Под горами (НИОР РГБ 387.4.12)

 

Фонд № 387

Картон № 4

Ед. хран. № 12

Шмелев,74


Иван Сергеевич

«Под горами» —

— рассказ, разрозненные отрывки разных редакций

1909

Машинопись с авторской правкой 103 лл.

Оторвана 1/3 одного листа.

Рассказы. т. II Спб 1912 стр. 159-266.

Сб. т-ва «Знание» за 1910 г. кн. 31

 

Спб. 1910

 

 

 

Было все такъ хорошо[1] и такъ[2] <знакомо> кругомъ[3]: и разбитый кувшинъ, и свѣсившіяся рукава розовой[4] рубашки и покинутые на ночь мал.[5] чувяки на порожкѣ.[6] Все было полно ею, везде была она,[7] ея пугл.[8] быстр.[9] какъ бы испуг.[10] взглядъ[11] и легкіе[12] шаги и голосъ… А[13] чувяки… Но[14] чувяки эти[15] <нрзб.>[16] гдѣ <нрзб.>[17] ноги[18] Нургэтъ, маленькія золотистыя ножки[19]… и розовая пяточка и[20] быстрые плутов.[21] пальчики[22]. Вотъ коврикъ[23] на порогѣ: это на немъ молилась вечер.[24] <Нургэтъ> и забыла[25].[26] Темное сырое пятно на пыли: это она полоскалась[27] только что и[28] вылила воду[29]<.> Онъ[30] смотрѣлъ.[31] И[32] на что ни смотрѣлъ онъ,[33] во всемъ видѣлъ[34] только ее[35]… Онъ перелѣзъ каменный[36] заборчикъ, останов.[37] въ тѣни[38] и вдругъ почув.[39] такимъ[40] близкимъ[41] къ ней, точно она была здѣсь,[42] рядомъ. И слышалъ, какъ билось сердце, чувствуя[43] сладостное[44]. Холодныя отъ росы руки уже чувствовали теплоту ея просыпающагося согрѣтаго тѣла. Онъ ярко ощутилъ[45] запахъ ея дѣвичьей, свѣжей и крѣпкой, золотистой отъ загара[46] кожи — знакомый запахъ ясмина[47] и магноліи… отъ котораго[48] кружится голова… Бродили и томили знакомые порывы[49], впервые поднявшіеся тогда, въ памятное утро въ саду, въ яркой зелени и солнцѣ. Эти порывы не замерли.[50] Они крѣпли и ширились[51] всѣ[52] эти[53] послѣдніе дни, пока зрѣли черешни, пока онъ чувств.[54] около себя Нургэтъ.[55] Она стала[56] необходимой для него[57]. Безъ нея онъ уже не могъ жить. И теперь[58] это трепетное[59] пожатіе ея пальцевъ… А пугливый взглядъ, скользящій и[60] притягивающій.[61] Онъ[62] чистилъ и сѣдлалъ<,> готовилъ лошадей,[63] ѣздилъ въ горы съ господами, отвѣчалъ на вопросы, а думалъ о ней. Онъ подтягивалъ сѣдла и[64] говорилъ себѣ: Нургэтъ ждетъ[65].[66] Подсаживалъ и училъ[67] посадкѣ[68] шумныхъ[69] пугливыхъ и смѣющ.[70] женщинъ[71], пропитанныхъ духами, толст.[72] и[73] тонкихъ, съ пышными волосами, и дум.[74]: моя свѣжая[75], розовая Нургэтъ лучше…[76] Получалъ на чай[77] и говорилъ: это ей…[78] Нургэтъ. Встрѣчалъ[79] быстрый любопытный и иногда что-то говорящій[80] взглядъ женскихъ глазъ и съ замир.[81] сердца[82] вспоминалъ робкія и чистыя[83] глаза ея, своей[84] Нургэтъ. И теперь, отдѣленный отъ нея глиняной стѣнкой, стоя въ росѣ и свѣжести и <нрзб.> слыша[85], тревожный и радостный,[86] отъ замирающаго и новаго[87], чувствовалъ Нургэтъ такъ полно, и такъ[88] близко, глубоко, что[89] ему даже не[90] пришло въ голову стучать. Вѣдь[91] она здѣсь, она[92] знаетъ, должна знать[93], что онъ пришелъ и сейчасъ выйдетъ. И онъ не ошибся.[94] Зашуршало за стѣнкой, чуть стукнула и поднял.[95] дерев.[96] закрышка неб.[97] оконца.[98]

— Ганэмъ… Ты?..[99]

— Я, Нургэтъ… Я пришелъ…

Онъ несл.[100] скользн.[101] къ оконцу.[102]

Ихъ головы сблизились безъ словъ, сами, потянулись. И[103] стало тихо. Только фонтанъ журчалъ, разсказывалъ ночи[104] свое завѣтное.[105]

— Отопри же[106]… лучше тамъ…[107] <—> Въ немъ все дрожало больной

// л. 1

 

нетерпѣливой и мучительной дрожью, онъ даже чувств.[108], какъ[109] <нрзб.> пальцы.[110]

— Что ты… что ты…[111] нельзя.[112] Услышитъ. Дверь скрипитъ.

— Я же говорилъ, положить сала[113]

Онъ выпустилъ[114] ея руку.

— Отопри, Нургэтъ. Отопри же[115]… Мы осторожно…[116] тихо-тихо…

— Ахъ…[117] Я же знаю, она скрипитъ…[118]

— Скажи, что выпускала кошку…

— Ну[119] что ты говоришь[120]… У насъ нѣтъ кошки… Зачѣмъ ты отнялъ руку?..[121]

Виноватая[122] и покорная смотрѣла она[123] ему въ глаза и ждала[124].

— Я же[125] говорилъ тебѣ, надо положить сала въ петли… Ты не хочешь, чтобы я приходилъ къ тебѣ…

— Ахъ,[126] что ты говоришь…

Она глядѣла на него съ радостной мольбой, глазами говорила, что она только и думаетъ, только и ждетъ ночи, а онъ говоритъ…

— Ну, не сердись, овечка моя[127]… пчелка моя[128]

— Ганэмъ, милый, я два дня не видала тебя… все[129] ждала… Я выбѣгала три раза[130] къ фонтану, смотрѣла[131] на дорогу.[132] Смотрѣла съ крыши… А[133] тебя нѣтъ[134][135] Хотѣла даже[136] спросить Османа,[137] но мнѣ[138] стыдно…[139]

— Развѣ Османъ былъ у отца?

— Нѣтъ…[140] Онъ проѣзжалъ[141]. Онъ всегда останавливается, когда ѣдетъ мимо… И когда увидитъ меня, всегда[142] такъ смотритъ…

— Собака![143] Ты не смотри[144] на него… Онъ пустой… Дрянь онъ… И у него безстыдные глаза[145]… Что[146] онъ говорилъ съ отцомъ?

— Я не знаю…[147] Онъ ничего[148] не говорилъ…[149] купилъ серебряную плеть и[150] <нрзб.>[151] Показывалъ[152] нового коня…[153] Прыгалъ на немъ черезъ заборъ къ намъ…[154] Это его лошадь разбила кувшинъ… и онъ обѣщалъ принести[155] новый…[156]

— Ты не смотри на него… Я еще лучше его джигитую…[157] Придетъ байрамъ, я самъ[158] поскачу съ Османомъ… Узнаешь[159]

— Ты тоже[160] хорошо ѣздишь, я видѣла… Ты больше не буд.[161] звать намасъ?

— Нѣтъ. Али выздоровѣлъ — мулла отпустилъ меня.[162] Пусти же[163] меня…

— Милый… Ясный мой…[164] Но что же[165] я сдѣлаю… Она такъ скрипитъ…

— Тсс… <—> Они замерли… — Я въ окно… Пусти…[166]

Окно было для него узко. Не проходили плечи…[167]

Изъ сакли донесся сперва хрипъ…[168] шорохъ и глубокій вздохъ. Было ясно[169] слышно, какъ сладко зѣвнулъ Мустафа.

Ганэмъ отбѣжалъ въ тѣнь и опрокинулъ разбитый[170] кувшинъ.

— Ге![171] Что тамъ?..

— Молчаніе.

Нургэтъ скрылась въ чуланѣ[172].

— Эй!.. Нургэтъ… Ты штоль?.. Что тамъ?..[173]

Молчаніе.

// л. 1 об.

 

Муст.[174] поворчалъ, повозился и затихъ…[175] Только журчалъ родникъ,[176] б.[177] тихо.[178]

Ганэмъ подождалъ и подошелъ на цыпочкахъ къ окну

— Нургэтъ…

— Тише…

— Иди сюда, въ окошко… Ты пролѣзешь…

— Погоди,[179] <—> отвѣчала шепотомъ Нургэтъ. <—> Кто-то идетъ…

Они стали слушать.

Нѣтъ это куры въ сараѣ.[180]

Шумно затрепалъ крыльями пѣтухъ и крикнулъ.[181] Отвеѣтилъ пѣтухъ гдѣ-то выше, съ дворика[182] Маймуны, потомъ[183] около мечети[184].

— Иди же[185] сюда, — настойчиво звалъ[186] Ганэмъ. — Тамъ, у мечети, совсѣмъ[187] темно… Иди… Нургэтъ…[188]

— Но я же не пролѣзу[189]

Она высунулась въ оконце до половины[190]. Ганэмъ крѣпко обнялъ[191] ее[192] и она уже не могла отступить. Онъ[193] цѣловалъ ей глаза, шею, волосы. Бѣшено сжимая[194] тонкіе плечи,[195] стискивалъ ее всю, прикрытую только одной рубашкой.[196] Тянулъ ее, и она старалась высвободиться и не могла.

— Ганэмъ… нельзя… нельзя… Ганэмъ…[197] я же…[198] только рубашка[199]… Ганэмъ, пусти…[200]

Только рубашка…[201] Зачѣмъ она сказала[202] это? Ея слова остро вошли в его мозгъ[203]. Онъ теперь ярко чувствовалъ, что на ней только одна тонкая рубашка<,>[204] согрѣтая[205] тѣломъ… Онъ теперь тонко чувствовалъ, какъ подъ его руками трепетала вся она молодая,[206] играющая кровью. Тонкая и притягивающая.[207] Она противилась[208], но онъ шепталъ,[209] умолялъ ее, наывалъ самыми нѣжными словами[210], которые только зналъ[211]. Онъ уже[212] не помнилъ, чѣмъ называлъ ее. Все тонуло въ ночи. Сильный,[213] тянулъ ее из узкого оконца[214], а она оправляла рубаху и вывертывала голову и смущенная шептала[215] невнятное…

— Не надо… не надо Ганэмъ…[216]

Закрывала[217] глаза.[218] Была у него на руках, маленькая и легкая[219], какъ ребенокъ, на его сильныхъ рукахъ.

— Не надо, туда… не надо… Ганэмъ…[220]

— Тише… тише… <—> шепталъ онъ…[221]

Онъ несъ ее, тяжело дыша, къ забору, что выходилъ на дорогу къ саду мечети, въ черную тѣнь старыхъ грецкихъ орѣховъ, мимозъ и тополей. Перебрался[222] черезъ низкую стѣнку, мелькнулъ въ лунномъ свѣтѣ, и ушелъ въ тѣнь. Въ саду за оградой[223] было сочно и тихо[224]. Только <нрзб.>[225] журчали невидные подъ тѣнью[226] арыки, поблескивали и играли травой тамъ, въ полосѣ луннаго[227] свѣта. Бѣлая стѣна мечети съ темн. <нрзб.>[228] маячила изъ-за кипариса[229].[230]

Онъ все еще держа ее силой, все[231] держа ее на рукахъ[232]<,> опустился съ ней на дерновую скамью. Теперь ихъ никто не могъ ви.[233]

// л. 2

 

— Козочка моя, шелковая моя[234]! Козочка… козочка…[235] — шепталъ онъ и смѣялся,[236] все повторяя одно и то же слово. И наклонялся порывисто и ловилъ[237] ея губы и дышалъ ей въ лицо и вдыхалъ ея дыханье и повторялъ:

— Нургэтъ… Козочка моя…[238]

Розы смотрѣли на нихъ чорными теперь, яркими днемъ цвѣтами. Дышали въ лицо.[239]

— Нургэтъ…[240] Будетъ зима и я буду любить, и еще придетъ, и я буду любить, всегда, всегда… Моя козочка… Щеки у тебя… горячія… Козочка…[241] серебряная моя… Чорные глаза, гдѣ вы? <—> Онъ провод.[242] рукою по лицу. — Вотъ… вотъ…[243] я не вижу, гдѣ твои брови… Они самыя красивыя<.> Нѣжная моя<,> горячая моя…[244]

Онъ искалъ ея шею губами и впитывалъ<,> дышалъ тепломъ ея рубашки,[245] чувствовалъ въ дрож.[246] пальцахъ всѣ линіи[247] вздрагивающего тѣла.

Никто не мѣшалъ имъ.[248] Ночь шла своей[249] чередой, передвигая тѣни. Вправо уходилъ[250] млечный путь. Спали въ бѣломъ дороги[251], покойныя…

— Медомъ пахнетъ твоя шейка[252]… и вся ты… вся[253]… Нургэтъ.[254]

— Не надо…<—> Она[255] закрывала шею руками, но онъ отнималъ ихъ.<—> Ганэмъ… Ясный мой…[256] Солнышко мое…[257]

Она втягивала въ себя шею, счастливая и робкая.[258] Ежила плечи и дрожала.[259] И хотѣла,[260] чтобы искалъ онъ ее, говорилъ,[261] шепталъ, сжималъ всю и[262] дѣлалъ[263] больно.[264]

Его дрожащіе пальцы нащупали хрустальныя пуговки[265] голубой рубахи. Одна отскочила[266] и[267] со звономъ[268] стукнула о камень и пропала[269].

— Ганэмъ…

«Как бы хороша ни была ты,

Но когда-нибудь разстегнешь свои пуговки…»

И онъ и она оба вспомнили эту знакомую пѣсню. Не[270] разъ напѣвали ее въ полголоса… И тамъ, въ солнечныхъ садахъ, и вечеромъ, на порогѣ ожидая ночь и безпокойные волнующіе сны.[271]

— Ганэмъ… Ганэмъ… Что ты… милый.[272]

Золотистая[273] искра вспыхнула[274] въ кустахъ и поплыла[275], вспыхивая и потухая. И еще[276] сверху вспыхивали[277] въ сторонѣ[278] и въ глубинѣ сада[279] путающимъ полетомъ <нрзб.> искры[280] свѣтляковъ. Они родились этой ночью, вспыхивали[281]<,> искали. Онѣ манили къ себѣ, эти зрѣлыя,[282] лѣтающія самки, пышныя и играющія огнями, и[283] вспыхивающія бабочки. Они искали, порывами,[284] заглядывая въ тѣнь, подъ листья и въ вѣтви и въ пролеты и гасли въ молочныхъ полосахъ свѣта. Жадныя[285]<,> пугливыя[286]. Путали[287] огневые[288] пути свои[289]<,> освѣщая[290] и пряча[291] себя, играя, какъ маленькія зарницы[292], <нрзб.>[293] въ эту короткую <жизнь>[294] мѣсяца.

— Душистая моя… моя…[295] Нургэтъ… Люблю…[296]

Она уже[297] не сопротивлялась[298]. Она не чувствовала[299] свѣжести ночи[300]. Она ничего не чувствовала.[301]

— Жасминомъ отъ тебя пахнетъ…

Да, жасминомъ. Она всегда держала подъ головой въ подушкахъ цвѣты и

// л. 2 об.

 

дающіе сладкіе и душные сны.

[302] Я скажу твоему[303] отцу… Я всѣмъ скажу…[304] Моя будешь.[305]

Онъ сжалъ ее всю такъ сильно, что у нея[306] остановилось дыханіе.[307]

— Пусти…[308]

Онъ не давалъ ей дышать. Онъ переливалъ ее въ себя, какъ сладкое, молодое вино,[309] втягивалъ ея губы въ свои. Онъ[310] не видѣлъ ея лица. Но[311] онъ чувствовалъ ее, всю, теплую и трепетную, душную какъ жасмин и томную, слабѣющую въ его рукахъ. Онъ хотѣлъ выпить изъ нея все, что томило его въ ней, чтобы быть ближе, ближе, чтобы чувствовать ее въ себѣ всю, со всѣмъ что въ не было, огромнымъ и томящимъ[312]. Все закрыла она собой[313]<,> всю ночь[314], властная и[315] слабая[316]. И свѣтъ съ неба, и звонъ фонтана, и предутреннее дыханіе моря у береговъ[317]. Вся[318] эта маленькая Нургэтъ, съ голыми ногами и робкая. Трепетная и покорная[319] закрыла она глаза[320], но они призывали[321] его и молили и пѣли.[322]

Теплый густой порывъ вѣтра пришлъ съ долинъ и зашумѣлъ въ орѣхахъ, погнулись кипарисы, зашептали, покачали вершинами и опять уснули.

Они не видали и не слыхали.

Шелъ свѣтлый треугольник въ морѣ с бѣлыми<,> красными и зелеными огнями. Они не видали его.

— Ганэмъ…[323]

— Милая…[324]

Кто-то тяжелый идетъ[325] за оградой — пусть. Что-то холодное, какъ мокрая трава<,> щкочетъ ноги. Рубаха играетъ подъ вѣтромъ… Пусть…

Скоро разсвѣтъ. Уже бѣлѣетъ за горами и проступаютъ розово тона[326]. Уже[327] зарянка подала голосокъ[328] въ урочное время, первый предутр.[329] голосъ[330]... И[331] бѣлокрылые голуби шевел.[332] въ вѣтвяхъ магнолій[333]… Уже проступаютъ[334] кусты, и дерновая скамья. Уже[335] погасли лѣтающія искры…[336] Яснѣетъ даль, и яснѣютъ розы, и трава[337] за деревьями и оградами. Яснѣетъ небо… и таютъ тѣни…[338]

Дышатъ[339] тяжелыя плодоносныя вѣтви и бьютъ[340] соки въ вершины. И тише шепчетъ фонтанъ сказку о голубыхъ сапфирахъ. Розовое играетъ за горами,[341] и орлы выбираются на скалы смотрѣть утро.[342] Движется бѣлое по горамъ…[343] Гдѣ-то уже пробирается[344] скрипучая маджара…

<Подымаются> свѣжіе сырые голоса[345]. Скрипятъ[346] ржавыя петли, ползетъ съ <нрзб.>[347] выше и глуше…[348] Кто-то высокій и тонкій[349] глядитъ къ востоку въ росистомъ небѣ.

— Ла ила-а-а-а-а-а…

// л. 3

 

Ганэмъ шелъ по набережной. Было около полудня[350] и на лавочкахъ противъ[351] купаленъ, подъ тѣнью акацій и молодыхъ каштановъ[352] искали пріюта[353] <пріѣзжіе>. Душно было[354]. Блестело, дремало море, не тянула ни одна освѣж.[355] струя[356], и женщины[357] въ легкихъ[358] сквозныхъ платьяхъ быстро-быстро[359] обмахивались вѣерами и надуш.[360] платками, и еще болѣе запыхаясь[361]. Въ вестибюлѣ купаленъ[362] медленно продвигались[363] свѣтлыя группы, смотрѣли на чорную доску съ температурой, оправляли[364] прически[365] у зеркала, украдкой пудрились[366] <нрзб.> пуховкой…[367] изгибая шеи,[368] охорашиваясь, перекидываясь лѣнивой фразой и шли подъ тѣнь,[369] Пахло духами, морской испариной[370] и свѣжимъ[371] тѣломъ. Солнце[372] било въ синюю[373] гладь моря, палило отъ каменной набережной и горѣло въ глазахъ, влажныхъ[374] и томныхъ. У фруктов.[375] палатки чорный персъ любовно управл.[376] съ пакетами и вѣсами, играя цѣной и выкликая[377] <нрзб.> и кричалъ, мокрый и довольный<:>

— Амэрикаскій товаръ… Ж-живой товаръ…[378]

И таяли груды кровян.[379] персиковъ и янтарныхъ абрикосовъ…[380] На открытой верандѣ, надъ моремъ, плотные господа въ панамахъ и че-су-чѣ[381] съ потными красными лицами пили холодный нарзанъ и мяли[382] газеты. Курили,[383] слушая <нрзб.> и  тихіе вскрики купальщицъ.[384] На перилахъ висѣли[385] еще влажные[386] простыни. Молодежь[387], не боящаяся <нрзб.>[388] солнца торчала по[389] берегу,[390] подставляя[391] лица[392] обжигающимъ лучамъ и насвистывала и пошвыривала камешками[393], вытянувшись на пляжѣ[394]. Всегда[395] свѣжіе и корректн.[396] одѣт.[397] молодые люди въ легк.[398] парусиновыхъ туфляхъ[399] съ морск.[400] биноклями[401] и въ[402] вывороченныхъ шляпахъ мѣрили[403] взглядами[404] выходившихъ изъ купаленъ женщинъ и[405] чертили тростями пляжъ и воздухъ[406]. И лица женщинъ[407], подъ настойчивыми лучами и взгляд.[408] не были[409] строги и казались моложе и ближе[410]. Въ этихъ лучахъ прямо бьющаго[411] солнца,[412] въ душномъ и перегрѣтомъ[413] воздухѣ, гдѣ ароматъ[414] горныхъ травъ мѣшался[415] съ жаромъ камня и[416] раздражающимъ іодистым запахомъ[417] моря,[418] казалось все позволяющ.[419] и[420] простымъ,[421] первобытнымъ[422]. И взгляды значительнѣе и ярче,[423] и свѣтлѣе, и желанія возможными и[424] законными, и лица привѣтливыми и обѣщающими. Уже сами[425] одежды позволяли видѣть больше, чѣмъ это быв.[426] обыкнов.[427] Обнаженныя шеи и руки, иногда[428] голыя ноги въ легкихъ туфляхъ, сквозныя кофточки, и легкая, какъ <нрзб.> пышн.[429] кружева. Голое и скрытое <нрзб.>[430] Все походило[431] <нрзб.> какъ тотъ[432] легкій и сквозной[433] матинэ, въ лентахъ и проштрѣзяхъ и фальшив.[434] складкахъ, наивно-прост.[435] легко и небрежно[436] <нрзб.> мягкій и[437] тонкій,[438] который надѣваютъ съ[439] лѣнивой небрежн.[440] въ утренніе часы[441], чтобы[442] выпить кофе и получить утренній[443] поцѣлуй.[444] Ярко и легко и весело, сочно[445] въ успокаив.[446] креслахъ.[447] Всѣ они, купавшіеся и[448] отдыхающіе в тѣни каштановъ, лѣниво высасывающіе ароматный сокъ персика, дышашіе всѣмъ тѣломъ, чуть потные и опрысканные духами, лѣнивые и ожидающіе завтрака, всѣ они[449] <знали>, что они здѣсь[450] принадл.[451] себѣ,[452] чувств.[453] себ.[454] своб.[455] въ природѣ[456] и ничто не стояло за ними и не требов.[457] и <нрзб.>[458] и не стоитъ за ними. И жизнь складывается совсѣмъ иначе. И[459] завтра та же свобода и солнце[460] и море, <нрзб.> легкое <нрзб.> праздн.[461] лицо свое…[462] и купанье, и эта заигрыв.[463] простота[464]. Такъ ново и интересно…[465] признаніе того, что здѣсь такъ удобно и позволительно купаться почти ря-

// л. 3 об.

 

домъ съ мущинами, только надо надѣть легкій прилипающій къ тѣлу костюмъ, дѣлала жизнь иною, стирало давно сложившіеся черты жизни.[466] Отъ каштановъ видно, какъ мужчины въ короткихъ штанишкахъ и съ обнаженными торсами стоятъ на берегу. А тамъ, въ красивыхъ легкихъ бѣлыхъ и розовыхъ и голубыхъ шляпахъ въ липнущихъ тѣлу цвѣтн.[467] рубашкахъ,[468] прижимая локти къ груди осторожно нащупываютъ дно женщины… И отпускаютъ[469] мысли, и чувства подаютъ голосъ и станов.[470] предметомъ заботъ. Въ жарѣ и блест.[471] солнце бьетъ[472] кровь, родятся желанія, и вся жизнь подъ солнцемъ, у моря,[473] тянется[474] лентой[475] желаній и нѣги[476]… Женщины,[477] бѣлыя[478] и легкія,[479] нѣжн.[480] и пышн.[481] какъ созрѣвающія цвѣты,[482] медленно и лѣниво[483] красивыя, играя подъ солн.[484] глазами[485], медленно тянутъ[486] въ парномъ[487] воздухѣ полдня[488] съ купаній, и тонкія легк.[489] платья не скрываютъ свободныхъ движеній[490]. Ноги такъ мягко-мягко выдавливаютъ крупный песокъ и кажется, что они легко[491] нѣжатся въ этомъ <нрзб.>[492]. И сидящіе[493] на углахъ подъ парус.[494] навѣсами[495] южане, черноглазые и потные, полнокровные и лѣнивые[496] ползаютъ по нимъ взглядомъ, оцѣнивая[497] статьи и движенія и[498] любимую ими томность и нѣжную[499] слабость[500] пріятно утомленнаго солнечнымъ жаромъ тѣла. Родное солнце горитъ въ ихъ глазахъ, жадныхъ и влажныхъ. И женщины чувствуютъ[501] манящій[502] и таинственный щекотъ[503]. Позывающій и томящій этотъ[504] южный, солнечный, остр.[505] и влажный взглядъ раздражаетъ[506]. И поднимаются переживанія[507], рожденныя поэтами[508] солнца[509] и тихихъ пряныхъ[510] ночей и журчанья[511] фонтановъ и страстн.[512] топота… Да,[513] здѣсь югъ, таинственный югъ, гдѣ все другое. И солнце, и природа[514], пышная, бьющая отовсюду природа, щедро набирающая[515] соки, плодоносная и требующая плодоношеній. Она незамѣтно вливаетъ силы.[516] Она[517] приливаетъ[518] и волнуетъ и разгоряченная кровь будитъ[519] дерзкія и жуткія непреодолимости[520]. И губы женщинъ ярче[521] и полуоткрыты, какъ у птицъ въ знойный день[522], и глаза вспыхив.[523] и <нрзб.>[524] томятся[525] несознанные желанія.[526] Въ эту атмосферу сочности и силы, солнца и яркихъ цвѣтовъ[527] онѣ принесли[528] грацію и опытъ кокетства, искусство взглядовъ, движеній тѣла и улыбокъ. И растворяются въ ней…[529] Какъ бы у истока творящей жизни онѣ здѣсь въ солнцѣ и ростѣ. Здѣсь гдѣ силы[530] бьютъ[531] полнѣе и гуще, какъ прорвавшіеся изъ земного чрева ключи… Краски и краски… Кружева и ленты и интимный шопотъ[532] шелка и блескъ кожи и цвѣты, и дурманныя испаренія надушенного тѣла…

Ганэмъ чувствовалъ неопредѣленныя  порывы и трепетъ и всякій разъ[533], когда бродилъ по набережной, разглядывалъ украдкой голыя шеи и руки и красивыя

// л. 4

 

сочныя губы. И раньше, когда еще былъ мальчикомъ, тонкимъ и гибкимъ[534], стройнымъ и крѣпкимъ, какъ побѣгъ кизиля, съ лицомъ и тѣломъ цвѣта[535] розовой бронзы, чувствовалъ онъ[536] иногда на себѣ непонятное раздраженіе случайныхъ[537] взглядовъ, вдругъ вспыхивавшихъ[538]. Тогда онъ не понималъ ничего. Тогда… Но теперь,[539] когда ему[540] стали понятны и шопотъ, подымающійся[541] въ ночи, и страстное[542] воркованье горлицы и тревожные, истомляющіе сны бунтующей крови, и стройныя[543] пары, скачущіе плечо къ плечу въ вечеру по дорогамъ и смыслъ пѣсенъ, которые еще недавно[544] распѣвалъ онъ наивный[545], онъ уже понималъ и чувствовалъ[546] томленіе.

Въ твоемъ саду растетъ пара гранатъ…

Дай мнѣ напиться ихъ сокомъ…

Розовое молоко ихъ обжигаетъ мои губы…

Не гляди[547] мнѣ въ глаза — я пью…

О,[548] теперь знакомы эти пѣсни, которые еще такъ мило и наивно распѣвала маленькая ничего не знав.[549] Нургэтъ. Это прошло теперь. И когда-то[550] тайна стала такой простой и[551] истинной[552]

Иногда раньше онъ видѣлъ[553] какъ[554] такія же какъ вотъ эти шумящія кружевами и[555] высоко подымающіе сквозныя платья душистыя женщины, съ кольцами въ рукахъ и маленькими портмонэ ласково смотрѣли на него[556]. Онъ любилъ слѣдить[557] какъ они доставали деньги и гримасничали, играя[558] губами, когда[559] персъ запрашивалъ то, что приходило[560] ему[561] на языкъ.

— [562]Трисать копэкъ… Ныльзя… Трисать.

И онѣ кривили[563] яркія[564] губы и тянули:

— Ка-акъ ты до-орого[565]

— Са-ма до-ро-га… — болталъ персъ<.> — Глаза дорога, всэ дорога…[566] нога дорога…[567] Априкосъ дорога… Ж-живой товаръ.[568]

И Ганэмъ видѣлъ[569], какъ сверкали зубки,[570] а[571] розовые пальцы, унизанные  колечками[572] путались[573] въ потрмонэ, перебирали[574] серебро[575], а другая маленькая рука въ перчаткѣ особенно высоко подымала юбку, спасая кружево отъ поднятой экипажемъ пыли. И иногда слышалъ:[576]

— Красивый мальчикъ…

Тогда краска кидалсь ему въ глаза.

И душистыя женщины оглядывали его любопытным[577] и тихимъ, улыбающимся материнскимъ взглядомъ.

Позже[578] онъ слышалъ слова: стройный, статный[579], ловкій, стальной.

Позже,[580] ложась спать, он иногда[581] вспомниалъ какое-нибудь особ.[582] въѣдавшееся[583] лицо, глаза, особенно глаза и яркіе сонные губы. Иногда запахъ духовъ. Онъ привыкъ къ слову — красивый. Всѣ говорили такъ[584]. И мать, и отецъ, и товарищи, и старый мулла и даже Мустафа недавно сказалъ ему, что онъ красивый па-

// л. 4 об.

 

рень. Онъ былъ красивъ[585] даже[586] въ своихъ широкихъ[587] измятыхъ желтыхъ штанахъ, перевязанныхъ[588] у щиколотокъ[589], заправленной въ нихъ[590] линючей[591] рубахѣ и потертой[592] бараньей шапкѣ. Даже тогда. Тогда не б.[593] видно, какъ выгибается его спина и грудь, какъ сверкаетъ металломъ[594] тонкая, какъ у породистаго скакуна, кожа. Не знаютъ тѣ, кто назыв.[595] его красив.[596] мальчикомъ,[597] какъ разъ,[598] на купанье, когда онъ уплывъ далеко въ море и порядкомъ уставъ, растянулся на горячихъ камняхъ, и господ.[599] съ дряблымъ и блѣднымъ животомъ и съ худыми боками и кривыми ногами, кивая[600] на него, сказалъ[601]: — А, красивое[602] животное![603]..

Но теперь, когда ему уже двадцать одинъ годъ и отецъ призналъ его взрослымъ и[604] сшилъ красивую[605] обтягивающую бѣлую куртку и синіе рейтузы, и купилъ высокіе штаны и хлыстъ, который торчитъ у него за сіяющимъ лаковымъ голенищемъ, когда на верхней губе у него пробились красивые тонкіе усы, а[606] брови рѣзко выгнуты, какъ у Османа, а на маковкѣ лихо сидитъ чорная шапочка, какъ у настоящаго джигита, теперь ему уже не говорятъ: — красивый. Теперь онъ чаще ловитъ[607] взгляды, иногда смѣющіеся и вызывающіе,[608] насмѣшливые,[609] иногда крадущіеся и бѣгло-робкіе, но всегда легкіе для него[610]. Теп.[611] не говор.[612] красивый. Но глаза, глаза говорятъ. И онъ знаетъ, что они говорятъ:

— Красавецъ…[613]

И ему было и весело[614] и немн.[615] жарко[616]. Онъ и[617] самъ[618] старается смотрѣть въ глаза, какъ всѣ они, и Османъ, и Али, и другіе, даже пожилые[619] татары эти. Но не всегда[620] ему удается…[621] А что разсказываетъ Османъ у нихъ въ кофейнѣ![622].. Похоже, люб.[623] приврать, какъ говор.[624] всѣ, но когда[625] онъ такъ подробно разсказывалъ и смѣялся, ъчто нельзя не повѣрить. И Ган.[626] помнилъ слова, которыя Османх повторялъ нѣсколько разъ.

— Онѣ важны здѣсь, а когда[627] въ горахъ однѣ[628]… Тогда они оставляютъ здѣсь, внизу, свое платье…

Уже нѣсколько разъ онъ ѣздилъ съ господами въ горы, и ему было[629] такъ весело[630], когда говорили  и шутили съ нимъ эти красивыя барыни и молодыя и даже не совсѣмъ[631] молодыя, но все же такія[632] красивыя и душистыя, и такія нарядныя[633] и смѣялись на то[634] какъ онъ смѣшно говоритъ. А послѣдній разъ, когда ѣздили въ десять лошадей[635], отъ Жаффара ѣздилъ Османъ и отъ Ибрагима онъ, потму что у Жаффара[636] не хватило лошадей. И была[637] та молодая барыня[638], съ золотыми волосами и звонко смѣялась[639] у <нрзб.>[640] на[641] которую онъ люб.[642] смотр.[643] съ Нургэтъ изъ сада. Она такая веселая и такъ много выпила жёлтой настойки, которую такъ хорошо готовитъ изъ травъ старый[644] Джаффаръ[645]. И смѣялась и играла съ хлыстомъ и била Османа по рукамъ. <нрзб.>[646] Она такъ посмотрѣла[647] на него[648], что ему стало[649] стыдно и онъ опустилъ[650] глаза. А по дорогѣ домой[651] она нѣск.[652] разъ[653] направила[654] лошадь[655] въ его сторону и подскакивала[656] такъ близко, что раза два коснулась своими колѣнями его ноги и смѣялась.

Потомъ раза два проходила мимо[657] по набережной, и онъ видѣлъ ея розовую шею подъ сквозной розовой[658] кофточкой. И когда онъ кланялся, дѣлая, какъ Осм.[659] <нрзб.>[660] она прищурила глаза и кивнула[661]. И почти кажд.[662] день онъ встрѣч.[663] её здѣсь, на наб.[664] въ часы купанія.[665] И[666] увидалъ ее[667] на углу, у кафе. Онъ[668] про-

// л. 5

 

скакалъ мимо такимъ аллюромъ[669], что даже всѣ торговцы выбѣжали смотрѣть и персъ крикнулъ: 

— Ката-валя… Ж-живой товаръ.[670]

Такъ замир.[671] сердце[672], когда всѣ смотрятъ.

Ганэмъ присѣлъ на пустую скамейку и смотрѣлъ въ залитое сверкающее море. Было за[673] полдень. Публика уже расходилась <нрзб.>[674] отъ купаленъ, или[675] уѣзжала въ крытыхъ фаетонахъ. Все сверкало: и бѣлыя мѣловыя дороги, и море, и камни надъ которыми курились струйки пара, какъ обыкновенно въ жаркій день надъ полями. Ганэмъ думалъ о том, что было[676] ночью. Сперва медленно, потомъ страшно быстро…[677] Сегодня[678] онъ пойдетъ опять, пойдетъ непр.[679][680] Теперь[681] Нургэтъ принадл.[682] ему, только ему…[683] Милая, маленькая… Нургэтъ… Овечка…[684] Милая. Онъ скажетъ отцу. Это рѣшено. Онъ скажетъ Мустафѣ. Безъ Нургэтъ онъ не можетъ теперь. Она привязала его къ себѣ желѣзомъ крѣпко, впилась въ его сердце.[685] И ему вдругъ такъ захотѣлось видѣть Нургэтъ, которую онъ[686] уже видѣлъ утромъ у фонтана. Теперь Мустафа, должный быть, въ кофейнѣ… Онъ поднялся со скамьи и пошелъ…[687]

— Ганэмъ?[688]... Такъ звать тебя[689]? — Ему говорила та барыня, съ золотыми волосами.[690] Она стояла передъ нимъ вся бѣлая, сіяющая и свѣжая, какъ раннее[691] утро[692].[693] Двѣ бѣлыхъ розы[694] смотрѣли изъ ея волосъ почти рядомъ съ ея мал.[695] розовыми ушами[696]. Красныя,[697] какъ ему показалось, слишкомъ красныя губы. Большая[698] мохнатая простыня на рукѣ и тонкая трость…[699] Она была босая, въ легкихъ[700] парусиновыхъ туфляхъ на каблучкахъ[701], тонкая, въ узкой, книзу[702] закручивающейся у ногъ[703] юбкѣ, отчего[704] ясно были видны[705] очертания[706] близко сдвинутыхъ ногъ.

— Вѣдь такъ? Га-нэмъ?

Она улыбалась. И глядѣла так прямо, что онъ опустилъ глаза и посм.[707] на ея ноги.[708]

Онъ ждалъ, что она скажетъ.

— Знаешь, гдѣ я живу? Тамъ на горѣ. У Кустодиса.

Онъ кивнулъ головой.

— На[709] сегодня мнѣ лошадь[710]… Подашь[711] Эльмазъ… Кажется, у тебя Эльмазъ?[712]

— У насъ…  — Онъ опять смотрѣлъ на ея узкую юбку и видѣлъ мал.[713] узк.[714] нов.[715] туфли и роз.[716] ножки.[717]

— Сегодня въ шесть…[718]

Онъ кивн.[719] головой.

— Можно — сказалъ онъ. — Эльмазъ… А еще?[720] Проводникъ я или Фезула<?>[721]

— Никого мнѣ не надо[722]…Я одна поѣду…[723]

Она говорила[724] увѣренно.[725] И он сказалъ:

— Нельзя, барина…. Съ проводникомъ нада[726]. Отецъ не велитъ безъ проводника… Нада проводника…[727] Лошадь упадетъ, ты… вы… упадете…

— Но я хочу одна!..

Она даже говорила настойчиво[728], точно упрямилась. И Ганэмъ видѣлъ по ея лицу, что оно посыпано тонкимъ и бѣлымъ, какъ мукой. А губы красныя, какъ спѣлыя вишни.

— Нельзя, — покачалъ онъ головой и отвелъ глаза. — Нельзя. Отецъ не дастъ.[729]

— Нельзя, ну, хорошо[730]. — Она передернула плечами.[731] <—> Какъ это нельзя?[732]..[733] Ну, вотъ что… Пусть ѣдешь ты…[734]

// л. 5 об.

 

— Можна. А еще не надо? А твои барыни[735]?

— Нѣтъ, только я. Они не[736] поѣдутъ…[737]

— А-А-а… Въ шесть часовъ?

— Да.[738]

И пошла, поддерживая[739] платье.

Оставила струйку духовъ — жасмина или резеды… или… Ганэмъ не могъ разоборать. Онъ смотрѣлъ, какъ она выгибала[740] спину и поворачивала руку съ падающей золотой цѣпочкой браслета, играла яркимъ[741] круж.[742] зонтикомъ[743] и легко перепрыгивала черезъ лужи только что обильно политой мостовой.

Онъ вспомнилъ, что надо повид.[744] къ[745], пока Мустафа еще не вернулся изъ коф.[746] И пошелъ проворно по тупикамъ и переулкамъ. Ему попался Алкивіадисъ.

— Э-э… Тц… тц… тц… ой,[747] хорошій джигитъ, совсѣмъ[748] красивый![749] Казакъ…[750] Богатѣешь теперь[751]

— Какъ богатѣю? Каждый день…[752]

— Ибрагимъ[753] у Мустафы землю купилъ. Хорошо купилъ, очень хорошо[754] купилъ. Богъ помогъ. Завтра барину съ высокой дачи[755] продастъ, деньги въ карманъ. По два купилъ по четыре продалъ… Богъ далъ. Красивый парень… Ой, красивый. Дѣвушки слѣпые будутъ…[756]

Алкивіадисъ даже похлопалъ по плечу и щелкнулъ языкомъ, довольный,[757] побѣжалъ быстро-быстро по своему дѣлу.[758]

Ганэмъ дум.[759] о Нургэтъ, которую сейчасъ увидитъ, и не разобр.[760] хорошо, что сказалъ Алкивіадисъ…

На повороте, гдѣ билъ изъ горы облож.[761] камн.[762] фонт.[763] онъ столкнулся съ Мустафой.[764] Поздоровались. Мустафа весело потрепалъ его по плечу. Даже отошелъ <нрзб.>[765] на шагъ и осмотрѣлъ, попыхив.[766] папиросой.[767]

— Ге! джигитъ…Такимъ-то бы мой Гуссейнъ былъ…[768]

— Воля Аллаха, — смиренно сказ.[769] Ган.[770]

— Куда идешь[771]?

— А вотъ… къ муллѣ…[772] розовые кусты подрѣзать… просилъ…[773]

— Дѣло…[774] Ну, ступай…[775]

Посмотрѣлъ вслѣдъ и сказалъ еще разъ:

— Гуссейнъ… Гуссейнъ…[776]

Потомъ окликнулъ:

[777] Направь Аллахъ пути твои…

Повернулъ къ саду муллы, зашелъ въ ограду и постоялъ.

А Мустафа медленно шелъ по дорогѣ и думалъ все объ одномъ[778], какъ онъ[779] сумѣлъ устыдить стараго Ибрагима и напрасно[780] думалъ, что Алкивіадисъ плутъ. Хоть и грекъ[781], а правду понимаетъ, и такъ хорошо и такъ[782] много говорилъ, что и[783] Ибрагиму и Джаффару стало стыдно, и они заплатили настоящую цену.

 

VI

 

На дворѣ, у конюшни[784] Ганэмъ съ Фезулой[785] готовилъ лошадей[786].[787]

— У, змѣя, — кричалъ Фезула, замахив. <нрзб.>[788]

Онъ прошелся скребницей по вздрагивавшей[789] кожѣ нетерпѣливой Эльмазъ, баловницѣ съ шаловлив.[790] чорными глазами, тонкой и нервной, которую почему-то любили женщины[791].

— Испортили… <нрзб.>[792]

Онѣ-то и избаловали ее. Изъ тихой и пугливой лошадки она стала капризной и пріобрѣла привычку не стоять покойно на мѣстѣ, мотать головой и щекотать руки подвижными влажными губами. Она не давала чиститься, ворочая головой и вертясь

// л. 6

 

на мѣстѣ, требуя, чтобы трепали по шеѣ и непр.[793] держали подъ носомъ сахаръ[794]. По его мнѣнію, давно слѣд.[795] бы <нрзб.> ея, но стар.[796] Джафф.[797] не хочетъ… Всѣмъ <нрзб.>, особ.[798] бар.[799] нрав.[800] имя Эльмазъ. <нрзб.>[801] У ней начали портиться зубы отъ всякой дряни, которой кормили ее, несмотря на завѣр.[802] Фезуллы, что она не какая-ниб.[803] <нрзб.>, чтобы ѣсть <нрзб.>…[804] Она съ удовольствіемъ ѣла шоколадъ и сахаръ и душистую карамель. Упрямилась ни съ того ни съ сего, пріобрѣла[805] скверную привычку вертѣть хвостомъ и дергать голову.

Лѣниво переходила въ галопъ, тянулась къ травѣ, чтобы сорв.[806] на ходу цвѣточекъ,[807] однимъ словомъ теряла всѣ хорошіе свойства покойной горской лошадки. Началось все съ того прошлаго лѣта, когда одна хорошая барыня пріучила къ о-де-колону[808]

Она не могла идти одна: ей необходимо было, чтобы рядомъ бѣжала еще лошадь. Это бы еще ничего, на шоссе, но по горнымъ тропамъ, когда лошади тянутся гуськомъ, это было совсѣмъ сквѣрно. Эльмазъ замедляла шаги, вертѣла головой и дожидалась заднихъ. И надо быдо пускать въ дѣло хлыстъ.

