Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... за картами. - Что “што”?... Наскандалилъ, что-ль?... - Натур-рально въ голубомъ!... Ну? - кричалъ фельдшеръ. - Водки ему!... Р-романсъ безъ словъ!... - Ни боже мой… помилте-съ… - бормоталъ Уклейкинъ, нерѣшительно переступая порогъ ... бы мнѣ надо… Што меня запишутъ, чтобы выбирать?... - Что-о?... Ахъ, шутъ… Ан-некдотъ!... Пр-рямо въ члены!... Хо-хо-хо… Фельдшеръ закатился. Игравшiе сдали и подошли. И всѣмъ стало весело. - Ха-ха-ха… Вы-би-рать?... Выбирать хочешь?... Ха-ха-ха… А-не-кдотъ!... Хо-чешь?... - Да вить ... и все… - Въ коммиссiю?... Это куды-жъ?... въ судъ, сталыть?... - Въ сенатъ!!.. Пр-рямо… и безъ разговоровъ… - не унимался фельдшеръ. - Жалобу пиши!... Попробовалъ объяснить хозяинъ и путался. Писецъ изъ управы увѣрялъ, что это “очень просто” и “не можетъ ... возникать никакихъ противорѣчiй”. А фельдшеръ держалъ Уклейкина за плечо, тыкалъ въ грудь пальцемъ и говорилъ: - Понимаешь, голова садовая?... Ты… наплюй!... По-ни-маешь… брось!... Куда тебѣ ... Сперва ты… - Дозу ему дать!... Сейчасъ прояснитъ… Господа!... Послушайте!... Черти!... Спирту ему!... Уклейкинъ! Чертушка!... Плюнь! - кричалъ фельдшеръ, настраивая гитару. - Погоди, я ему сейчасъ… Погоди!... - Ты сейчасъ… - Ни черта не объяснишь… Ты ... мозолистыхъ пальцахъ. Прiятно позванивало въ головѣ. И веселый народъ кругомъ. - Такъ. Пропилъ руку-то… Прыгаетъ… А фельдшеръ опять протягивалъ граненый стаканчикъ. - Зарекся вить… - съ тоской въ голосѣ сказалъ Уклейкинъ. - Ну-съ… по случаю ...
... знаки пальцемъ и головой, а ихъ ловитъ вертлявый ветеринарный фельдшеръ, у котораго такой длинный носъ, что страшно становится, когд а заглядываетъ фельдшеръ въ ротъ лошади, − отхватитъ. Фельдшеръ подымаетъ и мнетъ лошадямъ ноги, кидаетъ мѣрку,  ... ; бумагой, но всѣ терпѣливо ждутъ. Полковникъ привстаетъ и пожимаетъ старикову руку. И онъ, и старикъ растроганы, и толстый ветеринаръ, и носатый фельдшеръ. Смотрятъ къ коновязямъ, гдѣ все еще возятся съ воронымъ, − не хочетъ онъ къ коновязямъ. Кругомъ шепчутъ, и уже  ... передъ ними драгунъ-прiемщикъ, осторожно принимаетъ поводъ, осторожно выглядываетъ статьи. Чего ихъ глядѣть! Издалека приглядывается фельдшеръ. Откидывается набокъ, потряхиваетъ головой полковникъ. Вотъ она, настоящая-то сила! И особенно четко, съ прiятнымъ потрескиваньемъ, отрываетъ полковникъ  ...
... уха. – Ради всего святого… у меня лихорадка… мы призанемъ… Коровкинъ заболѣлъ… фельдшеръ… – Ага! Вы губили, проклятые, а я спасаю! спасу!! &ndash ... , теряющаго разсудокъ. – Слышите же… Никифоръ Иванычъ заболѣлъ! Поймите же, полковникъ! Фельдшеръ Коровкинъ заболѣлъ здѣсь!... психически! потерялъ разсудокъ!... – визжалъ надрывающiйся женскiй ... . – Этотъ совсѣмъ тихiй. Неподалеку отъ насъ сидѣлъ на травѣ толстякъ-фельдшеръ, торопливо рвалъ лопухи и разговаривалъ самъ съ собой: – Не такъ-то просто-съ… Нѣтъ-съ,   ...
... что, привыкли ужъ. А вотъ Марька – должно быть плоха. Вѣдь иладеница, а глядитъ какъ жолтый костякъ. Требовали, чтобы Фельдшеръ разъ пріѣзжалъ… Чего тутъ може<тъ> фельдшеръ! Ждутъ бумагу – отправить ее на пунктъ, но вотъ–вотъ разливы. Скоро уйдетъ и безъ всякой бумаги… на пунктъ. Погано ...
