Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ѣдите да важничаете… да вотъ лапу придавить… – Но я же нечаянно… Развѣ вы сердитесь, Жукъ? – спросила „Мэри“, нагнулась къ Жуку и лизнула его въ морду. – Нѣтъ, что вы… вы очень любезны, – просiялъ Жукъ. – Я повизжалъ, чтобы позлить воробья: онъ не любитъ визга. А когда ... вы?.. Вы такъ хороши! – конфузливо зашептала „Вакса“. Сладкое чувство подступило къ сердцу, незнавшему ласки. Глаза замигали часто-часто. Она хотѣла лизнуть „Мэри“ въ золотистую шерстку, потянулась и не достала. - 43 - – А тяжело возить воду? – Тяжело… но я привыкла… Вотъ если бы мнѣ ... ;Мэри“… о васъ… Онъ трясъ головой и переступалъ съ лапы на лапу. У „Мэри“ что-то схватило въ горлѣ. Она опусила головку и лизнула Жука въ печальную морду. – Я прiѣду… я скоро вернусь, и тогда… тогда мы опять заживемъ…. Весело… прилетитъ воробей… &ndash ... ;, ступай…“ Подъѣхалъ Гальтонъ, остановились, здороваются, - 63 - „Мэри“ и „Лэди“ косятся, танцуютъ, хотятъ дотянуться, чтобы лизнуть другъ друга. Жокеи натягиваютъ поводья и разъѣзжаются, зорко осматривая лошадей. „Старикъ безпокоится… „Мэри“ недурно выглядитъ“, подумалъ ...
... ;зиму носишь, трудно тебе! Лежи. Овчарка куснула его рукав, лизнула в руку, потерлась о колени и улеглась сос тоном. Он курил,  ... ; перемешал слюною и накрепко вмазал в рану. Повизгивая, она глядела ему в глаза, старалась лизнуть в губы. Он строго грозил ей пальцем. – Ступай, – здоровый будешь! Она ... лизнула его в бородку и покорно пошла на место. Она легла за огнем, ...
... и заглядывала въ лица. Она видѣла узелокъ. Никогда раньше не уходили съ узелкомъ… …Уходятъ… Она поняла, что онѣ уходятъ отсюда. Подошла и лизнула руку, пытливо засматривая въ глаза. – Саликъ… Отъ этого зова Норкѣ вдругъ стало скучно-скучно. А онѣ уходили. Она понимала ...
... ; навѣки. Онъ царапнулъ себя моимъ перочиннымъх ножомъ повыше кисти и далъ мнѣ лизнуть крови. Въ сумеркахъ она зачернѣлась струйкой. То же и я продѣлалъ. – Мѣнять ножи! И отдалъ свой перламутровый. &ndash ...
... , ‑ и я это сам видел, ‑ что «Гулька» удивлялась, что Катюша совсем другая, ‑ ее остригли, ‑ и два раза лизнула «стрижку». По просьбе Катюши ее оставили ночевать. После молитвы, музыки и чтения, лошади были //278 главной привязанностью Катюши. Проездка и бега ...
... -токъ-токъ… Это входила Мэри. <‑> Рррр… ‑ зарычалъ Жукъ-невѣжа!.. Ухожу я… Мэри[613] нагнула голову и ловко лизнула Жука въ носъ[614]… ‑ Я же[615] пошутила съ вами… вѣдь не больно!.. Жукъ[616] просiялъ, завилялъ хвостомъ и сказалъ ‑ [617]Вы очень ... головой,[748] опустивъ уши, съ застрявшими въ ней съ осени[749] комками репейника.[750] Мэри[751] что то схватило въ горлѣ… Она нагнула головку и лизнула Жука въ печальную морду… – Я пріѣду… я скоро опять пріѣду… и тогда… тогда мы заживемъ всѣ вмѣстѣ и воробей прилетитъ ... … – Ахъ, не говорите... Мэри уже не подымаетъ свою подковку... Когда она вернулась я бросился къ ней, схватилъ за ногу… а она нагнулась, лизнула меня и… такъ тоскливо посмотрѣла… Я плакалъ всю ночь… что съ ней?..[943] какъ я желалъ бы вернуть прежнее[944] время!.. &ndash ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"