— Да стой ты! — кричалъ Фезула[809], хлопая Эльмазъ по губамъ. Вмѣстѣ съ Ган.[810] онъ укрѣпилъ дамское бархатное сѣдло и когда затягивали подпругу, Ганэмъ[811] вспомнилъ маленькій острый носокъ жолтой туфли который чуть пощекоталъ ему ухо, когда въ прошлый разъ, онъ подтягивалъ сбившееся подъ барыней[812] сѣдло.[813] И когда поставилъ и подтянулъ сѣдло, и осмотрѣлъ всю <нрзб.> перебир.[814] ногами Эльмазъ[815], вспомнилъ стройную[816] фигуру и маленькую выглядывающую изъ стремени ногу[817].

Ну,[818] теперь Келимъ, умную, скромную Келимъ. Она такъ смирно стоитъ, чуть пожев.[819] губами,[820] любитъ, какъ онъ плескаетъ водой на ея шерсть и третъ щеткой. А она тихо пофыркиваетъ довольная и смотритъ такъ ласково, когда онъ смазываетъ ей маленькія, еще нѣжныя копытца. А Эльмазъ и здѣсь[821] такъ мѣшаетъ, тянется къ Келимъ и норовитъ поймать ее за гриву и лягнуть[822].

[823] Кому подаешь? — спросилъ, вход.[824] во дворъ[825] Ибрагимъ.[826]

— Барыня[827] заказывала. Съ… высокой дачи.[828]

— А-га… Она[829] съ Османомъ ѣздила… <нрзб.> денегъ платила!..[830] Понравилась Эльмазъ… Такъ-такъ…

И онъ внимат.[831] взглян.[832] на сына.[833]

— Куда?

— Не знаю[834]. Сказала, чтобы[835] подать къ шести…

— Не опоздай...[836] Хорошо платитъ. Умѣй с барынями… Будь обходителенъ…[837] Барыни любятъ… Они когда день начнется… Да… Умѣй… И не говори. Женщина въ слово десять говоритъ, какъ вѣтеръ ... много… Они какъ вѣтеръ… въ одно слово десять говорятъ…[838] Не говори много…. А ты слушай…[839] Умѣй сказать вовремя. И не давай гнать… Да… Такъ-такъ…[840] Два рубля въ часъ… За два часа три. За двѣ лошади шесть… Умѣй сказать…[841]

— Знаю…[842]

Посмотрѣлъ съ головы до ногъ, точно оцѣнивалъ и сказалъ[843]<:>[844]

— Богачка[845] барыня… Теперь Османъ <нрзб.>[846]

// л. 6 об.

 

Ганэмъ заправил Келимъ.

[847] Въ гору-то не гони…

— Знаю.

Ганэмъ выѣхалъ на Келимъ, ведя въ поводу упрямившуюся Эльмазъ. Отъ воротъ увидѣлъ онъ[848] круглый[849] куполъ мечети, вершины старыхъ орѣховъ.[850] Вправо, пониже, не видно сакли Мустафы. Нургэтъ тамъ… Можно было проѣхать ближе[851], прямо спуститься[852] къ набережной, но можно ѣхать вéрхомъ и спуститься проулкомъ мимо мечети. Ганэмъ[853] поѣхалъ вéрхомъ.

Сады и заборы. Шиповники и орѣхи задѣв.[854] за голову и Эльмазъ на ходу срыв.[855]  <нрзб.> листья и бросаетъ…[856] Мальчишки[857] бѣгутъ мелкой дробью и кричатъ:

— Ганэмъ! Ганэмъ!.. Посади! Ганэмъ — Ганэмъ — посади…

И Эльмазъ вертитъ голову и косится, перебирая губами…[858]

Во дворикѣ ни души. Тотъ же разбитый кувшинъ стоитъ на прежнемъ мѣстѣ. Мустафа должно быть отдыхаетъ въ саклѣ. Онъ поѣхалъ тише. Нургэтъ должна же слышать, какъ постукиваютъ подковы… Онъ смотритъ въ открытую дверь. Нѣтъ и въ сѣняхъ. И когда миновалъ дворъ, замѣтилъ Нургэтъ. Она въ знакомой голубой рубахѣ беретъ у фонтана воду.

У него забилось сердце. Посадить ее на Эльмазъ и скакать скакать в горы, далеко, пока хватитъ силъ. Тамъ, гдѣ начинаются буковые лѣса, гдѣ по ночамъ зажигаютъ костры пастухи, хорошо сидѣть съ ней, глядѣть въ глаза и говорить одно, только одно слово…

Она услыхала топотъ коней и приложила руку къ глазамъ и смотрѣла. Онъ остановилъ коня и смотрѣлъ такъ, что она опустила глаза и загорѣлась. Тихая минута молчанія.

— Нургэтъ… Ласточка моя[859]… Ну, посмотри же…

Она подняла глаза, виноватые и стыдливые….

— Хорошъ я?... Скажи, что хорошъ… Какъ казакъ… А…

— Хорошъ — тихо сказала Нург.[860] <—> Какъ… мѣсяцъ ясенъ.[861]

— Сегодня ночью… — тихо сказалъ онъ, обнимая взглядомъ ее всю. И она чувствовала, какъ этотъ взглядъ играетъ въ ней лаской и стыдомъ и пріятной ноющей болью.[862]

— Положила сала въ петли? — спросилъ он, не смотря въ глаза.

— Да.

И она смотрѣла на текущую воду, на мокрыя чувяки.

— Ты ѣдешь?

— Ѣду. Должно быть недалеко.

— Двое?

— Да.[863] Отецъ не даетъ безъ проводника[864].

Она[865] хотѣла знать[866] и спросить, съ кѣмъ онъ ѣдетъ?..[867]

// л. 7

 

— Если бы съ тобой! — говорилъ[868] онъ, цѣлуя[869] ее взглядомъ. — Умчалъ бы я тебя, какъ вѣтеръ, за облака, на самую высокую гору, къ орламъ. На одной Келимъ умчалъ. Посадилъ бы тебя на колѣни… Нургэтъ![870]

Она слушала его мягкій шопотъ и сама думала, какъ хорошо было бы, если бы взялъ онъ ее на сѣдло[871] и умчалъ.[872] И[873] точно поднялось въ груди сердце и кровь прилила къ лицу. Она порывисто[874] схватила поводья тонкими пальцами и смотрѣла[875] жадно и страстно въ глаза забывъ стыдъ, забывъ что ихъ могутъ видѣть.

— Ганэмъ…[876] Приходи… Скорѣй приходи… Сегодня… Ганэмъ…[877]

Она даже не могла говорить. Было душно…[878]

И[879] они оба сказали другъ другу глазами все. Ганэмъ кивнулъ головой и ударилъ Келимъ.[880] Она смотрѣла вслѣдъ. Онъ обернулся, тряхнулъ головой бодро <нрзб.>[881], еще разъ ударилъ и Келимъ и Эльмазъ[882]. И Эльмазъ вскинул.[883] вся, легкая и игривая, готовая биться и кусать[884] Келимъ. Уже скрылся въ повор.[885] на наб.[886] Уже растаялъ топотъ к.[887]

Нургэтъ набрала воды и стояла задумчивая и съ тихой, мечтательной улыбкой. Плескалъ фонтанъ все одно, одно, вѣчную пѣсню…[888]

У ногъ изъ щели, выглядывала маленькая лягушечка. И вспомнилось яркое яркое[889] утро. Тогда солнце играло въ булькающей[890] водѣ, кричали въ шелковицѣ сойки и ящерки высвистывали: гек-гек. Такъ весело и ярко и зелено б.[891] тогда кругомъ.[892] Теперь солнце только краемъ касается каменной стѣнки и эти[893] <нрзб.> черточки и крючки[894] на бѣломъ камнѣ такъ чорны[895] и рѣзки. И Нургэтъ глядѣла на[896] нихъ[897]: кто-то дорогой и свѣтлый[898] звонкимъ и[899] трепетн.[900] голосомъ шепталъ ей…[901]

И пусть твои мысли будутъ чисты как эта хрустальная вода…

И[902] стало скучно-скучно…

// л. 7 об.

 

<Ганэмъ,>[903] какъ истый проводникъ,[904] <слѣдовалъ> на разстояніи двухъ лошадиныхъ корпусовъ позади Эльмазъ, на которой легкимъ аяномъ[905], ѣхала амазонка въ сѣромъ. Дробнымъ галопомъ[906] повернули на набережной, привлекая вниманіе.[907] Жара спала и подъ платанами и акаціями[908] и у купаленъ[909] и на верандѣ <нрзб.> свѣтлѣли группы гуляющихъ[910]. Смотрѣли съ[911] небрѣжной усмѣшкой и м. б.[912] съ затаен.[913] завистью[914] женщины, оцѣнивая всю[915] фигуру,[916] ловко сшитый костюмъ и[917] легкую[918] и пожалуй, нѣсколько смѣлую, спортсменскую посадку.[919] Смотрѣли мужчины, приглядыв.[920] къ красивымъ[921] изгибамъ тѣла[922] и бросали[923] короткія замѣчанія.[924] Молодая[925] стройная амазонка и юный,[926] какъ влитой въ сѣдло проводникъ будили игривыя[927] мысли, и лица мужчинъ улыбались.[928] Переглядывались на углахъ, рѣзко стучали <нрзб.> по доскамъ южане съ потными лбами, сдвинувъ шапки, кепи и шляпы.[929] Блестящими глазками[930] провожали дѣтишки и показыв.[931] пальчикомъ.[932] Въ <нрзб.>[933] взглядами[934] и улыбками,[935] въ волнѣ[936] прилипающихъ[937] мыслей и намековъ[938], она[939] <нрзб.> вся отдавалась[940] захватывающему разжигающему кровь аллюру[941]. Уходила назадъ ровными сѣрыми полосами[942] дорога, плавно[943] покачивалась головка Эльмазъ. Море[944] отходило вправо, слѣва бѣжала <нрзб.> зеленью ограда. Сзади[945] дружно билъ крѣпкій ударъ Келимъ.[946] Съ лѣвой рукой у бедра, вытянувшись и наклонив.[947] впередъ,[948] рисовался Ганэмъ. Запахъ[949] духовъ наплывалъ на него[950] спереди отъ струйки воздуха[951], играющаго[952] впереди[953] красивою рѣзьбою[954] спины, тонкой къ низу и расширяющейся къ плечамъ. Бойкое, подмыв.[955] странное[956] чувство молодечества[957], незнакомаго хвастлив.[958] торжества, испытывалъ онъ,[959] отдаваясь захватыв.[960] пробѣгу.[961] Всѣ смотрятъ![962] Даже персъ улыб.[963] изъ палатки и выкрикиваетъ:[964]

— Ката-валя… Америгонскій[965] товаръ… Живой…

Догнали и перегнади пылившій фаетонъ. Чьи-то любопытные пропѣвшіе взгляды, крикъ кучера въ догонку.[966] И[967] набѣгаетъ[968] бѣлая лента, пустая[969] впереди… Еще трещатъ по сторонамъ[970] цикады. Какіе-то цвѣты[971] алые, какъ кровь съ кобыльимъ молокомъ,[972] вѣчно задѣв.[973] за голову[974] колокольчики на деревьяхъ… съ испуган.[975] звономъ[976] корова[977] кидается[978] въ кусты;[979] глухо отдается снизу. Мостъ[980] мимо… Весело[981] передергиваетъ ушками Келимъ. Уже двѣ версты…[982] Турки, починяющіе дорогу, <нрзб.>[983] потные и жилистые, съ голыми волосатыми грудями смотрятъ, какъ изъ стараго дуба высѣченными лицами и уже мимо, назади и кричатъ… Старый орѣхъ[984] на винтовомъ заворотѣ[985] наклоняется, женщина въ сѣромъ и не[986]

// л. 8

 

за зеленой стѣной. Стелетъ Келимъ, шумитъ въ ушахъ зеленый прохладный щорохъ и тянетъ сыростью душистой снизу, и журчитъ. Перекатили[987], взбивая сверкающіе брызги…[988] Снова подъемъ и прижим.[989] ушки Эльмазъ и вытягивается…[990]

Восхищенными[991] разгоряч.[992] глазами слѣтитъ Ганэмъ.[993] Оцѣниваетъ глазомъ[994] наѣздника. Вздрагиваетъ[995] ноздрями, схватывая тонкую струйку духовъ.[996]

— То-топъ то-топъ… то-топъ… то-то…[997]

А полосатый столбъ уже кричитъ: 4

Не[998] видно солнца. Его закрываетъ[999] вывернувшійся красиво[1000] слоистый[1001] срѣзъ горы. Повоторотъ и оно снова сверкаетъ[1002] въ глаза. И отъ раскрывш.[1003] снизу[1004] синяго моря[1005] тянетъ[1006] покойной силой.[1007]

— Топ-топ-топ-топ.[1008]

Эльмазъ переходитъ въ легкую[1009] колышащуюся рысь. Келимъ отвѣчаетъ[1010]. Еще немного и уже[1011] идутъ[1012] шагомъ,[1013] поматываютъ головами и стригутъ ушами.

— Фф-фу… Устала…

Она опускаетъ поводья и откидываетъ золотистую голову и дышитъ[1014] глубокими вздохами…

Чуть поворачивается въ четверть. И Ганэму виденъ[1015] только[1016] разрѣзъ блестящаго глаза и бѣлое пятно шеи.

— Сколько проѣхали?

Это первый ея[1017] вопросъ. Онъ вѣжливо, но еще неувѣренно, приклад.[1018] руку къ[1019] шапкѣ.[1020]

— Четыре версты… мадамъ…

Онъ говоритъ какъ Османъ: мадамъ…[1021]

— Уже? Какъ скоро… Ну,[1022] какъ скажешь[1023] я сижу?[1024]

— Лучше никто не можетъ… — говоритъ Ганэмъ и говоритъ , что чувствуетъ,[1025] — Какъ самый хорошій джигитъ…

— Правда? — И сдерживаетъ Эльмазъ и смотритъ[1026] какимъ-то[1027] скользящимъ, к. б.[1028] усталымъ взгдядомъ. Отъ этого взгляда, пронизывающаго и притягивающаго Ганэму становится к. б.[1029] труднѣе[1030] дышать[1031]… Дрожитъ что-то в кончикахъ пальцевъ. Онъ краснѣетъ, какъ дѣвушка и опускатъ глаза. Эльмазъ еще ближе. Она теперь норовитъ поровняться съ Келимъ.

— Уффф… Бѣлыя руки поправляютъ золотистыя <волосы> играющіе въ косыхъ лучахъ солнца краснымъ огнемъ. — Жарко…

Ганэмъ не знаетъ, сказать ли ему что. Онъ боится ея взгляда, робѣетъ, но ему такъ пріятно, дорого ѣхать и молчать и смотрѣть…

— Какъ звать твою лошадь?

— Келимъ, мадамъ.

— Почему ты зовешь —[1032] мадамъ. Совсѣмъ къ тебе не идетъ. Это совсѣмъ глупое слово… Мадамъ. Смѣшно слушать…[1033]

Ганэмъ пожимаетъ плечами. Но какъ же звать: барыня.

Онъ поправляется и говоритъ барыня, но выходитъ барины, и она звонко[1034]

// л. 8 об.

 

— Келимъ… Что значитъ — Келимъ?

Она ѣдетъ рядомъ, покачиваясь и какъ-то присѣдая на сѣдлѣ, как играющая на мелкой волнѣ чайка. Ганэмъ коситъ въ ея сторону, смотритъ потомъ мимо нея въ пестрый срѣзъ скалы и говоритъ:

— Келимъ[1035] — невѣста.

Почему-то улыбается и опять[1036] встрѣчаетъ ея разсматривающій взглядъ.

— Невѣста…

Она[1037] оглядываетъ его лошадь, скромную, старательную, отмахивающуся отъ пристающей рѣзвой Эльмазъ.

Они выѣзжаютъ на заворотъ. Опять внизу[1038] видно море, парусъ какъ маленькое крыло, тихій городокъ на побережьи, бѣлые домики дачъ, зеленые коврики виноградниковъ и низенькія шеренги тополевыхъ аллей и чорн.[1039] столбики кипарисовъ. Такъ <нрзб.> покойно[1040] въ тихомъ освѣщеніи вечера. Вправо начинаютъ темнѣть снизу горы и холодкомъ вечернихъ тѣней[1041]. Позади еще высится скала съ плоскими вершинами тонкихъ сосенъ.

Нѣкоторое время они ѣдутъ молча. Она смотритъ на[1042] море разсѣянно, Эльмазъ[1043] лѣнится идти впередъ и часто[1044] оглядывается на Келимъ. Ганэмъ чувствуетъ безпокоящій запахъ духовъ и слѣдитъ как перехваченный въ таліи тонкій станъ то какъ будто надламывается, и тогда она вся осѣдает и видны острыя обтянутыя локти, то выпрямляется, подается впередъ и голова съ тяжелой прической чуть откидывается назадъ. И ни о чемъ не думается…

Отъ шоссе уходитъ колеистая, каменистая дорога влѣво, въ заросли кизиля, держи-дерева и дикой груши и алычи. Что-то играетъ въ лучѣ солнца яркое, должно быть ягоды кизиля.

— Это куда дорога?

Она останавливаетъ Эльмазъ и почти касается локтемъ и такъ[1045] <нрзб.> и близко[1046] смотритъ[1047] въ глаза Ганэму. Онъ видитъ ея лицо совсѣмъ близко. Розовое, бѣлое и яркія, слишкомъ яркія полныя губы. Отъ нея пахнетъ розовымъ масломъ… и свѣжестью. А можетъ быть это тянетъ со стороны, съ долинъ.

— Это на лѣса, къ горамъ…

— Ѣдемъ на лѣса… Да?..[1048]

Она говоритъ такъ просто, дружески и настойчиво.

Глуше постукиваютъ копыта. Дорога ще широка и можно ѣхать рядомъ. Съ боковъ кусты, заросли, острый духъ, этотъ вольный духъ роста и прожаренныхъ солнцемъ листьевъ. Тихо. Дикій каштанъ лапится съ боку и проходится наклонятся, и Ганэмъ видтъ, какъ она вся изгибается, оправляя волосы одной рукой.

Молчаніе начинаетъ казаться ему тревожнымъ. Онъ старается думать о Нургэтъ. Скоро ночь… Солнце уже не далеко отъ моря. Звѣзды выглянутъ.

// л. 9.

 

О, скоро ночь, тихая, какъ вчера, Нургэтъ… Онъ думаетъ и боится думать. Скоро тихій садъ. Нургэтъ ждетъ его и думаетъ о немъ…[1049]

— Ты давноѣздишь съ господами? Тебѣ сколько лѣтъ?

— Зимой пойдетъ[1050] двадать и одинъ.

— Охъ, да ты[1051] совсѣмъ мужчина…

Онъ улыбается. Пріятно, что она называетъ его мужчиной. Отецъ еще недавно называлъ его мальчишкой. А она смотритъ такъ открыто и просто.

И у нея глаза стали и[1052] глубже и напряженнѣе.

— Ганэмъ?.. Красивое имя. А[1053] ты и самъ как думаешь…[1054] красивый?[1055].. Да?

Онъ смѣется, показывая бѣлыя зубы и ему не совсѣмъ по себѣ. Чувствуетъ, что краснѣетъ…

— У тебя уже есть… невѣста? Или какъ? У васъ бываютъ невѣсты или васъ сватаютъ?

Онъ качаетъ головой и улыбается.

— Есть? Ну, конечно… — И онъ храбро говоритъ, что есть…

— Маленькая татарка?

Онъ киваетъ головой.

— И очень[1056] любишь?

Онъ смѣется. Она такъ весело и просто спрашиваетъ и смѣется.

— Вотъ какъ…[1057] ты уже умѣешь любить! Кто же тебя училъ?

Онъ еще хорошо не понимаетъ вопроса, но почему-то вспыхиваетъ.

— Какъ по-вашему — любить?

— Севлихъ, — улыбается онъ и вспоминаетъ Нургэтъ.

— А какъ ты говоришь ей — я люблю? Ну, какъ?

Она ѣдетъ рядомъ, локоть къ локтю. Дорога уже и приходится то и дѣло склоняться въ бокъ. И она ловко извивается, направо и налѣво, касается волосами плеча Ганэма и онъ ловитъ ея какой-то загорающійся задорный взглядъ и такъ близко видитъ и ея губы и шею и маленькій подбородокъ и томящій пряный запахъ отъ ея сѣраго тугого платья и всѣ мягкія движенія умѣло играющаго стана.

— Какъ — я люблю?

— Бенъ северымъ, — отвѣчаетъ онъ.

— Бенъ севе-ерымъ[1058] — тянетъ она. Ему чудно ея произношение и мягкое и какъ будто ласкающее. Она опять наклоняется близко и такъ смотритъ… что становится жутко.

— А по-настоящему… ну…. такъ, по-настоящему… ты любилъ?

— Какъ?

Она смѣется. Такъ наивно посмотрѣлъ и такъ странно по-дѣтски спросилъ ея взглядъ, который онъ теперь начинаетъ понимать лучше говоритъ[1059]

// л. 9 об.

 

VIII

 

Ганэмъ шелъ по набережной.

Было близко къ полудню[1060] и на лавочкахъ противъ купаленъ въ тѣни[1061] платановъ и акацій[1062] женщины[1063] <искали пріюта>. Было душно. Въ голубомъ блескѣ дремало[1064] море[1065], не давая[1066] ни одной свѣжей струйки. Женщины въ легкихъ сквозныхъ платьяхъ[1067] обмахивались вѣерами и[1068] платочками[1069]. Было д.[1070] Въ вестибюлѣ купаленъ[1071] продвигались пестрыя[1072] группы, смотрѣли на чорную доску съ температурой воды[1073],[1074] оправляли прически у зеркала и[1075], изгибая шеи и охорашиваясь,[1076] мило кивали знакомымъ и шли подъ тѣнь[1077].

Пахло духами, испареніемъ моря и знойной пылью[1078].[1079] Палило отъ камня,[1080] зноемъ[1081] горѣло во влажныхъ и томныхъ глазахъ[1082].[1083] У фруктовой палатки[1084], чорный какъ уголь персъ, въ высокой бараньей шапкѣ, свободно управлялся пакетами, играя цѣной и вѣсами. Вытиралъ лицо[1085] грязной тряпкой и кричалъ, мокрый и довольный[1086]:

— Американскій товаръ! ж-живой товаръ!

Таяли въ зноѣ[1087] груды кровяныхъ персиковъ[1088]. На открытой верандѣ, надъ моремъ мужчины[1089] въ панамахъ и въ бѣломъ[1090] съ потными красными лицами пили холоный нарзанъ и мяли газеты. Курили, поглядывая въ просторъ[1091], слушали[1092] верескъ ласточекъ[1093] подъ партеромъ веранды[1094] и игривые крики[1095] купающихся[1096] неподалеку женщинъ. Смотрѣли въ бинокли. На перилахъ висѣли влажныя простыни. Голенькіе <нрзб.>[1097] ребятишки[1098] звонко играли камушками у воды, капризничали и возились подъ солнцемъ.[1099] Красные и голубые, и бѣлые — живые цвѣты…[1100]

Свѣжіе и корректно одѣтые молодые джентльмены въ легкихъ парусиновыхъ туфляхъ или широкихъ[1101] англійского[1102] жанра[1103] штиблетахъ, въ свѣтлыхъ галстукахъ[1104] цвѣта моря и солнца…[1105] въ талантливо[1106] вывернутыхъ[1107] шляпахъ,[1108] <смотрѣли на> женщинъ и чертили тростями,[1109] щуря глаза.

— Американскій товаръ… Ж-живой товаръ… —[1110]

Взгляды и лица женщинъ[1111] не были строги,[1112] казались и[1113] моложе и ближе.

Въ этихъ прямо бьющихъ лучахъ солнца, въ перегрѣтомъ воздухѣ, гдѣ ароматъ горныхъ травъ мѣшался съ жаромъ отъ камня и раздражался іодис-

// л. 10

 

тымъ запахомъ моря и водорослей, все казалось простымъ и[1114] возможнымъ[1115]… Всюду ходила[1116] играющая и дразнящая простота.[1117] <нрзб.>[1118] шеи и руки, иногда голыя ноги въ утреннихъ туфляхъ, сквозныя съ[1119] прошивками кофточки и кружева,[1120] легкія, какъ морская пѣна[1121].[1122] Все походило на легкій и милый сквозной матинэ, въ лентахъ и прорѣзяхъ,[1123] надѣваемый съ томной небрежностью въ утренній часъ, чтобы[1124] получить первый утренній поцѣлуй. Все было[1125] ярко и[1126] сочно въ знойномъ золотѣ солнца[1127].

И[1128] они, купающіеся и отдыхающіе[1129] въ тѣни,[1130] лѣниво высасывающіе[1131] сокъ персика,[1132] потные и опрысканныя духами, лѣниво[1133] ожидающія часъ[1134] завтрака, всѣ они знаютъ[1135], что здѣсь[1136] принадлежатъ[1137] только[1138] себѣ, и ничто не стояло[1139] за ними.

Гдѣ-то[1140] оставлено тревожное[1141] и дѣловое бездѣлье и[1142] комнаты подъ чехлами и каверзныя[1143] думы и безпокойство[1144] перетирающей жизни. И[1145] сегодня[1146], и завтра здѣсь[1147] солнце и море, играющая[1148] простота. Вонъ[1149] мужчины въ короткихъ интересныхъ[1150] штанахъ съ обнаженными торсами стоятъ у воды. А[1151] женщины[1152] немного подальше, въ ярко-красн.[1153], какъ макъ и[1154] розовыхъ и нѣжныхъ, какъ лаз. <нрзб.> и жолтыхъ, какъ зной,[1155] прилипающихъ къ тѣлу[1156] сквозящихъ рубашкахъ и штаникахъ,[1157] въ украшенныхъ лентами[1158] <шапочкахъ>. Плаваютъ какъ живые цвѣты,[1159] или[1160] ежась и прижимая локти къ груди[1161], осторожно щупаютъ[1162] дно.[1163]

— Боржо-омная вода-а-а-а… — Ярче разлив.[1164] зной и томитъ[1165] облив.[1166] потомъ и вопреки <нрзб.>[1167] лѣниво и томно движутся женщины[1168] въ парномъ воздухѣ сверкающаго полудня[1169] и тонкія платья не скрываютъ[1170] движеній. Ноги мягко-мягко выдавливаютъ крупный песокъ,[1171] нѣжатся сами[1172] въ этомъ лѣнивомъ ходѣ. И сидящіе[1173] подъ парусиномъ[1174] южане ползаютъ влажными взглядами, оцѣнивая статьи и движенія и любимую томность и нѣжную слабость пріятно утомленнаго солнечнымъ жаромъ тѣла.[1175]

Солнце горитъ и[1176] въ ихъ <нрзб.>[1177] глазахъ. И чувствуется[1178] манящій и жуткій, тревожащій[1179] щекотъ взгляда.[1180]

Позывающій и томящій.[1181] Югъ, таинственный югъ.[1182] Сила,[1183] пышная и бьющая, щедро набирающая соки, плодоносная и требующая плодоношеній. Она волнуетъ

// л. 10 об.

 

и губы женщинъ ярче и полуоткрыты, какъ у птицъ[1184] въ знойный день.[1185]

Югъ,[1186] въ солнцѣ и ростѣ, у истока творящей жизни. Здѣсь силы полнѣе и гуще,[1187] какъ прорвавшіеся изъ земного чрева ключи. Краски и краски…[1188]

<Ганэмъ> испытывалъ пріятное раздраженіе[1189] и случайный[1190] трепетъ, когда попадалъ на берегъ, разглядывая скользящимъ взглядомъ голыя шеи и руки и яркія сочныя губы.[1191] Раньше, когда былъ еще мальчикомъ, тонкимъ и гибкимъ, крѣпкимъ какъ побѣгъ кизила, съ лицомъ[1192] цвѣта розовой бронзы, чувствовалъ онъ[1193] <на себѣ непонятное раздраженіе случайнаго взгляда.> Но теперь, когда ему стали понятны и шопотъ в ночи, и страстное воркованье горилицъ и тревожные сны бунтующей крови, и стройныя пары, скачущія по вечеру по бѣлымъ дорогамъ, смыслъ пѣсенъ, которые напѣвалъ онъ недавно, наивный, онъ испытывалъ новое[1194].[1195]

Въ твоемъ саду растетъ пара гранатъ…

Да, да, пара гранатъ…

Дай мнѣ напиться ихъ сока…

Да, да… ихъ сока…

Розовое молоко обжигаетъ мнѣ губы…

Да, да… обжигаетъ губы…

Не смотри мнѣ въ глаза — я пью…

Да, да… Я пью…

Теперь знакомы пѣсни, ихъ ещё такъ недавно напѣвала ничего не знающая[1196] Нургэтъ.

И[1197] раньше иногда замѣчалъ онъ, какъ вотъ эти, шумящіе кружевами[1198] душистыя женщины[1199] съ кольцами на рукахъ и маленькими портмонэ смотрѣли на него. Онъ любилъ слѣдить, какъ онѣ доставали деньги и дѣлали[1200] губами[1201] гримаски[1202], когда персъ запрашивалъ то, что пришло на языкъ.

— Трисать копэкъ… Ныльзя… Трисать копэкъ…

И онѣ кривили маленькія яркія губы и тянули:

— Ка-акъ ты до-о-ро-го…

— Сама дорога — болталъ персъ, оскаливая зубы. — Всэ дорога. Глаза дорога, пальцы дорога… Априкосъ нэ дорога… Ж-живой товаръ!

И Ганэмъ смотрѣлъ, какъ улыбалось красивое молодое лицо, показывая маленькія бѣлыя зубы и сочныя десны, а розовыя пальцы въ кольцахъ перебирали деньги въ портмонэ. И самъ смѣялся, также показывая сверкающіе зубы.

// л. 11

 

Любилъ смотрѣть, какъ маленькія на высокихъ каблучкахъ ноги быстро-быстро перебѣгали пыльную дорогу и ловкая рука красиво приподымала платокъ, показывая другое яркое въ кружевахъ, спасая отъ поднятой экипажемъ пыли.

Иногда слышалъ:

— Красивый мальчуганъ…

И пылко глядѣлъ[1203] влажными[1204] наивными глазами.[1205] Немного смущался и краснѣлъ.

И на него смотрѣли[1206] тихимъ и[1207] улыбающимся материнскимъ взглядомъ.

Слышалъ слова:

— Стройный, смуглянъ… Ловкій… Красивые глаза.[1208]

Позднѣе[1209], когда сталъ старше,[1210] укладываясь спать, вспоминалъ иногда[1211] чѣй-нибудь[1212], остав.[1213] въ памяти[1214] взглядъ[1215], бѣлый, какъ молоко, цвѣтъ лица и на немъ яркія, какъ мякоть арбуза, губы. Запахъ духовъ. Звучный смѣхъ[1216]… И наплыв.[1217] тревожныя сновидѣнія.

Онъ уже[1218] привыкъ съ слову красивый. Это всѣ говорили ему[1219]. И мать и отецъ, и Фезула, и[1220] мулла — и даже Мустафа говорилъ[1221] какъ-то, что онъ красивый парень[1222]. А[1223] Мустафа никогда не говоритъ [1224]на вѣтеръ.

И онъ зналъ самъ,[1225] что красивъ. Красивъ даже въ[1226] широкихъ[1227] штанахъ, перехваченныхъ у щиколотокъ, въ неуклюжихъ[1228] чувякахъ, въ[1229] заправленной за штаны рубахѣ[1230], и въ потертой бараньей шапкѣ. Даже тогда. Тогда не видно, какъ выгибается его грудь и спина, какъ отливаетъ[1231] розовой бронзой тонкая, какъ у чистокровнаго скакуна[1232] кожа. Онѣ, кто называли его на набережной красивымъ мальчуганомъ, не знаютъ, какъ однажды[1233], когда онъ, уплывъ далеко въ море и порядкомъ уставъ, растянулся голый на горячихъ камняхъ, господа съ бѣлымъ и рыхлымъ тѣломъ говорили:

— А красивое животное…

И смѣясь[1234] тыкали тросточкой[1235] въ спину.

Но теперь, когда ему уже[1236] двадать зимъ, отецъ[1237] купилъ ему[1238] бѣлую куртку и синіе обтягивающіе брюки, новый хлыстъ, который теперь всегда носитъ[1239] за голенищемъ, когда на верхней губѣ пробиваются красивые тонкіе усики,[1240] брови выгнуты рѣзко, какъ у Османа, а на головѣ лихо сидитъ чорная шапочка настоящей хивинки, теперь уже не говорятъ ему: красивый.

Теперь онъ порой[1241] ловитъ на себѣ взгляды…[1242]

// л. 11 об.

 

И ему дѣлается[1243] весело, и, пожалуй, немного смутно[1244].[1245] Никогда раньше не знакомое[1246] чувство[1247] довольства собой[1248].[1249] Онъ ходитъ теперь увѣреннѣе въ толпѣ[1250], и уже самъ иногда бѣгло заглядыв.[1251] въ глаза,[1252] какъ Османъ, портретъ котораго виситъ за стекломъ магазина, какъ высокій Али и другіе[1253]. Всѣ знаютъ, что он очень красивъ, гораздо красивѣе[1254] Османа. И знаетъ онъ больше[1255] Османа. Османъ только двѣ зимы ход.[1256] къ муллѣ, а онъ[1257] умѣетъ и читать и писать по арабски и на своемъ родномъ языкѣ.[1258] Знаетъ почти весь Коранъ наизусть.

А что разсказываетъ Османъ[1259] въ кофейнѣ[1260]. Онъ болтаетъ[1261], какъ сойка,[1262] но не все же, что онъ говорилъ, неправда. И Али говорилъ то же[1263]. И другие покачали[1264] головами.[1265]

— Хе-же… Онѣ горды и важный здѣсь, когда ход.[1266] подъ руку[1267] съ господами и смотрятъ на море. А повыше[1268], въ горахъ…[1269]

И прищелкивалъ языкомъ и щурился[1270], покручивая усы.

— Эге…[1271] Тогда онѣ оставляютъ[1272] внизу свою <нрзб.>[1273]

Теперь[1274] Ганэмъ[1275] и всѣ смѣялись[1276] <нрзб.> и посмотр.[1277] на играющее огнями[1278] кольцо[1279] и всѣ знаютъ[1280], откуда у Осм.[1281] такое дорогое[1282] кольцо.

Онъ хорошо знаетъ[1283], что[1284] на него обращаютъ вниманіе.[1285] А[1286] отецъ, когда покупалъ ему платье,[1287] сказалъ:

— Наши кони будутъ работать. Барыни любятъ Эльмазъ.

И похлопалъ его по плечу.[1288]

Всѣ знаютъ, Ибрагимъ не хоч.[1289] быть съ Джаффаромъ[1290] и[1291] прикупилъ лошадей.[1292] Теперь будетъ работа[1293]. Не[1294] весело ѣздить со старымъ[1295] Фезулой[1296].[1297] Онъ не умѣетъ поразсказать[1298], какъ нужно, а господа любятъ спрашивать и слушать.[1299] Потому и работаютъ хорошо лошади Джаффара. Османъ умѣетъ[1300] ворочать языкомъ, какъ стрекоза[1301] крыльями[1302], ну, и онъ не уступитъ. Мож.[1303] про многое разсказать.[1304] И[1305] про пещеру[1306] хруст.[1307] слезъ[1308], и про[1309] золото старшаго хана въ горахъ и о камняхъ въ мертвой долинѣ[1310], и о мечѣ пророка[1311] на днѣ моря. Обо всемъ можетъ говорить.

Когда ѣздили съ господами въ горы, всѣ слушали, какъ разсказывалъ онъ про золотую руду и маленькихъ человѣчковъ[1312], что скакали[1313] на зайцахъ,[1314] маленькія какъ травка и стрѣляли оленей иглами отъ акацій[1315].[1316]

// л. 12

 

И шутили съ нимъ красивые барыни и молодыя и не совсѣмъ молодыя, но все же красивыя. А послѣдній разъ, когда ѣздили въ десять лошадей отъ Джаффара и Ибрагима, была[1317] молодая барыня съ золотыми[1318] волосами и звонкимъ какъ серебро смѣхомъ, которую видѣлъ онъ <нрзб.>[1319]. У ней смѣхъ — звонкій какъ серебро, а глаза, какъ морѣ…[1320] Она хорошо выпила[1321] на водопадѣ вина и шутила[1322]. Когда онъ подавалъ ей на листочкѣ шашлыкъ, она такъ глядѣла[1323],[1324] что онъ[1325] опустилъ глаза. А[1326] по дорогѣ домой она[1327] ѣхала такъ близко къ нему[1328], что онъ иногда[1329] касался[1330] ее колѣномъ.[1331]

Каждый день встрѣчалъ ее Ганэмъ въ часы купанья[1332]. А[1333] вчера, проѣзжая «Келимъ» онъ встрѣтилъ ее на углу[1334]. Передъ самымъ носомъ щелкнулъ Келимъ хлыстомъ и промчался такимъ галопомъ[1335], что даже торговцы смотрѣли и персъ высунулъ голову,[1336] и крикнулъ:[1337]

— Ката-валя… Ж-живой товаръ![1338]

Ганэмъ присѣлъ на пустую скамейку и смоотрѣлъ въ залитое свѣтомъ море. Было уже за полдень. Публика расходилась отъ купаленъ и уѣзжала въ фаетонахъ. Все сверкало полдневнымъ жаромъ: и бѣлыя мѣловыя дороги, и море и камни надъ которыми курились струйки пара, какъ въ жаркій день надъ полями. Смотрѣлъ и раздумыв.[1339] о томъ, что случилось, надо пойти къ Нургэтъ.[1340] Онъ ѣуже[1341] дня[1342] три не видалъ ее. Было такъ много работы, а когда вчера подошелъ онъ къ дому, Мустафа сидѣлъ на крыльцѣ.[1343]

Думалъ[1344] о разговорѣ съ отцомъ и было тяжело на душѣ[1345]. Отецъ назвалъ его глупымъ щенкомъ,[1346] когда онъ заикнулся[1347] о женитьбѣ. Никто никогда такъ рано не женится[1348]. Надо еще умѣть заработать, а потомъ уже думать о свадьбѣ.[1349] А ужъ если жениться — такъ кадо жениться съ толкомъ.[1350] Развѣ плоха дочь у стараго муллы. Пусть найдетъ лучше Атальнефъ. Пусть найдетъ…

Онъ еще совсѣмъ молодой жеребенокъ[1351] и не понимаетъ, что у муллы нѣтъ сыновей и все, что есть у него[1352], кому же оставитъ, какъ не зятьямъ?[1353] А у него только двѣ дочери. А сколько у него всяк.[1354] добра…[1355] У него в банкѣ, въ Симферополѣ стоитъ <нрзб.> сундукъ…[1356] Ужъ[1357] это Ибрагимъ хорошо[1358] знаетъ. И[1359] почтенный[1360] мулла любитъ Ганэма, какъ сына. А его сады?[1361] Сейчасъ еще совсѣмъ молода Атальн.[1362] А вотъ годъ, два-три… А какая[1363] будетъ красавица…[1364] Османъ давно[1365] думаетъ[1366], и Али, и еще. А что такое Нургэтъ?[1367] Дѣвчонка[1368] лѣнивая[1369] и непоказная[1370]. Какая она жена!..[1371] Мулла разсказывалъ ему, какъ она чистила[1372] ему дорожки в саду и онъ никогда не былъ ею доволенъ. Это сказалъ ему самъ му[1373].[1374]

// л. 12 об.

 

И теперь Ганэмъ думалъ[1375], какъ быть.[1376] Съ отцомъ говорить трудно. Что сказалъ, какъ камнемъ повалило[1377].[1378] Нѣтъ денегъ дать за Нургэтъ[1379], чтобы готовить приданое. И у Мустафы нѣтъ ничего, а еще онъ обѣщалъ дать на Мекку. И теперь посматривая на море, Ганэмъ думалъ…[1380]

И еще говорилъ отецъ, что скоро они будутъ первые по всему берегу. А давно ли еще[1381] Ганэмъ[1382] ползалъ, какъ слѣпой щенокъ? У нихъ[1383] было столько же, какъ и у всѣхъ. А теперь… Когда осенью они окончат.[1384] переговорятъ съ муллой и[1385] Ганэма объявятъ[1386] зятемъ[1387], мулла не откажетъ помочь[1388] подъ залогъ. Продается такой садъ подъ городомъ, что ему упустишь[1389], когда больше такого не дождаться.[1390] Нужны до зарѣзу деньги и онъ уже говорилъ съ нимъ и просилъ. Надо умѣть дѣлать дѣло.[1391] Развѣ не хочетъ Ганэмъ быть настоящимъ мурзакомъ и первымъ человѣкомъ? А? Такъ пусть знаетъ, что значитъ не почитать отца. Пусть прочитаетъ въ Коранѣ. <нрзб.>[1392] знаетъ Коранъ, такъ онъ долженъ знать, что говоритъ пророкъ.[1393] И пусть тогда[1394] убирается куда хочетъ и копаетъ виноградники, какъ поденщикъ. Пусть валяется на соломѣ съ лошадьми и спитъ въ конюшнѣ, какъ послѣдній батракъ.[1395] И развѣ не знаетъ онъ, что лучше, ѣхать ли на подушкахъ или сидѣть на козлахъ?[1396] А когда помретъ мулла —[1397] <онъ хорошо> знаетъ, что у муллы не хорошо въ животѣ[1398] — или[1399] не хочетъ, чтобы всѣ указывали на него пальцами[1400] и называли бездѣльникомъ?[1401] А? А если онъ уже переговорилъ съ дочерью муллы? А? Что же, онъ хочетъ срамить его, гнушается его дочерью? А мулла всегда былъ къ нему добръ и училъ его четыре зимы и всегда за самую малую лихву[1402] давалъ деньги. Не будь муллы, не было бы у него большого сада, который купилъ онъ за пятьсотъ рублей, а[1403] теперь онъ стоитъ три тысячи.

Что же дѣлать? Сказать все Мустафѣ? И зналъ, что не скажетъ[1404]… Нургэтъ онъ не обманеть, если даже женится на Атальнефъ…[1405] Вспомнил, что отецъ самъ смѣялся, когда говорилъ. Развѣ не хочетъ онъ имѣть двухъ женъ?[1406] А? Онъ возьм.[1407] женой[1408] Ат.[1409] и когда все устроится, почему бы не взять ему и другую[1410] жену, хотя бы и свою[1411] Нургэтъ, если онъ ужъ такъ хочетъ? Годъ-другой и можетъ всять и ее… если еще она[1412] не выйдетъ замужъ? И мулла ничего не скажетъ. Къ той порѣ онъ ужъ навѣрно ничего не скажетъ, потому что у него совсѣмъ не хорошо въ животѣ и подъ сердцемъ…

И Ганэмъ ничего не сказалъ ему, и самъ подумалъ, что тогда все устроится и Нургэтъ будетъ самая любимая у него и онъ будетъ считать ее старшей.

И теперь, сидя у моря, смотрѣлъ, какъ турки спускаютъ фелюгу и думалъ

// л. 13

 

что надо пойти къ Нургэтъ и сказать все[1413]. Она любитъ его больше жизни, больше отца. Она сама[1414] пойметъ[1415] и будетъ ждать. Она будетъ ждать.[1416]

И встала ярко та ночь, когда сидѣли они въ саду мечети.[1417]

И ему[1418] захотѣлось сейчасъ же видѣть ее[1419].

Теперь Мустафа должно быть въ кофейнѣ…

Онъ поднялся, чтобы пойти. Передъ глазами[1420] онъ видѣлъ только её, свою мал.[1421] Нург.[1422] Свою ясочку, которая стала ему теперь еще дороже. Онъ сдѣл.[1423] какъ хоч.[1424] отецъ, но пусть Атальнефъ плачетъ, если онъ забывъ её служитъ Нургэтъ… Пусть…[1425]

— Ганэмъ? Такъ звать тебя?[1426]

Онъ поднялъ голову и остановился. Его спрашивала барыня съ золотистыми волосами, съ которой онъ уже[1427] несколько разъ ѣздилъ въ общей компаніи.[1428] Она стояла передъ ним вся въ бѣломъ, съ бѣлымъ цвѣткомъ въ волосахъ. Въ[1429] бѣлой и[1430] <нрзб.> съ[1431] алыми лентами[1432] шляпѣ, сіяющая и свѣжая и легкая[1433], какъ[1434] утро[1435]. Тонкая, въ обтягивающей ноги юбкѣ. И зонтикъ у ней былъ бѣлый и легкій[1436], и туфли бѣлыя. И бѣлое, какъ цвѣтъ акаціи лицо[1437] и на немъ красныя, слишкомъ красныя[1438] губы. И пахло отъ нея[1439] цвѣтами бѣлой акаціи.

