пищу буржуямъ и капиталистамъ: довольно ...
... опять, какъ шибанула! – Тамъ увидимъ… Васятка, не отставай! – Обязательно веитъ! Обязательно ве-литъ! Эхъ-на – бо-ро-на! У барана голова, У ярочки ножки, Козловы сапожки-и!.. Бѣгутъ въ золотомъ утрѣ и всѣ гдѣ-то внутри чуютъ, что Микитъ Иванычъ, конечно, «не велитъ»&hellip ...
... ничего не давалъ въ праздникъ. Теперь ужъ заднюю половину надо ему отдать… И какой же праздникъ безъ барана! … А Ибрагимъ дастъ, дастъ, старый барсукъ, – раздумывалъ Мустафа, покуривая и щурясь на солнце. – Ужъ говорилъ, что еще ...
... , раскачиваясь на короткихъ ножкахъ, а Иванъ шагалъ въ полшага, поглядывая на широкій задъ и красный затылокъ въ складкахъ. Все было ему непріятно въ нѣмцѣ: и задъ, какъ у курдючнаго барана, и суховатая палка, и заплатка на шапкѣ. Встрѣтился взводъ солдатъ, отбивашихъ[h] ногу подъ барабанъ, и Иванъ вспомнилъ о своей ротѣ: <ʺ> бьется ...
... нет! — «Эй, земляки… задавим!..» Фабричные гуляют, впряглись в сани за битюгов, артелью закупили, полным‑полно: свиные тушки, сальные, мерзлые бараны, солонина окаменевшей глыбой, а на этой мясной горе полупьяный парень сидит королем — мотается, баюкает пару поросят. Волочáт мерзлую живность ...
... , раскачиваясь на короткихъ ножкахъ, а Иванъ шагалъ въ полшага, поглядывая на широкій задъ и красный затылокъ въ складкахъ. Все было ему непріятно въ нѣмцѣ: и задъ, какъ у курдючнаго барана, и суховатая палка, и заплатка на шапкѣ. Встрѣтилсявзводъ солдатъ, отбива<в>шихъногу подъ барабанъ, и Иванъ вспомнилъ о своей ротѣ: <«>бьется гдѣ-то съ этими… Эхъ ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... , – пачпортъ! Трясусь, а показалъ. Никто прочитать не годится, – бабы да мужики. А пастухъ кричитъ: «Другой день вижу – по кустамъ хоронится, два барана пропало!» Какъ вдаритъ его одинъ сапогомъ в это мѣсто, – го-товъ! Голову проломил. А со мной болѣзнь. Покуда отчухался, – ночь Гляжу ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"