Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... , кочки! Милое болотце… Здѣсь я прыгалъ, когда летать учился… Ж у р а в л ь. Скорѣй, сейчасъ въ отлетъ. (Уходитъ.) Ж у р о ч к а (вбѣгаетъ). Журликъ, Журликъ, сейчасъ летимъ на море! Вмѣстѣ полетимъ! Ж у р л и к ъ. Я буду охранять тебя… Родная, Журочка! Тамъ, за моремъ мы… Филинъ кричитъ пронзительно. Журочка вздрагиваетъ. Ж у р л и к ъ. Что ты? Ж у р о ч к а. Мнѣ страшно ... новая пара Огоньковъ возглашаетъ:) Пожаловала стрекоза! Л ѣ с о в и къ. Такой и птицы нѣтъ. Ну, пусть сойдетъ за птицу! Не вижу что-то я Синицу… Л а с т о ч к а. Прощайте, дѣдушка! Сейчасъ летимъ за море! С т р е к о з а (перебивая). Трстр… трстрр… Смотрю во всѣ глаза, – куда я дѣнусь, стрекоза?! Л ѣ с о в и к ъ. А развѣ мѣста нѣтъ?  ... . О г о н ь к и. Три Журавля явились… Завтра улетаютъ… Входятъ Журавль, Журавлиха, Журочка. Стоятъ, понурясь. Ж у р а в л ь (грустно). Прощай, нашъ дѣдушка. Великiй Лѣсовикъ! Летимъ мы завтра къ солнцу… Л ѣ с о в и к ъ. Желаю вамъ летѣть благополучно… Что грустны вы? Ж у р а вл и х а. Мы сына потеряли… курлы-курлы… Ж у р о ч к а. И я… я  ... веселый! Ж у р а в л ь. Крикъ Журлика?! Ф и л и н ъ. По-молчите! Свистъ крыльевъ слышу я… кричитъ! Л ѣ с о в и к ъ. Кто же это? Онъ, Журавликъ? Ф и л и н ъ. Хо-хо-хо-хо-о!.. кричитъ… Дорогу потерялъ… Ж у р а в л ь. Дорогу потерялъ?! Летимъ скорѣй къ нему! Л ѣ с о в и къ. Постойте! Ласточка! Скорѣе вѣтра найдетъ его и путь сюда укажетъ. Л а с т о ч к а. Готова я! Куда летѣть, скажи… Ф и л и н ъ. Гдѣ лѣсъ горѣлъ, на дальнiя ...
... незнаемые вѣтряки. И всюду — даль, куда ни погляди, — даль безъ края. Саша высунулась наполовину въ окно, во встрѣчный, рѣжущій вѣтеръ, защурилась. — Летимъ–то какъ, матушки!.. — Гдѣ–то сядемъ… — раздумчиво отозвался поваръ, привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ. — Вонъ они гдѣ хохлы ... . И всюду — даль, куда ни погляди, — даль безъ края. Саша высунулась наполовину въ окно, во встрѣчный, рѣжущій вѣтеръ, защурилась. — Летимъ–то какъ, матушки!.. — Гдѣ–то сядемъ… — раздумчиво отозвался поваръ, привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ. — Вонъ они гдѣ хохлы ...
... онъ «готовъ». Катальщики мѣшаютъ, не даютъ скатывать, говорятъ – «убить можешь!» Но онъ толкаетъ ногой, санки клюютъ съ помоста, и мы летимъ… ахаемся въ корыто спуска и выносимся лихо на прямую. - Во-какъ мы-та-а-а…! - вскрикиваетъ Василь-Василичъ, - со мной нипочемъ ... ;- спрашиваетъ отецъ. - Ну, давай я тебя скачу. Намъ подаютъ «американки». Онъ откидывается со мной назадъ, - и мы мчимся, летимъ, какъ вѣтеръ. Катятъ съ ьенгальскими огнями. Горятъ разноцвѣтные шары, - и подъ нами, во льду, огни… ___________ Масляница кончается: сегодня ...