[1440] Ганэмъ? Да?[1441]

Она улыбалась голубыми лучистыми[1442] глазами и смотрѣла довольная.

— Точно,[1443] — сказалъ онъ, улыбаясь и опуская глаза[1444] на кончикъ туфли.

[1445] Знаешь, гдѣ я живу? Тамъ…[1446] у Кустодиса…

Она обернулась и[1447] протянула зонтикъ.

— Гдѣ высокая дача… Видишь.[1448]

Онъ сказалъ что знаетъ.

— Вотъ что… — Она говорила такъ просто и милостиво[1449] и смотрѣла въ лицо[1450] открыто и[1451]

— На[1452] сегодня мнѣ нужна лошадь[1453]… Кажется, у тебя  Эльмазъ?

— У насъ.

И перевелъ взглядъ съ ноги на узкую, охватывающую ноги юбку,[1454] на которой болтался на шнуркѣ вѣеръ.

— [1455]<Къ> шести часамъ… приведи…[1456]

— Можно, — сказалъ[1457] онъ. — Эльмазъ… А еще?..[1458]

[1459] Я ѣду[1460] одна.[1461] Проводника не надо…[1462]

— Нэльзя одна. Отецъ велитъ проводника. Фезула ѣдетъ, я ѣду…

— Нельзя безъ проводника!.. Что за <нрзб.>[1463] Я хорошо[1464] ѣзжу… Приведешь одну Эльмазъ.

Онъ пожалъ плечами.

[1465] Нэльзя. Никто[1466] не даетъ… Лошадь упадетъ, убьетъ… Надо проводника. Отецъ не даетъ…[1467]

// л. 13. об.

 

Ганэмъ и[1468] старый[1469] Фезула готовили во дворѣ[1470] лошадей. Гнѣдая[1471] Келимъ и вороная[1472] съ бѣлыми стрѣлками на ногахъ[1473] маленькая Эльмазъ стояли на поводу[1474] у столбиковъ и косились.[1475]

Ганэмъ чистилъ[1476] Келимъ и мазалъ[1477] копытца[1478], а та[1479] тихо поматывала головой и терпеливо переступала, а старый[1480] Фезула возился съ непокойной[1481] Эльмазъ.

— Ку-уда?.. Сверло… У, шило…[1482] — хрипѣлъ онъ, потѣя[1483] и проходя[1484] скребницей по[1485] вздрагивающей[1486] кожѣ[1487][1488]

Эльмазъ[1489] не давалась[1490]. Она взматывала[1491] головой, била ногами и[1492] вздрагивала[1493].

[1494] Гей! — оралъ Фезула и замахивался щеткой. — Порча![1495] Избаловали…[1496] И испортили лошадь… Какъ сколопендра…[1497] Тронуть не даетъ.

Да, Фезула былъ увѣренъ, что Эльмазъ испортили[1498] барыни…[1499]

Года два, когда[1500] купилъ ее Ибрагимъ[1501]. Была тиха и покорна[1502]. А какъ пустили[1503] подъ дамское сѣдло, такъ за одно лѣто изъ порядочной[1504] лошади сдѣлали стрекозу. На мѣстѣ не постоитъ[1505],[1506] не даетъ[1507] копытца помазать и такія повадки[1508] взяла[1509], что цѣлый часъ надо возиться, чтобы привести въ порядокъ. Вертится, какъ змѣя на огнѣ[1510]. И только до места такая, какъ садиться.[1511] И что скверно[1512] — не можетъ одна ходить. Хоть весь хлыстъ измотай, не идетъ одна, хоть шкуру дери[1513]. Съ лошадьми[1514] идетъ, а одна никакъ…[1515]

— Да стой ты, дерганая![1516].. — кричалъ Фезула, хлопая Эльмазъ по вздрагив.[1517] губамъ.

Потдтягивали съ Ганэмъм сѣдло, и когда подтягивали, Ганэмъ вспомнилъ маленькій острый носокъ мягкой[1518] туфли, который щекоталъ[1519] ему ухо

// л. 14

 

когда въ дорогѣ пришлось поправлять[1520] подпругу[1521]. И когда укрѣпили[1522] и подтянули барынѣ[1523] сѣдло, и онъ осмотрѣлъ[1524] всю тонкую[1525] вздрагивающую Эльмазъ, вспомнилъ запахъ[1526] духовъ и смѣхъ[1527].

Теперь тихую,[1528] скромную Келимъ.

Она такъ смирно стоитъ пожевывая губами, и [1529]пофыркиваетъ, довольная,[1530] когда плескаютъ водой и трутъ тряпкой.[1531]

Вышелъ во дворъ Ибрагимъ.[1532]

— Кому?[1533]

— Барыня съ высокой дачи…[1534]

— Ага…[1535] Съ Османомъ ѣздила…[1536] Такъ…[1537]

Онъ посмотрѣлъ[1538] на Ганэма[1539]:

— Та-акъ…[1540]

— Прокатомъ… Не сказала, куда… Велѣла[1541] къ шести часамъ…

[1542] По два рубля[1543] въ[1544] часъ платила… Осм.[1545] говорилъ въ кофейнѣ…[1546] Узнаетъ, ногти сорветъ…[1547] Гонять[1548] не давай.

— Знаю…

Еще разъ прикинулъ[1549] Ганэма взглядомъ[1550].

[1551] Богатая барыня…[1552] Время замѣть… Возьми-ка часы[1553][1554]

Ганэмъ выѣхалъ на Келимъ[1555]<.>

Съ[1556] поворота[1557] былъ видѣнъ куполъ мечети и вершины старыхъ орѣховъ.[1558] Можно было сейчасъ же[1559] спуститься[1560] прямо[1561] къ набережной… но можно сперва взять[1562] верхомъ и спуститься[1563] проѣздомъ[1564] мимо мечети. Но[1565] Ганэмъ поѣхалъ верхомъ.[1566]

// л. 14 об.

 

Вотъ и сакля[1567] Мустафы.[1568] Разбитый кувшинъ все еще на дворѣ[1569]. Мустафа, конечно[1570], спитъ, но[1571] Нургэтъ[1572] должна слышать, какъ постукиваютъ подковы. Ганэмъ[1573] смотритъ[1574] черезъ заборъ на открытую дверь. Никого[1575]. И когда миновалъ дворъ,[1576] увидѣлъ Нургэтъ. Черезъ сѣтку вѣтвей[1577] на углу, гдѣ[1578] фонтанъ, голубое пятно[1579].[1580] Она услыхала топотъ[1581] и смотритъ изъ подъ руки[1582].[1583]

Улыбался ей[1584]. Теперь онъ видѣлъ только[1585] ее,[1586] трепетную, какой она была[1587] такъ недавно въ саду мечети.[1588] Остановилъ[1589] Келимъ и смотрѣлъ такъ, что она радостно[1590] вспыхнула и опустила рѣсницы[1591]. Они глядѣли другъ на друга, не говоря ни слова. Она — стыдливая и робкая, Онъ —[1592] красивый и сильный.[1593]

Онъ видѣлъ, какъ[1594] она любуется имъ,[1595] выпрямилъ станъ[1596] и[1597] ударилъ[1598] Келимъ и рванулъ[1599], какъ это всегда дѣлалъ Османъ. Щелкнули[1600] камни,[1601] Эльмазъ рванулась[1602] на поводу и[1603] сбила кувшинъ.

— Ай!..[1604]

— Ласточка![1605]

Она[1606] нагнулась, чтобы поднять.[1607] Маленькія коски ея разсыпались по плечамъ, а онъ смотрѣлъ сверху, на изогнувшійся[1608] станъ[1609] и кровь прилила[1610] къ ушамъ[1611].

— Ночью[1612] сегодня…[1613] — тихо[1614] сказалъ онъ,[1615] не видя[1616] ея лица[1617]. Сказалъ, обнимая ее всю взглядомъ. И она, не видя,[1618] чувствовала[1619] этотъ взглядъ[1620].

// л. 15

 

Ей было стыдно смотрѣть[1621] на него. Она глядѣла на[1622] лошадей, и на красное[1623] бархатное сѣдло, а онъ, съ дрожью въ голосѣ[1624], говорилъ:

— [1625]Положи сала въ петли…

— Да…

Она[1626] смотрѣла на играющую струю и мокрыя чувяки.

— Ты сейчасъ[1627] ѣдешь?..

— Да.[1628]

Она понимала,[1629] что онъ не одинъ[1630] ѣдетъ[1631], но[1632] не спрашивала[1633].[1634]

— Эхъ[1635], Нургэтъ! — говорилъ онъ, цѣлуя ее взглядомъ. — Умчалъ бы я тебя какъ вѣтеръ, за облака. На одной бы Келимъ умчалъ. Взялъ[1636] на колѣни, сжалъ бы…

И отъ этого шепота, въ которомъ слышалось такое сладкое, пережитое недавно,[1637] поднялось сердце въ груди и кровь прилила къ лицу[1638]. Порывисто схватила она поводья тонкими пальцами и, забывъ все, жадно и вызывающе поглядѣла[1639] ему въ глаза.

— [1640]Приходи… Скорѣй… Ахъ, Ганэмъ…[1641]

Заглянули въ глаза другъ другу и[1642] сказали. Ганэмъ далъ хлыста[1643] и поскакалъ.

Она смотрѣла[1644]. На поворотѣ онъ обернулся, тряхнулъ головой. Еще разъ[1645] далъ хлыста и Келимъ и Эльмазъ — и скрылся. Мелькнули бѣлыя ножки[1646]. Ложилась пыль…[1647] А Нургэтъ все смотрѣла, ничего не видя передъ собой, смотрѣла мимо него… Струилась подъ ногами вода и журчала все то же, то же…[1648]

Изъ щели выглянула[1649] лягушка[1650].[1651] И вспомнилось розовое[1652], сверкающее утро. Когда[1653] солнце <нрзб.>[1654] въ булькающей водѣ,[1655] кричали въ шелковицѣ сойки и ящерки высвистывали — гек гек…[1656]

Сочно и ясно и зелено было тогда.

Теперь солнце[1657] бросало только[1658] узкую[1659] золотую полозку на стѣнку фонтана, и непонятные знаки на бѣломъ камнѣ были чотки и рѣзки:

Нургэтъ[1660] смотрѣла на нихъ и кто-то свѣтлый и тихій, какъ весеннее утро, трепетно нашепталъ[1661] ей:

[1662]пусть твои мысли будутъ чисты, какъ эта хрустальная вода…

И стало скучно-скучно…

// л. 15 об.

 

I

 

Горы еще дремали[1663] въ туманѣ, а на сѣрыхъ уступахъ уже сидѣли орлы, недвижные, какъ куски камня, и ждали солнца.[1664] Свѣтлѣетъ[1665] по востоку[1666], и ширится уже[1667] и краснѣетъ. Брызжетъ алымъ[1668] огнемъ, плыветъ[1669] золотымъ потокомъ по взгорьямъ,[1670] вливаясь[1671] въ лѣсныя чащи.[1672] Изумрудомъ[1673] потянуло въ долинахъ.

Поднялись орлы[1674]. Сухимъ[1675] стукомъ застучали цикады.[1676] Козы выбѣжали къ утесамъ, нюхая[1677] золотой воздухъ. Потревоженный солнцемъ[1678] олень уходилъ въ чащу съ тяжелымъ трескомъ.

Тонкій и длинный, какъ зовъ далекой серебряной трубы, вытянулся подъ небомъ крикъ… И плылъ[1679], вздрагивающій и печальный. И тонулъ.[1680]

Это[1681] Ганэмъ встрѣчалъ солнце[1682].

Какъ стрѣлка часовъ, двинулся онъ по каменному помосту надъ вершинами старыхъ орѣховъ и звалъ, играя молодымъ горломъ:

— Ал-ла-а-а-а… ил-ла-а-а… ил-ал-ла-а-а…[1683]

И, вбирая въ себя крѣпкій отъ ночи воздухъ, прислушивался, какъ переливаются булькающіе арыки[1684].

— Ре-сюл-ла-а-а-а…![1685]

Слушали горы. И[1686] виноградники, и сады, и кровли[1687] и бѣлыя ленты дорогъ. Слушали.[1688]

— Илл-ла-а-а-а…

И море слушало.[1689]

Скрипитъ старая арба Керима, ползетъ въ горы за буковыми дровами.[1690]

— А-го-ой! Кричи, кричи…[1691] Весело[1692]! Ай-го-о-ой!

И лопоухіе буйволы мѣряютъ бѣлую пыль дороги, роняя слюну.[1693]

Чокаютъ сухимъ топотомъ кони[1694] къ горамъ[1695]. Свѣжий молодой голосъ[1696] звонко дразнитъ[1697]:

— Ля-ля-ля-ля-ля-аааа…

И перебой копытъ, и свистъ хлыста, и смѣхъ…

И вотъ уже и старый Мустафа, корявый и сѣрый, какъ придорожная маслина, выбрался изъ своей сакли[1698] и сидитъ, скрестивъ ноги, на глиняной кровлѣ. Кланяется къ востоку, прикладывая пальцы къ ушамъ, и поблескиваетъ на его спинѣ старый халатъ.[1699]

// л. 16

 

Сильнѣй играетъ звонкій голосъ Ганэмы, и теперь кричитъ не горамъ и не городу.

Не голубокрылая сойка прыгаетъ[1700] въ виноградникахъ, это маленька Нургэтъ стукнула калиткой и прыжками пробирается съ оловяннымъ кувшиномъ къ фонтану. Смотритъ украдкой въ сторону минарета,[1701] спотыкается на камняхъ[1702] и гремитъ кувшиномъ о стѣнку. А можетъ быть, она[1703] разглядываетъ маленькую совку, что уже давно убралась въ дупло орѣшника.

— Гляди подъ ноги! — хотѣлъ бы крикнуть Мустафа, но еще не окончена молитва. — Вотъ, дѣвчонка…

И опять спотыкается Нургэтъ.

А вотъ и еще выбираются на крыши и покачиваются подъ солнцемъ. Оно уже выбралось изъ высокой дачи съ серебрянымъ шпилемъ и пригрѣваетъ…[1704]

И море начинаетъ слѣпить, синее, съ бѣлой играющей по берегамъ полоской.

— Ил-алл-ла-ааа… — звонко выкрикиваетъ Ганэмъ, складывая у висковъ ладони, а глазами слѣдитъ за легкими прыжками — Ил-алл-ла-ааа… — звонко выкрикиваетъ Ганэмъ, складывая у висковъ ладони, а глазами слѣдитъ за легкими прыжками Нургэтъ. И хочется крикнуть:

— Нур-гэ-гэтъ!

Нельзя: надо еще сдѣлать кругъ.[1705] Мулла Амджіадъ возится въ саду, не то молится подъ платаномъ, не то водвязываетъ розовые кусты. Этотъ старый хитрецъ![1706] Онъ и во снѣ скажетъ, сколько разъ прокричали съ минарета.[1707]

И Ганэмъ еще и еще[1708] кричалъ городу, и горамъ, и садамъ и морю, и отдѣльно кричалъ Нургэтъ, любуясь, какъ она подбираетъ голубую рубашку, чтобы не замочить у фонтана, сбрасыватъ красные маленькіе чувяки и полощетъ ноги въ водѣ.

Теперь довольно. И радуясь яркому утру, и себѣ и милымъ ножкамъ Нургэтъ, Ганэмъ свѣшивается за парапетъ и весело кричитъ старому Мустафѣ, уже окончившему молитву:

— Селамъ-алекюмъ, почтенный Мустафа! Да обрадуетъ тебя Богъ!

Мустафа щуритъ глаза,[1709] нехотя поворачиваетъ голову. И всматривается.

— Алекюмъ-селамъ… — подъ носъ ворчитъ онъ[1710] и принимается скручивать папиросу.

…Ишь, хитрый хорекъ…[1711]

— Черешни-то поспѣли? А? Не носилъ еще?[1712]

— Ну, и не поспѣли… Ну и не носилъ…[1713] Чего присталъ…

// л. 16 об.

 

Ганэмъ знаетъ[1714], что Нургэтъ еще не собирала черешни, но такъ хорошо поговорить утромъ, поглядывая съ минарета и слушая, какъ играютъ[1715] внизу арыки. И такъ хорошо ворчитъ[1716] чудакъ Мустафа.

Не совсѣмъ-то непріятно и Мустафѣ. Этотъ тонкій вертлявый щенокъ, голосистый, какъ вешній жаворонокъ, хоть и молокососъ еще, что ему? и двадцати зимъ нѣту, но съ нимъ иногда стоитъ поговорить. Дальше горъ и не былъ, а можетъ такое разсказать, что даже и старому Али-Гуссейну, у котораго три чалмы на головѣ, и во снѣ не приснится. Вонъ и въ Трапезонтѣ былъ, и въ Стамбулѣ былъ, и три раза въ Мекку ходилъ, и гдѣ-гдѣ только не былъ, а разсказывать такъ складно не можетъ.[1717] Хоть у него и мулла каждый праздникъ въ гостяхъ бываетъ. А этотъ, какъ скалапендра хвостомъ такъ и языкомъ оборачиваетъ[1718].[1719] Другой и пальцами[1720] не можетъ[1721].[1722] Прямо какъ кукурузу ссыпаетъ[1723].[1724] Далъ[1725] Богъ, задался у Ибрагима сынокъ![1726] У такого-то плута![1727]

А про гору Арафатъ знаетъ, и про Ходжаръ-ливатъ, что въ серебро обложенъ знаетъ… Чего[1728] онъ не знаетъ! И на стѣнкѣ, у фонтана всѣ крючки можетъ разобрать. А ужъ тамъ такая паутинка[1729] — самъ[1730] мулла-то еще разберетъ ли… Только,[1731] какъ ты ни прикидывайся,[1732] какъ ни вертись, а насквозь видѣнъ. Скорѣй буйвола черезъ гору переволочишь, а…[1733] У него…[1734] глазъ-то въ семьдесятъ[1735] зимъ глядитъ… Мустафу не проведешь…[1736] Мустафѣ во дворъ глядишь, а[1737] кого видишь-то!..

— У тебя, Мустафа, черешни хороши… Видалъ[1738] я вчера…

— А-а-а… Ну, и хороши…[1739]

— Воробьи[1740] клюютъ…

— А-а-а-а… У тебя не клюютъ…

— Говорилъ Джаффаръ[1741] у отца въ кофейнѣ[1742], что въ Мекку[1743] собираешься…

— Языкъ[1744] не камень —[1745] лежитъ да говоритъ…

— [1746]Я бы тебѣ про Мекку-то опять разсказалъ…[1747]

— А вотъ какъ у тебя уши на лбу выростутъ. Поѣдешь-поѣдешь… Ты что ли денегъ дашь?

— А что же… Придетъ время[1748]

— [1749]Э-э… Языкъ[1750] у тебя, какъ пыль, сдунуло — опять сѣла. Надоѣлъ[1751] ты мнѣ.[1752]

// л. 17

 

Муст.[1753] прищурилъ глаза и затянулся. И медленно выпускалъ голубой дымокъ, еще[1754] поглядывая на горы.

А Ганэмъ смотрѣлъ, какъ у фонтана возится голубое пятно,[1755] выполаскиваетъ кувшинъ, и взглядываетъ изъ-подъ руки[1756]. Мулла въ саду ушелъ къ самому краю,[1757] оглядываетъ персиковыя деревья и отсчитываетъ на пальцахъ.

— Мустафа…

— А-а-а?

— А вотъ что я тебѣ скажу…

— Ну, скажи.

— За что я могу дать денегъ,[1758] спрашиваешь…

— А-а-а…

— Когда въ садахъ спѣютъ персики и виноградъ наливается въ виноградникахъ[1759], развѣ хозяинъ не знаетъ, что ему всякій дастъ денегъ…

Мустафа сощурилъ глазъ и склониклъ голову набокъ, какъ сойка.

— Ге-ге-ге… Виноградъ… Опять языкомъ вертишь. Только у меня виноградника нѣтъ и персикъ[1760] не уродился — морозомъ сбило.[1761] Въ кофейнѣ говорили… отецъ-то еще коня купилъ?

— [1762]Двухъ купилъ.

— [1763]Це… це… це…[1764] дву-ухъ…[1765] Слово знаетъ Ибрагимъ[1766], счастье манитъ. Хорошую ему Аллахъ[1767] птицу на шею привязалъ[1768]. Дорого[1769] далъ?

— Триста рублей далъ.[1770] Теперь, какъ выздоровѣетъ К.[1771] отпуститъ меня мулла, самъ стану съ господами ѣздить.

— [1772]А-ахъ-ха-ха…

— Я буду копить деньги… Тогда ты поѣдешь въ Мекку.

— Молчи ужъ лучше… Думаетъ хвостъ за голову… Ибрагимъ[1773] второе лѣто ко мнѣ[1774] не ходитъ[1775].[1776] Какъ новый домъ поставилъ да коней накупилъ, да мечеть покрасилъ[1777]

— Съѣздишь въ Мекку —[1778] тебе почетъ будетъ, Мустафа.[1779] Будешь хаджій тогда,[1780] и Богъ благословитъ садъ твой…

Мустафа мотнулъ головой и улыбнулся.[1781] О тогда Богъ благословитъ. И говорить нечего. Тогда[1782] никто не пройдетъ мимо[1783].

Ганэмъ посмотрѣлъ къ фонтану, гдѣ еще мелькало голубое[1784] пятно, и скрылся на винтов.[1785] лѣстницѣ минарета.

// л. 17 об.

 

— Наворочалъ языкомъ… Саранча! — ворчалъ Мустафа, разглядывая заплатанныя штаны. — Вино-градъ… Тяни свои ноги, пока одѣяла твоего хватитъ. —[1786] Саранча…

И сталъ прикидывать, сколько ему надо денегъ, чтобы[1787] поѣхать въ Мекку на участокъ, дать ли Алкивіадису по гривеннику[1788] съ сажени, чтобы привелъ покупателя на участокъ, или не давать[1789]. И какъ бы поскорѣй Нургэтъ сшить[1790] новыя штаны, чтобы ходить съ черешнями по дачамъ въ приличномъ видѣ.

 

II

 

Нургэтъ[1791] вымыла ноги и[1792] полоскала[1793] кувшинъ, высоко подымала и смотрѣла[1794], какъ тонкая струйка льется изъ узкаго горла[1795] и разбивается въ мелкіе сверкающіе брызги[1796].[1797] Хорошо въ холодкѣ, у воды.[1798] Ломоносъ послѣ ночи по утрамъ такъ[1799] густо[1800] пахнетъ, что даже чуть[1801] съ него круж.[1802] голова, а[1803] струйки фонтана журчатъ тихую[1804] пѣсенку…[1805] Ганэмъ[1806] такъ хорошо[1807] разсказываетъ про нихъ. Онѣ бѣгутъ изъ[1808] земли, гдѣ[1809] груды голубой бирюзы и яркихъ[1810] сапфировъ, и[1811] потому[1812] такія[1813] свѣтлыя и веселыя, какъ молодыя глаза. А если заснуть у воды, можно слушать[1814], что[1815] они говорятъ[1816]. Только закрыть глаза…[1817]

Нургэтъ закрываетъ глаза и слушаетъ.

…Бу-уль-лю-лю… Бу-уль-лю-лю…[1818]

Снова и снова Нург.[1819] наполняла кувшинъ. Вода брызгала[1820] на чувяки[1821], и надо[1822] ихъ вытереть, чтобы не пристала пыль. Маленькая лягуш.[1823]сочная и[1824] зеленая, какъ мокрая травка,[1825] выглядывала[1826] изъ щели и было забавно топать на нее и пугать.[1827] Быстрая ущерка принималась рѣзно кричать гдѣ-то близко — гек… гек… словно дразнила[1828].

А время идетъ, и отецъ скоро кликнетъ[1829],а Ганэмъ все еще болтаетъ на минаретѣ.[1830]

И она снова снимала[1831] чувяки и вытянувъ ногу смотрѣла[1832], какъ вода бьетъ[1833] въ синія жилки, играетъ и переливается[1834] по пальцамъ, икончики ихъ становятся розовыми, какъ кораллы. И прислушивается[1835], о чемъ болтаетъ Ганэмъ.

Но[1836] журчитъ и журчитъ вода[1837], и[1838] надоѣдливая ящерка кричитъ еще гроче: гек… гек…

// л. 18

 

— Здравствуй, Нургэтъ!

— Ахъ… Какъ ты меня испугалъ![1839]

— Давай наберу воды…[1840]

— Не брызгай! Смотри, Ганэмъ, какая лягушечка! Да во-отъ…

Оби оба[1841] смотрѣли на лягушечку, точно видѣли ее въ первый разъ.

— Давай же кувшинъ. Сейчас отецъ кликнетъ…

— На, возьми…[1842]

Онъ пыталась вырвать[1843] кувшинъ и засмѣялась,[1844] и вздрагив.[1845] маленькія коски[1846] по плечамъ, и блестели изъ-подъ рѣсницъ глаза.

— Ты[1847] съ каждымъ утромъ растешь[1848]…Какъ побѣги орѣшника[1849][1850]

Нургэтъ усмѣхнулась и поглядѣла на свои ноги[1851].

— Что же мнѣ не расти… Я не старуха… Да не брызгайся ты!.. Ну, давай, давай…[1852]

— Нургэ-этъ![1853]

— [1854]Слышишь, отецъ зоветъ[1855].[1856]

Но онъ не давалъ, заглядывая въ[1857] глаза. Ихъ руки сплелись, и[1858] кувшинъ бился[1859] и плескалъ на ноги[1860].

— Пусти же… Надо же долить… Ганэмъ!..[1861]

Он вытянулся надъ камен.[1862] корытцемъ и ловилъ[1863] свѣжую струйку, выбѣгающую изъ чугунной трубки. Нургэтъ смотрѣла.

— Прочти еще, что написало здѣсь. Я опять забыла.

Онъ показалъ на плиту фонтана.

— … бѣжитъ вода изъ земли… да?

— Это ты и такъ видишь. Конечно[1864] изъ земли. А то откуда же ей бѣжать…

— Прочти[1865]![1866]

— А ты[1867] поцѣлуй…

— Да[1868] уйди ты…

— Поцѣлуй!

Онъ подошелъ вплотную и смотрѣлъ[1869] въ глаза. Ихъ взгляды встрѣтились и сказали.

— Прочти…

Онъ потянулся[1870] къ ней[1871],[1872] <но она> отскочила и оглянулась.

— Прочитай![1873]

И смотрѣла, свѣжая и смѣющаяся,[1874] залитая солнцемъ…[1875]

— Ахъ,[1876] глупая ты[1877]… Боишься… Когда пойдешь въ садъ? Черешни[1878] поспѣли. Муст.[1879] говорилъ[1880]

— А-а… Ну слушай…

Онъ сдѣлалъ вдумчивое[1881] лицо и пѣвуче прочелъ арабскую надпись:

// л. 18 об.

 

«Свѣтлая, какъ хрусталь въ горахъ, выбѣгаетъ[1882] вода, даръ земли.[1883] Слава Аллаху! Пей же, путникъ, и да будутъ мысли твои чисты, какъ эта прозрачная вода…»

— [1884]Теперь я запомню…[1885] Ты[1886] будешь ѣздить въ горы?

— А ты почему[1887] знаешь?[1888]

— Ты же говорилъ отцу…[1889]

— Такъ ты все слышала…

— Пусти, Ганэмъ…

Она сильнымъ движеніемъ вырвалась и, зардѣвшись, смотрѣла на него.

— Сильная ты какая[1890].[1891] Какъ паутинка, а сильная… Постой, постой… Жучокъ ползетъ[1892]… Погоди…[1893]

Она стояла смирно, позволяя снять жучка съ шеи…[1894]

Тяжелые шаги ерзали близко-близко, точно[1895] тащили по дорогѣ хворостъ. Съ горки медленно спускалась къ источнику съ большимъ кувшиномъ старуха.

— Та-акъ, такъ… Какъ кошки на зарѣ… Вотъ скажу[1896] Мустафѣ[1897]

Ганэмъ[1898] отбѣжалъ за уголъ, къ мечети[1899] и притаился за стѣнкой[1900].

— А еще съ мечети[1901] кричишь. У-у-у… поганцы вы…[1902] Ты-то чего! Люди безъ глазъ видятъ…[1903] — ворчала старуха, обмывая жолтыя жилистыя ноги. — Смотри ты…[1904]

Зардѣвшаяся и смущенная, какъ[1905] осыпанная росой яркая роза стояла Нургэтъ[1906] опустивъ длинныя стрѣльчатыя[1907] рѣсницы.

— [1908]У меня кувшинъ упалъ,[1909] а онъ шелъ…[1910]

— То-то вотъ, шелъ[1911]… Вонъ, Аминка-то родила такъ, по садамъ[1912] бѣгала съ Османомъ…[1913] Какъ отецъ-то билъ[1914]... Ну, и стала,[1915] какъ дырявый кувшинъ…

— Да я же ничего, Маймуна… Я не бѣгаю…[1916]

— Ну-ну… Мнѣ[1917] что… Зла тебѣ не хочу… Трогать-то[1918] себя не давай до поры. Вотъ что… <нрзб.> что:[1919] какъ мухи къ меду[1920][1921] Заставь[1922] теперь[1923] Османку[1924] жениться… Онъ[1925] и въ мечеть-то[1926] не ходитъ… Скачетъ[1927] съ господами[1928][1929] съ барынями… хорошенькими[1930]

— Не хочетъ?[1931]

— [1932]Уговаривалъ мулла[1933], а ему что… Онъ и отца-то[1934] не боится, Ну и женится, такъ[1935] потомъ все равно выгонитъ[1936]… Такъ и говоритъ[1937]

— Нургэ-этъ!

// л. 19

 

— [1938]Чего тебя отецъ-то отъ муллы взялъ?[1939]

Нургэтъ подхватила тяжелый кувшинъ, вскинула его на плечо[1940], и[1941] перегнувъ тонкій станъ, быстро пошла[1942] въ горку. Проходя переулкомъ,[1943] <она заглянула въ сторону мечети.> Подъ пуш.[1944] сѣтью цвѣтущаго[1945] ломоноса[1946] стоялъ Ганэмъ,[1947] разсматривая[1948] что-то[1949] на рукѣ[1950]. Брошенная мѣтко галька ударила его въ ногу. Онъ поднялъ голову и услыхалъ звонкій смѣхъ. Никого не было.[1951]

Тряхнулъ головой, бросилъ[1952] жучка на кусты[1953] и пошелъ.

Солнце уже выбралось изъ-за вершины[1954] старыхъ орѣховъ.[1955] Роса[1956], сверкающая каплями,[1957] скатывалась съ листвы[1958] и умирала въ пыли дорогъ. Уже собаки искали тѣни, и золотыя мушки звенѣли подъ листьями. Золотыми точками зрѣли персики, и мохнатый миндаль отливалъ матовымъ изумрудомъ. Знойная трескотня цикадъ жаръ гнала[1959] изъ долинъ[1960], и много путанныхъ лентъ и слѣдовъ легло на покойную за ночь, теперь взбитую[1961] пыль дорогъ.

Медленно, какъ столѣтняя арба, подымалась въ гору[1962] Маймуна, пригибаясь подъ пудовымъ кувшиномъ[1963].

— Эге![1964] Кто кого тащитъ? — крикнулъ Мустафа съ крыши.

— Молчи ужъ, старый[1965]… Скоро ли въ Мекку-то поѣдешь.

— А вотъ какъ схороню[1966] тебя[1967][1968]

— Тьфу ты, старый шайтанъ.

И опять мѣряла дорогу, и[1969] прыгали, крутясь, смоченные водой комочки пыли.

 

III[1970]

 

Уславъ дочь въ маленькій садъ собирать черешню, Мустафа[1971] спустился съ крыши и устроился въ тѣни[1972] на крылечкѣ, и теперь раздумывалъ, итти ли ему къ Ибрагиму[1973] просить денегъ[1974]. Онъ уже вчера рѣшилъ, что надо итти, но сегодня утромъ ему показалось, что онъ недостаточно хорошо подумалъ вчера и надо снова обсудить все дѣло.

Черешня поспѣваетъ, и сегодня можно собрать кое-что[1975]. Это хорошо. Но не хорошо, что совсѣмъ расползлись[1976] чувяки,[1977] а въ кофейнѣ написали цѣлый столбикъ долгу[1978]. А ужъ если не зайти иной разъ[1979] въ кофейню,[1980] тогда послѣднее[1981] утѣшеніе пропадетъ[1982].[1983] Надо въ кофейню отдать а то Ассанъ начинаетъ коситься и даетъ такую бурду[1984], что даже донышко видно. Потомъ надо[1985] взять[1986] кожи и отдать Нургэтъ, чтобы сшила[1987]

// л. 19 об.

 

двѣ пары чувякъ — себѣ и ему. Потомъ надо купить на штаны и новый[1988] поясъ. Такъ[1989] все запуталось, какъ умерла старая Гюльнара: нитк нѣтъ в домѣ и соткать некому. А[1990] штаны надо[1991]. Въ плохой одежѣ[1992] совсѣмъ не пускаютъ на богатыя дачи, гдѣ не стоятъ за лишей копейкой. Да что говорить![1993] Въ плохой одежѣ и и на томъ свѣтѣ плохо[1994], а въ рваныхъ чувякахъ и по лезвію меча не пройдешь, что протянулъ Габраилъ надъ чорнымъ проваломъ. Ужъ такъ все устроено, что хорошему человѣку нужна чистота. И мулла говоритъ, что когда тѣло чисто, и душа какъ бѣлый голубь. Потомъ давно бы надо[1995] купить пары двѣ овецъ и пустить въ отару[1996]. Вѣдь вотъ какъ нападетъ на человѣка, такъ и начнетъ давить[1997]. Шесть штукъ было и всѣ[1998] поколѣли. У другихъ не дохнутъ. У Ибрагима до ста штукъ и не дохнутъ.[1999] Овецъ обязательно надо. Хоть брынзы пожуешь.[2000] А[2001] какъ выпьешь кружку-другую язьмы и[2002] на душѣ веселѣй. Да и мулла обижается. На тотъ годъ ничего не давалъ въ праздникъ[2003].[2004] Теперь обязательно[2005] заднюю половину ему надо отдать… И какой же[2006] праздникъ безъ барана[2007]?

А Ибрагимъ дастъ, дастъ, жирный барсукъ, — раздумывалъ Мустафа, затягиваясь крученкой и щурясь на солнце, добравшееся и до крылечка. — Ужъ[2008] говорилъ, что еще можетъ долго давать, и потомъ, какъ дойдетъ до полста рублей, тогда садовый[2009] плетень можно еще на десять шаговъ перетащить. И потомъ опять брать. А только что же останется? Восемь черешенъ отойдетъ да десятокъ персика, да… На пятнадцать шаговъ останется. Та-акъ…

И Мустафа сплюнулъ и поглядѣлъ на разваливающійся[2010] заборъ, на трещины дома, на сосѣднюю саклю Маймуны, изъ-за[2011] ограды которой глядѣли на него розовые шапки мальвъ[2012]. —[2013] Все-то разваливается, какъ старый горшокъ… Какъ умерла жена, такъ и пошло… Гуссейна задавило[2014][2015] Как зима,[2016] ноги отнимаются и такъ всего ломаетъ, точно[2017] всѣ кости и жилы повывернуло[2018].[2019] Такая во всемъ[2020] незалада. Бьетъ и бьетъ. Прошлый годъ пять штукъ самыхъ хорошихъ[2021] яблонь сгибло, зайцы объѣли[2022]. Теперь персикъ морозомъ побило[2023], яблоко червь съѣлъ. И за что только? Ежели бы землю у кладбища продать. Ибрагимъ[2024] цѣны не даетъ… А тогда бы въ Мекку. Тогда бы Богъ все покрылъ милостію… Правду говоритъ[2025] мулла: кто входитъ за священную ограду, отъ всякой напасти[2026] защиту имѣетъ. Правда…

Мысли Мустафы ушли теперь въ самое хорошее[2027], о чемъ думалъ онъ послѣднее[2028] время.[2029] Когда вернулся хаджи[2030] Али-Гуссейнъ, такъ хорошо говорилъ, въ саду муллы, что даже слезы закипали[2031] на сердцѣ. Такъ хорошо говорилъ, что Мустафѣ все показалось неважнымъ[2032], что было у него и въ немъ, и онъ

// л. 20

 

не только себѣ, а[2033] всѣмъ, кто тамъ ни былъ, громко сказалъ, что и[2034] самъ поѣдетъ. И мулла похвалилъ и сказалъ, что Богъ благословитъ его.

Тогда все[2035] забудется. И все пойдетъ по-другому.[2036] Да и на томъ свѣтѣ.[2037] Тогда за него самъ Габраилъ и самъ пророкъ скажутъ свое слово[2038]… Если бы раньше-то[2039] съѣздить![2040] И жена[2041] мож.[2042] б.[2043] не умерла бы[2044], и Гуссейнъ былъ бы живъ. И не сторонились бы его[2045] всѣ. Развѣ виноватъ онъ и развѣ хуже сталъ, что сталъ бѣднѣе? И развѣ виноватъ онъ, что въ рукахъ нѣтъ силы и ноги едва носятъ его? и язвы на нихъ?[2046] Вотъ отецъ Ибрагима былъ въ Меккѣ и теперь у Ибрагима два плана на хорошемъ мѣстѣ, шесть коней подъ верхомъ, два сада, четыре пары буйволовъ…[2047] И не пересчитаешь… Старый Али-Гуссейнъ тоже былъ, и у сына кофейня на базарѣ и на землю взялъ въ прошломъ году три тысячи!

Тутъ Мустафа[2048] вспомнилъ,[2049] какъ лѣтъ восемь назадъ продалъ онъ хорошій планъ около набережной за пятьдесятъ рублей за 10 мѣръ пшенина, а теперь этотъ планъ три раза продавался[2050] и грекъ Хіониди за 5 т.[2051] генералу продалъ. Кто тутъ что пойметъ?[2052] Бѣдному человѣку всегда[2053] плохо… Къ мокрому вся пыль пристаетъ…

Приближался чоткій путанный топотъ копытъ и Мустафа опытнымъ ухомъ узналъ, что бѣгутъ четыре лошади. Поднялся и смотрѣлъ. Изъ-за поворота вывернулъ Османъ на своей Дюльберъ.

— Ой, конь, золотой конь, — любовался Мустафа, разглядывая играющія ноги.

На Османѣ бѣлая тужурка въ обтяжку, синіе рейтузы, круглая барашковая шапочка и лаковые сапоги съ хлыстомъ за голенищемъ.

— Салямъ алекюмъ, Мустафа… Какъ живешь?

— Алекюмъ саламъ… Живу, какъ живу, шайтану душу не продаю.

— [2054]У него этого добра довольно.

— Ну, и ступай себѣ…[2055] Да постой…[2056]

— Ну, чего?

— Чего! Съ тобой говорятъ, а ты какъ червякъ мотаешься… Куда коней-то ведешь? Заказаны что ли?

— Самъ видишь… Въ горы съ господами…

— Да-а… Раньше сами себѣ господа[2057] были, теперь[2058][2059] Да ты погоди…[2060]

— Ну, чего?

— Много ли за лошадей даютъ господа-то твои?[2061]

// л. 20 об.

 

— Много.[2062]

— [2063]По шесть рублей[2064] за день? — спрашивалъ Мустафа.

— [2065]У нихъ денегъ много… И по десять беремъ…[2066]

— По десять!..[2067]

— А когда и[2068] пятнадцать… А что, Мустафа, Нургэтъ какъ[2069]… Скоро[2070]… Замужъ скоро?[2071]

— [2072]Не тебѣ спрашивать…[2073] Про Аминку-то[2074] думай.

— А что[2075] Аминка?[2076] Ее-то спроси, кто у ней первый[2077] былъ…[2078]

— Какъ ты такъ говоришь…[2079] Не знаю я, что ли Аминку… Она у муллы два года женѣ служила…

— Ну, такъ[2080] муллу спроси.

Мустафа плюнулъ.

— [2081]Съ тобой говорить — языкъ обдерешь…[2082] Изгадили тебя деньги… Готовъ шайтану душу продать за нихъ…[2083]

— А деньги будутъ, и душа будетъ. — Все будетъ…[2084]

— Такъ-такъ…[2085] Забылъ[2086], что старики говорятъ: два[2087] арбуза подъ мышкой не удержишь… Хорошій ты былъ[2088] парень[2089]…и[2090] Гуссейну[2091] другъ былъ…[2092]

Османъ щелкнулъ себя хлыстомъ по ногѣ.

— Плохо твое дѣло[2093], Мустафа. Будь живъ Гуссейнъ…[2094]

— Да сталъ бы я здѣсь сидѣть, будь у меня Гуссейнъ[2095]! За море бы ушелъ.[2096]

Мустафа задумчиво смотрѣлъ къ морю.[2097] — Плохо здѣсь,[2098] совсѣмъ плохо. Совсѣмъ другой народъ сталъ[2099]. Другъ друга жрать стали…[2100]

— [2101]Ну, прощай…

— Ну и ступай.[2102] Вози, вози[2103] своихъ господъ.[2104]

— Въ Мекку собираешься, говорятъ[2105]?

— Судьба знаетъ.

Османъ продолжалъ путь. А Мустафа смотрѣлъ въ слѣдъ и покачивалъ головой.

// л. 21

 

…Въ Мекку! Легко сказать… А надо, надо… Лѣто въ лѣто уходитъ, зима къ зимѣ летитъ… Знаютъ, что не подняться, а спрашиваютъ… Вотъ какой народъ сталъ. Правда говорится, кто съ вороной пируетъ у того и носъ не чистъ… И мулла-то ничего не скажетъ…

Онъ покрутилъ головой, вспомнивъ, что и самъ старый муллы любитъ деньги. Съ церковнаго сада абрикосовъ на двѣсти рублей продаетъ, да персиковъ, да грушъ, да… черешенъ, да два ста овецъ на яйлѣ даромъ ходятъ. Да два сада въ аренду сдаетъ, да десятины получаетъ… И лихву беретъ… И не боится, что въ великій день отвѣтъ дастъ, не боится, что станетъ у него кожа на лицѣ какъ кора за лихву. Что ему? Ему и самъ Габраилъ знакомъ! Вотъ и ищи правду… Гдѣ она?

И опять посмотрѣлъ въ море. Онъ зналъ, что тамъ, гдѣ стоитъ солнце въ полдень, лежатъ земли великаго султана, да навостритъ Богъ саблю его. И законъ тамъ стоитъ. И живутъ тамъ, какъ еще не такъ давно здѣсь жили и держатъ законъ. И всѣхъ покрываетъ тамъ Богъ милостію своею и пророкъ мантіею своею.

День разгорался. И Мустафа поморщился, вспомнивъ, что надо итти къ Ибрагиму просить денегъ.

День разгорался ярче. Серебромъ уцѣлѣвшихъ снѣговъ сверкало въ складкѣ далей вершины. Гремѣли цикады. И кругомъ[2106] было такъ свѣтло и сильно, какъ никогда не бываетъ въ душѣ.

Мустафа прошелъ въ мазанку, вооружился иглой и сѣлъ чинить старые штаны, чтобы было въ чемъ итти продавать по дачамъ черешни.

 

IV

 

Было знойно на бѣлыхъ дорогахъ, и золотистыя ящерки выбирались на камни[2107]. Накипалъ жаръ[2108] въ узкихъ уличкахъ, аза каменными оградами[2109], за зелеными чащами ажины, плюща, дикого винограда и душнаго ломоноса еще крылась[2110] свѣжесть развѣянной ночи. Тамъ еще не успѣло прожарить, тамъ еще таились въ травѣ и подъ листьями капли росы.[2111] Въ[2112] травѣ съ соннымъ бульканьемъ струились арыки.

За оградами и плетнями, въ садахъ[2113] тянуло[2114] дремотно[2115] <стояла> зеленая и живая,[2116] теплая[2117] <волна>, пронизанная золотыми[2118] <полосками> солнца.[2119] Изумрудомъ игралъ листъ[2120],[2121] алѣли сквозныя черешни…[2122] наливались золотистые абрикосы. Всюду[2123] бродила упругая[2124] теплая сила соковъ[2125]. И острый[2126] <духъ> этой[2127] силы[2128] стоялъ здѣсь густой и сочный[2129]. И въ[2130] глубинѣ отзывался тихій свистъ зяблика.