... ; кончики сверлитъ-стрѣляетъ. А такъ, подѣлать чего… могу. На бумажкѣ записалъ ему фельдшеръ въ госпиталѣ его болѣзщнь. По-русски написалъ − «травматическiй ниврозъ въ достаточной степени», а подъ чертой поставилъ нотабенэ  ... », потомъ − ? и въ скобкахъ: «мнѣнiе трехъ врачей в противоположность двухъ, къ которымъ и присоединяюсь! Старшiй фельдшеръ . . . . . своднаго госпиталя Кораблевъ». Про свою болѣзнь Миронъ говоритъ мало, но бумажку носитъ ...
... ;которая на глазахъ дочери принимаетъ своего обожателя, этого урода «Рожу»! Пошлый фельдшеръ, который притаскиваетъ кульки съ казеннымъ мясомъ и коньякомъ, и похожъ духовной стороной своего ... ; вопить проклятья…» Ты, вопить!!.. «и вспоминать свово(!) Кузьму!»? И онъ – Кузьма, дѣйствительно! Его фельдшеръ называлъ Кузьма Кузьмичъ! Почему же онъ – е я Кузьма?! Это величайшiй цинизмъ и профанацiя ...
... …[607] Какъ сказать… Хочешь не хочешь.[608] Антересуюсь… Я, конешно…[609] ‒ Ха-ха-ха!.. ‒ Ай, шутъ! А?[610] ‒ гаркнулъ фельдшеръ. – Дать ему водки!.. Водки. Водку! [611] Гражданину!.. Романсъ б. словъ.[612] ‒ Погоди, Васька… Дай дѣло сказать!..  ... Перо скользило въ сухихъ мозолистыхъ пальцахъ. А въ головѣ уже позванивало. И веселый народъ кругомъ. - Такъ... Пропилъ руку то… Прыгаешь… А фельдшеръ уже протягивалъ стаканъ. ‒ Зарекся-вить… ‒ съ тоской сказалъ Уклейкинъ. ‒ Ну-съ, // л. 30 съ хорошей канпанiей развѣ…[665 ... ] За насъ! Всю правду раскроютъ...[668] Пр-равильно я выражаю, а? Господа хорошiе... Ужли нѣтъ, а<?> Ужли ничего не будетъ?[669] Господа хорошiе...[670] Уклейкина не слушали, фельдшеръ затянулъ…[671] ‒ Да я... Господа обходительные…[672] А?.. Да я ихъ… Житель я, ай нѣтъ?.. И пож-жалуйте! А?..[673] Ни къ чему не приступись.. ... [693]!.. ‒ Ась?.. Покорнѣйше благодаримъ… Малость… вы-пилъ… ‒ Пе-ре-пилъ! Спать пора… спать пора! ‒ не унимался фельдшеръ. ‒ Гра-жда-нинъ!.. Спать пора! И тыкался головой въ столъ. ‒ Все проникну[694]!.. Шпана!.. Шкалики!.. Лахудра![695] ‒ Ха-ха-ха&hellip ... б. На столикѣ сообща строчили заявленiе. Разорвали нѣск<олько> листовъ. [655] Вместо: приставалъ онъ, протягивая стаканъ. – было: Фельдшеръ протягивалъ стаканъ. [656]такъ што вписано [657] Вместо: Какой тутъ – было: Какія [658] Ты вписано [659]& ... а<?> Ужли ничего не будетъ? ‒ было: Ужли никто не встрѣтится, а?.. Рази можно, а? [670] Далее было: Никакого понятiя, а?.. [671] Вместо: не слушали, фельдшеръ затянулъ ‒ было: перебивали, смѣялись, подтрунивали [672] Вместо: Господа обходительные… ‒ было: Ахъ, мать ихъ... [673] Далее было: Гдѣ ...
... : Онъ зналъ, что въ тяжелую минуту, [при] онъ имѣетъ опору въ Кириллѣ и докторѣ… [Кириллъ раза два] Въ тотъ же день въ мастерскую явился городской фельдшеръ и двое рабочихъ и произвели дезинфекцію. [Работу] Долго мыли стѣны и полъ, прыскали /чѣмъ-то/ [потомъ пришелъ маляръ и забрался] сожгли [постель] [тюфякъ и одѣя] постель ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"