Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... !.. (Яшкинъ что то записываетъ въ книжку.) // л. 16. БУТОНОВА. Чудный выговоръ! Онъ настоящiй franҫais! — Узнаю! ГИРИНЪ. Шустрота языковъ въ нихъ. Сали ву манже силь ву пли!.. ха–ха–ха… ГАЛЛЬСКIЙ. Онъ, собственно, изъ Турцiи… Когда я писалъ свой «Крикъ страсти»… БУТОНОВА. Чудно, чудно ... ;та–ре–ѣ!.. пальба!.. Пока вы тутъ туманъ наводили… — во! (Показываетъ въ глубину боковой комнаты, гдѣ, д. б., накрытъ столъ. Командуетъ.) Взво–одъ! Пли!.. (Уходитъ.) ГАЛЛЬСКIЙ, РУБИНИНЪ. Урра!.. «Несутъ, несутъ, несутъ!..» (Идутъ въ столовую.) Изъ боковой комнаты слышны крики — ура! И стукъ посуды ...
ПОДЪ ГОРАМИ. _______ I. Горы еще дремали въ туманѣ, а на сѣрыхъ уступахъ уже сидѣли орлы, недвижные, какъ куски камня, и ждали солнца. Оно скоро покажется. Свѣтлѣетъ по востоку, ширится и краснѣетъ. Брызжетъ алымъ огнемъ, плыветъ золотымъ потокомъ по взгорьямъ, вливаетъ въ лѣсныя чащи. Дрогнули и поднялись орлы. Козы выбѣжали къ утесамъ, нюхая золотой воздухъ. Олень уходилъ въ чащу съ тяжелымъ трескомъ. Жаркимъ стукомъ застучали цикады. Тонкiй и длинный, какъ зовъ далекой серебряной трубы, вытянулся подъ небомъ крикъ, вздрагивающiй и печальный… Это Ганѣмъ встрѣчалъ солнце. Какъ стрѣлка часовъ, двигался онъ по каменному помосту, надъ вершинами старыхъ орѣховъ, и звалъ, играя молодымъ горломъ: – Ал-ла-а-а-а… ил-ла-а-а… ил-ал-ла-ааа… Слушали горы. И виноградники, и сады, и бѣлыя ленты дорогъ, и кровли. Слушали. – Ре-сюл-ла-а-а-ааа… Срипитъ старая мажара Керимэ, ползетъ въ горы за буковыми дровами. – Аго-ой! Кричи, кричи… весело!.. А-гой!.. И лопоухiй буйволы мѣряютъ бѣлую пыль дороги, роняя слюну. Чокаютъ бодрымъ топотомъ кони къ горамъ. Свѣжiй молодой голосокъ звонко смѣется и дразнитъ: – Ля-ля-ля-ля-ля-ааааа!.. И перебой копытъ, и свистъ хлыста, и смѣхъ… А вотъ уже и старый Мустафа, корявый и хмурый, какъ придорожная маслина, выбирается изъ своей мазанки и усаживается, скрестивъ ноги, на земляной кровлѣ. Кланяется къ востоку, прикладывая пальцы къ ушамъ, и поблескиваетъ на его спинѣ затертый халатъ. Ярче играетъ звонкiй голосъ Ганэма и теперь кричитъ не горамъ и не городу. Не ...
... ;женскій духъ, бабій духъ.. Думалъ, что эта тякучая вода сейчасъ оплескивала Людмилино тѣло… Кучеръ прыгая на одной ногѣ старался надѣть пли<с>овые штаны, но мокрыя ноги липли, а штанина завертывалась. Р Прыгалъ и ругался. – Животное! – ки<п>ѣло въ Васинѣ. Ушелъ Антонъ – пожрать да тамъ за господами ...