// л. 21 об.

 

— Повторяю всегда, достойный мулла, повторяю.

— Вотъ[2131] и хорошо… Да-а… Почемъ персикъ-то продаешь?

— Не уродился… Ни-ни…[2132]

— Вотъ видишь… А вотъ благословеніе-то Божіе…

Онъ сорвалъ крупный персикъ, надкусилъ[2133] и сосалъ, причмокивая.[2134] Струя облила[2135] ему руки и потекла по бородѣ.[2136]

— По бородѣ течетъ…

А[2137] Мустафа почтит.[2138] смотрѣлъ, какъ[2139] текла по груди сочн.[2140] струя и брызнула на обтян.[2141] зеленов.[2142] вздув.[2143] венами руку муллы и <дѣлалъ>[2144] проникновенное лицо[2145].

Мулла далеко[2146] выплюнулъ косточку[2147] и вытеръ рукой бороду[2148].[2149] Пожевалъ губами и сказалъ, качая тонкимъ жолт.[2150] пальц.[2151][2152]

— А о дочери подумай[2153]. Я[2154] зла на тебя не помню.[2155] Не въ плохой домъ отдаешь… Или къ Маймунѣ помѣсти, какъ поѣдешь[2156]… Маймуна хорошая старуха…[2157] А тамъ увидимъ… И не мысли зла…[2158] Воля Божья…[2159] А Ибрагиму тоже[2160] я скажу[2161]… Что не хорошо — не хорошо…[2162]

И отъ этихъ словъ Мустафа почув.[2163], какъ[2164] обида ушла изъ его сердца. Вотъ и мулла понялъ, и говоритъ, то нехорошо… И Богъ вѣдаетъ, что нехорошо…[2165]

— Сколько неправды, достопочтенный мулла…

[2166] Всѣ терпимъ[2167]. И самъ Пророкъ[2168] Магометъ терпѣлъ. Терпѣлъ. Когда про его жену сказали, что[2169] измѣнила она[2170] ему[2171], онъ тоже страдалъ. А она невинна была[2172], и[2173] Богъ внушилъ ему[2174] это. Она просто отстала отъ каравана, заснула въ кустѣ[2175] и одинъ благородный юноша довезъ ее на своемъ верблюдѣ… Такъ вотъ и о насъ. Дѣлаешь добро,[2176] а…[2177] Все…

— Мудрый, мудрый ты человѣкъ. Пошлетъ[2178] тебѣ Богъ легкую стезю…

— [2179]Вотъ[2180] и иди съ миромъ…[2181] Да постой-ка…[2182]

Онъ нагнулъ вѣтку и выбралъ два персика[2183] Мустафѣ.

— На-ка вотъ… Себѣ.[2184] А этотъ дочкѣ дай.[2185] Изъ святого сада, скажи… И эхъ-хе-хе…[2186] Иди, голубчикъ… Эхъ-хе-хе… — зѣвнулъ и хлоп.[2187] Муст.[2188] по плечу.[2189]

Мустафа уходилъ съ облегченнымъ сердцемъ[2190]. Растрогала[2191] его забота муллы[2192]. И особенно тронула[2193] ласковость[2194].

— Вотъ какой человѣкъ. Всю правду[2195] сказалъ[2196] и[2197] укорилъ… А потомъ и обласкалъ. И всю-то душу знаетъ…[2198] Правду[2199] говорилъ старый Джаффаръ. Два[2200] умныхъ человѣка у насъ:[2201] покойникъ хаджи Али, котор.[2202] самъ могъ[2203] молитвы сочинялъ[2204], да мулла.[2205]

— Направь меня на путь правый…[2206] Что же я такого не вижу? Кто же этотъ? дѣвчонка… и…[2207]

// л. 22

 

А старый[2208] <мулла> сидѣлъ на скамейкѣ[2209], сосалъ персикъ[2210] и покачивалъ[2211] головой.[2212]

Посмотрѣлъ въ небо. Слушалъ[2213], какъ сухо потреск.[2214] кузнецы и[2215] стучатъ цикады,[2216] и вздохнулъ:[2217]

— Направь меня на путь правый… Самое время подремать.

И пошелъ медленно нагнувъ голову и заложивъ руки за[2218] спину.[2219]

 

IX ЛИЗА

 

Нургэтъ выполоскала у фонтана бѣлье и теперь развѣшивала его во дворикѣ. Большія, заплатанныя рубахи Мустафы и свои, узкія и длинныя, полосатыя и цвѣтныя. Яркими кусками[2220] сушились и морщились онѣ на солнцѣ, бросая на худенькую фигурку[2221] мягкія цвѣтныя полутоны. И въ этихъ полутонахъ она казалась еще болѣе нѣжной, голубовато-розовой. Кругомъ[2222] было тоже цвѣтно и ярко. Посмотрѣла къ горамъ.[2223] Какъ далеко и свободно. И на всемъ солнце.[2224] За зеленой[2225] полоской лѣсовъ на[2226] желтыхъ предгорьяхъ[2227] лежали[2228] бѣловато-сѣрыя пятна. Это отары овецъ. Гдѣ-то тамъ[2229] старый чабанъ Нухимъ, другъ Ганэма, живетъ въ шалашѣ[2230]. Туда хотѣлъ бы умчать ее Ганэмъ…[2231] Если бы туда… Тамъ гдѣ-то есть пещеры. Объ этомъ разсказывалъ Ганэмъ…

Отъ пристани доносился топотъ копытъ и Нургэтъ слушала. Но на ея лицѣ не играло солнце, радостное солнце молодости… Вотъ уже недѣля прошла, и Ганэмъ не приходитъ. Она ждала его той ночью, послѣ встречи у колодца, и та печаль, что пала на сердце, когда онъ пропалъ за поворотомъ, такъ и не проходитъ. Она ждала до утра,[2232] до первыхъ лучей солнца. Открывала окно и слушала. Обманывалась, томилась. И пошли день за днемъ. А Ганэмъ не приходилъ, ни разу не проѣхалъ мимо, не заглянулъ. Она понимала, почему. Мустафа всѣ эти дни кричалъ на нее, называлъ Ибрагима разбойникомъ, а Ганэма змѣенышемъ. Но развѣ Ганэмъ обманулъ отца? И она хотѣла повѣрить, что Ганэмъ не идетъ потому, что стыдно ему за отца. Только дня два назадъ Османъ крикнулъ ей насмѣшливо: когда разговаривалъ съ отцомъ, остановившись у забора на конѣ, сказалъ отцу: она слушала, не скажетъ ли чего о Ганэмѣ. И онъ сказалъ, но она не поняла хорошо.

Но онъ не сказалъ ничего. Она хотѣла спросить, но было стыдно.

Османъ ругалъ Ибрагима, поддакивалъ Мустафѣ, и они оба ругали Ибрагима. Не только Ибрагима. Османъ говорилъ и о Ганэмѣ. И говорилъ

// л. 22 об.

 

посмѣиваясь. Нургэтъ притаилась въ сѣняхъ и съ бьющимя сердцемъ слушала что говорилъ онъ. Она хорошо не могла понять, но ей стало безпокойно и досадно и больно.

— Радъ задушить человѣка, — говорилъ Мустафа.[2233]

— Всѣ они хороши…[2234] — говорилъ Османъ.

— И Ганэмка-то негодяй.[2235] Зналъ онъ все…[2236] Я всегда хорошо говорилъ съ нимъ, любилъ его…[2237] И не сказалъ… И Коранъ училъ, и все зналъ, весь законъ, а…

— Теперь[2238] ему не нуженъ законъ…

— Чортъ ему нуженъ…[2239]

— Некогда ему теперь… Онъ теперь съ барынями пошелъ…[2240]

Нургэтъ затаилась за дверью.[2241]

— Всѣ вы хороши…[2242]

// л. 23

 

Но она ждала его,[2243] ждала каждую ночь, выглядывала въ окошко и смотрѣла на звѣзды и слушала крадущіеся осторожные шаги. И много было этихъ шаговъ ночи. Лаяли подъ горой собаки, и Нургэтъ думала, что они лаютъ потому что Ганэмъ пробирается по проулкамъ. Кошка царапалась по забору, и ей казалось, что это его руки нащупываютъ въ темнотѣ мѣсто, гдѣ можно перелѣзть. Кто-то поздній спускался съ горъ, и онъ былъ это. Налеталъ ночной вѣтеръ и шумѣлъ въ кипарисахъ церковнаго сада, и у ней дрожало сердце. Мустафа возился за перегородкой. Шумѣлъ фонтанъ, и Нургэтъ слышала тихій зовъ:

Нургэтъ… Она думала о немъ всѣ дни и въ тихіе вечера. Она такъ ясно помнила всякое его слово, взглядъ и тихій шопотъ. И сжималось ее сердце, что уже ушли тѣ яркіе дни, когда она вся веселая въ лучахъ солнца собирала черешни. Это уже не вернется. И шли, и шли шаги ночи, и онъ не приходилъ. И такъ тяжело было всѣ эти дни. Отецъ ругался и ворчалъ, и перебиралъ все семейство Ибрагима. И приходилъ[2244] кривой и горбатый[2245] старикъ Ахметъ, сторожъ мечети[2246]<,> который сидитъ съ больными ногами всегда у входа в мечеть и всѣмъ кланяется и сторожитъ чувяки, и говорилъ съ Мустафой. Они сидѣли и пили язьму и жаловались на[2247] все. И старикъ плакался[2248] и говорилъ, что приходятъ послѣдніе дни. И солнце уже не грѣетъ такъ, какъ грѣло раньше, и народъ совсѣмъ другой сталъ, и онъ знаетъ, что приходитъ послѣднее время. Уже не тотъ воздухъ идетъ съ долинъ, и мѣняется народъ.[2249] Развѣ такъ цвѣли дерева, какъ раньше, и развѣ такія отары овецъ паслись на яйлѣ. И развѣ было такъ трудно жить, какъ теперь[2250]. Не трескалась такъ земля, какъ теперь, не высыхали такъ рѣки. И Мустафа покачивалъ головой и говорилъ: вѣрно, вѣрно, Ахметъ.[2251] Теперь даже невѣрные ходятъ въ меч.[2252] больше, ч.[2253] вѣр.[2254]. Они мѣшаютъ молиться и посвистываютъ съ минарета.[2255] Они привозятъ съ собой много денегъ[2256] и дѣлаютъ, что хотятъ и покуп.[2257] землю и[2258] отбиваютъ народъ отъ вѣры и правильной[2259] жизни. Они ослѣпляютъ глаза всѣмъ и откупаютъ землю, и тамъ, гдѣ паслись стада козъ и табуны коней, теперь стоятъ ихъ дома, играетъ музыка и звенятъ деньги. И[2260] вокругъ[2261] тихихъ мѣстъ[2262] мертвыхъ нѣтъ святой тишины[2263]. Слабѣетъ[2264] законъ и уже[2265] смѣются надъ нимъ молокососы. Они уже не хотятъ трудиться[2266] на землѣ, и жадно глядятъ въ карманы и дѣлаютъ то, что хотятъ, и не уважаютъ никого[2267]

// л. 23 об.

 

четыре жены.[2268]

А[2269] недавно самъ[2270] мулла[2271] заходилъ къ Мустафѣ и принесъ молитву съ гробницы святого Ассана и наказалъ держать на груди. И ласково говорилъ съ ней и даже похлоп.[2272] по спинѣ…[2273]

И боялась, и ждала весны. Тогда и на душѣ легче. Тогда все опять зацвѣтетъ[2274], и опять будетъ цвѣсти и зрѣть черешня.[2275] Такъ хорошо на яркомъ[2276] горячемъ солнцѣ. Мустафа недолго будетъ въ Меккѣ. Только и[2277] говоритъ, что тогда все будетъ другое. Тогда самъ Аллахъ всегда будетъ въ сердцѣ и въ садахъ будетъ много, много чрешени, и персики будутъ, какъ голова маленькаго ягненка. Повренетъ Аллахъ свѣтлое лицо, и сниметъ боли и[2278] постав.[2279] на мѣсто кости. Все буд.[2280] хорошо.[2281] Купитъ лошадь и будетъ возить отъ фонтана воду по дачамъ. И не прид.[2282] жить у Муллы.[2283] Какъ шумитъ на дворѣ! Да,[2284] весь день сегодня было шумно. Такъ дулъ вѣтеръ съ моря, что словно хотѣлъ сорвать и разметать[2285] старую саклю. И Мустафа не подымался съ утра, и стоналъ. И Нургэтъ испытывала тяжелое незнакомое раньше состояніе. Давило подъ сердцемъ. И все было сегодня какъ-то особенно непойно. Ночью выли собаки въ городѣ и шакалы[2286] жалобно[2287] плакали[2288] у кладбища. И куры безпокойно кричали въ сарайчикѣ…[2289]

— Иди спать, Нургэтъ, — сказалъ Мустафа.

Она посмотрѣла на отца. Онъ не стоналъ. Лучше ему.

Должно быть Мустафѣ стало лучше. Онъ повернулся къ стѣнѣ.[2290]

Не спалъ Мустафа.[2291] Боли не оставляли[2292] его.[2293] Точно высверливало[2294] въ[2295] колѣняхъ. Стискивалъ зубы.[2296]

…Шу-у-у-у…. шууууу…

Ходили въ головѣ шумы, гудѣли, били въ голову. Семь ночей не спалъ Мустафа. И думалъ все объ одномъ. Ахъ, скорѣй бы, скорѣй бы приходила весна. Уйдутъ дожди и туманы, и уйдетъ боль.[2297] Въ туманѣ ходитъ шайтанъ и мучаетъ. Аллахъ, Аллахъ! За что позволяешь ты мучить?[2298] О, Пророкъ справедливый! Не я ли твердо держалъ законъ твой. И нѣтъ у меня на сердцѣ вины. Сына нѣтъ у меня, всю жизнь работалъ, и всю жизнь бился, какъ камень на берегу. О, Аллахъ! Пошли теплый вѣтеръ къ сердцу и возьми боли. Силы нѣтъ у меня…[2299]

// л. 24

 

Муки и муки.

И сверлящая боль томила его, и онъ стискивалъ зубы и скрипѣлъ.

И начинала доходить боль до сердца, и оно ратягивалось въ груди и кололо и жгло и вдругъ точно замирало. Тогда она переставалъ дышать и въ ушахъ еще громче отдавались шумы моря и свистъ вѣтра и замирающій вой. Потомъ боль отпускала, и онъ начиналъ понемногу вбирать воздухъ, чтобы не пробудить боль и двигать затекшую ногу.

Милостивъ Аллахъ, думалъ онъ. Онъ все может. Онъ можетъ и собрать съ горъ туманы и воротить лѣто. Онъ можетъ и морю сказать — спи. И онъ уснетъ. И боль уйметъ. И солнцу прикажетъ свѣтить, и оно будетъ свѣтить. Прикажетъ погаснуть, и оно погаснетъ. Онъ все можетъ. Онъ премудрый.

И почему-то припомнилось Мустафѣ, какъ онъ въ одинъ душный день шелъ с сыномъ Гуссейномъ по дорогѣ въ горы, къ знакомому чабану въ гости.[2300]

Сѣли отдохнуть на лужку подъ алычей. Много нападало спѣлой алычи, и Гуссейнъ собралъ горсть и далъ Мустафѣ. Была сочная алыча. И такъ хорошо подалъ, и такъ посмотрѣлъ и скзалъ ласково:

— На,[2301] отецъ. Сладкая…

И тогда же Мучтафа сказалъ отъ сердца:

— Будешь ты счастливый, Гуссейнъ.

И когда вспомнилъ, какъ онъ тогда сказалъ — будешь ты счастливый, Гуссейнъ, такъ отъ сердца сказалъ, словно вырвалъ, словно хорошо зналъ, что Гуссейнъ будетъ счастливый, — болью[2302] сжало сердце. Часто онъ вспомнилаъ про алычу. Такъ тогда обрадовалось сердце. И такъ хорошо, любовно сказалъ Гуссейнъ.

— На, отецъ, спѣлая…

И не былъ Гуссейнъ счастливый. Померъ въ мукахъ. Изорвало его камнемъ. И не былъ онъ счастливымъ.

Задумался о Гуссейнѣ. Будь теперь Асланъ[2303]. Онъ бы своими крѣпкими руками расправилъ бы всѣ старыя ноющія кости. И[2304] ничего бы не было, если бы былъ живъ Асланъ…[2305] И была бы земля[2306], и лошади были и овцы были[2307].[2308] О Аллахъ! За что[2309] Гуссейна? За что? Я всегда держалъ законъ твой.

И вдругъ зажгло въ глазахъ и заплакалъ Мустафа. Давно не плакалъ. Какъ убило сына, и тогда не плакалъ, а теперь заплакалъ. Слезы такъ катились. А на дворѣ било дождемъ и гудѣло море.[2310] Пусто было и черно[2311].

Лежалъ Мустафа, прислушиваясь, какъ опять начинаетъ выворачивать боль суставы и сверлить въ костяхъ, а мысль о Гуссйенѣ не уходила. Такъ ясно глядѣлъ на него Гуссейнъ, будто свѣтло было и стоялъ такъ[2312]

// л. 24 об.

 

Онъ теперь все знаетъ, — думалъ Мустафа, стискивая вѣки, чтобы не уходилъ Гуссейнъ. — Гдѣ-то онъ? Хорошій сынъ былъ. Жалостливый былъ. Такъ ему хорошо теперь. Ходитъ в райскомъ саду… Текутъ ручейки и пахнетъ отъ воды имбиремъ и камфарой. Стоятъ серебряные кувшины и золотыя кружки с напитками. И всегда солнце свѣтитъ и дѣвушки пляшутъ по лугамъ въ зеленыхъ рубахахъ.

И Гуссейнъ ходитъ тамъ и слушаетъ пѣсни. Птицъ тамъ много всякихъ. И яблоки и миндаль и персики качаются на вѣткахъ и тянутся сами ко рту…

И захотѣлось Мустафѣ пить. Поднялъ голову и прислушался. Шумѣло море и не слышно было, спитъ ли Нургэтъ. Позвалъ ее, но она не пришла. Томила его жажда. Хотѣлъ подняться и найти кувшинъ, но едва вытянулъ ногу, острая, стрѣляющая боль пронзила его спину и бедра и онъ замеръ. Потомъ отпустило. А мыслъ объ Асланѣ[2313] не уходила. И не видѣлъ теперь Мустафа Гуссейна, но казалось, что сидитъ онъ въ ногахъ, какъ любилъ сидѣть прежде и смотритъ на Мустафу, и хочетъ что-то сказать.

Аллахъ милостивый! Только дозволь увидѣть святую Мекку… И тогда возьми душу мою. Призови… И опять вспомнился ему теперь Гуссейнъ въ теплѣ и тишинѣ. И ничего не болитъ у него…[2314] И не было страшно. Такъ донимали боли, и такъ было тяжело жить послѣднее время, какъ умеръ Гуссейнъ. Не было страшно. Ну, что же…[2315] Тамъ все записано. Пусть смотритъ Габраилъ и скажетъ Аллаху.[2316]

Какъ ураганъ навалился вѣтеръ на сакли, и билось и гудѣло въ стѣны. И кто-то огромнымъ, какъ горы молоткомъ ударялъ въ берега. Точно разбить хотѣлъ въ пыль. Слышно было, какъ катили съ горъ потоки ливня и что-то глухо и рыхло стукнуло совсѣмъ за стѣнкой.[2317]

// л. 25

 

X

 

Нургэтъ вѣшала во дворѣ бѣлье — заплатанныя рубахи отца и свои, полосатыя и цвѣтныя. Яркими сочными пятнами лежали онѣ теперь на сѣрой стѣнкѣ, морщились и курились на солнцѣ.[2318] Кругомъ, за оградой и дальше, было цвѣтно и ярко. Из-за осыпающейся[2319] ограды двора старой Маймуны розовыми гнѣздами глядѣли[2320] рыхлыя мальвы и золотые шапки подсолнечниковъ[2321] наливались подъ[2322] солнцемъ.

Нургэтъ задумчиво смотрѣла къ горамъ. Въ этой вздрагивающей золотистой дали ей чудилась тишина и просторъ[2323]. За крайемъ лѣсовъ, на сѣрыхъ предгорьяхъ она различала бѣловатыя пятна стадъ[2324]. Это какъ бѣл. <нрзб.>, дремали отары[2325] въ полуденномъ свѣтѣ.

Подымались надъ ними <нрзб.>[2326] вершины, гдѣ звонкій сухой[2327] вѣтеръ[2328] зудливо[2329] посвистываетъ въ разсѣлинахъ, откуда рабрасываются дали. А еще выше — небо, только небо.

Туда-то хотѣлъ умчать ее Ганэмъ.

Она[2330] ждала его. Ждала[2331] и[2332] на вечерней зарѣ, у воды. Подымала закрышку окна и слушала шаги и голоса ночи. Много ихъ было. Лаяли подъ горой собаки. Кошка царапалась по оградѣ. Кто-то поздній торопливо[2333] постукивалъ съ горы[2334]. Кипарисы шумѣли по вѣтру. Мустафа[2335] ворочался и вздыхалъ за стѣной. И приходили и уходили шаги и голоса…[2336]

И теперь, стоя во дворикѣ, смотрѣла къ горамъ и думала все о томъ же.

Тяжко ступая, подымался Мустафа домой. Сердито стукнулъ калиткой, увидалъ дочь[2337] и остановился. Мирное настроеніе, съ которымъ вышелъ[2338] онъ изъ сада муллы, погасло[2339].[2340]

Да, да…[2341] Его всѣ обманывали, всѣ.

Даже[2342] эта дѣвчонка…

— Поди сюда!

И прошелъ въ домъ.

// л. 25 об.

 

….Заборъ подмыло…[2343]

Испугъ ли подѣйствовалъ, но боль точно ушла и теперь что-то тяжелое давило на ноги. И усталая мысль, какъ замирающая искра тянулась къ мозгу. И стало какъ будто свѣтло. Должно быть заря занимается, — думалось Мустафѣ.[2344] Выдвинулась передъ нимъ высокая фигура. Совсѣмъ[2345] свѣтло. И теперь видѣлъ Мустафа[2346], что это Гуссейнъ. Стоитъ подъ деревомъ и обрываетъ крупную и сочную алычу. И вотъ[2347] сейчасъ протянетъ руку и скажетъ:

— На, отецъ, спѣлая…

И пить хочется и сухо во рту, трудно шевельнуть языкомъ. А Гуссйенъ все рветъ и рветъ. И огромныя деревья стоятъ рядомъ. И по луговинкѣ течетъ свѣтлый, голубой какъ бирюза ручей и пахнетъ, какъ в саду у муллы. И видитъ Мустафа, идетъ по лужку и шагаетъ черезъ ручей знакомый татаринъ изъ Біюкъ Янкоя, у которая покупалъ онъ когда-то овецъ, силачъ Мирза. Да вѣдь померъ онъ… И Гуссейнъ померъ. И кто-то  не видно лица, нечетъ огромный кувшинъ, свѣтлый и ставитъ у ногъ Мустафы.

— Пей! — говоритъ онъ. И хочетъ Мустафа нагнуться и не можетъ.[2348]

— Пей! — повторяетъ незнакомый человѣкъ. — И видитъ Мустафа, что одѣтъ этотъ человѣкъ въ чистую, и голубую, какъ небо, одежду, и Гуссейнъ одѣтъ въ такую же одежду, и Мирза… И еще болѣе оробелъ. И подумалъ, что не въ простой садъ онъ попалъ. Течетъ ручеекъ, знакомый, и даже кусты знакомыя, какъ за кладбищемъ, но все-таки не то здѣсь. И вдругъ говоритъ Гуссейнъ:

— Сейчасъ придетъ и спроситъ[2349]. Не бойся. — Подошелъ и узялъ за руку. — Не бойся. Идетъ[2350].

— Кто? — спросилъ Мустафа и не услыхалъ своего голоса. И увидалъ старыя штаны на ногахъ и заплаты и грязныя корявыя руки. А у всѣхъ были руки бѣлыя, какъ молоко, и лица бѣлыя и шея бѣлая. И опять оробѣлъ.

— Идетъ[2351]. — сказалъ незнакомый человѣкъ, который держалъ кувшинъ.

— Идетъ[2352], — сказалъ Мирза, — съ луга.[2353]

И совсѣмъ испугался Мустафа и понялъ, что идетъ кто-то[2354] спрашивать его, не обманывалъ ли онъ. И понялъ, что сейчасъ скажутъ ему все, что онъ сдѣлалъ дурного или хорошаго.

И что-то засвѣтлѣло за деревьями и мелькало живое и зеленое. Точно шелъ, тяжело ступая, кто-то большой и жуткій. И опустилъ Мустафа руки и хотѣлъ закрыть старыя штаны и смотрѣлъ на ноги, на разорванныя чувяки и видѣлъ язвы и рубцы и опухоли. Хотѣлъ побѣжать, и не могъ.

// л. 26

 

И дрогнуло все, задрожала земля подъ Мустафой и закачался онъ.

— Идетъ! — сказалъ кто-то. И потемнѣло все и пропало. А въ ушахъ отдавалось:

— Идетъ.

И толкнуло Мустафу и зашумѣло, сыпалось на голову и на ноги. Онъ въ ужасѣ смотрѣлъ въ темноту. Теперь только маленькими струйками сыпалось ему на лицо и грудь.

— Мустафа! Мустафа! — звалъ его испуганный голосъ. И онъ узналъ голосъ Нургэтъ.

Она теребила его за плечо.

— Сыпется, сакля сыпется[2355]. Земля дрожитъ… Мустафа.

И толкнуло снизу, ровно прокатилось тамъ что-то, напирая, тряское и нѣмое. Встряхнуло все<.> Нургэтъ схватилась за плечо отца и плакала.

А сверху сыпалось. И за стѣнами шумѣлъ вѣтеръ и прибой.

Мустафа не понималъ ничего. Ужасъ сковалъ его чувства. Перемѣшалось все, и онъ не понималъ, сонъ ли это, или дѣйствительность.

Идетъ! — Это слово, гулкое, какъ шумъ бурной ночи, какъ грохотъ горъ, оглушило и придавило его<.> Оно, это слово, и бившійся въ немъ страхъ, сыпалрсь на него, и оковывало, какъ обручами. Онъ смотрѣлъ въ тьму и шепталъ:

— Идетъ…[2356]

Тьма и ужасъ во тьмѣ — вотъ что это было.

Онъ шевелилъ сухимъ языкомъ и трясъ головой. И Нургэтъ тянула его съ тюфяка и звала и плакала:

— Отецъ! Земля ходитъ подъ нами! земля!

И когда крикнула она, что земля ходитъ, онъ вскинулся, сбрасывая съ себя осыпавшіеся[2357] на него съ потолка[2358] сухой щебень и комья глины, и, забывъ боли, сбрасывая Нургэтъ, кинулся къ двери. Его охватили шумъ бушуещаго моря и свистъ вѣтра. Во дворѣ подъ ногами была вода, но онъ не чувствовалъ ея холодъ. Дождь хлесталъ темнымъ и холоднымъ потокомъ. Кто-то кричалъ со стороны, просилъ или жаловался, или стоналъ — нельзя разобрать. Потокъ съ рокотомъ бѣжалъ гдѣ-то неподалеку. Нургэтъ держалась за руку Мустафы и плакала. Кричали встревоженные голоса.

Мустафа смотрѣлъ полными несказаннаго ужаса глазами въ бурную тьму.

Что это? Пришелъ конецъ? Разсѣкъ Великій Аллахъ небо мечомъ во гнѣвѣ своемъ и разогнлаъ звѣзды и сорвалъ солнце? Идетъ, идетъ тяжелыми стопами по горамъ, и обращаются въ прахъ горы, и моря[2359] кипятъ и сливаютъ воды свои, и[2360] выплываетъ тяжкій булатъ Пророка.

Идетъ! Идетъ сказать свою правду. Всѣмъ сказать… Аллахъ милости-

// л. 26 об.

 

вый![2361] Боли. Такихъ болей онъ никогда еще не испытывалъ. Онъ теперь не могъ даже пошевелить ногой. И мысль о смерти стала передъ нимъ. Должно быть, смерть близко. И не было страшно.

Смерть. Вѣдь уже прошла жизнь, долгая, тяжелая и не видная, долгая, а такъ незамѣтно прошла, какъ одинъ путанный день. И вспомнилъ о Гуссейнѣ. Смерть. А потомъ. И теперь было такъ близко, что онъ зналъ о смерти. Что говорилъ мулла, что говорилъ Ганэмъ, что говорилъ Гуссейнъ. Другая жизнь будетъ…[2362] Пошлетъ Великій Аллахъ испытывать его и откроетъ книгу Габраилъ и будетъ напоминать все, что сдѣлалъ онъ на землѣ. Все. И Аллахъ будетъ слушать. И думать. И потомъ скажетъ свою правду. Никого не боится и скажетъ уже самую настоящую правду.[2363]

— Кто-то шлепалъ по лужѣ, рядом, и дышалъ тяжко.

— Мустафа! Мустафа!

Старая босая Маймуна.

— Что дѣлается, Аллахъ.[2364]

Причитала[2365] и хватала Нургэтъ за руки и Мустафу.

— А-а-а…. Валится… все валится… А-а-а-а…[2366] Провалилась земля… Аллахъ милостивый!..[2367]

Кто-то[2368] во тьмѣ[2369] проскакалъ въ гору[2370], въ потокъ[2371], и слышно было, какъ гикалъ на лошадь[2372]. Мигалъ фонарикъ,[2373] перебѣгая съ мѣста на мѣсто…[2374] Внизу, въ городѣ, и на набережной мелькали и пропадали[2375] огни[2376]. И маякъ на дальнемъ мысу свѣтилъ все тѣмъ же зеленымъ свѣтомъ.[2377]

— А-а-а-а — причитала Маймуна.[2378]

Чей-то[2379] тонкій голосъ по ту сторону переулка призывалъ кого-то.[2380]

— Шу-у-у-у… Шу-у-у-у… — отдавалось съ моря.[2381]

Куда итти? Мустафа[2382] не могъ передвинуть ноги[2383]<.> Онъ стоялъ у стѣнки[2384] сарайчика, въ лужѣ.[2385] Острая[2386] боль снова[2387] вонзилась въ ноги[2388]. Он задрожалъ[2389] и осѣлъ[2390].[2391]

— А-а-ахъ![2392] Мустафа! — кричала[2393] Нургэтъ... Мустафа![2394]

— А-а-а… — причит.[2395] Мустафа.[2396]

Тогда онѣ обѣ[2397], забывъ страхъ, слыша стоны Мустафы,[2398] подняли его подъ руки и потащили[2399] къ крыльцу.

— Завалится! — говорила[2400] Маймуна. — На порожекъ надо…[2401]

Они положили его на порогѣ и прислонили спиной къ косяку[2402]. И[2403] только теперь замѣтили, что близокъ рассвѣтъ. Бѣлѣло въ небѣ.[2404] Бѣжали обрывки тучъ и бѣлыя, точно больныя, кое-гдѣ[2405] глядѣли звѣзды. И не было ограды[2406]

// л. 27

 

Уже не было [2407]ограды по переулку.[2408] Она упала, подмытая потокомъ.[2409] Темной тяжелой[2410] массой выявлялись на свѣтлѣющемъ небѣ[2411] горы. Онѣ стояли по-прежнему[2412].[2413]

Сидѣли на порожкѣ.[2414] Теперь и Мустафа видѣлъ, что шелъ разсвѣтъ. И чѣмъ больше свѣтлѣло,[2415] открывалось[2416] содѣянное въ ночи.

Что было[2417]?[2418] Не зналъ Мустафа[2419]. Страшно было. Потряслась земля.

Дрожала подъ землей невѣдомая сила, искала хода и сотрясала все. Сбросить хотѣла съ себя невѣдомыя ей, но такія тяжкія путы. Смести, стереть все.[2420]

Аллахъ[2421] прошелъ надъ городомъ и надъ садами…[2422] грозя и сотрясая, показывая великій гнѣвъ свой. Поднялся со дна моря тяжкій пророка мечъ и сверкнулъ во тьмѣ огневой сталью и опять погрузился.[2423] И[2424] стоитъ все вокругъ, стоитъ.[2425] Не пришелъ часъ.[2426] Не пришелъ часъ, ибо еще не весь законъ попалъ въ придорожную пыль[2427]. Значитъ,[2428] еще не вся правда ушла.[2429] И свѣтитъ[2430], какъ далекій костеръ[2431] въ горахъ.[2432]

Лежалъ Мустафа на порожкѣ[2433], шепталъ свою неизмѣнную молитву.[2434] <Лежало> на сердцѣ неизъяснимое, видѣнное[2435]. Сонъ ли то былъ[2436].[2437] Такъ ясно все[2438] было. И еще до сихъ поръ[2439] голоса:[2440]

Идетъ.[2441]

Кому же итти такъ, какъ не Ему, Великому. И трепетало сердце.[2442] И[2443] такъ близко[2444] прошелъ Аллахъ.

Стало совсѣмъ[2445] свѣтло[2446]. Смотрѣли всѣ трое,[2447] что сталось. Все было на своемъ[2448] мѣстѣ. Бѣлѣли дачи.[2449] Чорное шумѣло и[2450] накатывало море.[2451] У сада муллы толпился народъ и самъ мулла въ бѣлой чалмѣ стоялъ на дорогѣ, у ограды сада, и говорилъ[2452]: видно было, какъ трясъ головой и махалъ руками и показываль пальцемъ[2453] къ небу. Осѣдланныя лошади[2454] стояли у ограды. И дальше, ниже[2455] и влѣво и вправо, стояли во дворахъ люди и смотрѣли[2456] на небо.[2457] Чего-то ждали…

Розовымъ огнемъ дрожало за горами въ обрывкахъ[2458] и тянула[2459] съ розовой прозеленью[2460] крыло туча[2461], тяжело[2462] сползала съ вершинъ. Тяжелое, точно надавливаемое сверху.[2463] Яркія,[2464] свѣтлыя стояли[2465] горы.[2466] Снѣгъ выпалъ тамъ[2467]. Бѣлый, рыхлый какъ пухъ[2468].[2469] Укрылъ[2470] разсѣлины и скалы, завѣсилъ[2471] гребни, бѣлорозовый снѣгъ. Игралъ бѣлымъ холоднымъ сверканіемъ[2472], бодрымъ.[2473] Розовымъ огнемъ выплывающаго въ послѣднихъ тучахъ солнца[2474]

// л. 27 об.

 

IX

 

Ганэмъ и всегда[2475] угрюмый[2476] Фезула готовили во дворѣ лошадей. Крѣпка гнѣдая Келимъ[2477] съ бѣлыми, какъ въ чулочкахъ, ногами[2478] и чорная, съ бѣлой стрѣлкой на лбу,[2479] маленькая, вздрагивающая Эльмазъ стояли у столбиковъ и косились.[2480] Сверкала наборомъ упряжь, матов.[2481] свѣт.[2482] играло солнце въ ремняхъ.[2483]

Все во дворѣ[2484] было залито послѣполуденнымъ жаркимъ[2485] свѣтомъ. Поблескивала вода въ ведрахъ, тянуло[2486] острымъ духомъ конюшни и упряжи, навоза и лошад.[2487] пота [2488].[2489] Покойныя, лежали въ золотистой дымкѣ накаленныя солнцемъ горы.[2490]

Ганэмъ старательно чистилъ[2491] Келимъ и мазалъ копытца, а старый Фезула кряхтѣлъ и возился съ непокорной Эльмазъ.

— А-ай,[2492] ты, язва…[2493] Тпррру-у-у, шайтанъ! — хрипѣлъ онъ, пролѣзая подъ брюхо[2494] и переставляя ноги Эльмазъ. — Да сто-ой![2495]

Какъ всегда,[2496] Эльмазъ не давалась.[2497] Старалась поймать[2498] Фезулу губами, взматывала, перебирала ногами и фыркала мелкимъ дождемъ[2499].

— Гей! — кричалъ Фезула, замахиваясь щеткой. — У, порча!

Онъ всегда говорилъ, что лошадь избаловали. Такая была покорная,[2500] сама подымала копытца, давая мазать. А вотъ[2501] испортили. Какъ пустили[2502] подъ дамскій верхъ, такъ въ два лѣта испортили[2503]. Изъ хорошей[2504] лошади сдѣлали стрекозу.[2505] Суютъ въ ротъ всякую дрянь, и рады, что жретъ…[2506] И головой мотать повадку взяла, и губами перебирать.[2507]

— Сто-ой!

Эльмазъ танцовала[2508],[2509] вздрагивая всей кожей, и скребница выскальзывала изъ корявыхъ рукъ Фезулы.[2510]

— У, дерганая!

Подтягивали съ Ганэмомъ подпругу, и когда подтягивали,[2511] вспомнился маленькій носокъ туфли, щекотавшій ему около уха, когда на дорогѣ пришлось[2512] оправлять подпругу.

А когда укрѣпили красное бархатное сѣдло, и Ганэмъ осмотрѣлъ всю стройную и вздрагивающую Эльмазъ, вспомнился знакомый запахъ духовъ и смѣющіеся глаза.

Теперь тихую, покорливую Келимъ. Она такъ терпеливо стоитъ,[2513] пожевывая влажными губами, фыркаетъ и покачиваетъ головой, когда обли-

// л. 28

 

ваютъ водой и чистятъ.

Вышелъ во дворъ Ибрагимъ[2514]. Грузный и сонный,[2515] онъ[2516] хорошо выспался[2517] послѣ обѣда, потягиваясь, онъ[2518] теперь сбрасывалъ дремоту[2519], позѣвывая и щуря[2520] на солнце.

— А-а-а… А-а-ха-ха… Кому?[2521]

— Барыня съ высокой дачи…

— Та-акъ…[2522] Съ Османомъ ѣздила?[2523]

— Да.

Зѣвнулъ и оправилъ[2524] на животѣ розовую[2525] рубаху. И лѣниво сказалъ[2526]:[2527]

— Любятъ Эльмазъ. Куда ѣхать-то?

— Не знаю. Сказала въ шесть часовъ подавать.

— Та-акъ. Хорошо[2528] платила Осману… Узнаетъ — ногти сорветъ. Гонять не давай…

— Знаю.

Потянулся, прогоняя остатки сладкой,[2529] сытой дремы и прикинулъ Ганэма взглядомъ.

— Часы-то возьми…[2530]

Плеснулъ на лицо[2531] холодной водой изъ кувшина,[2532] и фыркалъ и встряхивался,[2533] довольный[2534]. Прошелъ на конюшню, похлопалъ по крупу[2535] похрустывавшихъ[2536] коней, крикнулъ Фезулѣ, чтобы[2537] прибралъ денники и скрутилъ[2538] папиросу.

— Гонять[2539] не давай…[2540] Сѣдло поправь[2541].[2542] Еще… Такъ…[2543]

Оглядывалъ стройную фигуру сына и думалъ свое. Думалъ, какъ хорошо, что[2544] снялъ[2545] по цвѣту садъ у рѣки и что нужно къ веснѣ взять работника помоложе,[2546] а Фезулу надо послать[2547] въ кофейню[2548].

Ганэмъ выѣхалъ на Келимъ, сдерживая въ поводу играющую Эльмазъ.

А[2549] Ибрагимъ съ Фезулой[2550] вышли къ воротамъ и смотрѣли.

— Ту — моталъ головой[2551] Ибрагимъ.

— Орелъ молодой[2552] — сказалъ[2553] Фезула.[2554]

И что ни говорилъ Ибрагимъ, Фезула соглашался и хвалилъ.

Отъ воротъ былъ виденъ куполъ мечети и вершины старыхъ орѣховъ. Можно было прямой дорогой спуститься къ морю, выѣхать на шоссе, и потомъ подняться къ высокой дачѣ, но можно было пробраться верхомъ и своротить мимо мечети.[2555] Весь день и теперь, когда готов.[2556] лошадей, Ганэмъ[2557] думалъ[2558]. Думалъ, что

// л. 28 об.

 

надо повидаться съ Нургэтъ[2559] и сказать, успокоить и себя, и ее. Вспоминая[2560] довѣрчивые глаза, и[2561] пережитое въ саду мечети, чувствуя[2562] сладостный трепетъ, бродившій въ немъ всѣэти дни, онъ испытывалъ томленіе и тоску. И было жалко, что уже ушло[2563] все это и не повторится. Все, о чемъ онъ мечталъ[2564] тихими вечерами и ночью, съ чѣмъ бодро подымался на зарѣ, съ чѣмъ связывалъ жизнь, гасло[2565]. Было жаль Нургэтъ[2566]. Неясное чувство[2567] вины мутило и томило[2568] на сердцѣ[2569].[2570] А м. б.[2571] и устроится все[2572][2573] Надо только все хорошо разсказать[2574] Нургэтъ,[2575] чтобы только[2576] не думала она, что онъ хотѣлъ обмануть ее. Пусть ждетъ и люб.[2577] его по-прежнему.[2578]

Ганэмъ ѣхалъ[2579] верхомъ по узкимъ размытымъ тропкамъ[2580].[2581] За плетнями лежала[2582] сочная зеленая тишина, успокаивающая[2583]. Пахло покойнымъ[2584] духомъ садовъ. Вѣтви орѣшника и шелковицъ укрывали дорогу зеленой сѣнью, и съ прохладнымъ шорохомъ[2585] задѣвая[2586] лицо. Звонко перекликались[2587] сойки. Эльмазъ на ходу прыгала[2588], хватала[2589] и бросала листья.[2590]

Чувство неясной[2591] тоски и вины возросло, когда увидѣлъ Ганэмъ старую саклю Мустафы. Разбитый кувшинъ все еще валялся во дворикѣ. Бродили куры, и на заборчикѣ сушилась розовая рубаха[2592]. Никого не было во[2593] дворѣ.[2594] Пусто было крылечко и[2595] отворенная дверь сакли показыв.[2596] темноватую пустоту[2597].[2598] Нургэтъ, если бы[2599] была дома, выбѣжала бы на порогъ[2600]… Должно быть ушла за водой.[2601]

И[2602] черезъ сѣтку вѣтвей на углу, у фонтана[2603] узналъ голубую рубаху Нургэтъ[2604].[2605]

Она выглядыв.[2606] изъ-подъ руки, противъ солнца.[2607]

Прибавивъ ходу, еще не доѣзжая[2608], сказалъ весело:

— Здравств.[2609], Нургэтъ!

Она ждала его, высматривая изъ-подъ руки.

Подъѣхалъ и смотрѣлъ ласково.

— Ласточка моя…

А на сердце давило камнемъ[2610]

Она вспыхнула, встрѣтивъ его ласкающ.[2611] взглядъ и закрылась рукой.

— Зачѣмъ прячешь глаза… посмотри… Нургэтъ!..

Она взглянула, смущенная, а онъ[2612] ударилъ Келимъ и рванулъ рѣзко, какъ дѣлалъ Османъ. Показать ли себя или сбросить тяжелый камень. Онъ не думалъ. Брызнули изъ-подъ бойкихъ копытъ дождемъ камешки, Эльмазъ пугливо метнулась и сшибла кувшинъ.

— Ай, что ты[2613]

Она отскочила,[2614] пугливая, ступила[2615] въ ручей, и теперь мокрая и смѣ-

// л. 29

 

ющайся, отряхивала чувяки.

— Зайка моя!

И смотрелѣлъ жаркимъ[2616] взглядомъ,[2617] обнимая[2618] глазами.

Она[2619] нагнулась, чтобы поднять к.[2620] Мелкія коски чорнымъ дождемъ разсыпались по плечамъ, играя на солнце бисернымъ блескомъ, а онъ смотрѣлъ сверху на тонкій изогнувшійся станъ, голую, загорѣвшую въ бронзу[2621] шею и заалѣвшіяся кровью щеки.

— Приду сегодня, — шепотомъ говорилъ онъ, пока еще она поднимала кувшинъ.

Она пряталась отъ его взглядовъ въ тихомъ стыдѣ, смотрѣла на лошадей, на красное бархатное сѣдло.

— Положи сала въ петли…

— Да…[2622]

И осматривал мокрыя чувяки.

— Ѣдешь…

— Да…

— Два дня не видала[2623]… Отца не было дома… Думала, придешь.

