И. С. Шмелёв. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 6

Художественные проиведения | Высшая математика

... ; сказал, дергаясь лицом, старенький капитан, – как спят-то! А меня и бром не берет. – А я о-очень посплю! – сказал Сушкин, потягиваясь и похрустывая суставами. – Считайте капитан, до тысячи – и заснете. Капитан поглядел на здоровое, обветренное лицо поручика и сказал с раздражением: ... измученное лицо, с ввалившимися глазами и горбатым носом, подергивалось и //47   было похоже на ястребиное. Он все прихватывал и прикусывал седеющие усы, и это раздражало Сушкина. – Все забываете, поручик, – продолжал капитан, моргая по-птичьи как-то, что тоже раздражало, – за математикой вашей забываете ... верю, а у него для меня… сверх-математика найдется! – Против радостных случайностей я ничего не имею, да будут! – усмешливо выговорил Сушкин. – Нет, имеете. По-вашему, расчет да расчет? //48   Железная воля да сознательная борьба?!. Этого я не понимаю-с и не приму-с! Говорите &ndash ... так меня за глотку? Э, батенька… прокладываете к зверям дорожку?.. – Ну, и пусть так! – поддаваясь непонятному раздражению, сказал Сушкин. – А свое настойчиво буду проводить, коли уцелею. И кровь во мне говорит… вольная кровь, казацкая!.. – Стран-но-с…  ... а Имени Твоему»! На какой миллиметрик, в таблицах ваших эту туфельку-то прикинете?.. – Не так вы меня берете… – устало сказал Сушкин и поглядел на верхнюю койку: спать бы. – Я что говорю… нашему расхлебайству – да еще и евангельскую мораль! Не столь богаты-с. ... ?! Весь в железе ‑ вот мое право! аппетит имею – математикой докажу, что прав. Это вы у ихнего Ницше прочитали?.. – Сушкин понял, что спорить безнадежно: оба устали и разгорячились. Но не сдержался и спросил с раздражением: – А вы, капитан, читали Ницше? – Не читал, а ...


Художественные проиведения | Чужой крови

... ;опечатка. [ff] опечатка. Следует читать: «жалости». [gg] опечатка. Следует читать: «заборчикомъ». [hh] опечатка. Следует читать: «Сушкина». [ii] опечатка. Следует читать: «была». [jj] опечатка. Следует читать: «Можетъ». [kk] опечатка. Следует читать: « ... » зачеркнуто. [207] «отъ разрывовъ» зачеркнуто. [208] «шаткаго» зачеркнуто. [209] «опять повторилъ Сушкину» зачеркнуто, вставлено «сказалъ — Чекану». [210] «стрѣлять» исправлено на «пострѣлять». [211] « ... ] Вставлено «держалъ». [304] «Украли у него» исправлено на «у него украли». [305] «И вспомнилось Сушкину» зачеркнуто, вставлено «Че<канъ> вспомнилъ». [306] «какъ» исправленона «когда». [307] «приходилъ ... ;понравилось». [342] «люди! Побитыя деревья…» исправлено на «Побитыя деревья… люди!». [343] «Сушкин<ъ> оглядывался — кругомъ.» зачеркнуто, вставлено «Ч<еканъ>». [344] В слове «куда» буква «к» исправлена на заглавную ...


Художественные проиведения | Лик скрытый

... а Котикъ прислала ему въ косынкѣ… – Не догадаетесь! Открываю посылку… – шепталъ капитанъ, приближая круглоглазое маленькое лицо къ лицу Сушкина, словно сообщалъ тайну: – ока-зывается! шоколадъ, печенье… и… стоптанная его ту-фелька!! А только отбили жесточайшую атаку! До слезъ!!... ... съ ввалившимися покраснѣвшими глазами и горбатымъ носомъ, все передергивалось и было похоже на ястребиное. Онъ все прихватываетъ сѣдѣющiе усы и прикусывалъ, и это особенно раздражало Сушкина. – Отъ чувства-то вы и не спите… – сказалъ онъ капитану. – Начувствовали себѣ, простите… всякiе ужасы… ... будто съ самимъ собою, говорилъ Шеметовъ. – Ходятъ въ черныхъ косыночкахъ, сухенькiя… а лицо маленькое… И замолчалъ. Эта неожиданная задушевность тронула Сушкина. Онъ все такъ же, на локтѣ, смотрѣлъ на Шеметова, не зная, чтобы такое сказать ему. А сказать хотѣлось. Онъ смотрѣлъ на его скуластое невеселое ... Мертвая?! – удивился Сушкинъ. - 16 - – Такая подобралась! – сказалъ Шеметовъ, а глазами спросилъ: „не правда ли, какая странная шутка?“ Сушкину стало не по себѣ отъ этого напряженнаго взгляда, безпокойно какъ-то. Онъ опустилъ глаза. – Да, всѣ товарищи мои съ крепомъ… въ душѣ. Не странно ли? ... этотъ Крестъ, чтобы быть распятымъ для будущаго Воскресенiя. Распято, подпоручикъ! – повторилъ Шеметовъ жаркимъ шопотомъ, приближая тревожно-восторженное лицо къ лицу Сушкина. – И былъ символъ – то, давнее Распятiе. Звалъ, а не постигли! И напутывали узлы… А Вѣсы взвѣсили и требуютъ неумолимо: да будетъ ... ; – все еще сомнѣваясь, сказалъ прапорщикъ и пошелъ. Странное чувство, не то безпокойство, Ге то тоска, но что-то непрiятно-волнующее, охватило сейчасъ же Сушкина, каък только ушлеъ прапорщикъ. Не хотѣлось итти на станцiю – казалась она ему такой непрiятной, вызывала воспоминанiя. Но онъ все же пошелъ, чтобы избыть ...


