Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... Иванычъ, сто-ой!.. Они поздоровались. – Домой ѣду… проститься пришелъ. – Тебѣ виднѣй… Сжили тебя, старина… Гальтонъ слопалъ! Гальтонъ! Старый Числовъ долго будетъ помнить его. Ловкiй англичанинъ прiѣхалъ создавать себѣ славу, и Числовъ полюбилъ его. О, какой это былъ трiумфъ! ... - 11 - любители. Самъ Васильковскiй, сухощавый старикъ въ пенснэ, шведской курткѣ и высокихъ ботфортахъ, съ хлыстомъ, что-то объяснялъ худенькому жокею въ клѣтчатомъ пиджакѣ. Это былъ Гальтонъ, жокей графа Запольскаго. – Ага, старина… Здорово, здорово… Ну, какъ ты теперь?.. – еще издали закричалъ Васильковскiй. – Домой ѣду ... … кончилъ я… Гальтонъ подалъ руку. – Ви уѣзжайтъ пожинать лавры… въ провинцъ?.. Числовъ угрюмо взглянулъ и сказалъ: – Пора помирать… гдѣ намъ лавры!.. & ... ноги. „Фррр…“ – Мелкiя брызги попали въ лицо жокею. – Да стой же, дурашка! – закричалъ Васильковскiй. Наконецъ Гальтонъ кончилъ осмотръ. – Ну, какъ? Графъ будетъ доволенъ… – сказалъ Васильковскiй. – Нэтъ, нэтъ… ошень слабый лошадка… ... … – спокойно сказалъ Кальтонъ, насмѣшливо улыбаясь. – Ха-ха-ха!.. – покатывался Васильковскiй… – Онъ даетъ больше!.. Ха-ха-ха!.. Вы изругали „Мэри“, г. Гальтонъ… Нѣтъ, не пойдетъ… Бери, Өедоръ Iонычъ, „Мэри“ твоя. – Но я же даю больше! – рѣзко сказалъ англичанинъ. – А ... Подождите, „Мэри“ зажметъ вамъ глотки… – думаетъ старый жокей. – Ну же, „Мэри“, ступай…“ Подъѣхалъ Гальтонъ, остановились, здороваются, - 63 - „Мэри“ и „Лэди“ косятся, танцуютъ, хотятъ дотянуться, чтобы лизнуть другъ друга ...
... старикъ въ пенсне и[212] шведской курткѣ и высокихъ ботфортахъ съ хлыстомъ въ рукахъ[213] что то объяснялъ худенькому человѣку[214] въ[215] ботфортахъ. Это былъ Гальтонъ, жокей графа Запольскаго. Болотниковъ раскланялся.[216] Числовъ поздоровался съ прежнимъ хозяиномъ. – Ага, старина… здорово, здорово… Не служишь?.. &ndash ... ; [217]Кончилъ я…[218] пора отдохнуть… Ѣду на родину… Гальтонъ подалъ руку и улыбнулся… – Вы уѣзжаете[219]… пожинать лавры… въ провинціи… Числовъ угрюмо посмотрѣлъ на него и сказалъ& ... Не возьмешь… я куплю… Ты посмотри. посмотри // л. 6 на ея ноги… стальныя… англійскія ноги… Отъ кучки отдѣлился Гальтонъ… Онъ нагнулся и сталъ прощупывать ноги… Мэри не стихала… Числовъ видѣлъ, какъ англичанинъ поспѣшно подымался, полѣзъ въ карманъ, вынулъ бумажникъ ... А вѣдь это весело, господа!.. Въ общемъ публика отнеслась безучастно… Числова многiе уже забыли. // л. 18 об. Другiе не интересовались, т. к. Гальтонъ захватилъ всѣхъ… Числовъ на Мэри былъ не опасенъ…[796] Дали первый звонокъ… ‑ Донъ!..[797] Звали лошадей на кругъ&hellip ... правой рукѣ вмѣстѣ съ поводьями, изрѣдка щекочетъ Лэди подъ шейкой. ‑ Вонъ она!.. Браво,[829] Леди!.. Браво![830] Гальтонъ!..[831] Я за Лэди!.. Браво, Гальтонъ. Не давай Жаннетъ… Гальтонъ уже насмѣшливо[832] смотритъ въ толпу… Онъ нагибается и для чего то трогаетъ ноздри Лэди… Слышится фырканье! ‑  ... ;Будь здорова… ‑ кричитъ кто-то… Ну-ка… покажи себя!.. Гальтонъ остановился у бесѣдки… Плотная фигура графа Запольскаго показывается у входа… Онъ беретъ Лэди подъ устцы и сверху треплетъ ладонью по кончику морды ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"