— Работа была, — со вздохомъ сказалъ Ганэмъ. — Вчера приходилъ, Мустафа сидѣлъ[2624].[2625]

И[2626] теперь, когда смотрѣлъ на нее, радостную и стыдливую, въ ея глубокіе довѣрчивые глаза, чистые, какъ эта струившаяся, звонкая вода, ему вдруъ стало особенно больно. Стало жалко ея. И[2627] не находилъ смѣлости теперь же сказать ей все, что уже рѣшилъ дорогой.

Посмотрѣлъ на горы. Какъ всегда покойныя, таящія въ себѣ древнее, неподвижныя, дремали они въ[2628] золотѣ вечерняго[2629] свѣта, трепетныя и дремотныя сейчасъ, въ тихомѣ блест.[2630] свѣтѣ подвигающагося къ закату солнца.

Когда-то[2631], стоялъ онъ тамъ въ чистой выси, и[2632] дали ширилсь и тонули въ безгранности, и внизу все[2633] было мелко[2634] и нивидное и не думалось ни о чемъ. Тихо тамъ. Дремлютъ покорныя[2635] отары, спятъ пониже буковыя рощи, и звонкій, какъ тонкое стекло, вѣтерокъ, звонко играетъ травой.

— Эхъ, Нургэтъ, умчалъ бы я тебя туда, въ горы, въ самую высь! На одной бы Келимъ умчалъ… Взялъ бы къ себѣ, на сѣдло, прижалъ…

Она радостно заглянула ему въ глаза и встрѣтила его взглядъ. И отъ этого взгляда и зовущаго голоса, поднялось и упало сердце, и кровь,[2636] какъ густое вино, прилила къ лицу.

Порывисто схватила поводья тонкими пальцами и жарко глядѣла ему въ лицо.

— Приходи… скорѣй…

— Нургэтъ… Ясочка моя… Послушай… Я скажу тебѣ…

// л. 29 об.

 

— Милый… милый… Приходи, — шептала она.

— Нургэтъ, слушай… слушай…[2637]

Онъ чувствовалъ[2638] въ себѣ силу сказать[2639] все.

— Говори, говори… Я люблю слушать, когда говоришь ты… Ясный мой…

За заборомъ въ саду прогуливался мулла. Осматривалъ зрѣющіе персики. Ставилъ подпорки къ падающимъ тяжелымъ[2640] сучьямъ.

— Видишь[2641], Нургэтъ… Ты только послушай…

По его смущенному лицу поняла она, что то, что онъ скажетъ, будетъ ей больно. Она почуяла это сердцемъ. Выпустила поводья. Ждала оробѣвшая и слабая теперь. И погасли лучистыя глаза.

Пѣлъ и пѣлъ ключъ свою пѣсню о голубыхъ сапфирахъ.

…Бу-уль лю-лю…

Эльмазъ нетерпѣливо била копытомъ и встряхивалась, играя съ хвостомъ Келимъ.

— Ты только не бойся, Нургэтъ. Все будетъ хорошо… Не обману я тебя. Нургэтъ… Послушай… Я говорилъ съ отцомъ… говорилъ, что… Онъ не хочетъ… Ты послушай…

Она уже[2642] знала это. Съ первыхъ словъ почуяала она, что онъ скажетъ. Смотрѣла безразличнымъ угасшимъ взглядомъ на кувшинъ, на играющія ноги Эльмазъ.

Мулла уже не осматривалъ персики. Онъ теперь возился у розовыхъ кустовъ, выстригалъ и подвязывалъ, и зеленымъ грибомъ свѣтилась подъ солнцемъ его пышно взбитая чалма.

— Послушай, не думай ты… Люблю тебя, больше жизни, больше всего люблю тебя. Нѣтъ никого, кромѣ тебя, Нургэтъ. Никого… Ты будешь моей женой, самой первой, самой любимой… Милая моя, козочка моя… Нургэтъ! Не могу я[2643] противъ отца. Хочетъ онъ такъ[2644]… Ну, пойми ты…

Она молчала. А онъ, прося и лаская глазами и голосомъ, говорилъ и обѣщалъ, и она не спрашивала и понимала и не понимала. Слушала и не слыхала.

— Сдѣлаю я, какъ отецъ велитъ. Ну такъ что же? Все равно ты будешь моей женой. Будешь, Нургэтъ! Атальнэвъ знаю я… Пятна у ней на лицѣ. Знаю ее… И злая она, знаю. Не полюблю ее никогда… Только тебя буду… Ну, ты послушай… Отецъ уже порѣшилъ съ муллой. Нургэтъ! Слушай, — шепталъ онъ, — Она будетъ служить тебѣ. Ну, посмотри же на меня!

Нургэтъ не смотрѣла. Слезы бѣжали по щекамъ. Вздрагивали тонкія плечи.

Кашлянулъ въ саду мулла.

// л. 30

 

— Мулла… — шепнулъ Ганэмъ. — Приду сегодня…

Ударилъ хлыстомъ и поскакалъ. Нургэтъ смотрѣла на булькающую воду. Обернулся на заворотѣ и еще далъ хлыста Келимъ и Эльмазъ. Сверкнули подковы. Тихо ложилась золотистая въ солцнѣ пыль. Журчала вода, разсказывая свое. А Нургэтъ все смотрѣла.

Зеленая лягушечка выглянула изъ щели. Зеленая и сочная, какъ молодая травка. Тонкохвостая подорожница трусливо хватала капли, вытягивая шейку. Нургэтъ подняла кувшинъ и увидѣла лягушечку. И вспомнилось яркое сверкающее утро, когда зрѣли черешни. Тогда солнце играло въ булькающей водѣ, перекликались въ шелковицѣ сойки, и ящерки высвистывали: гек-гек…

Сочно и зелено было тогда.

Теперь солнце бросало только узкую золотую полоску на бѣлую стѣнку фонтана и непонятные знаки на камнѣ были глубоки и чотки. Нургэтъ всматривалась въ нихъ не думая, а кто-то тихій и свѣтлый, какъ весеннее утро, трепетно нашептывалъ ей:

…и пусть мысли твои будутъ чисты…

И стало скучно-скучно.

А старый мулла все подвязывалъ и подвязывалъ розовые кусты, опускался на корточки, кряхтѣлъ и подвязывалъ и стригъ. Высунулся изъ-за забора. И смотрѣлъ на солнце и на море. И ярко горѣла его пышная зеленая чалма.

Нургэтъ опустила глаза и тихо пошла въ горку.

 

X

 

Играющая подтянутая[2645] Эльмазъ и на два корпуса сзади[2646] Келимъ бойкимъ галопомъ повернули по набережной[2647]. Вечерней прохладой потягивало[2648] съ моря и[2649] подъ платанами и акаціями на набережной[2650] у купальныхъ зданій[2651] и на[2652] приморской верандѣ[2653] толпились[2654] группы гуляющихъ[2655].[2656] Съ небрежной усмѣшкой[2657] женщины оглядывали[2658] ловко сшитый[2659] костюмъ и[2660] посадку, провожая небрежной улыбкой.[2661] Обмѣнивались[2662] улыбками[2663].[2664] Мужчины[2665] <глядѣли на> линіи стройнаго корпуса[2666]. Стройная[2667] амазонка и[2668] юный[2669], точно влитый въ сѣдло проводникъ будили въ нихъ[2670] игривые мысли, и лица мужчинъ улыбались. Переговаривались на углахъ южане, стучали крѣпко по доскамъ шашками, сдвинувъ съ потныхъ лбовъ на затылки свои фески и шляпы.

Блестящими глазками провожали[2671] дѣтишки, протягивая пальчики[2672].

// л. 30 об.

 

Эльмазъ и Келимъ шли[2673] въ волнѣ намекающихъ взглядовъ,[2674] отдаваясь[2675] разжигающему кровь аллюру. Мѣрно[2676] покачивалась сухая головка Эльмазъ, Крѣпкимъ ударомъ стремительно била за ней Келимъ.[2677]

Уходила назадъ ровными сѣрыми полосами дорога. Вправо отступало море, слѣва тянулись ограды и сады дачъ, и запыленные[2678] кипарисы. Съ рукой у бедра, вытянувшись и наклонившись впередъ, рисовался Ганэмъ. Разбитыя струйки[2679] знакомыхъ пряныхъ духовъ дразнили ноздри.[2680] Чувство[2681] задора наплывало въ горячемъ бѣгѣ[2682]. И хотѣлось нагнуться къ ушкамъ Келимъ и крикнуть рѣзкимъ[2683] <нрзб.>[2684] крикомъ и ударить хлыстомъ[2685].[2686]

— Ката-валя… Ж-живой товаръ!

Бѣлый домикъ таможенной стражи[2687]. Въ подъемъ побѣжала дорога. Догнали и перегнали пылившій фаетонъ. Чья-то качающая шляпа и любопытные взгляды.[2688] Крикъ татарина-кучера и набѣгаетъ и набѣгаетъ бѣлѣющая лента, пустынная и ровная впереди.

Еще трещатъ по сторонамъ цикады утомленнымъ стукомъ. гуще тянетъ съ долинъ перегретой[2689] волной меда[2690] и горечи. Странные цвѣты[2691], алые, какъ кровь, колокольчики, на поднявшихся[2692] изъ овражка деревьяхъ.

Въ испуганномъ звонѣ[2693] кидается съ дороги въ кусты корова.[2694] Набѣгающимъ шорохомъ играетъ по лицу[2695] вѣтка, рвется и долго[2696] замираетъ сзади[2697]. Глухо стучитъ[2698] снизу[2699] — мостъ мимо, съ трескомъ качается[2700] прыгающій[2701] камень, катится внизъ по осыпи. Мелко-мелко передергиваетъ ушами[2702] Эльмазъ, ловитъ[2703] ноздрями воздухъ. Жмуритъ глаза[2704].[2705] Мечется и бѣжитъ кругами[2706] змѣящаяся дорога. И только[2707] горы[2708] стоятъ, нѣмыя[2709] и тихія впереди. Столбъ набѣгаетъ, торопится.[2710] Не видно, сколько. Лѣниво сходятъ съ дороги турки-рабочіе. Потные, жилистые, съ голыми волосатыми грудями смотрятъ, и уже мимо и назади и[2711] кричатъ что-то.[2712] Старый вѣтвистый орѣхъ на винтовомъ заворотѣ. Ниже стелетъ Эльмазъ, съеживается и прижимаетъ ушки,[2713] и пропадаетъ за зеленой стѣной. Втягивается къ землѣ и Келимъ, шумитъ въ ушахъ, струитъ[2714] и тянетъ изъ овраговъ[2715] душистой сыростью[2716].

Набѣгаетъ подъемъ.

…То-топ… то-топ… то-топ…

А полосатый столбъ уже кричитъ — четыре.

Не видно солнца. Его заслонилъ вывернувшийся[2717] слоистый срѣзъ взгорья. Поворотъ — и оно снова играетъ въ глазахъ. И отъ разстилающейся[2718] далеко внизу синевы[2719] тянетъ покойной силой[2720].

…Топ-топ…

// л. 31

 

Эльмазъ переходитъ въ дегкую колышащую рысь.

Келимъ отвѣчаетъ. И уже слѣдуютъ шагомъ, мотая головами и стригутъ ушками плавно помахивая хвостами.

— Уффф… Устала…[2721]

Опускаетъ поводья, откидываетъ золотистую головку и дышетъ въ небо глубокимъ вздохомъ[2722].

Чуть поворачивается лицо въ четверть. И Ганэмъ видитъ[2723] разрѣзъ блестящаго глаза и бѣлое пятно шеи.[2724]

— Сколько проѣхали?

Это первый[2725] вопросъ. Онъ вѣжливо прикладываетъ руку къ шапкѣ.

— Четыре версты, мадамъ…

Такъ и Османъ и Али говорятъ: мадамъ.

Она останавливаетъ Эльмазъ и вынимаетъ изъ-за корсажа маленькій серебряный портъ-сигаръ.

— Возьми…[2726]

Не отнимая руки отъ бедра, онъ ловко поворачиваетъ Келимъ и подхватываетъ поводья Эльмазъ. Смотритъ, какъ меленькіе пальцы чиркаютъ спичкой, и спички гаснутъ одна за другой, и мнется[2727] тонкая папироска въ яркихъ губахъ. Смотритъ въ лицо, на опущенныя[2728] рѣсницы и чорно выведенныя брови. Видитъ[2729] синеватые штрихи[2730] вѣкъ и вздрагивающіе[2731] въ рѣсницахъ зрачки. Смущается, когда поднимаются рѣсницы…[2732] Эльмазъ[2733] не хочетъ стоять покойно и падаютъ одна за другой спички.[2734]

— Ну, что[2735] это…[2736] Зажги[2737] ты…[2738]

Чуть не роняетъ коробку и едва-едва вытаскив.[2739] спичку.

Подаетъ огонь и[2740] совсѣмъ близко видитъ золотистые волосы и розоватое ушко и[2741] слышитъ духи и голую[2742] шею, и стянутую сѣрымъ корсажемъ грудь.[2743]

— Ну вотъ… А ты?[2744]

Она подаетъ портсигаръ.[2745] Онъ[2746] колеблется, но все же беретъ[2747] и роняетъ папироску.

— Что за пустяки, не надо слѣзать. Вотъ другая.

Они курятъ и смотрятъ на море. Тихое, свѣтлѣющее къ вечеру. И такое же[2748] тихое и не жгучее солнце, краснѣя, спускается къ водамъ.[2749]

— Четыре версты! Скоро… Ну, какъ я ѣзжу?

Онъ улыбается и пожимаетъ плечемъ. Кто скажетъ, что она ѣздитъ плохо? Она ѣздитъ.[2750] Лучше нельзя[2751].

— Да?

И съ улыбкой[2752] вскидываетъ глаза,[2753] ласковая и простая. Смотритъ[2754] усталымъ[2755] взглядомъ.[2756]

// л. 31 об.

 

Какая-то вечерняя птичка прощается съ нимъ ласково.

…Вити-вити-вити…

Эльмазъ фыркаетъ и тянется влажными губами къ Келимъ.[2757]

<Бѣлая рука> оправляетъ лѣниво[2758] волосы,[2759] отливающіе золотомъ въ красныхъ косыхъ лучахъ солнца.

— Хорошо здѣсь…

Ганэмъ куритъ и глядитъ въ сторону, на море… Не знаетъ, говорить ли ему или молчать…[2760] Первый разъ ѣдетъ онъ одинъ съ барыней.

— Ммм…[2761] Мордашка…

Она тянетъся тронуть мягк.[2762] черн.[2763] губы[2764] Келимъ…[2765]

— Какъ звать её?[2766]

— Келимъ, мадамъ…

Она смѣется…[2767]

— Что ты все говоришь[2768] — мадамъ.[2769] Вѣдь[2770] не понимаешь, что такое — мадамъ.[2771] Совсемъ къ тебѣ не идетъ.

Ганэмъ пожимаетъ плечомъ. Но какъ же говорить: барыня?[2772]

— Что такое[2773] мадамъ?

— Барина, — Поправаляетъ онъ и самъ смѣется, показывая бѣлыя зубы.

И она смѣется.[2774]

— Ну, хорошо. Келимъ? А что значитъ Келимъ? Это по-татарски?

Она ѣдетъ рядомъ, покачиваясь и изгибаясь, устало въ сѣдлѣ, какъ играющая на мелкое волнѣ чайка. Ганэмъ коситъ къ ея сторону[2775], видитъ покачивающуюся, туго[2776] обвитую сѣрой юбкой[2777] ногу. Смотритъ мимо, въ полосатые срѣзы скалы.

— Келимъ… Какъ это… невѣста…[2778]

И опять улыбается. Вспоминается Нургэтъ[2779].

— Невѣста…

Она смотритъ на Келимъ, которая старается отклонить голову отъ пристающей рѣзкой Эльмазъ.

Въѣзжаютъ на заворотъ, откуда опять видно море, парусъ, какъ[2780] маленькое, розоватое въ солнцѣ крыло,[2781] и въ осв.[2782] вечера[2783] бѣлый и тихій отсюда городокъ, дачи, какъ[2784] кусочки бѣлаго камня, и[2785] чорные столбики кипарисовъ.[2786] Синимъ холодкомъ подвигающихся тѣней начинаютъ густиться подошвы горъ. Позади, на свѣтломъ пологѣ неба[2787], вырѣзывается[2788] скала съ плоскими вершинами тонкихъ сосенъ.

// л. 32

 

Ѣдутъ[2789] шагомъ.[2790] Эльмазъ лѣниво ступаетъ[2791] и оглядывается на Келимъ. Ганэмъ ярче чувствуетъ безпокойный запахъ пряныхъ[2792] духовъ и слѣдитъ, какъ перехваченный въ таліи станъ то какъ-будто надламывается, и тогда вся она[2793] осѣдаетъ и видны[2794] округленные локти и вырѣзъ спины[2795], то выпрямляется, подается впередъ и голова съ[2796] тяжелой прической чуть откидывается назадъ.

Влѣво отъ шоссе уходитъ каменистая, размытая дорога. Уходитъ въ заросли кизила, держи-дерева, алычи и дикой груши. Ярко играетъ что-то въ зеленой гущѣ въ лучахъ, яркое, должно быть, зрѣющіе[2797] ягоды кизила.

— Это дорога куда[2798]?

Останавливаетъ Эльмазъ, почти касаясь[2799] локтемъ его руки и открыто[2800] смотритъ въ лицо. Совсѣмъ близко[2801] дышатъ[2802] сочныя, какъ будто окропленныя[2803] сокомъ[2804] губы.[2805] Пахнетъ розовымъ масломъ и свѣжестью. А можетъ быть, это тянетъ съ долинъ.

— На лѣса, къ горамъ…

— Ну, ѣдемъ на лѣса…

Глуше постукиваютъ копыта. Дорога еще широка и можно ѣхать рядомъ. Заросли съ обѣихъ сторонъ, полныя остраго духа,[2806] вольнаго духа роста и прожаренныхъ солнцемъ листьевъ. Тихо и дѣвственно смотритъ на нихъ[2807] непочатое жизнью, нетронутое[2808], давнее. Дикій каштанъ <нрзб.>, обвитый[2809] побѣгами[2810] винограда и[2811] плюща. Кланяются[2812] и ныряютъ въ зеленоватый сумракъ. Паутинки липнутъ къ лицу, бьется встревоженная[2813] мошкара.[2814]

Ѣдутъ молча[2815], въ тихой[2816] вечерней грусти[2817]. Слушаетъ кто-то[2818] по сторонамъ, глядитъ и ждетъ[2819]. Кто-то шепчетъ[2820]. Стоитъ кто-то тамъ, впереди, въ тишинѣ вечера, гдѣ-то у горъ и ждетъ…

Ѣдутъ, и Ганэмъ думаетъ, что скоро ночь, что солнце, пожалуй,[2821] уже лежитъ на водѣ[2822]. Думаетъ и боится думать.[2823]

— [2824]Давно ѣздишь?[2825] Тебѣ сколько лѣтъ?[2826]

— [2827]Придетъ зима — двадцать будетъ.

— Совсѣмъ мужчина…[2828]

Смотритъ на него, любопытнымъ взглядомъ, сверху внизъ, съ улыбкой осматриваетъ.[2829] Пріятно, что она называетъ его мужчиной. Отецъ еще недавно назвалъ его мальчишкой. А она смотритъ такъ открыто и просто.

— Ганэмъ… — медленно произноситъ она. — Красиво…

— Ха-нымъ, — поправляетъ онъ. — Такъ господа говорятъ.

— А ты… какъ по вашему, красивый.

// 32 об.

 

Ея взглядъ кажется ему глубже и напряженнѣй. Онъ улыбается, пожимаетъ плечомъ и смотритъ въ заросли. Что сказать?[2830] Он не говоритъ ничего.

— У тебя есть… невѣста? Или какъ у васъ… У васъ бываютъ невѣсты или васъ сватаютъ? Что ты молчишь?

Онъ качаетъ головой и улыбается.

— Есть? Ну конечно… Маленькая татарка?

Онъ киваетъ головой. И вспоминаетъ, что Нургэтъ теперь ждетъ его и смотритъ, какъ садится солнце.

— Любишь? Да?

Онъ смѣется. Она такъ весело и просто спрашиваетъ и смѣется.[2831]

— Вотъ какъ! Такъ[2832] ты уже умѣешь любить!

Онъ не понимаетъ вопроса, глядитъ на[2833] нее и вспыхиваетъ, и опускаетъ глаза[2834].

— Какъ по-вашему будетъ — любитъ?

— Севлыхъ… говоритъ онъ, смотря на виляющіе уши Келимъ.

— А какъ ты говоришь невѣстѣ: я люблю? Ну, какъ ты скажешь?

Они ѣдутъ рядомъ, локоть къ локтю. Дорога становится уже и приходится то и дѣло клониться вправо и влѣво, отъ вѣтвей, и она ловко отклоняется, волосами касаясь плеча Ганэма, и онъ видитъ ея загорающійся, какой-то задорный взглядъ, видитъ такъ близко-близко ея губы и шею[2835] и всѣ мягкія[2836] движенія[2837] играющаго стана, и слышитъ томящій пряный запахъ[2838].

— Какъ сказать — я люблю?

— Бенъ северымъ.

— Бенъ севегымъ…[2839]

И не по себѣ становится, заигрывающее жутко, когда она опять наклоняется близко и такъ смотритъ.

— Значитъ, — говоритъ она, поворачивая голову и интимно заглядывая въ глаза. Ты уже умѣешь любить? севлихъ?

Смѣется и играетъ глазами.

— Что? — спрашиваетъ онъ наивно, хорошо не разобравъ, что говоритъ она. — Что — севлихъ?

Ея взглядъ, который начинаетъ играть в немъ, что-то бродитъ и будитъ и позываетъ, кажется ему чарующимъ, туманитъ, закрываетъ передъ нимъ дорогу, горы, заросли, отблескъ солнца въ высотахъ горъ. Онъ и робѣетъ и чувствуетъ дрожанье въ рукахъ, онѣменье и старается не глядѣть въ глаза и хочетъ глядѣть. А интимный и задорный тонъ понемногу разби-

// л. 33

 

ваетъ онѣменіе, которое онъ испытывалъ послѣднее время, встрѣчая ее на набережной, и которое онъ испытывалъ полчаса назадъ, когда ѣхалъ сзади по шоссе. И никого нѣтъ кругомъ. Однѣ горы впереди, какъ всегда, гладятъ камнемъ, тихія, покойныя горы. Кусты и кусты. Чеканка зачокала въ сторонѣ. Эльиазъ упрямо жмется къ Келимъ. И лѣвое колѣно его такъ тѣсно касается сѣраго платья. А она все чаще заглядываетъ въ смущенное лицо и улыбается красивый яркій ротъ, и видны маленькія зубы. Проста и ласкова. Если бы спросили, какъ назвалъ бы ее онъ, онъ зналъ бы, что сказать. Онъ назвалъ бы ее ласковой кошечкой. Мягкая и пушистая, тихая съ яркимъ взглядомъ. Маленькая умная кошечка. И такой добирающійся до сердца голосъ. Пѣвучій и льющійся. Мягкій и глубокій.

— По вашему закону можно много любить? да? Ты знаешь вашъ Коранъ?

Онъ да не знаетъ! Онъ знаетъ его такъ же хорошо, какъ самъ старый мулла. У него[2840] память острая, какъ бритва, и онъ можетъ читать по-арабски и можетъ говорить наизусть. Онъ самый любимый ученикъ муллы. Онъ все знаетъ.

Теперь онъ говорилъ смѣло, потому что зналъ то, что говорилъ.

— Магометъ, да, да… Онъ все позволяетъ мужчинамъ, аженщинамъ ничего. Да?

— Законъ такой[2841].

— Онъ для себя его написалъ… Теперь всѣ это знаютъ… Онъ самъ любилъ женщинъ…

Ганэмъ не понимаетъ. Любилъ женщинъ и…

— Онъ велитъ накрывать ихъ простыней… ну, чалмой? Какъ это…

— Да, чадрой…

— Для чего?

Онъ смѣялся и качалъ головой. Она хотѣла, чтобы онъ непремѣнно сказалъ. По арабски? Пусть скажетъ по-арабски…

И потомъ требовала, чтобы онъ сказалъ по-русски.

Краснѣя, онъ говорилъ:

— Чтобы мужчины не смотрѣли на ихъ… Не знаю, какъ сказать… слова не знаю…

— Лицо?

По-арабски не лицо…

— Прелести? да? — и смѣялась.

Ганэмъ засмѣялся. И она говорила еще и бранила Магомета. А любитъ ли онъ смотрѣть на женщинъ? И кто ему больше нравится — татарки или русскіе? Почему онъ не знаетъ? И когда стали ему нравится женщины? И что ему особенно нравится въ нихъ[2842]?[2843] Почему всѣ они любятъ смотрѣть, какъ купаются? Прячутся за фелюгой и смотрятъ. Вѣдь и онъ смотрѣлъ? Да?[2844]

// л. 33 об.

 

Онъ робѣетъ перед ней и старается не глядѣть въ глаза. Но ея тонъ, задорный и нитимный, все болѣе и болѣе разбиваетъ то онѣмѣніе, которое онъ испытывалъ, встрѣчая ее на набережной, и которое онъ испытывалъ полчаса назадъ, какъ онъ ѣхалъ позади нея на шоссе. Да и нѣтъ никого кругомъ. Кусты, чеканки пощелкиваютъ. Эльмазъ жмется къ Келимъ. И его лѣвое колѣно такъ тѣсно касается ея сѣраго платья. А она все чаще заглядываетъ въ смущенное лицо и улыбается красный ротъ, и видны мелкія зубы. И такъ проста и ласкова. И такой забирающійся въ сердце голосъ. Мягкій и глубокій.

— [2845]По вашему закону можно много любить[2846]? Ты знаешь[2847] Коранъ?

Онъ да не знаетъ! Онъ знаетъ его такъ же хорошо, какъ старый мулла. У него хорошая память, и онъ можетъ читать по-арабски и наизусть. Онъ все знаетъ!

Теперь онъ говорилъ смѣло, ибо зналъ, что говорилъ. И она съ улыбкой слушала его рѣчь и спрашивала.

— Магометъ ваш любилъ женщинъ… И онъ очень строгъ къ женщинамъ? Да? Онъ мужчинамъ все, а женамъъ ничего… Да?

— Да.

— Онъ велитъ ихъ накрывать простыней… ну, чалмой… Какъ это…

— Да… чадрой…

— Для чего?

Ганэмъ вспомнилъ, для чего, и покраснѣлъ.

Она не отставала. Она говорила, что онъ знаетъ, и требовала, чтобы онъ сказалъ. И онъ сказалъ по-арабски.

Она смѣялась и требовала, чтобы сказалъ по-русски.

И, краснѣя, онъ перевелъ:

— Чтобы мужчины… не смотрѣли на ихъ… Не знаю, какъ по-русски… совсѣмъ не знаю, какъ…[2848]

— Прелести?

Ганэмъ засмѣялся.[2849] Она такъ легко говорила. И она говорила послѣ этого еще много, и говорила, и бранила Магомета.

— А ты любишь смотрѣть на женщинъ? Если женщина красива, — спрашивала она, смотря ему въ глаза. Ты видалъ красивыхъ женщинъ? Ты видалъ?

Ганэмъ смотрѣлъ на нее. И она видѣла, что онъ смотритъ.

— О, вы такіе плуты… Вы всегда смотрите, какъ женщины купаются. Вѣдь ты смотрѣлъ? да?

Онъ уже не чувств.[2850] стѣснѣнія.[2851] Всѣ они смотрѣли, и городовой не разъ прогонялъ ихъ съ берега, когда они старались забраться въ фелюгу и смотрѣли?

// л. 34

 

— Зачѣмъ же онъ смотрѣлъ? Развѣ это такъ интересно? А? Ну что же онъ молчитъ?[2852]

Она хлопала его хлыстомъ по рукѣ, какъ недавно Османа и болтала: Конечно, онъ и за ней? Развѣ онъ не понимаетъ, что это не совсѣмъ… ну, прилично…[2853] Онъ моталъ головой и говорилъ, что никогда не подсматривалъ…[2854]

— Ну, хорошо… А у васъ женщины измѣняютъ?

Онъ киваетъ[2855] головой,[2856] немного смущенный.[2857]

— Никогда?

— Не знаю, барина. Когда захочетъ, измѣнитъ… Она не мертвая.

И онъ сказалъ по-арабски изъ Корана. Она не поняла. Она уловила одно слова. У насъ мужъ гонитъ, плетью бьетъ… сто разъ плетью и гонитъ.

— А мужчина?

— Про мужчина нэтъ…

— Что ты боишься смотрѣть на меня?..[2858] въ лицо?

Онъ пожимаетъ плечами и смотр.[2859] на головку Эльмазъ.[2860]

— Не надо смотрѣть…[2861] Магометъ говоритъ: чище будешь…[2862]

Дорога выбралась на поляну.[2863] Фіолетовыя[2864] и воздушныя[2865] шапки дикаго чеснока съ[2866] одуряющимъ запахомъ[2867] торчали въ перемежку съ яркимъ макомъ. Послѣднія цвѣты весны.[2868]

Она посмотрѣла на часы.

— Только часъ ѣздили…. Ну, allons![2869]

Они пришпорили лошадей. Онъ уже[2870] не хотѣлъ отставать.[2871] И уже почти не боялся ея,[2872] этой красивой женщины[2873] какъ онъ[2874] называлъ ее[2875]. Она такъ весела[2876] и такъ хорошо смотрѣть ей въ глаза.

Луговина кончилась. Попался маджара. Прошло маленькое стадо въ вечернемъ булькающемъ звонѣ колокольчиковъ. Татарченокъ пронзительно свисталъ въ пальцы, остановился и смотрѣлъ на промелькнувшихъ коней.

Дорога уходила въ лѣсъ. Стройные высокіе серебристые стволы подымались въ небо[2877] колоннами стальными. Рѣдкій, просторный лѣсъ. Косые лучи солнца уже тянутъ[2878] вверхъ[2879] <къ> вершинамъ[2880], рождая мягкій золотисто-зеленый полусвѣтъ и тишину.

Они оставили Эльмазъ.[2881]

<Амазонка> потянулась въ истомѣ[2882] набѣгающей слабости[2883] и посмотрѣла въ лицо Ганэму долгимъ и ласковымъ взглядомъ.

— [2884]Устала… Помоги мнѣ сойти[2885]

Онъ спрыгнулъ и подошелъ, чтобы подержать стремя.[2886]

Перекинула правую ногу[2887] <черезъ> боковую[2888] луку сѣдла, и онъ[2889], ловкимъ[2890] движеніемъ подхватилъ её въ талію и[2891] снялъ ее, и когда снималъ, ему въ лицо

// л. 34 об.

 

пахнуло[2892] душистымъ тепломъ[2893].

— Благодарю…[2894] Она достала изъ-за серебристаго пояса тонкій и маленькій платочекъ и обмахивалась. А онъ деражлъ лошадей въ поводу. Лошади видимо были довольны, они тянули морды къ сухой травѣ и плавно[2895] обмахивались хвостами.

— Будемъ отдыхать.[2896]

Она сдѣлала нѣсколько шаговъ, обмахиваясь платкомъ.

Подошла къ Ганэму, розовая и стройная, и шутя махнула платкомъ[2897] въ лицо. Онъ зажмурилъ глаза и попятился[2898].

— Хорошо?[2899]

Поднесла душистый платокъ къ его носу[2900] и смѣялась. А онъ щурился и смотрѣлъ на нее, совсѣмъ другую, чѣмъ на набережной, простую и шаловливую[2901].

— Хорошо?

— Да, — сказалъ онъ. — Духи.

— [2902]Хочешь? У меня есть.[2903]

Онъ ничего не сказалъ[2904]. А она уже держала[2905] серебряный флаконъ[2906] и брызгала[2907] ему на[2908] лицо, на носъ, на плечи, на[2909] <нрзб.>[2910] грудь и руки…[2911]

Отошла немного, потрепала душистой ладонью[2912] по шеѣ Эльмазъ…[2913]

— Какой ты… скучный… Ну, что же ты стоишь…[2914] Привяжи лошадей и садись…[2915]

У него дрожали[2916] руки, когда онъ припутывалъ лошадей къ[2917] суку. А она уже полулежала на опушкѣ, щуря глаза въ небо. Солнце дол.[2918] быть, готово было зайти. Изъ-за зарослей по ту сторону луговины виднѣлась только вершина горы[2919], съ сквозной шеренгой карликовыхъ отсюда сосенъ, теперь слабо окрашенныхъ[2920] жидкимъ багрянцемъ[2921]. Онъ привязалъ лошадей и стоя поодаль,[2922] украдкой взглядывалъ на нее[2923]. Было тихо.[2924] Потрескивала неподалеку поздняя цикада.[2925]

— Нарви мнѣ маку…[2926]

Поднялся,[2927] быстро нарвалъ мак.[2928] букетикъ и[2929] подалъ[2930].

Она прикрѣпила его къ волосамъ и груди, заткн.[2931] за поясъ…[2932] и вытянулась вся на землѣ, закинувъ за голову руки. Онъ сидѣлъ и смотрѣлъ сбоку, какъ дышала стянутая сѣрымъ корсажемъ ея высокая грудь. Она лежала такъ близко отъ него, что онъ видѣлъ розовую тонкую кожицу ея въ проборѣ,[2933] около уха подъ волосами, и чувствовалъ, какъ идетъ отъ нея[2934] душное тепло. Онъ скользилъ взглядомъ по всей фигурѣ до кончика высокихъ башмаковъ, теперь видныхъ ясно.

// л. 35

 

Думалъ, какъ она красивы и какъ малы ея ноги, меньше ножекъ Нургэтъ.

Она заложила ногу на ногу, и ему стало спокойно. Онъ отвелъ глаза и лъ на лошадей. Эльмазъ не стоялось. Она напирала на Келимъ, стараясь ухватить ее за ухо, и та пятилась[2935] и оттягивала поводъ[2936]. Онъ перевязалъ ихъ и поставилъ отдѣльно[2937].

— Ганэмъ…

Онъ вздрогнулъ[2938]. Она сказала какъ-то особ.[2939] страннымъ и усталымъ голосомъ, далекимъ[2940].

— Дай тамъ… на сѣдлѣ — сумочку.[2941]

Онъ[2942] подалъ. Она открыла при немъ, и[2943] показала ему[2944] флакончикъ зеленаго стекла.

— Знаешь, что это?[2945] — и такъ посмотрѣла,[2946] что у него вдругъ[2947] кровь бросилась въ лицо[2948].

Онъ пожалъ плечами.

— Не знаю, барина.

— Опять это… — барина.[2949] У тебя есть имя[2950]? И у меня есть…

Она помолчала, раскрыла красныя губы, теперь они показали ему особенно[2951] яркими и живыми, какъ играющая кровь, какъ цвѣты мака на ея груди, и сказала:

— Зина…

— Ну скажи — зи-на…[2952]

Ему стало смѣшно. Ему показ.[2953] невозможн.[2954] сказать вдругъ зина[2955].[2956]

— Ну, скажи[2957], — смѣялась она.[2958] Я[2959] люблю, когда меня зовутъ: зи-ина…

И она переложила голову на правую руку и смотрѣла на него, какъ хитрый и нѣжный подстерегающій звѣрокъ.

— Зина… Её не такъ называли… Онъ забылъ[2960] — какъ, но только не Зина…[2961]

Лошади перефыркивались въ тиши поляны. Эльмазъ била копытомъ и задирала голову, чтобы сорвать вѣтку. Келимъ стояла понуро[2962].

Ганэмъ смотрѣлъ на нее, и,[2963] чувствуя, какъ гудитъ[2964] и струится въ ушахъ.[2965]

— Ну[2966] скажи[2967]: зи-на…

— Не хорошо, — сказалъ онъ и улыбнулся.

Она приподнялась на локтѣ. Почему не хорошо. Онъ краснѣетъ, какъ дѣвица. Онъ совсѣмъ еще глупый мальчикъ… Мальчишка.[2968]

// л. 35 об.

 

самъ всѣ дни сидишь на крышѣ и куришь, и проводишь время въ кофейнѣ![2969] Смотри, Мустафа! «Не стучи въ чужой домъ, — постучатъ и въ твой!» Это сказалъ пророкъ.

Мулла перевелъ духъ, сморщился и потеръ у желудка.

Мустафа молчалъ. Что говорить? Кипѣло на сердцѣ, многое бы нужно сказать, и все бы понялъ строгій и справедливый мулла, но не выходятъ слова изъ сердца. Что слова! Слова совсѣмъ не то, что жжетъ и накипаетъ въ сердцѣ. Слова, какъ камни: швырнулъ одинъ, а другимъ накрылъ. Что ни говори, мулла такъ все хорошо знаетъ и умѣетъ, и такъ скажетъ, что отъ всѣхъ его словъ ничего не останется. Вотъ и теперь: «не стучи въ чужой домъ...»

— Ты дозволь медомъ...

— И не допустилъ Аллахъ взять тебѣ за твою землю больше. А-а... Вразумить тебя хочетъ!.. Что?! Спрашиваешь, за что? Ну, ужъ это Его воля.

Задумался мулла и посмотрѣлъ черезъ головы Мустафы.

— За что... Вотъ ты землю продалъ... Ка-ку-ю землю-то?!... а? Отецъ твой потъ лилъ на нее... по-отъ! Потъ отца своего продалъ ты съ землей! А что пророкъ говоритъ? «Подыми на сердце каплю пота отца твоего!»

Зѣвнулъ и оправилъ чалму.

— Нужда была, достойный мулла. Въ святую Мекку хотѣлъ...

— Гм... да. А знаешь ли, что говоритъ законъ? Кто правитъ путь свой во святое мѣсто... гм... Зла ни на кого не имѣешь? долги заплатилъ?

Палець за пальцемъ откладывалъ на рукѣ мулла, а Мустафа слѣдилъ и ждалъ, что еще скажетъ онъ.

— Не приметъ святое мѣсто со злобой. Не ходятъ съ грязнымъ кувшиномъ къ источнику. А ты приходишь ко мнѣ, и сердце у тебя, какъ смола. И на кого жалуешься! Не выручалъ тебя Ибрагимъ? Кто тебѣ далъ взаймы, когда надо было хоронить Аслана? А ты и въ кофейнѣ, и на базарѣ кричишь, что тебя обокрали! Я все знаю. Гордъ ты, Мустафа, гордъ! Вотъ когда я говорю тебѣ, что гордъ ты, ты покачиваешь головой. Э-э-аххх... Не топчи, стой на дорожкѣ!.. Не пришелъ ко мнѣ посовѣтоваться, а ко мнѣ даже Ибрагимъ приходитъ. И смотри! Все у него, какъ дерево во цвѣту... Я и самъ бы купилъ... И больше бы далъ. И три бы далъ. Какъ нужно, ты не придешь. По осени не пришелъ помочь въ саду и дровъ попилить для мечети! А Ибрагимъ прислалъ сына и Фезулу...

Мустафа молчалъ. Смотрѣлъ растерянно на желтое, дергающееся лицо муллы, на бѣлоснѣжную чалму его, на пышное золотисто-багряное море плодовъ.

— Э-аххх... А что ты кричалъ, как Аслана задавило?

— Достойный мулла...

// л. 36

 

— Молчи, молчи. Знаю, что скажешь. А что про меня кричалъ? Что богатъ я и еще требую! А ты у меня считалъ? Когда я требовалъ? а?! Для себя требую? А на училище я не посылаю? а закону не учу? не скорблю день и ночь за всѣхъ васъ? не читаю вамъ, дуракамъ, великія, святыя слова пророка?! А ты говорилъ Бекиру въ кофейнѣ... Что ты Бекиру говорилъ? Говорилъ, что мулла — какъ жирный барсукъ! Заложи палецъ, помни: на вѣсъ пылинки!.. зло сдѣлаешь, — самъ увидишь! Вотъ и побило у тебя морозомъ цвѣтъ персика, и червь поѣлъ яблоки у тебя! А вотъ благословилъ Аллахъ сады мои, и все у меня цѣло и обильно. Во-отъ!

И трясъ пальцемъ.

Смотрѣлъ Мустафа. Да, все въ саду было цѣло и обильно. Буйнымъ наливомъ плодовъ оттягивало внизъ сучья, даже гнулись подпорки. И куда ни глядѣлъ Мустафа, — со всѣхъ сторонъ било урожайной силой. И мохнатый миндаль, и тяжелая, еще зеленая айва, и золотисто-розовый абрикосъ. А персикъ! Нѣтъ нигдѣ по садамъ такого. Какъ осыпанныя, стояли деревья.

— Во-отъ! А не ты ли въ кофейнѣ говорилъ, что такъ плохо стало, что даже земля не хочетъ родить! А?! Порядками не доволенъ... Все нехорошо! Закона нѣтъ... Не говорилъ? Э-э-ахххх...

Молчалъ Мустафа. Такъ много нашелъ въ немъ мулла, о чемъ онъ и не думалъ.

— Судьбой не доволенъ... Что дѣлать! Какую птицу привязалъ Аллахъ къ шеѣ, ту и носи! Да-а... Тяни ноги, пока одѣяла хватаетъ, да-а... Не ропщи, не разъѣдай сердца... Жди, и повернетъ Аллахъ свѣтлое лицо свое. Аслана нѣтъ, дочка осталась. Дѣвочка она у тебя хорошая, смирная... Старательно всегда чистила въ саду у меня дорожки, за женой ходила. Взялъ ты тогда ее, а у меня бы...

— Помиралъ я тогда, хаджи Юсуфъ...

— Знаю. А можетъ быть, и по гордости? а? Какъ? Это его дочь будетъ мести полъ въ чужомъ домѣ, хотя бы и у достойнаго человѣка! Посмотри-ка на мой новый халатъ! — какъ меня почитаютъ!.. Двѣ зимы прожила у меня Гульна, дочка Маймуны, и развѣ не высваталъ я ее за почтеннаго человѣка въ Біюкъ-Узеньбашъ? Ибо обо всѣхъ болитъ сердце. Сказалъ пророкъ: «да не спитъ око твое, и сердце твое да будетъ, какъ пламень». Вотъ и...

— Правда, правда...

— Да. Ну, нажилъ Ибрагимъ, ну... Кто знаетъ... Никто не знаетъ, почему одному даетъ Аллахъ, отъ другого беретъ. И зачѣмъ тебѣ деньги! Есть теперь у тебя, и ступай, поклонись святому мѣсту, и обрадуетъ тебя Аллахъ. И я помогу тебѣ и совѣтомъ, и...

Мягче и задушевнѣе становилась рѣчь муллы. Смотрѣлъ не такъ сурово,

// л. 36 об.

 

и не дергалось лицо его, и не томила изжога.

Теплѣло и на сердцѣ Мустафы.

— А ты повторяй почаще: «направь меня, Аллахъ, на путь правый, который ты осыпалъ благодѣяніями!»

— Почторяю, достойный мулла, повторяю…

— Вотъ. Почемъ персикъ-то продавалъ?

— Не уродился…

— Да-да. Ну, что дѣлать. А вотъ…

Сорвалъ мулла крупный багряный персикъ, прокусилъ кожицу длиннымъ почернѣвшимъ зубомъ и чмокнулъ. Брызнуло сокомъ и замочило пальцы и бороду. Медленно и смачно пожевывалъ, вытеръ о халатъ пальцы и далеко плюнулъ косточку.

— Что дѣлать, — всѣ терпимъ. И самъ пророкъ терпѣлъ, какъ про его жену нехорошо говорили. А она и невиновата была. Такъ и мы вотъ: дѣлаешь добро, а… И не питай зла. Все придетъ. И дочку устроишь… Поѣдешь на святое мѣсто, хочешь, ко мнѣ отпусти… положу рубль… Хочешь, къ Маймунѣ пошли, старуха добрая, приглядитъ…

— Пошлетъ тебѣ Аллахъ легкую стезю…

— А съ Ибрагимомъ поговрю… Ишь ты… Пусть на мечеть дастъ. Коверъ нуженъ новый, вотъ и будетъ твоя жертва. Аллахъ все зачтетъ.

— Золотое твое слово! Процѣдилъ медъ, нашелъ соръ.

— Ну, вотъ и хорошо. Погоди-ка…

Нагнулъ мулла вѣтку и снялъ пару персиковъ.

— На-ка вотъ, изъ святого сада… и дочкѣ дай… Ну, да обрадуетъ тебя Аллахъ.

Успокоенный уходилъ Мустафа изъ сада. Утихла обида. И только повернулъ на дорогу къ дому, повстрѣчался Ганэмъ.