... ни погляди, - даль безъ края. Саша высунулась въ окно, во встрѣчный, рѣжущiй вѣтеръ. Защурилась. - Летимъ-то какъ, матушки!.. Поваръ привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ. - Во-онъ они, гдѣ хохлы-то зачинаются ...
... незнаемыя вѣтряки. И всюду даль, куда ни погляди, даль безкрайная. Саша высунулась до половину въ окно; глота<ла>, защурилась, глотала жадно острый, колющій воздухъ. — Летимъ–то какъ! матушки! // л. 4. — Гдѣ–то сядемъ… — раздумчиво отозвался поваръ, привсталъ за ея спино<й> и смотрѣлъ<.> — Вонъ они гдѣ, хохлы ...
... крестами незнаемые вѣтряки… И всюду даль, куда ни погляди, — даль безъ края. Саша высунулась въ окно, во встрѣчный, рѣжущій вѣтеръ. Защурилась. — Летимъ–то какъ, матушки! Поваръ привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ. — Во–онъ они, гдѣ хохлы–то зачинаются… И Василій смотрѣлъ, и, опустивъ ноги ...
... въ канавѣ!.. Мчитъ машина – не разобрать! Эхъ, спросить бы… Время не ждемъ, летимъ. Втягиваетъ глубина – тайна… Стопъ!.. – Сашка остановилъ машину. Поперекъ ...
... оттуда? - И тамъ иногда бываетъ плохо. Тамъ послѣ хорошихъ дней наступаетъ такая жара, что все высыхаетъ, и тогда нельзя найти пищи. Тогда мы летимъ сюда. Теперь здѣсь плохо, но зато тамъ хорошо. На болото прилетали все новыя стаи. Шумъ стоялъ въ воздухѣ. Всѣ говорили о долгой и опасной дорогѣ ... мать? - спрашивалъ Журавликъ. - Я потерялъ ихъ давно-давно. Я много дней прожилъ у людей. Гдѣ мать? - Ихъ ты найдешь тамъ, куда мы летимъ, - сказалъ старый журавль. - Тамъ соберутся всѣ. Мы летимъ в первой стаѣ. Журавли заснули. Прошелъ дождливый день. Передъ вечеромъ старый журавль крикнулъ: - Въ дорогу! Стая поднялась высоко въ небо ... разноситъ пыль[523] по пустыннымъ равнинамъ. Питаться нечѣмъ и надо искать новыя мѣста… Въ это то время, здѣсь, на сѣверѣ[524] тепло, обильная пища и мы летимъ сюда, строимъ гнѣзда[525]<,> высиживаемъ дѣтей и ждемъ не дождемся, когда опять наступитъ пора летѣть за море… Теперь время наступило… Смотри ...
... — даль, куда ни погляди, — даль безъ края. Саша высунулась [413] въ окно, во встрѣчный, рѣжущій вѣтеръ, защурилась. — Летимъ–то какъ, матушки!.. [414] Поваръ[415], привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ. [416]— Вонъ они гдѣ хохлы–то зачинаются… Смотрѣлъ ... — даль, куда ни погляди, — даль безъ края. Саша высунулась [961] въ окно, во встрѣчный, рѣжущій вѣтеръ. Защурилась. — Летимъ–то какъ, матушки!.. [962] Поваръ[963] [964] привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ. — Вонъ они гдѣ хохлы–то зачинаются… И Василій ...
... даль, куда ни погляди, даль безкрайная[307]. Саша высунулась наполовину[308] въ окно, [309] защурилась, глотала жадно острый, колющій воздухъ. — Летимъ–то какъ![310] матушки! // л. 4 — Гдѣ–то сядемъ… — раздумчиво отозвался поваръ, привсталъ за ея спино ...
... вѣтряки… И всюду даль, куда ни погляди, — даль безъ края. Саша высунулась въ окно, во встрѣчный, рѣжущій вѣтеръ. Защурилась. — Летимъ–то какъ, матушки! Поваръ привсталъ за ея спиной и смотрѣлъ. — Во–онъ они, гдѣ хохлы–то зачинаются… И Василій смотрѣлъ, и, опустивъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"