И. С. Шмелёв. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 3

Художественные проиведения | В норе

ВЪ НОРѢ.   _______   I.  - Могу поздравить, - встрѣтилъ меня начальникъ улыбкой. - Мое представленiе уважено. Вы назначены въ С…  Онъ вертѣлъ бумажку и ждалъ благодарности.  - Городишко, конечно, длянь, - недавно онъ говорилъ другое, - но… - онъ поднялъ палецъ, - по-ло-же-нiе! Теперь ужъ отъ васъ зависитъ…    Старичокъ не могъ скрыть удовольствiя, что такъ удачно отдѣлывался отъ меня. Мое назначенiе въ С… куда сплавляли или нетерпѣливыхъ, или ужъ слишком  терпѣливыхъ,  развязывало ему руки.  Оно освобождало мѣсто племяннику старичка и избавляло отъ непрiятныхъ объясненiй съ администрацiей. Меня считали за человѣка неблагонадежнаго, - по близорукости, я не раскланивался съ губернаторомъ, - и, кромѣ того мой флиртъ съ губернскими дамами сталъ кому-то поперекъ горла.  Такъ или иначе, но старичокъ былъ дозволенъ.   - Ну, годика три поторчите, и можно ждать перевода. Хотя, между нами, это порядочная-таки  нора. Семьдесятъ верстъ отъ желѣзной дороги…  Теперь онъ платилъ мнѣ за строптивость и безпокойство, и его глазки говорили ясно:  - Такъ вотъ же тебѣ, получай!  Если бы зналъ онъ, какую услугу оказалъ мнѣ! Я рвался изъ города. Я убѣгалъ  отъ петли.  Милая супруга непремѣннаго члена, съ которой у меня были короткiя отношенiя, все настойчивѣе намекала на невозможность “продолжать такъ”. Наши встрѣчи принимали трагическiй оборотъ, - съ жалобами, слезами, истерикой, упреками въ непорядочности, въ злоупотребленiи властью надъ “бѣдной женщиной, которая по неопытности” и т. д… Она забыла, что то же самое еще недавно высказывала помощнику податного инспектора, но меня не хотѣла забыть.  Дѣлая томные глаза, она страстно сжимала мои  руки и съ ...


Художественные проиведения | Развяза

РАЗВЯЗА   Каждый вечеръ  бабка Настасья  заноситъ  въ усадьбу молоко изъ деревни. Приходитъ  она съ невѣсткой,  придурковатой Марьей,  становится  на порожкѣ кухни и  начинаетъх монотонную старушечью воркотню. Она сухая,  сгорбленная,  совсѣмъ маленькая,  и не вѣрится,  что когда-то  была высокая  и такая,  что, бывало,  никто не пройдетъ,  не взглянувъ,  когда  была дѣвкой. Такъ заляпали и забила ее  суровая  жизнь.  Голосъ у ней разбитый,  напоминающiй  звяканье треснувшаго  горшка: по груди били; едва-едва  видитъ свѣтъ бѣлый: по головѣ били и много плакала. Невѣстка  ея  не придурковата, какой ее считаютъ: запугана она, и пугливая душа ея гдѣ-то бродитъ − внѣ жизни. Она больше молчитъ, крутитъ пальцами и глядитъ въ землю.  Разсказывала какъ-то  бабка Настасья про свою судьбу:  − …Ужъ какъ, бывало, мытарилъ  поконикъ… и-и-и! Лошадь ни  лошадь, − что ему  подъ руку только попало, − все ташшилъ. А вино  его такъ. И чѣмъ-чѣмъ не билъ! одной печкой только не билъ. Вотъ и Василья весь въ  его вышелъ, озорникъ. По дѣлу − цѣны нѣтъ,  кровельшшикомъ онъ. Отчаяннѣй  его не найти,  очень  отчаянный… По   колокольнямъ вотъ, по трубамъ… на высоту  самый  дерзкiй, ничего  не боится. Выше птицы  завьется, хоть и пьяный. А какъ  на землю  ступилъ − на глаза  ему  не попадайся, не дай Богъ.  Передъ самой Пасхой  корову нашу свелъ, замокъ  сбилъ… А корова-то какая была! За сорокъ рублей  въ  городѣ продалъ,  деньги пропилъ. Все ташшилъ и ташшилъ, въ покойника. А скажешь чего, − сейчасъ на кулаки! « Я васъ  кормлю!» А?! Кормлю… Живой  порошинки  отродясь  не видывали. Ну,  да ...


Художественные проиведения | За семью печатями

ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ   I   Съ какого конца не въѣзжай въ Большiе  Кресты, увидишь въ серединѣ  села ярко-зеленую крышу,  а надъ  ней плакучую развѣсистую березу. Это глядитъ  съ бугорка  на мѣняющiйся свѣтъ Божiй  казенная  винная лавка − № 33. Каждый мужикъ,  подъѣзжая,  непремѣнно  помянетъ  столярову поговорку:   − Три да три: выпилъ − карманъ потри.  Столяръ  Митрiй,  покривившаяся изба котораго  какъ напротивъ лавки,  бывало,  плакался  на судьбу  за такое  сосѣдство: − Никуда отъ ее  не дѣнешься, − плачешь, а идешь. Да-а,  какъ  глаза ни три,  а все − въ три  да въ три! Самъ  и полки ей  отлакировалъ, а черезъ  ее одна  непрiятность.  Теперь она  запечатана, и крѣпко  набитыя  тропки  къ ней  по зеленому бугорку  уже  повеселѣли послѣ  августовскихъ дождей  мелкой осенней травкой.  Но зеленая,  съ чернью и золотцемъ, вывѣска  еще не снята и наводитъ на размышленiя. Еще не  отъѣхала  къ брату-бухгалтеру, въ Тулу,  и сидѣлица  Капитолина Петровна,  дворянка и  хорошаго воспитанiя, хотя  уже  продала батюшкѣ поросенка. Но корову  еще придерживаетъ. Вотъ когда и корову  продастъ,  да придетъ отъ  бухгалтера  ей настоящее  разрѣшенiе,  чтобы выѣзжала,  тогда все разрѣшится. А теперь…  кто что  знать можетъ? Виситъ  и виситъ вывѣска. И все еще  прiостанавливаются  по старой привычкѣ  подъ бугоркомъ телѣги,  и лошаденки  собираются подремать,  но сейчасъ  же трогаются подъ ругань  къ бойко заторговавшей  чайной.    Печатали лавку урядникъ  со старостой и понятые. Староста, Фотогенъ Иванычъ, самъ, бывало,  помогавшiй ...


Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"