— Саламъ-алейкумъ, Мустафа…

Посмотрѣлъ Мустафа на его лаковые сапоги, на бѣлоснѣжную куртку. Не отвѣтилъ на слова и, тяжело ступая, продолжалъ пусть въ гору.

Смотрѣлъ Ганэмъ въ его широкую спину. Постоялъ и медленно повернулъ къ набережной.

XIII

 

Нургэтъ сушила бѣлье во дворѣ — большія, заплатанныя рубахи Мустафы и свои, полосатыя и цвѣтныя.

Яркими сочными пятнами лежали онѣ на сѣрыхъ камняхъ ограды, морщились и курились на солнцѣ. И вокругъ было такъ же сочно, цвѣтно и ярко.

// л. 37 об.

 

Какъ голубыя птицы въ вѣтвяхъ, висѣли грозья змѣистых глициній на бѣлой стѣнѣ мечети. Пятна алаго мака играли свѣжими брызгами крови, укрываясь въ щеляхъ. Путались тонкія нити голубой павилики. Изъ-за осыпающейся ограды двора старой Маймуны сочно глядѣли гнѣзда бѣлыхъ и розовыхъ мальвъ, рыхлыя, какъ комья цвѣтного снѣга. И золотые подсолнечники по садамъ, и осыпающіяся короны мимозъ, и огненный пустоцвѣтъ граната.

И синее небо, и море, и горы въ потокахъ золотого солнца, — все вокругъ сочно, цвѣтно и ярко.

Нургэтъ смотрѣла къ горамъ.

За краемъ лѣсовъ, по желтымъ, солнцемъ сожженнымъ предгорьямъ лежали бѣлѣющія пятна: отары дремали недвижныя въ полуденномъ свѣтѣ. Голымъ камнемъ подымались вершины. Такъ тишина и прочторъ, вѣтеръ струитъ и звонко играетъ въ разсѣлинахъ. Тонкій и звонкій. Разбрасываются дали.

А еще выше — небо, только небо…

Глядѣла, печальная, въ тихую высь. Туда… туда-то хотѣлъ унести ее Ганэмъ…

Ждала его. Ждала и томилась. И дни, и ночи ждала.

Не приходилъ.

Слышала смутные голоса и шаги. И много было этихъ смутныхъ, волнующихъ голосовъ ночи.

Лаяли подъ горой собаки, — это Ганэмъ пробирается по тропкамъ. Кошка царапалась по оградѣ, — не онъ ли нащупываетъ потайные лазы въ цѣпкой скважинѣ? Кто-то поздній постукиваетъ съ горъ… Шепчетъ кто-то… Нѣтъ. Кипарисы шумятъ на вѣтру.

Не приходилъ.

Томительные уплывали дни. Тревожно-трепетныя тянулись ночи.

А вечера…

Столбъ голубого свѣта вытягивался снизу и долго-долго дремалъ надъ тополями. Наплывали шумы и голоса, безпокойный зудливый шорохъ и прыгающіе зовы трубы. Возилось внизу, какъ большое невѣдомое животное, въ хрипѣ и стукахъ. Съ трескомъ рвались, золотыми нитями впивались въ небо и разсыпались летающіе огни.

Тамъ гдѣ-то ходитъ Ганэмъ.

И приходилъ отъ мечети сторожъ, убогій Ахметъ, и присаживался у стѣнки, и нылъ. Слушалъ Мустафа съ крыши, и тяжело падали его слова, какъ камни.

И плакался Ахметъ и говорилъ, что стало теперь совсѣмъ плохо, такъ плохо, что лучше было бы умереть.

И говорилъ съ кровли Мустафа:

// л. 38

 

— Правда, Ахметъ, правда.

— Не тотъ воздухъ приходитъ съ долинъ, и солнце уже не такъ свѣтитъ. Развѣ такія отары паслись на яйлѣ, и развѣ такъ цвѣли дерева? И развѣ такіе, какъ теперь, были вѣрные!

Вздыхалъ и покачивалъ головой Мустафа. Сѣрый въ падающій ночи, какъ камень. И постукивалъ, и кидалъ:

— Правда, Ахметъ, правда.

Уже заростаетъ дорога въ мечеть, только стѣны однѣ теперь слушаютъ святые слова пророка. Такое время идетъ, что лучше совсѣмъ запереть двери и закинуть въ море ключи. Пустота завелась, и стонетъ въ ночи. Ходитъ-ходитъ кто-то и шепчетъ, и постукиваетъ мѣдью. Собираетъ все и укладываетъ въ дорогу. Ибо слабѣетъ законъ, и уходитъ великая Аллахова правда. Силится сильный на землѣ и слабѣетъ слабый, какъ умирающій огонекъ. Близокъ день, когда сердце одѣнется коростой и поростетъ астрагаломъ. Тогда придетъ свѣтлый и грозный Габраилъ, откроетъ великую книгу жизни, и вострубятъ трубы. И скажетъ онъ всѣмъ — вѣрнымъ и невѣрнымъ — «Идетъ Аллахъ!»

И говорилъ Мустафа, точно стучалъ по камню:

— Правда, правда, Ахметъ.

Слушала съ порожка Нургэтъ и томилось сердце.

Давно высушило солнце рубахи, а она все еще стояла во дворикѣ и смотрѣла къ горамъ.

Услыхала тяжелые шаги, узнала и стала снимать рубахи.

Мустафа еще издали замѣтилъ Нургэтъ. Въ полоборота стояла она, тонкая и прямая, какъ молодая орѣшинка. Собирала рубахи и перекладывала на плечо. И опять, какъ въ яркій полдень, когда перебѣгала она съ корзиной въ зелени сада, вспомнилась ему Алимэ. Такъ же, бывало, давно-давно складывала она на плечо свои цвѣтныя рубахи.

— Погляди-ка…

Держалъ персики на ладони и смотрѣлъ ласково.

— На-ка… Мулла далъ.

И выбралъ крупный.

Нургэтъ взяла персикъ, и улыбнулись глаза ея.

— Похвалилъ тебя…

Приложила Нургэтъ тронутую розовымъ пушкомъ нѣжную кожицу къ губамъ и куснула. А Мустафа, посмотрѣлъ на свой персикъ, повертѣлъ въ пальцахъ и отдалъ.

— На… Старательная, говоритъ…

И прошелъ въ мазанку.

// л. 38 об.

 

Задумчиво стояла Нургэтъ, медленно высасывая сочную мякоть. Глядѣла въ одну точку. Послѣдная рубаха еще лежала на оградѣ. Тронутая мелкой рябью, голубая рубаха.

Смотрѣла, закусивъ персикъ. Думала. И вдругъ замутило, замутило, внутри, подступая къ горлу. Зарябило въ глазахъ голубое пятно. Поблѣднѣла и схватилась за стѣнку. Выскользнулъ персикъ и покатился въ пыли, подпрыгивая по уклону.

Сильнѣй мутило, мучая спазмами. Побѣжала въ мазанку и зачерпнула воды.

— Ты чего?..

— Тошнитъ…

Присѣла, блѣдная, на порожкѣ, все еще чувствуя мучительные позывы. А передъ глазами ходило голубое пятно.

Солнце пышнымъ горячимъ свѣтомъ било въ лицо. Рыхлыя мальвы еще шире расправили легкіе лепестки свои, нѣжились. Тихо смотрѣли горы.

— Ти-ти-ти-ти-ти… —

Старая Маймуна скликала куръ. Повязанная бѣлымъ полотенцемъ, бросала изъ-подъ подола зерна золотой кукурузы и махала на жаднаго сосѣдскаго пѣтуха.

— Шши ты, шайтанъ!..

XIV

 

Отцвѣли осеннія розы.

Грузныя тучи лежали на горахъ, и бѣлыя космы сползали къ долинамъ. Лили дожди. Мутные потоки съ шумомъ бѣжали къ морю.

Давно развѣяло вѣтромъ всюду бродившій духъ мятаго винограда и молодого вина. Въ скрипѣ мажаръ тянулись по размытымъ дорогамъ послѣднія груды яблокъ. Опустѣли сады. Чернѣющіе и сквозные стояли они теперь въ пасмурномъ свѣтѣ. И багряные виноградники уже уронили листву.

Выпадалъ снѣгъ въ горахъ. Ниже отводили чабаны свои отары. Зябли и жались къ кострамъ.

Мутные валы перекатывались въ морѣ, и въ грязной пѣнѣ лежали пустынные берега. Теперь только одни бакланы недвижно ждали чего-то на холодныхъ камняхъ.

Стаи перепеловъ летѣли въ ночи на огни маяковъ, бились и падали.

Шелъ ноябрь, мутный, сырой Джилхабэ, когда бѣлки уходятъ въ норы.

Пришли холода и дожди и принесли Мустафѣ его зимнія боли. Днями сидѣлъ онъ у тлѣющаго мангала, какъ старый больной орелъ, что забивается въ тре-

// л. 39

 

щины скалъ, слушаетъ злобный клекотъ и ожидаетъ смерти.

Выдавались ясные дни. Тогда Мустафа выбирался во дворикъ и садился на солнышко. Въ эти погожіе осенніе дни, когда воздухъ тонокъ, звученъ и чистъ, горы бывали особенно ясны. Онѣ точно пододвигались. Всѣ срѣзы ихъ и обрывы, и скалы, даже самые мелкіе выступы были отчетливо видны. И тогда эти горы были еще милѣе: яснѣли онѣ, и утихали боли. Будто протягивалось отъ нихъ что-то невѣдомое, — нѣмое чудесное слово, и свѣтлѣла каменная улыбка.

Былъ вечеръ, тревожный и шумный. Гремѣли валы, били и накатывали въ берега. Плыли и плыли тучи. Ливни лили в горахъ. У старой Маймуны подмыло заборъ, и мутный потокъ катилъ по дорогѣ, смывая и отрывая камни.

Лежалъ Мустафа на старой сбитой перинѣ и томился: боли донимали его. Мозжило въ суставахъ и выворачивало кости. Дымила потрескавшаяся печурка. Въ ея колеблющемся свѣтѣ сидѣла Нургэтъ и шила Мустафѣ новую тюбетейку. Вѣдь ему теперь нужно все новое: въ святую Мекку никто не приходитъ въ старомъ.

Шелъ вечеръ и переходилъ въ ночь. Чадила печурка. Шила Нургэтъ. Тяжко вздыхалъ Мустафа.

— Нургэтъ…

— Что тебѣ?..

— Охъ… погляди… къ горамъ… Какъ тамъ…

Часто посылалъ онъ ее смотрѣть въ горы, — не яснѣетъ ли въ небѣ. Тогда боли отпустятъ.

Нургэтъ положила работу и вышла. Думала, думала свое неотвязное.

Давно не видала она Ганэма. Разъ какъ-то подходилъ онъ къ забору и звалъ. И нельзя было выйти. И зачѣмъ бы пошла она! Уже ушла весна и ушло лѣто. И онъ ушелъ. Знала она, кого объявилъ онъ своей невѣстой. Знала, что ходили отъ Ибрагима сваты и просили муллу, и мулла сказалъ, что будетъ думать двѣ недѣли. И опять приходили сваты и самъ Ибрагимъ приходилъ, и тогда сказалъ мулла, что его сердце начинаетъ горѣть, и пи-

// л. 39 об.

 

ровали у него всѣ до глубокой ночи. И потомъ мулла ходилъ въ домъ Ибрагима и пировалъ. И теперь Алтынъ-гызъ готовитъ приданое. Пройдетъ еще зима и тогда отпразднуютъ свадьбу.

Такъ говорилъ Османъ. Заходилъ провѣдать Мустафу, а глазами искалъ по угламъ и высматривалъ, какъ хорекъ.

Знала она, что весной, — если только Аллахъ дастъ дожить до весны, Мустафа поѣдетъ въ Мекку. Каждый вечеръ только и говоритъ, — скорѣй бы приходила весна. Скорѣй бы! Далеко до весны. Еще только пришелъ Джильхабэ. А придетъ весна, —Мустафа уѣдетъ, и она пойдетъ въ домъ муллы. Будетъ набивать свадебныя подушки и стегать одѣяла: вышивать полотенца и вязать кружева. Будетъ мести полы, чистить въ саду дорожки и топить печь, помогать двумъ женамъ муллы. А въ темныхъ закоулкахъ мулла будетъ щипать ее за плечи и ощупывать грудь, какъ прошлой зимой. И будетъ дышать смрадомъ въ лицо.

Какъ шумитъ на дворѣ!

Вытянула и перекусила нитку, думая… Смотрѣла на тлѣющіе угли.

Весь этотъ день было была особенно бурная погода. Дуло съ моря такими порывами, что тряслась старая мазанка, точно хотѣло сорвать ее и разметать по вѣтру. И кругомъ было непокойно и на душѣ. Тревожно кричали куры въ сарайчикѣ. Даже днемъ выли у кладбища шакалы и подходили совсѣмъ близко.

Сидѣла Нургэтъ, покусывая нитку. Слушала, будто постукиваетъ что-то на дворѣ. Должно быть потокомъ выворачиваетъ камни.

И затаилась вдругъ. Широко открыла глаза. Не понимала она и ждала, трепетная. Кто-то вошелъ въ нее... Мягкій и слабый. Кто-то там… внутри…

Смотрѣла въ себя, затаившись. Ждала…

И что-то опять слабо и мягко дрогнуло въ ней. Поднялась тихо и стояла.

Тихо стоналъ Мустафа. Потрескивали угольки. И выло, и шумѣло за стѣнами, тревожное… Ломилось. А море накатывало:

…шу-у-у-у… шу-у-у-у-у…

Все ждала. Смотрѣла передъ собой. Ощупью приложила руку въ томъ мѣстѣ, гдѣ толкнуло… Опустила глаза, тихая. И можетъ быть потому, что сейчасъ случилось это, чего она не ждала и не знала; можетъ быть потому, что стояла, отклонившись назадъ, показалось ей, что ея животъ сталъ больше. Яснѣй вдругъ почувствовала стѣсненіе и тяжесть, которую она и раньше испытывала, но не замѣчала. Тамъ что-то есть. И оно-то и толкнуло внутри. Стояла в трепетѣ и смотрѣла, не видя, огромными

// л. 40

 

спрашивающими глазами.

 

— Ты что… а?...

Смотрѣлъ Мустафа. Что это стоитъ Нургэтъ, будто прислушивается къ чему. И самъ слушалъ. Шумъ, шумъ идетъ за стѣнами. Бьетъ дождь по крышѣ.

— Ты что стоишь…

Подняла голову и пошла въ уголъ, гдѣ ничего не было. Стиснула руками лицо.

— Нургэтъ… Ты что тамъ… Ложись.

Тогда она вышла изъ угла и отошла въ закутокъ, гдѣ была постель. Сѣла у стѣнки и смотрѣла въ темноту.

На дворѣ крикнул пѣтухъ. Полночь.

 

XV

 

Не спалъ Мустафа. Три ночи не спалъ, и три ночи не оставляли его боли. Гакрывался съ головой, стискивалъ зубы и мучился[2970].

Только бы дожить до весны. Только бы поклониться святой Меккѣ. Тогда[2971] пусть призоветъ Аллахъ. Пусть тогда[2972] откроетъ святой[2973] Габраилъ свою книгу, гдѣ все записано. Пусть смотритъ[2974] и скажетъ Аллаху. Пусть все[2975] скажетъ…

…Шу-у-у-у… шу-у-у-у-у… — накатывало море.

…Скорѣй бы приходила весна. Уйдетъ туманъ и уйдетъ боль. Ходитъ шайтанъ въ ттуманѣ и мучаетъ. Аллахъ, Аллахъ![2976] Пошли теплый вѣтеръ къ сердцу и возьми боль[2977]… Все Ты можешь…[2978] О, пророкъ справедливый![2979] Держалъ законъ твой… Всю жизнь бился, какъ камень на берегу… Силы нѣтъ… И Аслана нѣтъ…[2980]

Вздохнулъ Мустафа и потеръ грудь.[2981] Затихли боли. Услышалъ Аллахъ молитвы[2982] и послалъ теплый вѣтеръ къ сердцу.

[2983]Асланъ…

И вышелъ изъ вороха чорныхъ дней Асланъ.[2984] Стоялъ передъ глазами. Черно въ саклѣ, и[2985] давно погласла печурка, и глаза закрыты[2986], а стоитъ Асланъ.[2987] Пришло изъ чорнаго вороха дней свѣтлое[2988].

Яркій[2989] день былъ, горячій и душный. Шелъ Мустафа съ[2990] Асланомъ по дорогѣ къ горамъ, къ знакомому чабану Мирзѣ въ гости.[2991] То-

// л. 40 об.

 

мила жажда. Шли, шли. Далеко было до воды.[2992] Сѣли передохнуть на луговинкѣ, под алычей. Развѣсистая такая стояла, и было подъ ней тѣнисто.[2993] Много висѣло спѣлой алычи. Стояла[2994] какъ золотая[2995] и роняла плоды.

Набралъ Асланъ горсть крупной и спѣлой — даже лопалась въ пальцахъ — и далъ Мустафѣ.[2996] Такъ хорошо далъ[2997],[2998] такъ погляделъ въ глаза и сказалъ ласково:

— На, Мустафа… Сладкая…

И сказ.[2999] Мустафа:[3000]

— Будешь ты счастливый, Асланъ!

Вспомнилось, какъ сказалъ тогда — «будешь ты счастливый, Асланъ!» —[3001] отъ сердца сказалъ, словно[3002] глазами видѣлъ,[3003] что будетъ Асланъ счастливымъ[3004].

И[3005] не былъ Асланъ счастливымъ. Изорвало его тѣло камнемъ[3006].[3007]

И зажгло въ глазахъ[3008],[3009] прихлынуло горькое,[3010] и заплакалъ Мустафа въ темной ночи. Давно не плакалъ. Какъ умерла Алимэ —[3011] не плакалъ. И когда Аслана убило, — не плакалъ. А теперь заплакалъ. Накипали слезы, сочились, какъ задавл.[3012] въ горѣ ключикъ.[3013]

И было черно[3014] вокругъ и пусто.[3015]

…Аллахъ милостивый… Тамъ ему теперь хорошо…[3016] Здѣсь было плохо, тамъ хорошо.[3017] И[3018] мулла говорилъ, и хаджи Абдулъ говорилъ[3019]. Тамъ… Хорошо. Свѣтло тамъ.[3020] Не шумитъ[3021] вѣтеръ, и нѣтъ тумановъ[3022].[3023] Всегда солнце[3024] свѣтитъ, какъ по веснѣ и нѣтъ ночи тамъ[3025].[3026] Поютъ свѣтлые ручейки. Имбиремъ[3027] отъ нихъ пахнетъ, и сладкая вода въ нихъ[3028], какъ медъ въ горахъ. Стоятъ кувшины большіе[3029], серебряные на берегу и золотыя[3030] кружки висятъ.[3031] Пляшутъ тамъ дѣвушки[3032] по лугамъ[3033], играютъ зелеными чадрами, какъ овечки[3034].[3035] А Асланъ гуляетъ и слушаетъ, что[3036] поютъ серебряные соловьи. Да, хорошо тамъ.[3037] И никогда не опадаетъ тамъ листъ съ деревьевъ, и не вянутъ цвѣты, и персики, и гранаты въ соку всегда[3038].[3039] И ход.[3040] тамъ самъ В.[3041] Ал.[3042] за деревьями, поглядыв.[3043] за всѣми, какъ хорошій хозяинъ. А за нимъ слуги…[3044]

Спалъ и не спалъ Мустафа. Томила жажда, и языкъ былъ сухой и жесткій, какъ шерсть.[3045]

// л. 41

 

Глухо и протяжно поползло за стѣной и рухнуло[3046], точно высыпало груду камня.[3047]

…Заборъ подмыло…

Вялая[3048], усталая мысль проползла и не перешла въ сознанье.[3049] Потонула,[3050] покойная,[3051] въ свѣтломъ.[3052]

Печь ли топитъ Нургэтъ, заря ли занимается… Свѣтлѣетъ.[3053] Стоитъ развѣс.[3054] алыча на лугу, и Асланъ поъ ней.[3055] Тянетъ руки и рветъ[3056] крупную, спѣлую[3057] алычу. Зноемъ томитъ и[3058] хочется пить, а Асланъ рветъ и рветъ, и много подъ ногами золотистыхъ[3059] плодовъ, все усыпано, и ступить негдѣ[3060]. Журчитъ на по луговинамъ[3061] свѣтлый ручей, и такъ хорошо пахнетъ[3062], какъ въ саду муллы. И вид.[3063] Мустафа.[3064] Идетъ по лугов.[3065] и шагаетъ через ручей знакомый татаринъ изъ Біюкъ-Янкоя, чабанъ Мирза, у котораго покупалъ[3066] онъ[3067] овецъ. Померъ Мирза, а теперь вотъ идетъ все такой же, крѣпкій и высокій[3068], какъ букъ. А[3069] за нимъ еще кто-то идетъ — не видно лица.[3070] Несетъ огромный кувшинъ глиняный, такой, какъ[3071] нашли въ землѣ, когда рыли[3072] для воды яму[3073]. И видитъ Мустафа — несетъ человѣкъ кувшинъ прямо къ нему[3074] и ставитъ[3075],[3076] а самъ все[3077] прячется за кувшинъ.

— Пей! — говоритъ человѣкъ и не показываетъ лица.

И страшно М.[3078], что пряч.[3079] челов.[3080] Хоч.[3081] ступить, смотр.[3082] въ кувш.[3083] и видитъ:[3084] чорная вода тамъ[3085], какъ въ глубокомъ колодцѣ, и плаваетъ въ ней[3086] что-то поганое, — не то пауки мохнатые, не то черви, какъ в стоялой водѣ.[3087] Такъ противно, что даже мутитъ[3088].

— Пей! — говоритъ человѣкъ и не показываетъ лица.

А Асланъ стоитъ и обрываетъ алычу. Смотритъ М.[3089], и уже нѣтъ кувшина, и ушелъ куда-то невидный. Стоитъ Мирза въ чист.[3090] рубахѣ[3091]. И лицо чистое у него[3092], и руки бѣлыя. И Асланъ стоитъ тоже[3093] въ новой бѣлой рубахѣ, въ которой похоронили его. Смотритъ на нихъ Мустафа, и[3094] кругомъ смотритъ. Течетъ ручеекъ, и ручеекъ-то знакомый[3095], и даже кусты знакомые, какъ за кладбищемъ. И что-то другое еще, какія-то незнакомыя тропки. И[3096] не знаетъ, куда попалъ. И спрос.[3097] Аслана[3098]: — Куда мы зашли? чья земля?

И ск.[3099] Асл.[3100]

— Тутъ хорошо. Сейч.[3101] хоз.[3102] прид.[3103][3104]

Подошелъ и взялъ за руку.

— Сейч.[3105] придетъ[3106]. Говор.[3107], а самъ въ стор.[3108] см.[3109], туда, гдѣ стоятъ высок.[3110] деревья, за лугов.[3111] И Мирза см.[3112] и еще.

Жутко стало М.[3113] Оглян.[3114] себя — видитъ:[3115] старые штаны[3116] и заплаты на нихъ и рван.[3117] чувяки. Посм.[3118] на р.[3119] и совс.[3120] ороб.[3121] У всѣхъ руки бѣлыя, а него грязн.[3122] какъ глина[3123].

— Идетъ! — сказалъ Мирза, и сложилъ руки, какъ въ молитвѣ.

— Идетъ! — сказалъ Асланъ[3124] съ луговины[3125] голосомъ убогаго Ахмета.

— Идетъ! — сказ.[3126] кто-то.[3127]

// л. 41 об.

 

И[3128] понялъ Мустафа, о комъ говорятъ они. Совс.[3129] ороб.[3130] М.[3131] Хоч.[3132] убѣж.[3133] и ноги не мож.[3134] двинуть. Молч.[3135] всѣ и ждутъ,[3136] смотрятъ туда, гдѣ стоятъ большія деревья.[3137] Свѣтлѣетъ тамъ, движется[3138] и шумитъ. Идетъ кто-то, тяжело ступая, большой и жуткій. Видно зелен.[3139] чалму подъ деревьями.[3140] Хотѣлъ прикрыть руками[3141] заплаты, и язвы, и синіе волдыри на ногахъ[3142], — и руки онѣмѣли.

Стыдно стало и страшно,[3143] и закрылъ глаза. И дрогнуло[3144] подъ нимъ и потряслось[3145]. Потемнѣло все.[3146] Шумѣло и сыпалось съ сухимъ стукомъ. Било въ лицо.

— Мустафа! — ай, Мустаф-фа! — кричалъ изъ тьмы голосъ. Леж.[3147] и не осознавалъ.[3148]

— Мустафа! Пад, падаетъ!..

Хватала Нург.[3149] за плечи и кричала страхомъ.[3150] Тянула его за плечо и звала.

И ударило снизу, какъ подняло. Рвануло и стихло. Навалило тяжелое, сковало. И не зналъ М.[3151] — сонъ ли?[3152]

Ворочалъ сухимъ языкомъ и[3153] смотрѣлъ въ черноту.[3154]

— [3155]Земля ходитъ![3156]

Крикнула тысячью голосовъ.[3157] И когда крикнула, что ходитъ земля, вскинулся Мустафа, сбрасывая съ себя ворохъ сухого щебня и пыли[3158], и[3159] кинулся къ двери.

Его охватило шумомъ моря и закрутило вѣтромъ[3160]. И вверху, и внизу гремѣло[3161]. Дождь лилъ[3162] холоднымъ потокомъ.[3163] Кто-то кричалъ отовсюду, молилъ[3164], жаловался[3165].[3166]

Въ потокахъ воды стояли они оба. Дрожала и прижималась Нургэтъ. Какъ окаменѣлый,[3167] смотрѣлъ Мустафа[3168] въ бушующую черноту.[3169] Что это?[3170] Конецъ пришелъ?[3171] Разсѣкъ Великій Аллахъ небо мечомъ[3172], сорвалъ и разметалъ звѣзды и сбросилъ солнце?[3173] Идетъ, идетъ[3174] по горамъ,[3175] и[3176] разсыпаются горы, и море кипитъ.[3177] И выплываетъ тяжелый булатъ пророка. Алл.[3178] милостивый… Помилуй!..[3179] Идетъ! Идетъ сказать свою правду.[3180] Аллахъ милостивый!..

Стоялъ въ страхѣ и ничего не видя,[3181] смотрѣлъ и дрожалъ.[3182]

— [3183]А-а-а-а-а…

Старая Маймуна[3184] выла во тьмѣ[3185].[3186]

// л. 42

 

Безпомощно сидѣлъ онъ въ водѣ, опираясь руками въ вязкую глину, забывъ все, что было, и не страшаясь того, что еще можетъ быть. Боли, нестерпимыя, заставляющия кричать боли испытывалъ онъ. Стискивалъ зубы и стоналъ. Смотрѣлъ, ничего не видя.

Забывъ страхъ, подымали его Нургэтъ и Маймуна. Подняли и повели къ дому.

— Завалится… Сюда, на порожекъ… — совѣтовала Маймуна. — Аллахъ милостивый…

Онѣ посадили его на порожкѣ и прислонили спиной къ косяку. И слушали стоны. И только теперь замѣтили, что близокъ разсвѣтъ.

Свѣтало. Бѣлѣло въ небѣ. Бѣжали сизыя клочья тучъ. Бѣлыя, точно больныя, проглядывали звѣзды. Уже не было ограды по переулку. Лѣжала груда сѣраго камня, и мутный потокъ мылъ ее, выкатываясь со двора Маймуны, оттуда, гдѣ когда-то мрѣли подъ солнцемъ пышныя бѣло-розовыя мальвы.

Темной тяжелой массой выявлялись на свѣтлѣющемъ небѣ горы. Какъ всегда. Покойныя и нѣмыя.

Сидѣли на порожкѣ. Теперь и Мустафа видѣлъ разсвѣтъ. И открывалось ему содѣянное въ ночи.

Что? Не зналъ Мустафа. Было страшно. Сама земля потряслась. Аллахъ прошелъ надъ городомъ и надъ садами, и по горамъ. Во гнѣвѣ прошелъ. И не пришелъ…

Сонъ ли это был?

Лежалъ Мустафа на порожкѣ и трепетало сердце. Такъ ясно говорили голоса. И теперь еще слышалось ему:

— Идетъ!

Кому же и итти такъ, какъ не Ему, Великому! Такъ близко прошелъ Аллахъ. И не пришелъ.

Стало совсѣмъ свѣтло. Смотрѣли всѣ трое и видѣли, что сталось. Все кругомъ было, какъ раньше. Бѣлѣли дачи. Тянули въ небо сверкающіе шпили. Чорное шумѣло и накатывало море тѣ же знакомые бѣлѣющіе валы. Высокій, прямой, какъ свѣча минаретъ надъ чорными купами орѣховъ. Мечеть съ чорными змѣями ползучихъ голыхъ плетей. У сада муллы народъ, и самъ мулла въ бѣлой чалмѣ стоитъ на дорогѣ у ограды сада и говоритъ что-то: видно, какъ трясетъ головой, размахиваетъ руками и показываетъ пальцемъ къ небу. Понуро стоятъ у ограды осѣдланныя кони. А дальше, влѣво и вправо по дворамъ сидятъ и стоятъ люди и смотрятъ. Ждутъ чего-то.

Розовымъ огнемъ вздрагиваетъ за горами, и тяжелое, съ розовой прозеленью крыло тучи ползетъ съ вершины, грузное, точно надавливаемое сверху. Снѣгъ выпалъ въ горахъ. Бѣлый и рыхлый, какъ пухъ. Завѣсилъ гребни.

// л. 42 об.

 

Игралъ холоднымъ сверканьемъ.

Теперь всѣ трое видѣли, что было въ ночи.

Трещину дала стѣна сакли Мустафы, и крыша дала трещину. И уголъ къ переулку опустился. Стала сакля кривой, точно собирается падать.

Смотрѣла Нургэтъ, смотрѣла Маймуна. И Мустафа смотрѣлъ на трещину, глубокую, во всю толщу, съ мелкими боковыми извивами, какъ большая рѣка съ притоками.

— А-а-а-а… — качала головой старая Маймуна. — Треснула… а-а-а-а…

И схватилась вдругъ, и побѣжала къ своей мазанкѣ. Смотрѣла черезъ разбитый заборъ… Перекосилась и ея мазанка и выперла.

Каменнымъ взглядомъ смотрѣлъ Мустафа на трещину. Ширилась она подъ его взглядомъ мертвымъ, ползла какъ толстѣющее проклятое животное, возилась. Ползла чорная въ грязномъ смѣхѣ прыгающая улыбка камня и грязи.

Смотрѣлъ на нее, какъ въ бездонную черноту.

Жалась къ нему Нургэтъ, и слезы стояли въ глазаъ ея, нѣмыя слезы. Стояли и не выкатывались, какъ тяжелая боль стоитъ въ сердцѣ.

А горы смотрѣли. Тишиной и просторомъ смотрѣли. Тишиной холоднаго сверканья. Смотрѣли и сверкали. Слушали и сверкали. Яркій и недвижныя.

…Ал-ла-а-а… ил-ла-а-а… ил-ал-ла-а-а-а…

Тонкій и долгій, какъ стонъ далекой серебряной трубы, вытянулся подъ небомъ крикъ…[3187]

Кто-то, крича и ругаясь, и щелкая плетью, проскак.[3188] въ гору, въ порогъ. Бродилъ одинок.[3189] фонарикъ внизу, у мечети, искалъ и тонулъ. Вспыхив.[3190] огни по бугру, зажигались огни по городу. Переходили и гасли. Только на дальн.[3191] мысу покойно глядѣлъ въ море зелен.[3192] фонарь, какъ всегда.

— Лаиа — причитала Маймуна.

— Шу-у-у…. шу-у-у — наплывало съ моря.

И чей-то тонкій и острый, какъ крикъ пойманной птицы, голосъ по ту сторону переулка, звалъ Казема.

— Казе-е-емъ!..

Что дѣлать и куда идти? Чего ожидать?

Муст.[3193] стоялъ у стѣнки сарайчика. И снова тяжелая боль остро вошла въ него и скрутила ноги. Онъ задрожалъ и сѣлъ.

— А-а-а…

Безпомощно сидѣлъ онъ въ водѣ…[3194]

// л. 43

 

— Баловаться будешь. А-ахъ-ха-ха…

— Я буду копить деньги, Мустафа. Тогда ты поѣдешь въ Мекку.

— Это хорошо.[3195] А то Джаффаръ тоже хочетъ дать мнѣ на Мекку. Ге-ге! Сына женить сбирается.[3196]

— Джаффаръ неправильный человѣкъ, у него душа какъ кривое дерево. А сынъ у него хромой. А я тебѣ, Мустафа, и раньше дамъ. Вотъ какъ ѣздить стану. Все мое — твое…

— Ибрагимъ и знать меня не хочетъ и не приходитъ второе лѣто.[3197] Богатый сталъ,[3198] гордый.[3199] Какъ <нрзб.> сдѣлалъ…[3200] Какъ новый домъ выстроилъ и коней накупилъ,[3201] такъ противъ вѣтра ходитъ…[3202]

— Я сказалъ — сказалъ. Тогда тебѣ будетъ почетъ, Мустафа, когда ты съѣздишь въ Мекку, и Аллахъ благословитъ садъ твой.[3203]

Ганэмъ бросилъ быстрый взглядъ на уголъ, гдѣ еще было голубое пятно и скрылся на лѣстницѣ винтовой минарета.

— Саранча трескучая[3204]… — ворчалъ Мустафа, разглядывая свои старые штаны. — Виноградъ… Тяни свои ноги, пока твоего одѣяла[3205] хватитъ. — Саранча…[3206]

И[3207] сталъ опять и опять прикидывать, сколько ему надо денегъ, чтобы поѣхать въ Мекку, и какъ бы сшить новые штаны, чтобы ходить по дачамъ съ черешнями въ приличномъ видѣ.

 

II

 

Нургэтъ уже вымыла ноги и теперь[3208] нѣсколько разъ полоскала кувшинъ, нарочно нѣсколько разъ выливая воду, чтобы протянуть время. Такъ хорошо у фонтана. Ломоносъ послѣ ночи по утрамъ пахнетъ такъ, что пріятно кружится голова, и струйки поютъ тихую-тихую пѣсенку и цѣлуютъ камни, какъ разсказывалъ ей Ганэмъ. Онѣ бѣгутъ изъ глубины земли, гдѣ лежатъ груды голубой бирюзы и яркихъ гранатъ и сапфировъ и моются въ нихъ и оттого такія свѣтлыя и веселыя, какъ молодыя[3209] глаза. И если заснуть, можно услышать, какъ они были подъ землей и что видѣли.[3210] Ганэмъ все[3211] знаетъ. Хорошо у фонтана. Хорошо[3212] ворчать отцу, что все дѣлается такъ долго.

Она возилась съ кувшиномъ и, конечно, не такъ-то легко сдѣлать такъ, какъ нужно. То вода брызгала на ея туфли и надо было их вытереть, чтобы не пристала пыль то маленькая, сочная и зеленая[3213] изумрудная лягушечка высовывала изъ щели плитъ головку и было такъ весело пугать ее, то вдругъ быстрая ящерка принималась кричать гдѣ-то близко — гек-гек… словно дразнилась и Нургэтъ передразнивала ее, старалась поймать,[3214] заглядывала на минаретъ[3215].

А время идетъ, и Мустафа скоро окрикнетъ, непремѣнно окрикнетъ, а Ганэмъ все еще болтаетъ на минаретѣ.

// л. 44

 

Дальше горъ и не былъ, а можетъ разсказать такое, что и Гуссейну, что навязалъ на голову три чалмы, во снѣ не приснится. Ходилъ въ Мекку, два раза ходилъ и два раза подарки привозилъ, а разсказать такъ складно не можетъ, хоть у него и мулла каждый праздникъ въ гостяхъ. А[3216] эта скалапендра такъ и оборачиваетъ языкомъ, какъ иной и на инструм.[3217] музык.[3218] не можетъ. И все знаетъ, и такъ и выкладываетъ, какъ кукурузу сыпетъ<.> И святыми словами, такими непонятными. а хорошими, какъ мулла можетъ. Задался у Ибрагима, послалъ Аллахъ. И такому-то плуту<!>

И про гору Арафатъ знаетъ, и Ходжаръ-эль-Ливатъ, что въ серебро обложенъ, знаетъ. Чего онъ не знаетъ? И на фонтанѣ читаетъ такіе крючки, что развѣ мулла можетъ разобрать. И гдѣ кебла лежитъ, знаетъ<.> Прямо какъ молодой орленокъ, шельма. Только ужъ, каък ни прикидывайся, какъ ни вертись, а насквозь виденъ. Скорѣй буйвола черезъ гору перетащишь, а не проведешь. Глазъ у меня зоркій. Къ старому Мустафѣ во дворъ ты глядишь, да не его видишь.

— А скоро въ Мекку-то поѣдешь?

— А вотъ какъ у тебя уши выше головы вырастутъ. Поѣдешь-поѣдешь. Ты что ли мнѣ денегъ-то дашь, — поѣдешь[3219]?

— А что же… Придетъ[3220] время…

— Придетъ время…[3221] И надоѣлъ ты мнѣ, — сердито проворчалъ Мустафа. <—> Языкъ у тебя, каък пыль[3222] — сдунуло и опять сѣла. Ты думаешь книги — книги училъ,[3223] все можешь разобрать[3224]. Ты ужъ думаешь — больше моего знаешь?[3225]

— Я скоро дамъ тебѣ денегъ, Мустафа…

— А-а… Это[3226] за что же[3227] ты мнѣ дашь? Или я[3228] тебѣ въ долгъ давалъ? — и подмигнулъ хитро.[3229]

— За что? — смутился Ганэмъ. — Когда у хозяина[3230] въ садахъ спѣютъ персики и виноградъ наливается въ виноградникахъ, развѣ хозяинъ не знаетъ, что ему всякiй дастъ денегъ…[3231]

Мустафа прищурилъ глазъ и мотнулъ головой.

— Ге-ге-ге… виноградъ…[3232] Опять языкомъ вертишь.[3233] Только у меня виноградника[3234] нѣтъ, и персикъ не родился?[3235] Ге-ге! А что и уродилось, такъ хозяина спрашиваютъ. Ге-ге![3236]

— Хозяинъ тому продаетъ, кто больше дастъ…

— Вотъ… Это ты мудро сказалъ.[3237] Отецъ еще,[3238] на базарѣ говорили люди,[3239] коня купилъ?

— Отецъ двухъ коней купилъ.[3240]

— Да-а…[3241] Ишь ты… Ибрагимъ слово знаетъ, счастье манитъ. И[3242] много далъ?

— Триста рублей далъ. Теперь и я стану съ господами ѣздить.

// л. 44 об.

 

Тогда она снова скинула туфли и, вытянувъ ногу, смотрѣла, какъ вода ударяла въ синія жилки, переливалась по пальцамъ и щекотала, а кончики пальцевъ сдѣлались розовыми, какъ кораллы. И старалась услышать, что говоритъ съ минарета Ганэмъ.

Но вода журчала и надоѣдная ящерка назойливо кричала: гек-гекъ…

— Здравствуй, Нургэтъ…

— Какъ ты меня испугалъ. Я набираю воды, и у меня упалъ кувшинъ… и я…

— Давай, я наберу…

— Ну. набери… Ты мочишь чувяки… Зачѣмъ ты въ меня брызгаешь, я не люблю… Смотри, какая лягушечка… Да во-отъ…

Они смотрѣли на лягушечку, какъ будто бы видѣли ее въ первый разъ.

— Она такая же маленькая, какъ ты… Да не бойся…

— Я не боюсь. Давай-ка мнѣ кувшинъ. Сейчасъ отецъ позоветъ, а я еще мангалъ не развела.

Она порывисто вырвала кувшинъ и засмѣялась, а[3243] продолговатые чорные глаза изъ-подъ рѣсницъ быстро-быстро окинули Ганэма съ головы до ногъ и сказали что-то.

— Съ каждымъ утромъ растешь, Нургэтъ… Какъ[3244] прутикъ орѣшника.

Нургэтъ поглядѣла на свои ноги, зарумянилась и усмѣхнулась, бросивъ острый скользящій взглядъ.

— Это мнѣ все говоритъ отецъ. Ты, говоритъ, скоро старухой будешь, какъ и Маймуна.

— А сегодня я опять видѣлъ тебя во снѣ. Будто мы стоимъ здѣсь и ты<…>

— Нургэ-этъ! — скрипнулъ далеко позади голосъ М.[3245]

— Давай, давай кувшинъ! Вотъ отецъ зоветъ.

Но онъ не отдавалъ ей и заглядывалъ въ лучистые, какъ чорная подъ солнцемъ слива, глаза. Ихъ руки сплелись, кувшинъ колебался и выплескивалъ воду имъ на ноги.

— Уже поспѣли черешни…

— Да.[3246] У васъ ихъ много, какъ воды здѣсь… <—> Ей не хотѣлось идти въ душную мазанку и возиться съ угольями и крутить тѣсто.

— Прочти еще, что здѣсь написано. Я все забываю,<—> показала она на витіеватые знаки плиты фонтана, — «Бѣжитъ вода изъ земли», а дальше не помню.

Ганэмъ сдѣлалъ лицо напряженнымъ и пѣвуче прочелъ арабскую надпись:

— «Свѣтлая, какъ хрусталь въ горвхъ, выбѣгаетъ эта вода, даръ земли. Да будетъ славенъ Аллахъ! Пей же, путникъ, и да будутъ мысли твои

// л. 45

 

чисты, какъ эта хрустальная вода».

— А-а-а… Да, мысли… Ты говорилъ, это чтобы думали только хорошее. А ты тоже будешь теперь провожать господъ въ горы?

— А ты почему знаешь?

— Ты говорилъ сейчасъ отцу… Я слышала…

Она зарумянилась и опять смотрѣла на свои ноги и толкала камушки.

— Ты все слышала, Нургэтъ? И теперь ты…

— Оставь мою руку!

— Зачѣмъ ты сердишься? Я говорилъ ему, что…

— Не смѣй меня трогать!

Она сильнымъ движеніемъ перегнула свой тонкій станъ и вырвала руку.

— Какая ты сильная! Ты тонкая, какъ тростинка, а сильная. Постой-постой… Жучокъ на тебѣ. Погоди…

Она стояла смирно, позволяя снять жучка съ шеи.

Тяжелые шаги плелись близко-близко, точно тащили по дорогѣ хворостъ. Съ горки медленно шла къ источнику съ большимъ кувшиномъ старуха.

— А-а-а… Какъ кошки на зарѣ… Вотъ скажу Мустафѣ-то…

Ганэмъ уже повернулъ за уголъ, не выпуская жучка, и притаившись за стѣнкой, подъ купой душнаго ломоноса высматривалъ.

— А еще съ мечети зовешь. У-у… поганцы вы, поганцы… А ты чего… люди безъ глазъ видятъ, — ворчала старуха, обмывая жилистыя ноги. —[3247] Тебя и въ жены-то обойдутъ… Вонъ Джаффаровъ сынъ думу думаетъ…

Нургэтъ, яркая и смутная, какъ облитая дождемъ красная роза стояла съ опущенными рѣсниами.

— У меня кувшинъ пролился. А потомъ жучокъ на шеѣ. А онъ шелъ и увидалъ.

<—> Жучокъ… Какъ Аминка-то родила такъ-то, по садамъ бѣгала, отецъ совсѣмъ было убилъ. Куда сбудешь-то. Какъ дырявый кувшинъ.

— Прости, Маймуна…

Ей стало стыдно, часто-часто забилось сердце.

<—> У-у-у, дурашка… Козленочекъ ты мой, яблонька на вѣтру…

— Нургэтъ! Куда тебя шайтанъ носитъ![3248]

Нургэтъ подхватила тяжелый кувшинъ, привычно-легко вскинула его, перегнувъ станъ, выпрямилась и легко побѣжала въ горку. Проходя переулкомъ, она украдкой заглянула въ сторону мечети. Подъ пышными легкими жгутами бѣлаго ломоноса стоялъ Ганэмъ и глядѣлъ на руку, что-то

// л. 45 об.

 

разсматривая. Брошенная мѣтко галька ударила его въ ногу. Онъ поднялъ голову, услышалъ звонкій смѣхъ. Никого не было.

Улыбнулся, поглядѣлъ на жучка, посадилъ его на цвѣтокъ <и> пошелъ.