Художественные проиведения | Чортов балаган

... ; еще о… Данте, о «Божественной  Комедии»,  о кватроченто!.. Рядом стоит  поручик  Сушкин,  в чахотке,  бьет его лихорадка,  израненный,  медик,  бросивший  лазарет ...


Творческие рукописи | Чужой крови (НИОР РГБ 387.8.21.)

... . Могила теперь сливалась съ снѣжной равниной. Тутъ похороненъ былъ[993] кавалеръ желѣзнаго креста,[994]Адольфъ ЭйхЭ[995]. И только[996]теперь пришло Сушкину въ голову, чт<о> не даромъ они похоронили его подъ дубовымъ пнемъ и выжгли на срѣзѣ. ЭйхЭ[997]! Дубъ! И желѣзный крестъ. И дубъ, и желѣзо, и крестъ, и человѣкъ-нѣмецъ ... : Латухинъ — было: Лаврухинъ [532] Далее было: шаткаго [533] Вместо: сказалъ Чекану — было: опять повторилъ Сушкину [534] господинъ поручикъ вписано. [535] Вместо: поминать-то чѣмъ Богъ пошлетъ — было: поминать-то?.. [536] Вместо: пострѣлять ...  — было:снимали [562] Вместо: четвертую англичанку — было: четвертое орудіе [563] Вместо: Чекану — было: Сушкину [564] Вместо: чей-то вопросъ — было: На вопросъ чейто голос [565] Вверху листа запись: Посл.<ѣдній> день [566 ... ] Вместо: Его у него украли — было: Украли у него [637] Вместо: Чек.<анъ> вспомнилъ — было: И вспомнилось Сушкину [638] Вместо: когда — было: какъ [639] Вместо: пришелъ пожаловаться — было: приходилъ жаловаться [640]  ... ] Вместо: Побитыя деревья… люди! — было: люди! Побитыя деревья… [666] Вместо: Куда — было: Сушкин<ъ> оглядывался — кругомъ, куда [667] Чек<анъ>вписано. [668] Вместо: всюду были — было: было [669]  ... вѣки — было: перчаткой по вѣкамъ, лаская [792] Далее было вписано: нач [793] Вместо: Чека<на> — было: Сушкина. Далее было: изъ темныхъ щелей [794] Вместо: отошелъ — было: отскочилъ [795] Вместо: прочь <нрзб.> &mdash ...


Творческие рукописи | Лик скрытый (НИОР РГБ 387.8.6.)

... дѣло<.> — Ѣдемъ завтракать! — сказалъ шедшій передъ нимъ высокій господинъ[1095] маленькой вертлявой дамѣ<,> четко отстукивавшей каблучками. Сушкину захотѣлось ѣсть, и онъ зашелъ въ ресторанъ<.> При видѣ зеркалъ<,> хрусталя<,> бронзы и особенно снѣжныхъ тяжело опадающихъ камчатными складками скатертей его ... ,<» —> желчно[1111] подумалъ Сушкинъ и съ[1112] ненавистью взглянулъ въ глаза толстяку<.>[1113] Тотъ[1114] даже нѣжно взглянулъ[1115] на Сушкина и — этого[1116] никакъ не ждалъ Сушкинъ, — вѣжливо,[1117] будто въ привѣтъ и[1118] будто заискивающе кивнулъ ему и какъ ... омъ> дѣлѣ[1133] что-то такое хотѣлъ что-то сдѣлать[1134] и почему-то смутился. Это замѣтила[1135] и дама... Она[1136] обернулась и[1137] <окинула> Сушкина. Онъ поглядѣлъ на ея тронутое искусствомъ лицо, болѣе тонко тронутое<,> чѣмъ у пряничной продавщицы, и сказалъ бы, если бы могъ сказать: «пряничками торгуешь<.»> ... болью надъ своей[1419] выдумкой. — Вотъ она[1420], и площадь… — сказалъ извозчикъ, у калильнаго фонаря и поглядѣлъ на[1421] Сушкина[1422]. — Куда же, баринъ? Сушкинъ увидалъ городового и подумалъ — у него спросить надо. Да, надо пожертвовать куда-нибудь… Но тутъ ... видѣлъ его на крылечкѣ. Сидѣлъ Жуковъ на ступенькѣ и строгалъ палочки сапожнымъ ножомъ — все строгалъ — только летѣли бѣлые стружки. И Сушкину казалось, что Жуковъ не просто строгаетъ, а думаетъ и отбрасываетъ свои мысли. Какъ-то находитъ по-своему // л. 20     равновѣсіе[1820], ... .[2062] Онъ поглядѣлъ[2063] на продавщицу. Она улыбалась прапорщику[2064], который набиралъ коробки[2065].[2066] Но та[2067] съ[2068] улыбкой взглянула[2069] на Сушкина, словно словно напоминала[2070] какъ они мило поговорили. Сушкинъ[2071] посмотрѣлъ въ[2072] ея[2073] волнующіе глаза,[2074] томные[2075] и влекущіе, и < ...


Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"