ИВ. ШМЕЛЕВЪ ЭТО БЫЛО Издательство ГАМАЮНЪ БЕРЛИНЪ 1 9 2 3 Это было (разсказъ страннаго человѣка) I. Я прекрасно знаю, что это было. Меня захватывало блаженствомъ ужаса, крутилъ вихрь на грани безумiя и смысла… Случилось это во время прорыва подъ М… Кажется, тогда… Нѣтъ, я буду говорить опредѣленно, – это даетъ увѣренность: это случилось тогда. Въ тылу у насъ очутилась нѣмецкая кавалерiя, – и фронтъ сломался. А вотъ что раньше. Мѣсяца два передъ тѣмъ меня засыпало взрывомъ нѣмецкой мины. Двое сутокъ пролежалъ я въ землѣ, подъ счастливо скрестившимися надо мной бревнами, какъ въ гробу. Откуда-то проникалъ воздухъ. Надъ моей головой ходили въ атаки, прокалывали другъ друга, поливали мою могилу кровью. Иногда мнѣ казалось, что я слышу хрипъ нѣмца: «тайфэль… майнъ готтъ»…, рычанiе родной глотки, изступленно-гнусную брань и молитвенный стонъ… Этотъ участокъ фронта, изрытый кротовьими ходами-гнѣздами, съ подлой начнкой изъ нитровъ и толуоловъ, какъ сыръ швейцарскiй ноздрями, разъ пять переходилъ изъ рукъ въ руки въ эти два дня. Пьяная смерть раздѣлывала надо мной канканъ. Я приходилъ ...
... и поехал. Вот, полбуйся, капитан, какие у меня штуки… вот эти пли-муты! Знаешь, милая… не попробовать ли, под музыку? Эффектно будет, чорт возьми!.. &ndash ...
ЖЕЛѢЗНЫЙ ДѢДЪ I Передъ тѣмъ, какъ уѣхать изъ россiи, я захотѣлъ проститься съ родной природой, и поѣхалъ въ имѣньицѣ давнихъ моихъ знакомыхъ, недалеко отъ Москвы, въ тихомъ лѣсномъ уѣздѣ. Оставались еще тихiя мѣстечки. Имѣньице это было какъ бы «идейное», созданное интеллигентомъ, рѣшившимъ «осѣсть на землю»: повлiялъ на него Толстой. И, какъ ни странно, этотъ интеллигентъ оказался хозяиномъ. Онъ изучилъ сыроваренiе, развелъ коровъ, толкнулъ мужиковъ на клеверъ, – и потекло богатство. Вишенская сыроварня поставляла московскому Бландову чудесные «верещаггинскiе» сыры, а окрестные мужики, называвшiе интеллигента – Сырной Баринъ, – поняли, наконецъ, что такое значитъ – «какъ сыръ въ маслѣ»: за десять лѣтъ прибавили скотины и окрѣпли, а Сырно Баринъ сталъ уже изучать проспекты паровыхъ маслобоекъ и грузовыхъ автомобилей. Словомъ, «Вишенки» процвѣтали. Хозяинъ писалъ мнѣ какъ-то: «Пошлите его къ чорту, бумажный соцiализмъ! Спасенiе – въ личной иницiативѣ. Это неоспоримо!» Но «бумажный соцiализмъ» накрылъ, и Сырной Баронъ, съ капиталомъ «за сотню тыщъ», когда-то поклонникъ Лаврова и Михайловскаго, неожиданно превратился въ конторщика при совхозѣ «Побѣда» и значился за какимъ-то таинственнымъ учрежденiемъ, похожимъ на & ...
... — настоящій français! — Узна̀ю! — Гиринъ. Шустрота язы́ковъ въ нихъ.[325] Сали ву манже силь ву пли…[326] ха-ха-ха!.. Галльскій. Онъ, собственно, изъ Турціи.[327] Когда я писалъ свой «Крикъ страсти…» Бутонова. Чу́дно, чу́дно!.. это ... .) По ба-та-ре-ѣ!.. паль-ба!.. Пока вы тутъ туманъ наводили…— во! (Показываетъ въ глубину боковой комнаты, гдѣ, д. б., накрытъ столъ.[418] Командуетъ.) Взво-одъ! Пли!! (Уходитъ.) Галльскій и Рубининъ. Урра!!.. «Несутъ, несутъ, несутъ»!.. (Идутъ въ столовую.)[419] Изъ боковой комнаты слышны крики ура! и стукъ ...
... ] командуетъ.| По ба-та-ре-ѣ![497].. пальба![498]..[499] — во![500] |Показываетъ въ глубину боковой комнаты, гдѣ, д. б., накрытъ столъ. Командуетъ.| Взво-одъ![501] Пли![502].. |Уходитъ.| Галльскій   ... въ книжку.| БУТОНОВА. Чудный выговоръ/!/ Онъ настоящій /français!/. — Узна̀ю/!/ ГИРИНЪ. Шустрота язы́ковъ въ нихъ. Сали ву манже силь ву пли/!/… ха-ха-ха… [338] (вообще) вписано карандашом. Далее было: Онъ, собственно, изъ Турціи… [339] Знак ударения проставлен чернилами. [340] Знак ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"