Солнце уже выбралось изъ-за зеленой стѣны орѣшника, и послѣднія капли росы, сверкая, скатывались и умирали въ пыли дорогъ. Уже собаки искали тѣни, и золотыя мушки звенѣли подъ листьями. Золотыми точками назрѣвали персики, и мохнатый миндаль отливалъ матовымъ изумрудомъ. Жаръ гналъ изъ долинъ знойную трескотню цикадъ, и много путанныхъ лентъ и слѣдовъ легло на покойную за ночь, теперь жгучую пыль дорогъ.

Медленно, какъ столѣтняя арба, подымалась старая Маймуна, пригибаясь подъ пудовымъ кувшиномъ, отмѣряя дорогу.

— Эй, кто кого тащитъ? ты или кувшинъ тебя? — крикнулъ Мустафа, еще раздумывавшій на крышѣ.

— Молчи ужъ, старый. Въ Мекку-то скоро ли поѣдешь.

— А вотъ какъ на твоиъ поминкахъ напьюсь, такъ сейчасъ и…

— Тьфу, старый шайтанъ.

И опять стала мѣрять дорогу, а позади прыгали и скатывались смоченные плескавшейся водой комочки пыли.

III

 

А старый Мустафа, уславъ дочь въ маленькій садъ собирать черешню, сидѣлъ на крышѣ и теперь раздумывалъ итти ли ему къ Ибрагиму и взять еще пять рублей. Онъ уже вчера рѣшилъ, что надо итти, но сегодня утромъ ему показалось, что онъ недостаточно хорошо подумалъ вчера и надо снова обсудить это. Черешня начинаетъ поспѣвать, и сегодня можно собрать съ пудъ. По восемь коп.[3249] это будетъ больше двухъ рублей. Это хорошо. Но не хорошо, что въ кофейнѣ написали цѣлый столбикъ долгу за кофе, а безъ кофе никакого удовольствія. Надо отдать туда, а то кофе даютъ жидкій, какъ вода. Потомъ надо взять у Ахмета кожи и отдать Нургэтъ, чтобы сшила двѣ пары чувякъ — себѣ и ему. Потомъ надо купить на штаны. Вѣдь вотъ, какъ все запуталось: ни нитки въ домѣ, какъ умерла старая Гюльнара, и соткать некому… А на штаны надо обязательно. Въ этой рвани совсѣмъ не пускаютъ на богатыя дачи, гдѣ не стоятъ за лишей копейкой. Одно безъ другого нельзя. Въ плохихъ штанахъ и въ рай не пускаютъ, а въ рваныхъ чувякахъ и по лезвію меча не пройдешь, что протянулъ ангелъ Габраилъ[3250] надъ чорнымъ проваломъ.[3251] Свалишься. Ужъ такъ все премудро Аллахъ устроилъ, что хорошему человѣку[3252] нужна чистота, и это всѣ понима-

// л. 46

 

ютъ. И мулла тоже говорилъ, что когда тѣло чисто, и душа какъ бѣлый голубь. Нужно, нужно штаны. Господа обижаются. Потомъ надо бы давно купить пару овецъ и пустить въ отару на яйлу. Вѣдь вотъ какъ это устроено. Были четыре и сдохли отъ голода. Нельзя не повѣрить старому чабану Ахмету. У другихъ не дохнутъ. Вотъ у Ибрагима триста штук и на всѣхъ хватаетъ, не дохнутъ. А овецъ надо. Все веселѣе<,> какъ пожуешь брынзы или кружка другая язьмы. А[3253] придетъ праздн.[3254] больш.[3255] байрамъ, зарѣзать овцу надо, заднюю ногу муллѣ надо, какъ <нрзб.> и заднюю ногу надо…[3256]А Ибрагимка дастъ, дастъ<,> старый барсукъ, разсуждалъ Мустафа, затягиваясь крученкой и щурясь на солнце. Ужъ говорилъ, что можетъ долго давать и потомъ, какъ дойдетъ до ста рублей, тогда садовый плетень можно еще перенести на двадцать шаговъ и потомъ опять брать. А только что же останется-то? Восемь старыхъ черешень отойдётъ, да десятокъ персика, да… На пятнадцать шаговъ останется. Та-акъ…

И Мустафа затягивался и сплевывалъ, вдумчиво погядывая на трещины крыши.

— Таакъ… И какъ ни выпутыв.[3257] — не выпут.[3258], не[3259] оторвешь[3260] съ <нрзб.>, что Аллахъ привязалъ… Такъ и таскай её до смерти… Судьба…[3261] И[3262] все-то[3263] разваливается, какъ старый горшокъ. Ежели Джаффаръ[3264] засватаетъ Нургэтъ за сына… Охаживаетъ Османъ… Какъ шакалка ходитъ нюхаетъ… А ужъ ей пора, годокъ и пора, какъ разъ въ самый сокъ войдетъ… И этотъ-то змѣенышъ, Ганэмка… Такое языкомъ стелетъ… Мулла даже при мечети норовитъ держать… по арабски умѣетъ и все можетъ понимать…[3265] Только гордъ Ибрагимъ… Ну, тогда бы въ Мекку… Вотъ и Гасанъ говоритъ и мулла говоритъ, что къ влад.[3266] въ свящ.[3267] ограду, или убѣжище, отъ всѣхъ напастей…[3268] И Аллахъ покрылъ бы все милостію.

Мысль ушла теперь въ самое хорошее, что занимало его послѣдніе годы. Вотъ отецъ Ибрагима былъ въ Меккѣ, и теперь такъ все по маслу идетъ у Ибрагима, что… Два плана на самомъ дорогомъ мѣстѣ, шесть коней подъ верхомъ, четыре пары буйволовъ, два сада… И не пересчитаешь всего. Старый Али тоже былъ, и у сына кофейня на базарѣ и за землю взялъ три тысячи…

Тутъ Мустафа напалъ на самоеъ тяжелое, что до сихъ поръ точитъ его сердце. Лѣтъ восемь тому продалъ онъ у самаго моря планъ за пятьдесятъ р.[3269] да за 10 мѣръ пшеницы<,> а теперь этотъ участокъ три раза продавали и грекъ Хіониди за пять тысячъ господамъ продалъ. Кто тутъ что пойметъ? Прямо ограбили. И ник.[3270] уваженія къ закону. А что зак.[3271] говоритъ? Кто хват. выручку изъ <нрзб.> встанетъ в день Суда съ чорной рожей… И не боятся…[3272] Теперь ничего не боятся… А не съѣздишь в Мекку, и послѣ смерти плохо. Бѣдному человѣку вездѣ плохо. И ни одна старуха не идетъ въ домъ, все валится. Да вотъ Маймуна. Торчитъ какъ сычиха въ своей ямѣ, а не идетъ: голодно вишь. А когда-то… Э-эхъ…[3273]

Рябое потрескавшееся лицо Мустафы изобразило гримасу вмѣсто улыбки. У другихъ хоть сыновья…[3274] А тутъ хоть… Аллахъ Аллахъ! Къ мокрому вся пыль пристаетъ. Надо, надо въ святое мѣсто. И сжалится[3275]

// л. 46 об.

 

въ густыхъ заросляхъ цѣпкой ажины и ломоноса, подъ листьями, еще таилась свѣжесть развѣянной ночи. Тамъ еще не успѣло прожарить, и роса лежала въ тѣняхъ.[3276]

За оградами и плѣтнями, въ садахъ, съ соннымъ бурлыканьемъ бѣжали въ травѣ арыки. Подъ тѣнистыми сводами старыхъ шелковицъ и орѣховъ тихо струилось зеленое и живое, пронизанное золотыми полосками солнца. Острой густой волной бродили и наливали соки. Дрожали въ лучахъ пурпуровая искра плодового налива. Яркимъ зеленымъ огнемъ вспыхивалъ листъ. Сквознымъ рубиномъ играла зрѣющая черешня.

Изъ тихой зеленой дали наплывали тонкіе, печальные свисты.

Нургэтъ собирала[3277] черешни.[3278]

Тонкая, какъ побѣгъ камыша, тянулась она въ вѣтвяхъ[3279], и широкіе рукава рубахи спадали къ плечамъ, обнажая[3280] еще полудѣтскія руки и острые локти. Въ золотисто-зеленыхъ тѣняхъ эти тонкія руки казались прозрачными въ тихомъ бѣгѣ молочно-розовой крови. Чорныя коски[3281] въ нитяхъ сверкающаго бисера тянули[3282] къ землѣ ея маленькую головку,[3283] и[3284] очертанія юнаго, насыщеннаго солцемъ тѣла казались играющими и живыми[3285]. Капли росы сыпались на нее[3286] роскошнымъ сверканьемъ[3287], съ холодящей щекоткой бѣжали[3288] по разогрѣтому тѣлу, и[3289] она улыбалась и вдрагивала.[3290] И все,что было вокругъ, — и зеленые листья, и черешни,[3291] и солнце —[3292] играло и сочно билось въ глазахъ.[3293]

Въ сонномъ звонѣ крутились золотистыя мушки, липли къ рукамъ[3294]. Путались въ волосахъ съ жужжаньемъ. И падали, падали спѣл.[3295] <черешни>, мягкія и живыя, разогр.[3296] солн.[3297] какъ алыя капли воска.[3298]

…Вотъ бы такое ожерелье… — любовалась Нургэтъ, обрывая крупныя, готовыя брызнуть, кисти.

Семья алаго мака росла подъ грушей[3299]. Солнце заглянуло въ просвѣтъ и зажгло, — брызнуло[3300] кровью.[3301]

Яркія пятна мака дразнили глаза. Смѣялись въ зрачкахъ. Манили. Нург.[3302] сорвала два цвѣтка, пачкая пальцы бѣлымъ дурманнымъ сокомъ, и прикрѣпила къ груди, за хрустальную пуговку. Вздохн.[3303] и[3304] потянулась, лѣнивая, щуря глаза на солнце.

Совсѣмъ близко, должно быть на кривой грушѣ, зябликъ насвистывалъ короткой пѣсней и ему отовался другой…[3305]

…Твое тѣло подобно блѣдной жемчужинѣ…

Твой подбородокъ пахнетъ розами…

А глаза милѣй чорной малины…

// л. 47

 

<голу>бой рубахи соскальзывали до тонкихъ плечъ, открывая еще худыя[3306] локти.[3307] Въ пятнахъ золотыхъ и изумрудныхъ тѣней эти тонкія руки казались прозрачными, легкими, какъ блѣдный водухъ. Казались живыми<,> играющими тихимъ бѣгомъ молочно-розовой крови. Тонкія коски, перевитыя нитями золотистаго бисера, тянули къ землѣ, когда она, открывъ яркія губы, высматривала сочныя гроздья вишенъ. И когда тянулась она, голубая и[3308] тонкая[3309], легкая и сквозная, точно опадали съ нея одежды, и[3310] тонкія линіи ея[3311] пробуждающагося розоваго и какого-то[3312] солнечнаго тѣла, сочнаго и золотистаго,[3313] сквозили ярко[3314], какъ живое и бьющееся. Капли росы осыпались на нее, <нрзб.> на шеѣ[3315] и бѣжали съ холодящей щекоткой по теплой кожѣ[3316]. Она передергивала[3317] тонкія плечи и вздрагивала вся,[3318] смѣющейся дрожью<,> и въ чорныхъ глазахъ сверкало веселой игрой[3319] огромное зеленое царство. Большая корзина наполнялась красными какъ рубины черешнями<,> и новыя теплыя[3320] кисти падали алыми струйками[3321], переливаясь въ косыхъ лучахъ солнца, какъ живая, играющая кровь. Въ сонномъ звонѣ[3322] крутились золотистыя,[3323] зеленыя мушки, липли[3324] къ влажнымъ рукамъ, путались въ волосахъ, льнули къ горячимъ[3325] щекамъ, твердымъ, какъ золотисто-розовый воскъ[3326].

— Если бы такое ожерелье<,> — думала Нургэтъ, срывая крупныя, готовыя брызнуть алымъ согрѣтымъ сокомъ кисти.

Семья краснаго мака росла неподалеку, подъ грушами. Она горѣла яркая, какъ огонь<.> Солнце скользнуло въ просвѣтъ деревъ и ударило въ группу и зажгло, точно брызнуло кровью.

И ударило въ[3327] чорныя[3328] глаза Нургэтъ и смѣялось тамъ[3329]. Она бросила[3330] черешни и вошла[3331] въ самую[3332] середину мака, въ[3333] томящее теплотой и жаромъ[3334] радраженіе яркаго краснаго <нрзб.>[3335]. Она сорвала два цвѣтка, паякая пальцы бѣлымъ дурманнымъ сокомъ и укрѣпила у хрустальной пуговки къ груди.

И потянулась, щуря глаза на солнце.

«Твое тѣло подобно блѣдной жемчужинѣ…

Твой подбородокъ розой пахнетъ…

Глаза милѣй чорной малины[3336],

Смотри[3337], какъ пахнетъ василькамиъ въ долинахъ

Моя тихая кудрявая[3338] овечка…

Такъ вчера[3339] напѣвалъ Ганэмъ,[3340] тихо, тихо, прячась[3341] за каменнымъ заборомъ. Тогда б.[3342] вечеръ и большая звѣзда стояла надъ[3343] Палатъ-горой…[3344]

Руки твои блещутъ хрусталями

А глаза чорнымъ сверкаютъ[3345] алмазомъ…

Но какъ бы хороша ни была ты

Все-таки разстегнешь свои пуговки…

Лицо вспыхнуло. М.[3346] б.[3347] это отсвѣчивали въ немъ сорв.[3348] цвѣты мака.[3349] Стало серьезно.[3350] Какія пуговки. То же пѣла и Фатнаба и смѣялась трепетн.[3351] смѣхомъ…[3352]

И стала опять рвать черешни. Теперь надо было подняться выше, гдѣ висѣ[3353]

// л. 48.

 

Страхъ вышелъ изъ темноты ночи<,> съ рѣзкимъ вѣтромъ ворвался въ окна вагоновъ. Гудѣли провода, тревожныя крики тонули въ пустынной степи.

— Что случилось?!..

Побѣжали фонарики быстро-быстро, точно ловили кого-то притаившагося въ темнотѣ.

— Послушайте, что случилось?!..

И кто-то сказалъ глухо изъ тьмы:

— Человѣка задавили.

И опять тихо, и фонарики что-то нащупываютъ въ темнотѣ. Нашли и стали.

Поѣздъ дрогнулъ и отодвинулся. Ушли фонарики. Крикнуло въ чорной степи, и уже опять мчался поѣздъ, громомъ крикомъ пугая ночь и разсыпая искры. Впередъ, къ цѣли.

Георгій уже не могъ дремать. Онъ опустилъ окно и выставилъ голову въ холодный потокъ ночи.

…Задавили… Теперь онъ тамъ, гдѣ-то въ пустой степи. Шумитъ вѣтеръ, гудятъ телеграфные столбы, смотрятъ звѣзды, ночь ходитъ… Нѣтъ его, близкаго, свѣтлаго… Тамъ липы шумятъ и та же ночь. Задавили кого-то… Кого? Кто онъ? Мало ли… — вспомнилъ онъ слова парня на панели. Все подъ одно. А завтра придетъ телеграмма, что рарушенъ Неаполь и задавлено до ста тысячъ… Мало ли!.. Да что же это? Да гдѣ же смыслъ міра, истина, великая, примиряющая закономѣрность?

Онъ посмотрѣлъ въ небо. Въ небѣ далекомъ свѣтилъ Марсъ. Сатурнъ тихимъ свѣтомъ тянулся за нимъ.

…А тамъ? И тамъ та же правда? Какія цѣли, куда и зачѣмъ? И что должно искупить многое и оправдать многое, и произнести судъ надъ многимъ? И зачѣмъ кто-то вложилъ въ мою душу тоску и въ умъ мой желаніе правды моей!..

И вдругъ стало страшно отъ пустоты, стало страшно отъ одиночества, которое вдругъ ощутилъ онъ въ этой бѣгущей кругомъ ночи, подъ тихимъ небомъ<.>

Стало жутко и отъ недвижно стоящихъ звѣздъ, и отъ хлюпающаго храпа въ вагонѣ.

Ночь, ночь… И никого нѣтъ, большого и сильнаго, вѣчнаго, какъ стихія. Съ кѣмъ объ-руку стать, чтобы не быть одинокимъ, не мучиться и не теряться? На какое божество молиться?

Красивая жизнь…

…Нѣтъ, такъ нельзя. Надо искать и рѣшить. Надо заполнить эту холодную пустоту примиряющимъ и завѣтнымъ.

И ему пока еще смутно начинало казаться, что онъ зналъ когда-то это[3354]

// л. 49

 

— Псы вы всѣ, — разсердился Мустафа. — Какую прорву денегъ! Ну ты опять разсердился… Горячій ты, какъ сало. Вотъ ты мнѣ что скажи… Ты Гуссейну-то другъ былъ… И парень ты хорошій… Это конечно не плохо, что деньги у тебя… да… Жену возьмешь, другую возьмешь, въ тѣлѣ будутъ… Жена это такой тебѣ… И много у тебя денегъ?

— Есть таки… <—> похлопалъ себя Османъ по карману. — А что?

— Далъ бы ты мнѣ до зимы десять рублей…[3355] Не хочу къ Ибрагимкѣ итти. Хоть и уважаетъ меня Ганэмъ, какъ родного, и я… мальчонка умный… Ты помнишь, что въ законѣ-то сказано: Аллахъ скупыхъ не любитъ…[3356]

Османъ поморщился, но сейчасъ же вынулъ бумажникъ.

— А Нургэтъ какъ? Скоро невѣста…

— Ну, вотъ.[3357] <нрзб.>тебя Аллахъ…[3358] И не пойду къ Ибрагиму…[3359]

Мустафа вялъ деньги, повертѣлъ,[3360] пересчиталъ и сейчасъ же лицо его стало строгимъ.

— Чего Нургэтъ… Это ты у господъ своихъ научился про дѣвокъ спрашивать. О дѣвкахъ старики сказываютъ. Понялъ?

— А ты не сердись. Ну, да не приклон.[3361] спина твоя къ постели…[3362]

— Ну и хорошо… И твоя…[3363] Ступай, вози своихъ господъ.

Османъ далъ хлыста и поскакалъ, пригнувшись, подъ свѣсивш.[3364] вѣтви дерева…

— Эй, Мустафа! — крикнулъ онъ, рѣзко[3365] повернувъ на ходу и выворачив.[3366] головой…[3367] — Когда въ Мекку-то?

— Судьба знаетъ,[3368] не твое дѣло. Со стариками говорить выучись.

И довольный, что не придется итти къ Ибрагиму, Мустафа вытянулся на крышѣ.

Въ Мекку! Легко сказать… Какъ ѣхать-то, надо со всѣми долгами распутаться. А время идетъ, лѣто въ лѣто уходитъ, зима къ зимѣ летитъ, а все то же… И надо было сказывать. Сорвалось съ языка. Въ Мекку![3369] Теперь и проходу не даютъ.[3370] Знаютъ, что не подняться. И завидно…[3371]Знаютъ, что Аллахъ благодатью осыпетъ, ежели съѣздить… Ну, и народъ.[3372] Совсѣмъ другой народъ сталъ. Ужъ и правду говорится, кто съ вороной пируетъ, у того и носъ не чистъ. Деньги да деньги. Пятнадцать рублей за день! И мулла ничего не скажетъ[3373]

Онъ покрутилъ головой, вспомнивъ, что и самъ старый мулла продаетъ съ церковнаго сада однихъ абрикосовъ на пятьсотъ рублей да грушъ, да персиковъ, да черешень, да два ста овецъ безприплатно на яйлѣ пасутся, да что десятины съ богатыхъ получаетъ<,> да два сада въ аренду сдаетъ, да деньги подъ лихву даетъ… А самъ изъ Корана знаетъ…[3374] И не боится, что въ день судный съ чернымъ лицомъ за это встанетъ[3375]. Аллахъ Аллахъ. А ему что? Ему и самъ Габраилъ знакомъ. И на семи женахъ женатъ. И тутъ ему уваженіе. И нѣтъ никакой правды. Тамъ она. <—> Мустафа посмотрѣлъ въ небо<.>

// л. 50

 

Онъ люб.[3376] смотрѣть въ это синее. Оно всегда на мѣстѣ и всегда одно. Тамъ[3377] все на мѣстѣ…[3378] А придетъ день… Тогда небо разверзется и отворятся ворота<,> семь воротъ<,> и горы обратятся въ пыль. И сниметъ рукой солнце, которое повѣсилъ и скажетъ самъ… Хорошо умѣетъ говорить Ганэмъ… И станутъ всѣ дома богатыхъ, какъ слабыя, слабыя, какъ пауковы жилища и развѣетъ ихъ вѣтеръ… И всякій, кто сдѣлалъ зло хоть на вѣсъ пылинки, увидитъ и ее на вѣсахъ… И кто постучалъ въ чужой домъ<,> услышитъ, какъ постучатъ въ его… Аллахъ разсудитъ. А то какъ за паршивую овцу считаютъ. И не зайдетъ никто и не позоветъ никто<.>

А надо, надо въ Мекку. Тогда… все…

<—> Эй, Нургэтъ! <—> крикнулъ онъ во дворъ, забывъ, что уже услалъ. Никто не отозвался съ пустого дворика: Нургэтъ ушла собирать черешни.

День разгорался ярче. Серебромъ уцѣлѣвшихъ снѣговъ сверкало съ[3379] дальнихъ вершинъ. Гремѣли цикады. И было кругомъ такъ знойно и свѣтло и сильно, какъ никогда не бываетъ въ душѣ.[3380]

Мустафа спустился съ крыши, вооружился иглой и сѣлъ чинить старые штаны, чтобы было въ чемъ итти продавать черешни.[3381]

Было знойно на[3382] бѣлыхъ дорогахъ и золотистыя ящерки грѣлись[3383] по камнямъ[3384], тонкія, сверкающія[3385] какъ[3386] кусочки разноцв.[3387] стеклянныхъ пластинъ[3388]. Накипалъ жаръ въ узкихъ уличкахъ, а въ зеленомъ золотѣ[3389], за каменными заградами, за зелеными чащами непролазной ажины, плюща, дикаго винограда и душнаго ломоноса<,> клематиса еще укрывалась[3390] свѣжесть[3391] развѣянной ночи. Тамъ еще не успѣло прожарить, тамъ еще таились[3392] въ травѣ и на листьяхъ капли росы. Пробираясь по листьямъ водяныхъ травъ[3393]<,> съ бодрымъ бурлыканьемъ струились[3394] арыки. Подъ тѣнистыми старыми орѣхами[3395] дремало[3396] зеленое и живое[3397], полное[3398] усыпляющими токами <нрзб.> розлитаго[3399] изумруда. Тихо[3400] подъ сводами старыхъ орѣховъ[3401] и недвижная<,> густая стоитъ[3402] зеленая волна и нижетъ ее тонкая стрѣлка[3403] пробивающагося солнца.[3404] Въ ней[3405] золотистые абрикосы, алѣютъ сквозныя черешни съ темными ядрами[3406] косточекъ.[3407] И стоитъ[3408] острый теплый[3409] духъ бродящихъ соковъ[3410].[3411] А[3412] изъ глубины теплой зеленой глубины играетъ печалью<,> тихимъ свистомъ перекликивались зяблики[3413].

Нургэтъ[3414] обрывала черешни.[3415]

Стройная и упругая, какъ побѣгъ прирѣчнаго камыша<,> тянулась она за сочными кистями, закинувъ голову, и широкія рукава голу<бой>[3416]

// л. 11[3417]

 

копошилась обычная сѣренькая жизнь: мѣрно выступали жандармы, привычнымъ движеніемъ наполняли рюмки буфетчики, требовали пассажиры, спали вповалку на мѣшкахъ мужики.[3418] Георгій смотрѣлъ на всѣхъ этихъ сонныхъ, выпивающихъ, требующихъ и тѣрпеливо ждущихъ и думалъ:

«Имъ нѣтъ никакого дѣла до того, что случилось. Они и не знаютъ, а если узнаютъ — не поймутъ».

Поѣздъ мчался во тьмѣ осенней ночи, бросая угарный слѣдъ, мчался увѣренно, громыхая и врѣзываясь въ сѣти путей, въ линіи товарныхъ вагоновъ, вывертываясь среди зеленыхъ и красныхъ огней и снова выскакивая на просторъ. Вздрагивали поверстныя будки, въ деревняхъ лаяли въ ночь собаки.

Георгій не выходилъ на станціяхъ, курилъ и глядѣлъ на унылыя деревни, на блѣдныя лица закутанныхъ въ тряпки сторожихъ, на одинокія фигуры, куда-то бредущія вдоль пути, такія же скучныя, какъ падающія листья.

…И они живутъ, и не думаютъ, и не спрашиваютъ. Живутъ, какъ эти болотные кустики…

На послѣдней остановкѣ онъ взялъ газету. Жирный шрифтъ на первой страниѣ сказалъ ему еще разъ, что онъ уже зналъ; и дальше, еще и еще… въ ровныхъ траурныхъ ободкахъ, правильныхъ, какъ намогильныя рѣшетки.

Сосѣдъ зашуршалъ газетой.

— Читали!!..

— Ваш-ши билеты…

Вѣжливый голосъ и розовое лицо оберъ-кондуктора внесли въ вагонъ будничную струю здоровья и порядка.

— Говорили, что онъ окончилъ новую вещь…

Георгій зналъ ее. Эта новая художественная работа звала къ жизни, будила вѣру въ далекое, далекое… И онъ не кончилъ ее: планы были слишкомъ обширны.

Да и не все ли равно?

 

III

 

Вотъ и знакомый особнячокъ, опущенныя сторы и темный пузырекъ бромистаго натра за стекломъ. Теперь тамъ тишина и полумракъ.

Фигуры въ потертыхъ пальто трутся у воротъ. Во дворикѣ все такъ, какъ было ее недавно: зеленая кадушка подъ желобомъ, собака у конуры, широкое крыльцо съ фронтономъ и мѣдная дощечка на сѣромъ сукнѣ. Въ стеклянныхъ сѣняхъ бѣлая глазетовая крышка, широкая и горбатая, съ модными изгибами, а въ уголку, рядомъ, мячи и скомканная сѣтка лаунъ-тенниса.

// л. 2[3419]

 

Онъ уже собирался спуститься<,> но какъ разъ со стороны дорои побѣжалъ чоткій топотъ копытъ, и Мустафа опытнымъ слухомъ уловилъ<,> что бѣгутъ четыре лошади.

Изъ-за поворота вывернулъ Османъ на своей Дюльберъ[3420].

— Ой, конь, золотой конь, — любовался Мустафа, разглядывая играющія ноги.

На Османѣ бѣлая пикэ тужурка въ обтяжку, синіе рейтузы<,> круглая барашковая шапочка и лаковые сапоги съ хлыстомъ за голенищемъ.

— Такой же плутъ, весь въ отца. Поганый жеребенокъ. Своей кожей, какъ кожей на базарѣ торгуетъ[3421]… И всегда при деньгахъ, всегда<…> и бумажникъ завелъ, и все… Кукую удачу Аллахъ купцу привязялъ къ шеѣ?.. <нрзб.>…[3422]

— Салямъ алейкюмъ? Какъ <нрзб.>[3423]

— Ал.[3424] сал.[3425] Свое поживаю, объѣдки не беру… Шайтану душу не продаю.

— Это хорошо. У шайтана этого добра и такъ довольно. А дырявую душу и онъ не беретъ…

— Это ты про что же? Какая моя душа дырявая? Молокососъ, щенокъ ты бродячій. Такъ старику говоришь? Я вотъ муллѣ скажу. Помни, что сказано: уважай тѣхъ, что собир.[3426] въ домъ божій…

— Это ты про муллу…

— Про что — это не тебѣ знать.[3427]

— Разсерд.[3428] заяцъ не лѣсъ, а лѣсъ и не знаетъ…

— Чего… это ты про какого зайца?

— Да не про тебя я… Ты не обижайся.[3429]

— То-то не про меня… И ты не обижайся… Товарищи съ твоимъ-то отцомъ-то были.[3430]

— Дуракъ твой Гуссейнъ. Не былъ бы дуракъ, деньги бы имѣлъ<.>

— Избаловались вы. Деньги… Все вамъ деньги. И совѣсть за деньги и вѣру за деньги. Скоро самого Аллаха за деньги… Смотри братъ… Два арбуза подъ мышкой не унесешь…[3431]

— У меня <нрзб.>… Эй, Мустафа… Деньги, деньги…[3432] Да и безъ денегъ плохо. А какъ по-твоему?

— Ну, что съ тобой говорить, ступай себѣ… Да постой… Слова сказать не дастъ.

— Ну, чего?

— Чего! Съ тобой говорятъ, а ты какъ червякъ мотаешья. Куда коней-то ведешь? Заказаны что ли?

— Самъ видишь… Въ горы съ господами…

— Да-а… Раньше сами себѣ господами были<.> Теперь какъ псы ползаете<.> Продали душу за рубли… Да ты и постой. Говорятъ съ тобой, а ты…[3433]

— А ты говори разумно… Много ли за лошадей даютъ господа-то твои?

Османъ усмѣхнулся и щелкнулъ самодовольно хлыстомъ по ляжкѣ.

— А вотъ считай… За пробѣгъ на дальнія пещеры по одиннадать рублей… Вотъ и прикинь…

— Ну, и стало быть… Пятьдесятъ да еще пять?!

— И больше даютъ… Когда съ барынями отъ набережной ѣздилъ по пятнадцати бралъ…

// л. 9[3434]

 

<ка>тафалкъ колыхался въ чорной волнѣ, какъ что-то молчаливое и живое.[3435] На панеляхъ толпился народъ.

— Ну вотъ, генерала! Безъ ьузыки… Кто жъ такой…

— Въ «Листкѣ» было, что книжки сочинялъ.

— А-а… Очень съ торжественностью… А какъ по фамиліи?..

— Намъ неизвѣстно… Мало ли…[3436]

— Эй, Михайла, за лавкой-то гляди, — свистнутъ!

— И ш-шутъ ихъ знаетъ, что вѣнковъ…

— Ужъ это какъ кто удостоенъ…

Конецъ города. Уже полдень прокричали фабрики и заводы. Торопливо шли люди: женщины, кутаясь въ старыя шали, и мужчины, поднявъ воротники пиджаковъ и засунувъ руки въ карманы. Было свѣжо. Останавливались и смотрѣли.

Георгій шелъ сбоку и видѣлъ напряженныя, усталыя и сумрачныя[3437] лица встрѣчной волны[3438].

[3439]Совсѣмъ другой міръ, такой[3440] непохожій на тѣхъ, что идутъ за[3441] гробомъ. Совсѣмъ иной міръ, далекій, — подборъ[3442] огромнаго ряда условій, дѣйствія непреложныхъ законовъ, которые можно тонко вывести, сославшись на авторитеты, на логическую послѣдовательность, на Дарвина, на историко-экономическіе факторы, на строгую цѣлесообразность.[3443]

Что-то ноетъ[3444] внутри, безсильно протестуетъ, но вѣдь дважды-два — четыре, и этотъ простестъ можно также объяснить причинами, аффектированнымъ отраженіемъ[3445] шаткой мысли, такой вѣроятной[3446] когда-то[3447], теперь окончательно стертой строго построенными формулами.

Они не знаютъ его, который вынашивалъ въ себѣ[3448] сложное и противорѣчивое, темное и свѣтлое въ жизни. Они бѣгутъ домой и черезъ часъ побѣгутъ снова[3449] къ станкамъ, эти паучки[3450], винтики жизни[3451] и колесики. Это нужно для плавной работы машины, конечная цѣль которой предоставить[3452] всѣмъ все, то блаженное «не уявися, что будемъ». А пока — дорогу законной[3453] желѣзной необходимости! Они насъ избрали въ мастера жизни и указали паучкамъ ихъ мѣсто. Такъ должно быть. И то, что вотъ онъ работалъ для всѣхъ и[3454] служилъ общей[3455] культурѣ — этого они не смогутъ понять[3456]. Такъ должно быть. Ибо цѣлесообразно сбереженіе силъ, и нечего затрачивать время на пониманіе. Они должны дѣлать то, что опредѣлено.

…Ну, а я? И я долженъ быть. Долженъ быть со своими картинами, что такъ охотно помѣщаютъ въ салонахъ и кабинетахъ, интимными, выискивающими красоту и посильно вскрывающими раздраженія и содержаніе жизни. Ихъ цѣнятъ, имъ посвящаютъ статьи. За нихъ платятъ. За «Леду» тонкій знатокъ искусства, хоть[3457] и фабрикантъ, заплатилъ 8 тысячъ… Конечно, — маленькая поправка, — по законам, вѣрнымъ, какъ дважды-два, заплатили больше они, вотъ эти, въ рваныхъ пиджакахъ и платкахъ. Она

// номер листа отсутствует — ред.

 

разлагается, и тотъ профессоръ химіи ярко и точно скажетъ, какія реакціи имѣютъ мѣсто. Но его уже нѣтъ, и какъ нелѣпо[3458]. И все во мнѣ кричитъ и не можетъ мириться[3459]. Сегодня собирался[3460] въ Крымъ, а на самомъ дѣлѣ онъ не въ купэ, а въ деревянномъ ящикѣ, и монашка читаетъ надъ нимъ. Такъ гдѣ же истина и[3461] камень[3462], на которомъ я могу смѣло и прочно стоять и смотрѣть увѣренно[3463] и достигать? Или же ничего[3464] абсол.[3465] нѣтъ — и есть только я,[3466] моя личность и ничто другое? Самоцѣнная личность, квинтъ-эссенція мірозданія и провалитесь къ чорту всѣ «законы», и Петръ, и Иванъ, гдѣ-то тамъ, по тупикамъ и дорогамъ выскребывающіе себѣ на утрій день.[3467] Я[3468], я хочу раствориться въ мірѣ[3469], я — самоцѣль,[3470] проявленіе разума и воли, и не моя вина[3471], что другіе[3472] не сознали себя.[3473]

И[3474] стало не по себѣ, когда[3475] взглядъ остановился на[3476] Федорѣ. Старикъ стоялъ на колѣняхъ въ уголкѣ за вѣнкомъ, молился и плакалъ[3477].[3478] Вспомнились[3479] мужики на станціяхъ и одинокія, тусклыя, какъ опадающія листья фигуры, бредущія куда-то в даль, и еще, еще…[3480]

Панихида кончилась. Начали расходиться, а со двора входили новыя лица, смотрѣли и уходили.[3481] Гимназистка[3482] положила вѣтку бѣлой сирени. И остановилась. На мертвой рукѣ она видѣла черное[3483] пятнышко. Эта[3484] рука еще такъ недавно бросала на бумагу образы и мощныя мысли, все, что такъ[3485] волновало и[3486] звало къ жизни и торжеству человѣка. Теперь —[3487] только чернильное пятнышко…[3488]

Всѣ разошлись. Въ залѣ остался покойникъ, старушка монахиня, душный запахъ цвѣтоыъ и тихій просительный голосъ[3489].

Въ смежной комнатѣ еще сидѣли[3490] близкіе, а въ передней раздался рѣзкій звонокъ, и телеграфистъ передалъ Федору пачку телеграммъ.

 

V

 

Процессія тянулась къ кладбищу. Гробъ несли на рукахъ, а бѣлый ка-[3491]

// л. 51[3492]

 

— Какъ[3493] твои губки…

— Притяни мнѣ ту вѣтку… Не эту… Да вотъ верхнюю… Что ты дѣлаешь… Оставь… Зачѣмъ ты трогаешь мою ногу?

Но онъ охватилъ ее одной рукой[3494] всю и сжималъ, и цѣловалъ ее шею, и глаза и искалъ горячiя губы. И она робко отвертывала голову и старалась укрыться.

Но негдѣ было укрыться. Вся трепетала старая черешня. Знойно гремѣли распаленныя солнцемъ цикады. И все было смутно, и буйно, и пестро…

И дрожь незнаемого дотолѣ волненiя и томительная сладкая истома входила и повисла на тѣлѣ Нургэтъ.

— Я упаду…[3495] Кружится все[3496]… Ганэмъ… Милый. Пусти[3497][3498]

— Я держу тебя…

Ихъ испугалъ шорохъ внизу[3499]. Кто-то ходилъ въ саду. Ганэмъ соскользнулъ внизъ. Но это ходила большая собака. Она узнала Ганэма и[3500] заиграла хвостомъ.

— У, шайтанъ!

Онъ бросилъ въ собаку горсть черешенъ.

Ящеркой скользнула Нургэтъ, пряча раскр.[3501] лицо и[3502] опустивъ[3503] ресницы и стала собирать[3504] раскиданные черешни. Они теперь оба молчали[3505], зная и думая каждый свое. Не думая, а зная и нося. Иногда ихъ руки хватали одну кисть и Нургэтъ уступала и чувствовала, какъ ея пальцы дрожатъ.

А онъ видѣлъ ея гибкiе движенiя, смотрѣлъ на ея босыя[3506] ноги, слѣдилъ какъ они двигались поъ голубой рубашкой, какъ игралъ весь ея тонкiй замѣистый корпусъ, какъ болтались тонкiя коски, мѣшая рукамъ, и юная грудь волновалась въ складкахъ.

Густо разлитая зеленая сила залила тихiй садъ. Пряный духъ травъ и цвѣтущаго мака и шалфея и еще чего-то рѣзкаго и дурманнаго и уже обжигающiе лучи солнца бродили въ немъ<.> Ганэмъ чувствовалъ эту зеленую силу. Она напрягалась въ немъ, била въ виски, ходила красная передъ глазами, мѣшаясь съ голубыми тонами и чорными глазами Нургэтъ, стягивала все молодое тѣло. Томила.

Вотъ Нургэтъ нагибается рядомъ, придерживаетъ рукой отвисающую у груди рубашку. И стоитъ надъ ними плодоносная тяжелая старая черешня, знающая весну и лѣто и осень…[3507] И разливается творящая сила, сытая и буйная, убѣгающая отъ смерти. Сила солнца. И ждётъ, и готова. Онъ, охваченный дрожью, протянулъ руки къ ней. Она испугалась его затуманенного взгляда и выпрямилась[3508].

— Ты что?

— Ничего, — сказалъ онъ, дѣлая глубокiй вздохъ и проводя рукой по глазамъ. — Жарко…

// л. 52

 

Оба ждали, когда маджара скроется за поворотомъ. Но она двигалась какъбольшая скрипящая черепаха и воющее горло татарина не умолкало.

— Ѣдутъ, — сказалъ Ганэмъ. <> Двѣ лошади…

Близился галопъ, точно кто-то близкiй пощелкивалъ языкомъ и прятался. Все ближе, ближе.[3509] Сочный играющiй смѣхъ[3510] вплелся въ сухой топотъ и изъ-за поворота вывернулась амазонка. Женщина въ сѣромъ и голубой кепкѣ,[3511] чуть державшейся въ массѣ золотистых волосъ.[3512]

Она сильно откинулась впередъ, затягивая поводья.

Нургэтъ и Ганэмъ смотрѣли.

— Я не могу[3513] съ ней справиться… Послушайте!

Она смотрѣла въ пол-оборота назадъ[3514], боясь упустить изъ вида закинувшуюся и играющую губами голову лошади. И колыхалась въ сѣдлѣ. И когда колыхалась, было видно, какъ выгибалась ея грудь и бока и охваченная бѣлымъ воротничкомъ англ.[3515] шея.

— На Дюльберѣ Османа… На нашемъ бы Казбекѣ[3516]. Затянула…[3517]

— Краси-ивая[3518]… Волосы золотыя[3519]… какъ огонь… — сказала Нургэтъ.[3520]

— Да.[3521]

Изъ-за поворота вылетѣлъ Османъ въ бѣлой, какъ снѣгъ курткѣ, стоя на стременахъ и съ правой рукой у бедра. И сильнымъ рванкомъ[3522] схватилъ и повернулъ на ходу Дюльберъ. Женщина въ сѣромъ красиво качнулась въ сѣдлѣ.

— Боже мой… Какъ вы…[3523] сразу…[3524] Я ударила его хлыстомъ, а онъ вдругъ понесъ, понесъ…[3525]

— Зачѣмъ бояться… Онъ[3526] вѣжливый… совсѣмъ вѣжливый… барынь любитъ…[3527] Онъ не любитъ хлыста, мадамъ, — фамильярно перегибаясь и поглаживая шею Дюльберъ и не измѣняя стройной заученной позы. — Онъ[3528] дама<.>

— Ха-ха-ха… Онъ — дама…[3529] Потому и[3530] не любитъ?

— Дамы не любятъ хлыста, — смѣялся Османъ, показывая точеные зубы и играя глазами. — Нѣжный цвѣтокъ…

— Смотри, она ударила[3531] его хлыстомъ…[3532]

— Да. Тише… Смотри…[3533]

Они оба изъ-за вѣтвей смотрѣли, какъ женщина въ сѣромъ потрепала Османа хлыстомъ по рукѣ и Османъ что-то говорилъ[3534] и смѣялся.

Бойкимъ галопомъ подошли еще трое всадниковъ, и кавалькада скрылась.

— Хорошо ѣздитъ Османъ, — сказала Нургэтъ.

— Ты увидишь, какъ я поѣду. А развѣ я плохо ѣзжу? Я надѣну бѣлую куртку, тогда не узнаешь меня. Давай я помогу тебѣ собирать… — Ганэмъ протянулъ ей кисть.

// л. 17[3535]

 

Скоро лѣсъ кончится, и мы увидимъ просторы полей. И солнце увидимъ… Просторы полей… Я вспомнилъ эти просторы. Они раскинулись золотыми коврами созрѣвающей ржи. Вчера еще шли мы въ ней, вбирая сытный, тягучiй ароматъ хлѣба, и «Дробь» говорилъ объ урожаѣ.

Просторы полей…

Ломая кусты, выбиралась[3536] корова. За ней бѣжалъ тонкiй, пугающiй голосокъ:

— Э-го-го-го-о-ой!..

И еще корова.[3537]

Лѣсъ порѣдѣлъ, и мы увидали стадо. Сидѣлъ подъ березой пастухъ и выглядывалъ изъ-подъ рогожи. И лицо пастуха было злое, и нехотѣлось ему вылѣзать изъ-подъ рогожи. Онъ слѣдилъ за гономъ подпаска и кричалъ хрипло:

— Гони ее, подлую, гони!

Однотонная, какъ выкрики его и мальчишки, жизнь глядѣла на насъ. И опять вспомнилось горячее солнце, и яркій кораллъ калины, и тишина.[3538]

А вотъ и поля… Ихъ нѣтъ. Они побиты градомъ. И бурое тянется далеко, смятое, сбитое съ грязью. Точно разметалъ кто попрѣвшее сѣно. И эта прѣль дышитъ во всемъ просторѣ и умираетъ.

Мы шли по вязкой,[3539] плывущей глинѣ, попадая въ колдобины.

— Побило… — говоилъ «Дробь». — Вотъ она, жизнь-то!

Да, это была жизнь.[3540] Сказка[3541] осталась за лѣсами.

За полями, на бугрѣ, торчитъ чорная деревушка. Вправо еще чернѣетъ. Они глядятъ на побитый просторъ почернѣвшими очами, какъ глядѣли тысячу лѣтъ. И кто знает, — сколько еще будуъ глядѣть онѣ? И стоятъ, и будутъ стоять.

Сопрѣетъ въ поляхъ. Усыплетъ бѣлымъ снѣгомъ. И чорныя[3542] изъ-подъ бѣлыхъ шапокъ будутъ глядѣть онѣ[3543] въ тоскующій бѣлый просторъ. И придетъ весна. И веѣдетъ сѣятель, и посѣетъ. И наплывутъ тучи, и побьютъ, и уплывутъ. И снова будетъ сѣятель сѣять. А за лѣсами гдѣ-то свѣтлыя воды съ бѣлыми птицами… И гдѣ-то, быть можетъ, уже готовятъ мѣры, чтобы возмѣрить все, привести въ эти тоскующіе, измѣнчивые просторы лучезарную сказку. И гдѣ-нибудь, на граняхъ лѣтъ, уже накипаетъ отраженіе будущаго…

Кто знаетъ?..

А теперь… Какая сказка закроетъ эти побитые поля, и кто подыметъ разбитые колосья? Такъ что же не придётъ никто и не скажетъ, и не укажетъ въ далекое, далекое? Такъ что же не придетъ никто и не скажетъ,[3544]

// л. 44[3545]

 

но позвалъ «Дробь», и въ голосѣ его была скорбь.

