Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... и сотни мало. Стали пить чай. — По нонѣшнему–то времени жалѣть человѣка надо, — говорилъ чайникъ, почвокивая. — Руки–то чего стоютъ! Пожаловался и приказчикъ: тѣсно съ народомъ стало. — Мужику, понятно, и свохъ–то дѣловъ не передѣлаешь, солдаткамъ паекъ // л. 7об. идетъ… ну[452]… &mdash ... ;зываютъ! — плаксиво сказалъ чайникъ, помуслилъ палецъ и сталъ пересчитывать бумажки. — По нонѣшнему времени, Чугунокъ[801], жалѣть человѣка надо. Руки‑то чего стоютъ! // л. 14. Чугунъ[803], тѣсно съ народомъ стало. — Харчи даю, прямо… знаменитые! чай три раза:[806], еще разъ пересчитывая. — Ахъ ... ! — Много сказаываютъ! — плаксиво сказалъ чайникъ, помуслилъ палецъ и сталъ пересчитывать бумажки. — По нонѣшнему времени жалѣть человѣка надо. Руки‑то чего стоютъ! Приказчикъ согласился: да, тѣсно съ народомъ стало. // л.22. — Харчи даю, прямо… знаменитые! чай три раза… — два съ пол‑тиной! &mdash ... въ ведро. Сѣли пить чай.[1497] — Ну, выворачивай свои[1501], сказываютъ, и за Варшавой ѣдятъ, чихаютъ! — Сказываютъ! — плаксиво заговорилъ[1504] чего стоютъ! — Да, тѣсно съ народомъ стало. — Харчи даю… харчи, прямо… знаменитые, чай три раза! Два съ пол–тиной! &mdash ... ]: — Чисто[1644]… тьма! Зашелъ получить за луговую аренду.[1646]. — По нонѣшнему времени жалѣть человѣка надо, — сказалъ[1652] чего стоютъ! Согласился и приказчикъ[1653]: тѣсно съ народомъ стало… — По нонѣшнему времени жалѣть человѣка надо[1655] по нонѣшнему времени! Третій разъ пересчиталъ шестьдесятъ ...
... , и которое онъ не бросилъ<.> — Матерю то помнилъ! И И все плачетъ радостными слезами. Это радостное и ожидаемый радующій заранее ладъ намѣчающейся новой //л.32. жизни конечно стоютъ для нея пролитой сыномъ крови и ея многолѣтнихъ слезъ. Новая жизнь заглянула въ ослепшие глаза бабки слѣпыя окошки раньше совсѣмъ не примѣтной ея избушки и въ милліоны ...
... Гладстоуна! Его лакей продалъ мнѣ отъ него подарокъ. И стоютъ двадцать пять фунтовъ!» – Дѣйствительно, вырѣзано подъ крышкой: «Гладстоунъ» ...
... не бросилъ<.> — Матерю то помнилъ! И И все плачетъ радостными слезами. Это радостное и ожидаемый радующій заранее ладъ намѣчающейся новой //л.34 жизни конечно стоютъ для нея пролитой сыномъ крови и ея многолѣтнихъ слезъ. Новая жизнь заглянула въ ослепшие глаза бабки слѣпыя окошки раньше совсѣмъ не примѣтной ея избушки и въ милліоны ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"