Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... . Такъ красивъ лобъ и какъ шишка выпираютъ точоныя височныя кости. Остро изъ глубины орбитъ высматриваютъ глаза. Задумался надъ чертежами, творитъ… Ловитъ мысль бѣгучую, мучающую мысль. Гаври–ла, за–свѣ–ти. Это Иванъ Силычъ, котораго уже невидно. Сиплый, густой и сонный , т точно вятягивающій ... голосъ изъ черноты. — Съ задовсъ! съ задовъ! Братцы съ задовъ! Проулкомъ. Видали! Въ трактирѣ только Силычъ и сапожникъ. Василій глядитъ въ окно, ушелъ весь плечами. Ловитъ пугающія крики. — Обчество! — кричитъ сапожникъ, тыкая пальцемъ въ пустоту. — Ты Прошку–то раскуси! Отцы! Землю закрѣпилъ, Прошку въ шею? Такъ ... разглаживаетъ еще сохранившую чернь бороду/, какъ голова профессора. Шишками выпираютъ височныя точеныя кости, и за ними — острая мысль. Задумался надъ чертежами, ловитъ ускользающую мучающую мысль. Чоткая тѣнь. — Гаври–ла, за–свѣти. Ивана Силыча уже не видно. Густой, тпудовики вытягивающій голосъ напоняетъ[tttt ... . Какъ заворожилъ всѣхъ. Иглами вошли въ головы и груди слова сапожника. Гудятъ, д колышатся темныя тѣни, и все взбудоражено въ низкомъ трактирѣ. Хмуро с глядитъ Першовъ, ловитъ мысли. К Черны покраснѣвшіе лица, наклоняются въ сторону сапожника. Плечи ходятъ., сжимаются кулаки. Гудятъ. А въ большой головѣ Першова мысли такъ и бѣ кипятъ. Подлецъ &mdash ...
... коротенькую бечевку и ждалъ. Мы подошли поближе. – Онъ ловитъ, ловитъ… Что онъ ловитъ? Раза два старикъ вытянулъ коротенькую бечевку, что-то   ...
... выступающихъ изъ моря камней и что–то смтривалъ[g]. Нѣтъ, онъ удилъ. Держалъ коротенькую бичевку и ждалъ. Мы подошли и смотрѣли. —Онъ ловитъ, онъ ловитъ… Что онъ ловитъ?/! Раза два старикъ вытянулъ коротенькую бечевку, что–то оправилъ на ней и снова опустилъ между камнями. Скоро онъ выкинулъ на берегъ ...
... всѣхъ относился къ дѣлу городской учитель Огневъ: у него злая чахотка, а погибаетъ на ловлѣ; чтобы ему не мѣшали, ушелъ на тотъ берегъ и маячитъ на песочкѣ пенькомъ: ловитъ на свѣтящiйся поплавокъ и все покашливаетъ. Лежитъ на плащѣ и глядитъ на звѣзды братъ податного, студентъ. Этотъ такъ, для природы. Послѣднiе дни задумчивъ, рѣшаетъ вопросъ ... , орелъ-то напущоный какой! – Дозвольте мнѣ еще ячменькю потравить… – просительно сказалъ Веселый, – солдатикъ-то мой рыбку тутъ тоже ловитъ, можетъ – чего поймаетъ… – Бери… – сказалъ Щегольковъ, – выползковъ не трогай, мало! – Ну вотъ… выползковъ! Горсткю ...
... ;рубаху изъ-подъ малиноваго жилета. Только Грекъ усомъ въ стаканѣ ловитъ. – Гей-ка! – визгъ цыганскiй голосомъ Аргентинки. Валится казначей – не казначей, – хрипучая   ... и сажать – «куда нужно»! – шпаги, играть ножомъ, какъ кореецъ, ловитъ на веревку пеьлей, изготовлять страсбургскiе паштеты и служить обѣдни навыборъ:   ...
... iеромонаха у мощей, ѣдятъ просвирку на паперти. Потомъ идутъ въ чайную, за монастырской стѣной, пьютъ чай въ садикѣ, у пчельника. Мишутка боится пчелъ, а Уклейкинъ ловитъ ихъ стаканомъ на сахарѣ. Ѣдятъ вволю ситнаго и крошатъ индюшкамъ, а бойкiй паренекъ, половой, пощелкивая салфеткой и перегибаясь, вопрошаетъ: - Яишенку не прикажете ...
... ;А р х и п ъ (отпихиваетъ ногой). Да брысь, ты! К о т ъ-М у р з и к ъ. Пффссс… дуракъ! П о в а р ъ А р х и п ъ. Мишутка, перехватывай его тамъ, а я здѣсь стану! (Ловятъ Индѣя). М и ш у т к а (ловитъ Индѣя). По-пался! П о в а р ъ А р х и п ъ (бѣжитъ). Крѣпче, крѣпче держи! (Тащитъ бьющагося Индѣя.) К о т ъ-М у р з и к ъ. Эхъ, был-был-был Индѣй! Завтра ...
... , и пришло въ свѣжую пору жизни, когда, не спрашиваясь, приходитъ любовь. Когда сонъ — не сонъ, когда сердце становится пугливымъ, а взглядъ тревожнымъ и ищущимъ, и ухо ловитъ въ молчаніи тишинѣ слышить шумы, когда, не спрашиваясь, приходитъ любовь. Когда все бродитъ шумит и бродить, какъ виноградные соки въ бродильняхъ шумные шумные Все ...
... синихъ очкахъ, стоя съ краю стола со стаканомъ чая, подаетъ знаки пальцемъ и головой, а ихъ ловитъ вертлявый ветеринарный фельдшеръ, у котораго такой длинный носъ, что страшно становится, когд а заглядываетъ фельдшеръ въ ротъ ...
... такъ внимательно оглядываетъ вагонныя окна, такъ задумчиво смотритъ вслѣдъ уходящимъ туда поѣздамъ. И такъ тревожно-пытливо ловитъ захлестанныя дождемъ окна и полураздвинутыя двери санитарныхъ вагоновъ, неспѣшно возвращающихся оттуда. − Чубенка,  ...
... вертлявую и худенькую. Всегда смирный и дѣловитый, онъ тутъ позабылъ, что могутъ увидѣть отъ воротъ усадьбы, что на пруду сидитъ учитель Семнъ[d] Иванычъ и ловитъ рыбу, что Даша, пожалуй и закричать можетъ. Онъ сжалъ ея податливая плечи, и, нагнулся какъ взрослый надъ ребенкомъ и поцѣловалъ въ голову. Только въ голову, въ бѣлый ...
... ;собрался вытаскивать карася» зачеркнуто. [122] «Онъ» зачеркнуто. [123] Вставлено «онъ». [124] «ловитъ» исправлено на «ловить». [125] «жгетъ» исправлено на «палить». [126] «господскій какой» ...
... «пятака»! Драпъ сердился, что мы очень громко дышимъ и что Васькина розовая рубаха портитъ все дѣло, и придумалъ самый вѣрный способъ: ловитъ по десятку сразу. Только бы достать столярнаго клею и налить на крышу. Сами и будутъ приклеиваться! Но тутъ прибѣжалъ Копченый, кузнецовъ мальчишка, и заоралъ, словно его зарѣзали ...
... ; тамъ даютъ цѣну. Въ соронкѣ сидитъ на-корточкахъ огромный, какъ копна, бородатый мужикъ въ пышномъ полушубкѣ, - сидитъ сторожно, какъ котъ; держитъ веревочку: ловитъ подъ макаронный ящикъ. Зѣвающіе солдаты даютъ совѣты: - Кирпичами способнѣй бы… - А я мастеръ на волосокъ… Такъ это петельку… 52 -   ...
... -то не воткнулъ, дуракъ!.. Теперь я вижу: пробиты лунки во льду, чуть ледкомъ затянуло только. Спрашиваю, что это. - Ры-бку Дениска на «кобылку» ловитъ, нѣтъ у него дѣловъ! Да не оступись ты, за мной иди!.. На какую к о б ы л к у?.. Мы выходимъ на ледокольню. Тянется темная полынья, плещется на ней «сало», хрустяшки-льдинки. Вдоль ...
... любовь. Когда сонъ — не сонъ, когда сердце становится пугливымъ, /когда, жадное къ тишинѣ, ухо слухъ ловитъ невѣдомые шумы и слышитъ невѣдомые голоса/ а взглядъ тревожнымъ и ищущимъ, и ухо ловитъ въ молчаніи тишинѣ слышить шумы, когда, не спрашиваясь, приходитъ любовь. Когда все бродитъ шумитъ и бродить, какъ виноградные соки ...
... .>[290] груди. Просфирня[291] осторожно продвигается въ залъ, чтобы быть на виду,[292] но на ногахъ талый снѣгъ,[293] на паркетѣ слѣды.[294] Отодвигивается[295], ловитъ взглядъ самаго Кундосова[296] и кланяется[297] нѣсколько разъ…[298] Многолѣтіе идетъ хорошо[299], діакону слышно[300], какъ отзывалась[301 ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"