Помолчали.

— Надо итить. Ночь.

Да, уже была ночь. Уже проглянули звѣзды и яснѣлъ молодой остророгій мѣсяцъ. И неизвѣстная птица начала давать острые зигзаги своего хищнаго ночного полета. Что-то мычало и бухало въ сторонѣ, тянуло, какъ въ трубу, точно кто-то далекій билъ за лѣсами въ огромный тягучій бубенъ.

Мы пробирались ощупью. Собаки трусили и жались къ ногамъ.

— Здѣсь, — сказалъ «Дробь».

Посвѣтлѣло, и мы увидели небольшую поляну и на ней срубъ съ двускатной дерновой крышей. Тутъ же торчалъ старый, обуглившійся пень, какъ одинокій сторожъ этого глухого угла.

— Здѣсь ночевать надо, — сказалъ «Дробь». — А ежели «Провалъ<»> глядѣть пожелаете, надо съ солнцемъ. Здѣсь безъ солнцу шагу нельзя шагнуть. Вокругъ трясина да оконца.

Онъ принялся собирать хворостъ.

— Чортъ знаетъ, куда забрались! Какая здѣсь охота? — ворчалъ Василій Николаевичъ. — Зналъ бы я…

Онъ постлалъ резиновый плащъ и растянулся на спинѣ.[3546]

Я люблю глухія мѣста, и лѣсные ночлеги, и зыбкіе, таинственные голоса изъ неизвѣстной дали. И грозы, захватывающія на бездорожьи, и путающіяся тропки, и завтрашній день, таящійся за ночью.

— Мѣста тутъ строгія, — говорилъ «Дробь», разжигая костеръ. — А слезъ тутъ что пролито, слезъ…

И точно въ отвѣтъ опять замычало и завопило.

— Выпь поетъ. Тутъ её много.

И заплакало что-то жалобно-жалобно.

Костеръ разгорался. При вспышкахъ длинныхъ языковъ пламени надъ низенькой дверкой избушки что-то блеснуло, и я разглядѣлъ мѣдный восьмиконечный крестъ.

— Вотъ и померъ, — скорбно скзалъ «Дробь», прилаживая надъ огнемъ походный чайникъ. — И нѣтъ таперь такихъ людей на землѣ. Нѣтъ такихъ людей!

— А что?

— Утѣшитель былъ! Къ нему въ горенку всякій скорбь свою несъ, горе свое. И такъ онъ къ сердцу проникнуть могъ, что вся тягота пропадала. Дѣдъ Софронъ!

«Дробь» точно звалъ неизвѣстнаго намъ дѣда Софрона. Но молчала глушь. Мелкимъ, холоднымъ пламенемъ поблескивалъ крестъ, да кто-то все вскрики-[3547]

// л. 53[3548]

 

— Да гдѣ ты тамъ[3549] завязла, дѣвчонка?[3550] Нургэ-этъ!

— А-а…[3551] Здѣсь я…[3552]

Онъ подошелъ.

— А чего[3553] молчишь? Чего молчишь,[3554] какъ мертвая лошадь? Эге!..[3555] Много подоспѣло[3556]. А это что?..[3557] Эта чья корзина[3558]?

Только сейчасъ замѣтила[3559] Нургэтъ[3560] корзину Ганэма[3561].

— Это… это… я за саклей[3562] нашла… Старая…

— Какъ такъ старая. Совсѣмъ новая… Хорошая такая корзина… Лжешь ты, какъ сорока.

— Это Ганэмъ далъ. Попался навстрѣчу…

Мустафа оглядѣлся. Посмотрѣлъ въ сторону Ибрагимаго сада и пошелъ туда, гдѣ тянудся плетень. Постоялъ, окликнулъ. Никто не отозвался. И швырнулъ корзину.

— Какъ[3563] воръ, у, заяцъ[3564] шаст.[3565][3566] По чужимъ садамъ ищетъ[3567]… А тебя на арканѣ водитъ?[3568] Старухи-то нѣтъ,[3569] такъ ты…[3570] Собирай, собирай. Съ Фатнабы переимала[3571].[3572] Замужъ скоро, а глупая, какъ… курица.[3573] Неси черешни-то…

И когда Нургэтъ, подхвативъ тяжелую корзину<,> быстро перебѣгала въ тихой зелени сада, гибкая, какъ травинка, старый Мустафа щелкнулъ языкомъ и сказалъ подъ носъ.

— Фатнаба… Ге-ге…[3574] И всякій[3575] скажетъ<…> И глупый человѣкъ скажетъ… Фатнаба![3576]… Далеко черепахѣ до козы[3577]… Да-а…

И осклабился[3578], вспомнивъ покойную жену, Атальфаръ, которую давно-давно по уговору[3579] увезъ изъ Бахчисарая. О, Господи…[3580]

«Направь насъ на путь, усыпанный[3581] благодѣяніями».

— Эхъ-хе-хе…[3582]

Этой молитвѣ выучилъ его еще отецъ давно-давно.[3583] И онъ повторялъ ее всю жизнь.[3584]

— [3585]Самая бы[3586] пора[3587] посидѣть въ холодкѣ, покурить,[3588] послушать, какъ и что[3589]… Продумать, что и какъ, какъ <нрзб.> и все такое… Мож. кто <нрзб.>[3590] А тутъ все носить черешни по дачамъ. <нрзб.>[3591] Мыкайся,[3592] какъ[3593] чортъ[3594]… И <нрзб.> какъ у прочихъ.[3595] Ибрагимъ не ходитъ, и Джаффаръ не ходитъ… Османка и тотъ, какъ[3596] мурзакъ какой скачетъ да покуриваетъ. А что?[3597] Что они,[3598] по правому что ли[3599] пути ходятъ?[3600]

Постоялъ[3601] на поверткѣ,[3602] подумалъ и повернулъ къ кофейнѣ.[3603]

// л. 54

 

— И мнѣ жарко[3604]

И потянулась лѣнивая, и теплая, пронизанная солнцемъ и сквозная[3605]

— Слышишь… Это чеканка…

Должно быть за садомъ и за дорогой, тамъ гдѣ сухими ребрами обнажилось тѣло земли, на камняхъ играли чеканки. И слышались ровныя крики какъ удары молоточка: чек-чек. Острымъ крикомъ обирали шелковицу сойки и прыгали и слушали на одно ухо склонивъ свои думающія головки. Воробьи путались и гонялись по ломоносу и зяблики насвистывали свою короткую пѣсню.

— Придешь завтра?

— А ты?

— Я буду приходить каждый день, если буду свободенъ. Теперь я буду ѣздить.

— Ты будешь ѣздить…

— У меня будутъ высокіе сапоги. Отецъ уже купилъ штаны. Надо одѣваться чисто.

— Какъ Османъ?

— Да. Всѣ говорятъ, что я красивый и стройный какъ кипарисъ. На меня всѣ глядятъ, я знаю…

Съ моря докатился ревъ парохода.

— Много народу пріѣдетъ. Деньги будутъ платить.

Нургэтъ посмотрѣла на черешни.

— Будутъ покупать наши черешни… И персики…

— Прошлый годъ одна барыня заплатила Осману кольцо съ камнемъ. Стоитъ больше, чѣмъ лошадь.

— Такъ много?..

— Да…[3606]

А самъ[3607] думалъ: не надо ей говорить[3608].[3609]

— И[3610] ты будешь ѣздить… какъ Османъ?[3611]

— Если мнѣ кто что-нибудь[3612] подаритъ[3613], я принесу тебѣ…

Тихо. Опять заиграла чеканка: чекъ-чекъ…

За стѣнкой сада шмурыгали кожаные чувяки.

— Отецъ идетъ.

Ганэмъ выглянулъ изъ-за кустов ожины, и пригибаясь, какъ кошка скользнулъ вдоль стѣнки и скрылся въ зелени. Черезъ заборъ грузно перелѣзалъ Мустафа.

— Нургэ-этъ!

Нургэтъ быстро-быстро[3614] подбирала черешни.

// л. 19[3615]

 

<гово>рилъ:[3616]

— Да вотъ, пожелаете — увидите…

Василій Николаевичъ былъ не въ духѣ: зачѣмъ было забираться въ такую глушь, гдѣ кромѣ жалкихъ дроздовъ и летучихъ мышей не было никакой другой дичи. И онъ былъ правъ, пожалуй. Мертвымъ вѣяло въ этихъ глухихъ мѣстахъ. Даже сеттера наши чувствовали себя непокойно. Они не забѣгали впередъ, останавливались, слушали. Глушь давила.

Только «Дробь» шелъ увѣренно въ заросляхъ, гдѣ пересѣкалась цѣлая сѣть едва замѣтныхъ тропинокъ, и поглядывалъ на вершинки деревъ. Иногда онъ и самъ начиналъ колебаться и внимательно всматривался во что-то на мшистыхъ стволахъ осинъ.

Чаще и чаще попадались ямы съ темной водой, зароставшія лягушачникомъ и болотнымъ пострѣломъ. На потныхъ мѣстахъ въ овражкахъ, молчаливо-загадочно вытягивалъ стройныя, сочныя колонки дудочникъ. Птицы не отзывались. Зато комары неотвязными тучами крутились надъ нами, звеня и жаля.

Все болѣе и болѣе темнѣло. Забѣжавшій, было, впередъ сеттеръ вдругъ остановился и залаялъ. Побѣжало гулкое, недовольное эхо, смѣшалось съ лаемъ другого сеттера, и лѣсная глушь переполошилась. Со всѣхъ сторонъ въ густыхъ заросляхъ бились и прыгали тысячи тревожныхъ, пугающихъ голосовъ.

— Собачку-те придержите!.. — раздался спереди просительный старческій голосъ. — Эй, мила-ай!

Мы отозвали собакъ.

— Дѣдушка Софронъ, ты? — окликнулъ «Дробь».

Никто не отозвался. Въ просвѣтѣ, изъ-за поворота тропки шелъ на насъ кто-то въ бѣлой рубахѣ.

— Святой вечеръ… Пошли вамъ Господи!..

Мы увидали тощаго босого старика.

— У дѣдушки былъ? — спросилъ «Дробь». — Какъ дѣдушка-то?

— Заходилъ въ горенку, поклонъ снесъ… Да померъ онъ, царство небесное, святой человѣкъ. Намеднись похоронили, на Кузьму-Демьяну… А что?

— Ка-акъ померъ?! — спросилъ «Дробь» упавшимъ голосомъ и перекрестился. <—> Дѣдъ-то Софронъ?! Ахъ ты…

— Преставился. Полегше бы вы… Дороги-то тутъ настоящей нѣтъ. Топко кругомъ. Время-те ночное, опасное время-те… тряско…

Старичокъ поклонился и ушелъ въ темноту.

— Къ нему-то мы и шли?

«Дробь» поднялъ голову. Въ темнотѣ не видно было его лица.

— Божій человѣкъ… Всю правду открылъ мнѣ! Эхъ, дѣдъ Софронъ! — точ[3617]

// л. 6[3618]

 

что грядетъ путина справедливая и уже близко?[3619] Такъ что же не приходитъ никто и не укроетъ топями и трясинами?[3620]

Никто не придетъ.[3621]

Чорныя деревни дремали по взгорьямъ. И было въ нихъ тихо.

А мы шли подъ плащами и скользили.[3622] Что-то чернѣетъ впереди. Должно быть грачъ вышелъ изъ поля выбирать спѣлыя зерна. Нѣтъ, это мужикъ. Онъ глядитъ на побитую полосу, стоитъ, какъ чорный столбъ на распутьи.

Мы идемъ молча, и мужикъ не глядитъ на насъ. И мертвымъ тянетъ съ полей.

Въ деревнѣ мы обсушились. Изъ узкаго пыльнаго окошка видѣлъ я, какъ босоногій малышъ прыгалъ въ лужѣ, распугивая утокъ. Край синей тучи таялъ. За нимъ ширилось багровое сіянье. И брызнуло за нимъ огнемъ. Край солнца выглянулъ. Оно садилось. А подъ окномъ уже толпа малышей прыгала въ лужѣ, разбрасывая сверкающими брызгами. И слушалъ я звонкіе, путающіеся голоски.

«Сол-нышко, сол-нышко,

«Умывалось сол-нышко

«Ро-со-ю лу-го-во-ю,

«Во-до-ю до-жде-во-ю,

«По по-лю хо-ди-ло

«Клю-чи хо-ро-ни-ло,

«Клю-чи-ки зла-ты-е…

Солнце заливало[3623] ихъ тихимъ огнемъ[3624].[3625] Слушало ихъ звонкіе голоски.[3626] Имъ было весело.[3627]

Свѣтлыя воды и бѣлыя птицы… Не онѣ[3628] ли[3629] въ ясныхъ[3630] глазахъ, отражающихъ это вѣчное солнце?

Побитыя градомъ поля... Но[3631] грѣетъ и свѣтитъ солнце… И[3632] зрѣютъ сѣмена новаго посѣва. И не боятся града. Смѣются солнцу… [3633]И не для нихъ ли оно[3634], и не для нихъ ли бережетъ золотые ключи?! И эти невѣдомые ключи когда-нибудь отомкнутъ далекое, незнаемое… Царство ти-[3635]

// л. 55[3636]

 

V

…ре-сюл-ла-а-а…

…ла-а-а-а… — отозвалось въ горахъ.

…а-а-а-а-а-а… <—> повторила даль и[3637] потемнѣла.

Въ тихомъ перезвонѣ колокольцевъ шелъ вечеръ.[3638] Шли по дворамъ коровы, останавливались[3639] на поворотахъ, во что-то всматривались, слушали. Мычали протяжно, круто выворачивая шеи[3640] и опять шли въ булькающемъ звонѣ. За бугромъ у кладбища кто-то печальный игралъ на зурнѣ.

Наклонивъ головы и заложивъ за спины руки, медленно расходились отъ мечети благочестивые, лѣниво шмурыгая жесткой обувью, и все еще нашептывая молитвы. Сторожъ съ грохотомъ задвинулъ засовъ, стукнулъ замкомъ и ушелъ.

И стало такъ тихо, что неслышный за день фонтанъ теперь бойко плескалъ, холодный и звонкій.

Окончивъ вечернюю молитву, Мустафа сидѣлъ на своей кровлѣ. Никогда не разсказывалъ онъ, что любитъ слушать, какъ подъ горами рождается ночь, тянетъ темныя крылья и наплываетъ тихая и росистая. Никогда не признался, что любитъ и тоскливый зовъ съ минарета, и далекое ржанье и поздній топотъ коня, и вечернюю пѣсню Нургэтъ съ порога.

Не могъ онъ сказать, ибо самъ не зналъ, что именно это онъ любитъ.

Онъ могъ бы, пожалуй, сказать чего онъ не любитъ, но до этого нѣтъ никому дѣла.

Он не ходитъ туда, гдѣ теперь подымается столбъ голубого свѣта надъ тополями, и гдѣ играетъ оркестръ. Не любитъ толкаться на набережной, гдѣ бродятъ взадъ и впередъ въ пыли и смѣхѣ свои и чужiе. Онъ не заглядываетъ въ ихъ кошельки и въ глаза, чтобы сейчасъ же бѣжать и служить.

Развѣ он знаетъ,[3641]

Недвижно сидѣлъ Мустафа и слушалъ знакомое, что неслышно смѣнялось вокругъ. Это было такое хорошее и родное. Онъ хорошо зналъ, съ какого края горы встанетъ мѣсяцъ, по какому пути пойдетъ и гдѣ потонетъ. Куда передвинется серебряный мечъ, что перегнулъ великiй Аллахъ недъ землей и моремъ. Какъ пасетъ Великій свое золотое стадо по небесамъ. Все зналъ Мустафа. И когда должна зеленѣть первая лоза въ виноградникахъ и когда ласточка прилетаетъ и олень начинаетъ трубить въ горахъ. Онъ хорошо зналъ все это, ибо неизмѣнно и прояно положилъ великій Аллахъ. Онъ повелѣлъ ночи входить въ день и мѣсяцу двигаться за солнцемъ и звѣздамъ править путь свой.

Ничто не мѣняется, и знаешь, что будетъ и завтра, и послѣ. Только людей не знаешь. Мѣняются, какъ ложе весеннихъ потоковъ… Совсѣмъ

// л. 56

 

другіе стали.

Въ тихій вечеръ врывались прыгающіе звуки оркестра, и большая труба хрипѣла мѣднымъ горломъ.

Съ подгорныхъ долинъ потянуло теплой душистой волной… Выступили первыя звѣзды, и Палатъ гора надвинула туманный чепецъ до утра.

— Ге, Нургэтъ, ужинать…

...Все поетъ, поетъ… Э-эхъ…

Свѣтлѣетъ за гребнемъ горы и выбиваетъ въ небо. Показываетъ луна холодный край свой и растетъ. Тянетъ его вверхъ невидимая рука. Вытянула и оставила, и сталъ онъ, какъ круглый разгорающійся фонарь. Смотритъ въ туманной дымкѣ. Какъ осыпанныя мукой забѣлѣли дороги. Темные кипарисы стали чернѣй, и цвѣтущія вершины мимозъ тронуло розовымъ серебромъ, и бѣлокрылые голуби притаились въ вѣтвяхъ магнолій.

Мустафа скрутилъ папиросу и раздумывалъ. Раздумывалъ, что хорошо бы продать пустой участокъ, гдѣ когда-то сажалъ табакъ съ Гуссейномъ. Продать участокъ, выдать замужъ Нургэтъ — ужъ и сейчасъ видно, что мужа проситъ. По всему видно. Куда-нибудь въ богатый домъ, чтобы хоть душу отвела на хорошемъ кормѣ. А то ѣстъ, что попало, тощая, какъ кощенка. Джаффарка закинулъ словечко. Только больно сынъ-то неладный, хромой, какъ опоенная лошадь. Хорошъ Ганэмка, шельма, да молодъ. Османка плутъ. И куда дѣлся настощяій джигитъ. Либо торгуютъ, какъ грекъ, либо съ барынями, или какъ бы кого прищемить. Вывелся настоящій человѣкъ, правильный… Ушли въ Турцію къ великому падишаху, да навостритъ Аллахъ его саблю. Осталась одна шелуха. И куда только идутъ. И какъ ни вертятся, а господа прутъ и прутъ, забираютъ и забираютъ землю. Къ самому кладбищу дачъ понастроили. Уходи въ горы. А ужъ бѣдному человѣку некуда. Вышибаютъ… И понять нельзя, что дѣлается. Надо бы въ свое мѣсто итти. Да будь Гуссейнъ живъ, и не задумался бы. И Нургэтъ бы взялъ тамъ сейчасъ землю. Люди правильныя<,> законъ крѣпкій. А тутъ все по швамъ лѣзетъ. Законъ, каковъ онъ есть, забыли. Ишь, трубятъ себѣ, денегъ много… И откуда они деньги достаютъ? За лошадь по десять цѣлковыхъ. И понять нельзя. Да ужъ честнымъ дѣломъ столько не добудешь… И завидно всѣмъ, вотъ и наши-то, правовѣрные. А меня чуть ли не за пса считаютъ. И къ чему только придетъ? И не смотрѣлъ бы.

Кто-то подымался въ горку. Вотъ подошелъ къ оградѣ и приглядывается.

— Добрый вечеръ, Мустафа… Все сидишь?

— Эге. Да кто ты? Добрый вечеръ…

— Не узналъ! Да Алкивіадисъ.

— А-а… Все ходишь?

// л. 56 об.

 

— Все хожу, потому что нельзя мнѣ не ходить. Къ Ибрагиму иду, лошадей къ утру нужно.

— Га… Загонятеъ онъ лошадей. Каждый день…

— Загоняетъ… Хотѣлъ бы я такъ себя загонять. По двадцать, по тридцать рублей въ день…

— А-а-а… По тридцать… А-а-а-а…

— А тутъ бѣгаешь по чужимъ хлопотамъ съ утра до ночи, только чувяки треплешь… Когда-когда два рубля… Все смѣешься… Бѣгаешь-бѣгаешь… Кушать надо…

— Два рубля? Это хорошо.

— Совсѣмъ не хорошо. У меня семья, какъ гнѣздо... Надо кушать.

— Это вѣрно…

— Совсѣмъ вѣрно. А всѣ татары говорятъ — греки-греки… задушили… Кто задушилъ? Какіе греки?! Душитъ каждый сильный человѣкъ...

— Кто закона не знаетъ. Такъ это же и не человѣкъ… А хуже собаки.

— Правда. Ты самый мудрый человѣкъ, Мустафа…

— Вотъ. Потому меня и не любятъ. Я всегда говорилъ: пусть лучше меня ограбятъ, а съ закона не сойду. Ну, ты нашего закона не знаешь.

— Нѣтъ, я все знаю. Но только есть еще законъ, новый.

— Какой же это новый, ты что ли выдумалъ.

— А ужъ кто его выдумалъ, не знаю, а всѣ его держутъ.

— Какой же законъ.

— А чтобы мнѣ лучше было. И всякому поскорѣй хочется стать сильнымъ, чтобы его не душили.

— Тогда самъ душить будетъ?

— А развѣ ты бы сталъ душить?

— Про меня нѣтъ рѣчи. Я знаю законъ.

— Вотъ-вотъ, всѣ говорятъ. И вотъ я слышалъ въ кофейнѣ у Ибрагима, что торгуютъ твою землю.

— А-а-а-а-а… Ну?

— Говорили, что тебѣ теперь для твоего дѣла деньги нужны, въ Мекку ѣхать.

— А имъ какое дѣло? А вотъ возьму и не поѣду. А тебѣ чего?

Теперь всѣ, даже Алкивiадисъ знаетъ. И чего имъ всѣмъ нужно?

Надо было въ саду, у муллы когда хаджій Абдулъ такъ хорошо разсказывалъ про святое мѣсто, надо было чуть ли не заплакать и не сказать самое хорошее, что было въ сердцѣ. Эхъ, не надо было такъ дѣлать.

— Что мнѣ? Мнѣ что… я зналъ, что Мустафа самый лучшій человѣкъ, и сказалъ себѣ, что они тутъ что-то нехорошее думаютъ. И вотъ я слушалъ ихъ и понялъ, что они хотятъ совсѣмъ даромъ купить.

— А-а-а-а…

— Да. А я сказалъ себѣ: Мустафа самый хорошiй человѣкъ…

// л. 57

 

— Ге!

— Да, я такъ и сказалъ. А Ибрагимъ и говоритъ: онъ теперь дешево продастъ, ему деньги нужны… И Османъ былъ, и Джаффаръ былъ. И они всѣ сказали: теперь онъ дешево продастъ.

Отъ набережной, гдѣ стоялъ голубой столбъ свѣта, доплывали звуки оркестра.

— И я сказалъ Ибрагиму: зачѣмъ такъ, давать петьдесятъ коп.[3642], когда сажень тамъ стоитъ цѣлый рубль.

— Два рубля.

— Какъ два рубля? Не стоитъ два рубля…

— Два рубля стоитъ.

— Ну, конечно, можетъ быть и стоитъ… Пусть два рубля… Тамъ земля плохая, и больше одного рубля не стоитъ… И рядомъ я участокъ продавалъ барину… Рубль давалъ. Но я знаю, что кому нужны деньги, тому лучше, если дороже. И я сказалъ, что найду покупателя за рубль и двадцать пять ко.[3643]

— За два рубля.

— Ну хорошо. Вѣдь я такъ нарочно сказалъ. Я вчера водилъ господина, но онъ не давалъ даже рубля. Говоритъ, что ямы да камни… А я сказалъ, что камень нуженъ…

— Нѣтъ камней. Одна яма есть.

— Я знаю, что тамъ есть. А баринъ сказалъ, что камни. А когда баринъ говоритъ, пусть говоритъ. И я ему все показалъ, и онъ сказалъ, что камня немного и что земля хорошая и даетъ рубль и двадцать пять копеекъ.

— Два рубля.

Мустафа[3644] смотрѣлъ въ небо и[3645] повторялъъ свое такъ настойчиво, что, казалось, предложи ему Алкивіадисъ три рубля[3646], онъ опять-таки повторилъ бы: два. Объ этихъ двухъ рубляхъ за сажень[3647] онъ думалъ больше году и сумма 400 рублей была такъ округла, проста и внушительна и такъ хорошо въ нее укладывались всѣ планы Мустафы, что иного,[3648] казалось,[3649] трудно было придумать.

— Ну вотъ. И я сказалъ себѣ: продамъ я не за пятьд.[3650] к.[3651], а за рубль двадцать пять коп.[3652] Тогда[3653] Мустафа дастъ мнѣ за хлопоты[3654] по[3655] десять коп.[3656] за сажень...

— Самъ продамъ.

— Хе-хе… Когда даютъ рубль![3657] А я могу привести самаго настоящаго покупателя, и онъ, можетъ быть, дастъ рубль и семьдесятъ пять к.[3658]

Мустафа потеръ лобъ[3659].[3660]

— И что ты путаешь меня? Ахъ ты, какой человѣкъ! Ну, тебѣ-то что?[3661]

В мозгу у Мустафы прыгали теперь рубли, копейки и покупатели[3662], путались[3663]<,> вспыхивали огнемъ[3664] и звенѣли…[3665] И <нрзб.> Алкив.[3666] говорилъ очень быстро[3667], сним.[3668] и надѣв.[3669] шляпу, и не уходилъ онъ и к. б.[3670] непривычная мысль отставала отъ словъ[3671]

// л. 57 об.

 

 

VI

 

…ре-сюль-ла-а-а-а…

…ла-а-а-а-а-а… — отозвалось въ горахъ.

…а-а-а-а-а… — повторила даль[3672].

Солнце спускалось въ море.[3673] Въ мирномъ перезвонѣ колокольцевъ шелъ вечеръ.

Солнце краснѣло, отдавая слабый послѣдній свѣтъ[3674]. Коснулось воды и тонуло, и слабѣлъ свѣтъ и затягивала его подымавшаяся съ воды[3675] Безъ блеска, огромнымъ пунцовымъ шаромъ, холодное, коснулось воды, и стало широкимъ, и ширилось, точно расплывалось въ морѣ.

Ушло до половины. Оставило[3676] огневую полоску. Вспыхнуло точкой. Ушло. И съ темнѣющаго моря и изъ-подъ горъ подбирались синія, трепетныя тѣни, укрывая даль. Вечеръ шелъ,[3677]

 

VI

 

…ре-сюль-ла-а-а-а…

…ла-а-а-а… — отозвалось въ горахъ.

…а-а-а-а-а… — повторила даль.

Въ море тонуло солнце,[3678] ширилось въ огневую полоску, дрожало точкой. Ушло.

Потянули синѣющія тѣни.[3679]

Въ[3680] сонномъ перезвонѣ колокольцевъ шелъ вечеръ. Брели по дворамъ коровы, становились на поворотахъ и думали[3681]. Мычали протяжно, круто выворачивали шеи и опять шли въ булькающемъ звонѣ.

За бугромъ у кладбища кто-то печальный игралъ на зурнѣ.

Расходились изъ мечети благочестивые… Въ тихихъ вечернихъ тѣняхъ[3682] брели,[3683] приклонивъ головы и заложивъ руки назадъ,[3684] и шмурыгали[3685] по камнямъ[3686] ссохшіеся кожаные чувяки.[3687] Сторожъ съ грохотомъ задвинулъ[3688] засовъ,[3689] стукнулъ замкомъ[3690] и ушелъ.

Чуя ночь, выбралась изъ дупла совка, и[3691] завозилась въ орѣшникѣ[3692], встряхивая[3693] перья.[3694] Совка почуяла[3695]

Неслышный за день фонтанъ на углу теперь бойко плескалъ, холодный и звонкій.

// л. 58

 

Помолившись[3696], Мустафа сидѣлъ на кровлѣ и[3697] смотрѣлъ въ небо[3698].[3699] Слушалъ[3700] вечерніе голоса.[3701] <Никогда не разсказывалъ никому онъ,> что любитъ слѣдить, какъ подъ горами рождается ночь, тянетъ крыло свое и плыветъ, тихая и росистая. Никогда не признался,[3702] что любитъ и тоскливый зовъ съ минарета, и далекое ржанье и поздній топотъ коня, и вечернюю пѣсню Нургэтъ съ порога. Можетъ быть, онъ не зналъ[3703] этого[3704].

Онъ могъ бы, пожалуй, сказать, чего не любитъ, но кому до этого дѣло?

Онъ не любитъ ходить туда, гдѣ теперь уже подымается столбъ голубого свѣта надъ тополями, и скрипки и трубы мѣшаютъ путямъ[3705] ночи. Онъ не любитъ толкаться по набережной, гдѣ бродятъ въ пыли и смѣхѣ.[3706] Онъ не любилъ эти новыя непонятныя для него.[3707] Срываетъ[3708] бугры, захватываетъ[3709] сады и луговины, ровняетъ[3710] овражки и вымоины[3711]. Рубитъ и выметаетъ[3712] покойное.[3713] Взрывало съ грохотомъ скалы,[3714] прокладывало новыя дороги. И подымалось все выше и выше по взгорьямъ. Съ трескомъ вырываетъ[3715] вѣковыя плетни, давніе знаки владѣній земли и выжигаетъ[3716] заросли по холмамъ. Уже нѣтъ прежней тишины росистыхъ ночей.[3717] Новые надоѣдные голоса шумныя[3718].[3719]

Мустафа глядѣлъ къ горамъ. Стоятъ все[3720], такія же,[3721] тихіе[3722]. Тамъ еще садятся орлы.[3723] Отары ползаютъ бѣлыми пятнами.

Оно было все то же, непримѣтное и[3724] онъ зналъ[3725] его[3726] съ годовъ дѣтства. Мустафа хорошо зналъ его. Оно не мѣнялось и стоитъ такъ, какъ Богъ указалъ стоять. Его онъ зналъ хорошо. Зналъ онъ, съ какого края горы[3727] встанетъ мѣсяцъ и гдѣ потонетъ.[3728] Куда передвинется[3729] серебряный мечъ, что перегнулъ Богъ недъ землей и моремъ. По как.[3730] путямъ ходитъ[3731] золотое стадо. Все зналъ Мустафа. И когда время лозѣ зеленѣть въ виноградникахъ и когда первая ласточка прилетаетъ и олень начинаетъ трубить въ горахъ. Онъ хорошо зналъ все это, ибо прочно и неизмѣнно положилъ все[3732] великій Аллахъ.[3733] Онъ повелѣлъ дню входить въ ночь и звѣздамъ править путь свой.[3734] Его раскинулъ Богъ[3735]<.>

// л. 58 об.

 

И когда смотрѣлъ внизъ, гдѣ вытягивался столбъ голубого свѣта… Тамъ ничто не мѣняется и знаешь, что то же будетъ и завтра. А внизу… Здѣсь мѣняется все, какъ ложа весеннихъ потоковъ. Отсюда уходитъ родное<,> и новое идетъ и напираетъ и мететъ.[3736]

Сидѣлъ Мустафа на крышѣ, курилъ, а прыгающіе звуки оркестра шли изъ-подъ голубого столба свѣта[3737]. И большая труба хрипѣла:

— Тру-ру-ру…тру-ру-ру...

И[3738] думалъ Мустафа, что хорошо было бы продать[3739] участокъ у кладбища,[3740] гдѣ когда-то ее съ отцомъ сажали табакъ[3741]. А потомъ съ Гуссейномъ сажали.[3742] Будь Гуссейнъ живъ, забрать бы все: и Нургэтъ, и его, и ути, куда ушли и Бекиръ,[3743] и косой Али, и Асанъ, и… Много. Самые хорошіе[3744] ушли. Тамъ, въ землѣ великаго султана, еще стоитъ законъ и живутъ[3745] по[3746] правдѣ.[3747] Не заглядываютъ въ чужую мошну и[3748] не[3749] мѣняютъ душу на деньги[3750].[3751] Тамъ чтутъ святую землю и не тогуютъ ей, какъ греки на базарѣ. Тамъ и земля святая[3752] и тихая, какъ небо…[3753] И не посвистываютъ[3754] съ минарета невѣрные.[3755] Расползается народъ —[3756] кто куда. Кто въ Турцію пошелъ, кто въ саду служитъ, кто на молу, кто въ Россію ушелъ. А кто и остался, такъ развѣ они землю держатъ.[3757] Повели торговлю[3758]<.> Жадные стали, у грековъ всякимъ шуткамъ[3759] научились[3760]. Были татары и нѣтъ татаръ.[3761] Осталась одна шелуха.[3762] А куда подѣв.[3763] джигиты?..[3764]

Съ подгорныхъ долинъ потянуло теплой душистой волной, выступали звѣзды, и Палатъ гора надвинула туманный чепецъ до утра.

— Э-эхъ… Ге, Нургэтъ… ужинать… — Все поетъ, поетъ… Э-эхъ.

Свѣтлѣетъ за гребнемъ горы и выбиваетъ въ небо. Показываетъ мѣсяцъ ясный край свой и растетъ. Тянетъ его вверхъ невидимая рука. Вытянула и оставила. И сталъ онъ какъ круглый разгорающійся фонарь. Смотритъ. И серебристое тонкое облачко вытянулось подъ нимъ.

// л. 59

 

Какъ осыпанныя мукой забѣлѣли дороги и цвѣтущiе зонты мимозъ тронуло розовымъ перламутромъ, и бѣлокрылые голуби притаились въ вѣтвяхъ прозрачныхъ магнолiй. Почернѣли и вытянулись кипарисы. Остановились по садамъ и перепутьямъ какъ путники, потерявшіе дорогу. До утра.

Кто-то быстро-быстро подымался въ горку. Остановился. Подошелъ къ забору и всматривается.

— [3765]Кали спера, Мустафа... Все сидишь?

— Эге… Добрый вечеръ… А ты кто… не видать…

— Не узналъ… Да, Алкивiадисъ…

— А-а… Все ходишь?

// л. 59 об.

 

XI

 

— Зачѣмъ[3766] ругаешься? Зачѣмъ[3767]? — Алкивіадисъ пожималъ плечами[3768] и часто-часто моргалъ. Ему нужно было какъ можно скорѣй[3769] бѣжать по дѣлу,[3770] а Мустафа держалъ его за руку и[3771] хотѣлъ доказать[3772] ему, что и[3773] онъ плутъ, и Ибрагимъ плутъ, и всѣ они плуты[3774]. И[3775] повторялъ, тряся тощую руку грека.

— Слушай, Я все[3776] буду говорить, я много буду[3777] говорить…[3778]

— Ну что ты будешь говорить? Если кому Богъ далъ счастье, а кому не далъ развѣ я знаю?[3779] Райя торгуетъ[3780] и сахаромъ, и табакомъ, а недавно бузу продавалъ…[3781] А? А у меня одни ноги![3782]

— Ты слушай…[3783] Надо по[3784] прямой дорогѣ… хромать… А?..[3785]

— Я всегда по прямой дорогѣ…[3786] Продалъ товаръ[3787] хорошему покупателю, и приходитъ еще другой покупатель… А ты продалъ товаръ… А?

— Гдѣ покупатель? Всѣ слѣды путаешь…

— Погоди.[3788] Ибрагимъ сказалъ мнѣ: «Скажи ему, что рубль дамъ, онъ тогда за два продастъ»… А?[3789] А? Я три раза ходилъ къ тебѣ, ты сказалъ — самъ продамъ… А? Кто же обманулъ? А?

— Кривой у тебя языкъ. Я все скажу. Ты слушай. Воры вы…

— Зачѣмъ ругаешься![3790] Ты продалъ, мы продали…

— Аскеръ говорилъ — раньше[3791] ты Ибрагиму[3792] покупателя далъ, по четыре рубля.

— Ну-ну, и раньше. А ему[3793] много земли надо было.[3794] Ибрагимъ и купилъ себѣ твою, рядомъ она… И продалъ со своей[3795]

— Псы вы всѣ!

— Хе-хе-хе… Вотъ ты какой горячій, какъ варъ! А! Всѣ скажутъ, что это оборотъ и торговля…

Они толковали больше часу, и Мустафа никакъ не могъ понять, не было обмана[3796], а былъ самый настоящій хорошій оборотъ. И какъ ни разводилъ Алкивіадис руками, какъ ни снималъ шляпу и ни вытиралъ потъ,[3797] какъ ни[3798] тыкалъ Мустафу пальцемъ въ грудь, ничто не помогало. Онъ пробовалъ угощать табакомъ, — Мустафа твердилъ свое.[3799]

— Ступай[3800] къ судьѣ[3801], и судья[3802] скажетъ, что оборотъ…

— Я къ муллѣ пойду.[3803] Пусть медъ процѣдитъ — соръ найдетъ<.>[3804]

— [3805]Иди. Мулла вашъ <—> самый мудрый человѣкъ.[3806] А мнѣ[3807] надо…[3808] баринъ дожидается.[3809]

Алкивіадисъ побѣжалъ по дѣлу, а Мустафа смотрѣлъ на его быстрыя, по-

// л. 60

 

дымавшія пыль ноги, раздумывалъ[3810], — итти ли ему къ муллѣ. Сердитъ на него мулла,[3811] съ самой[3812] зимы какъ пришлось взять отъ него Нургэтъ. И зимой скажетъ, что должна служить[3813] отцу[3814], который лежалъ, какъ камень, — такъ ломило всѣ кости, а не[3815] женѣ муллы. А? За что же сердиться.[3816] А[3817] былъ такой строгій.[3818] Даже щипалъ[3819]<.> Нургэтъ[3820] не будетъ[3821] врать.[3822] Сердитъ на него мулла.[3823] Но обида такъ тяжело пала на сердце, что нужно[3824] найти судью и облегчить сердце. Мулла справедливъ. Это онъ хорошо знаетъ.[3825]

И Мустафа пошелъ къ муллѣ.

Мулла прогуливался по саду. Ходилъ въ мягкихъ туфляхъ по усыпаннымъ гравіемъ дорожкамъ, заложивъ руки назадъ, а за нимъ персъ съ набережной, прикидывалъ, поглядывая на первосортный персикъ, сколько можно собрать и[3826] что можно дать. Персъ жаловался, что персикъ мелковатъ, какъ голубиное яйцо, что подальше къ горамъ у шоссейнаго смотрителя персикъ съ кулакъ, и смотритель проситъ за самое старое дерево только по шесть рублей, а достойный мулла, за такіе кусты требуетъ по десятьрублей.

— Знаю я его персикъ! — говорилъ мулла. — Его персикъ желтый и не крупнѣе грецкаго орѣха. А ты смотри… Ты смотри! — показывалъ онъ пальцемъ. — Голубиное яйцо! Какъ гранатъ!

 У смотрителя больше кулака...

— Мой персикъ итальянскій! — говорилъ мулла — Отъ него мягко на сердцѣ, и косточка мелкая...

Но персъ говорилъ, что и у смотрителя косточка тоже мелкая, но у него персикъ съ тонкой кожицей.

— А мой персикъ кровяной, — говорилъ мулла, срывая плодъ и высасывая сочную мякоть. — Ты пробуй... Какъ медъ, кроявной.

— И у него какъ дыня съ медомъ...

— Мой персикъ съ молитвой сажали, и Богъ далъ силу землѣ. И когда у другихъ морозъ убилъ цвѣтъ, у меня не тронулъ. Вотъ какой это персикъ! Это святой персикъ.

И персъ зналъ, что у многихъ побило морозомъ, а у муллы, въ густомъ, укрытомъ саду «помочь» жгла въ холодныя ночи навозъ подъ деревами, и персикъ остался цѣлъ. И у смотрителя уцѣлѣлъ, но смотритель проситъ за молодыя деревца[3827] Зналъ, что у смотрителя не купить дешево. Зналъ и мулла, какая цѣна на базарѣ.

— Возьми восемь рублей, и Богъ благословитъ тебя.

— Да не преклнится спина твоя къ постели, не могу. Десять рублей…

// л. 60 об.

 

 Богъ не любитъ скупыхъ, сказалъ пророкъ… Десять рублей дай.

И показывалъ на мечеть.

— Рѣшетка валится, чинить надо. Коверъ совсѣмъ старый сталъ, не ткутъ. Съ кѣмъ торгуешься. Купишь у меня — продашь хорошо.

— Живой товаръ, день лежитъ, бьется. Никто не покупаетъ…

Досталъ кошель и отсчиталъ деньги.

Мулла присѣлъ на скамейку и сталъ медленно пересчитывать серебро и бумажки, и когда пересчитывалъ, слюнявилъ палецъ и вздыхалъ. И пересчитывалъ три раза.

— Вѣрно. Богъ благословитъ тебя. Ступай. Присылай снимать.

Поднялъ голову и увидалъ стоявшаго в сторонкѣ кланявшагося Мустафу.

— А-а-а...  Мустафа… Алейкюмъ саламъ. Что скажешь? Иди, иди на дорожку… Кустъ давишь… Задавилъ! а-а-а… Не видишь ты… Э-э-э…

Мулла взялъ его за рукавъ и вытянулъ на дорожку.

— Розы у меня тутъ… Ну?

— Дѣло у меня… Обманули меня, достойный мулла…

— А-а-а-а... Такъ-такъ… Ну-ну…

— Купилъ у меня Ибрагимъ участокъ… землю…

— Слышалъ, слышалъ.[3828] Стой на дорожкѣ… Ну?

— Ну, и продалъ теперь, через три дня продалъ… По два рубля купилъ, по пять продалъ…

— А-а-а-а...  Со своей землей продалъ… Знаю, знаю… Рядомъ земля-то… Знаю… Хорошаго покупателя Богъ послалъ… Да, да… Развѣ не заплатитлъ?

— Заплатилъ, все… Да вѣдь по пять продалъ. У него покупатель-то давно былъ…

— А-а-а...

Мустафа глядѣлъ на муллу и спрашивалъ взглядомъ, — неужели мулла не понимаетъ?

И началъ подробно и долго разсказывать и путать, какъ его обманулъ Алкивіадисъ и Ибрагимъ. Говорилъ, что его ограбили.

Мулла слушалъ и зѣвалъ и икалъ. Онъ только что поѣлъ и теперь его томила изжога.

— Вотъ ты какой человѣкъ. — Пришелъ бы ко мнѣ… Я бы тебѣ и три далъ…

— Обманомъ у меня взяли…

— Погоди, — строго сказалъ мулла. — Погоди. Не называй человѣка обманщикомъ. Вотъ Мирза персикъ покупалъ… Продастъ, наживетъ… А? Нѣтъ тутъ обмана. Не вижу обмана… Не кори! Имѣй чистое сердце, Мустафа самъ и не кори. Самъ въ свою душу погляди. Ты никого не обманы-

// л. 61

 

валъ? а? Кто самъ обманываетъ, тотъ у всѣхъ только обманъ видитъ. Такъ говоритъ самъ пророкъ!

И строго смотрѣлъ на Мустафу.

— Загляни въ свое сердце, подумай!

Мустафа замолчалъ и сталъ думать. Нѣтъ, онъ никогда никого не обманулъ. Онъ не обвѣшивлъ на вѣсахъ и всегда пускалъ, и когда продавалъ табакъ, и когда платилъ долгъ, и когда продавалъ черешни. Онъ всегда когда было у него въ большой байрамъ проносилъ муллѣ лучшую долю барана, и всегда[3829] подавалъ воды и лепешку бѣдняку, какъ велитъ законъ. Никто безъ отвѣта не отходилъ отъ его двери. Ни разу не пропустилъ онъ, насколько онъ помнитъ, молитвы и омовенія, и когда бывалъ далеко отъ воды, посыпалъ руки и ноги пескомъ или пылью.

— Видить Богъ, — не обманулъ я никого и жилъ по закону, достойный мулла.

— Какъ ты скоро подумалъ, — сказалъ мулла, зѣвая. — А ты еще подумай. Ну, я скажу тебѣ. Всѣхъ васъ я знаю, какъ и скажу тебѣ. Самого Бога обманулъ ты, самого Пророка обманулъ!

Мустафа вытянулъ голову и смотрѣлъ на строгое лицо муллы пораженно.

— Не помнишь. Слушай. Осенью, когда хаджи-Абдулъ былъ вотъ здѣсь, — показалъ мулла на дерновую скамью, — и всѣ были, а ты стоялъ вотъ… — Мулла поискалъ глазами. — Вотъ здѣсь, подъ грушей, — что ты сказалъ? Сказалъ, что только бы далъ тебѣ Богъ зиму прожить, пойдешь весной поклониться святому мѣсту. Говорилъ?

— Говорилъ, почтенный мулла. Сердце мое загорѣлось, когда хаджи такъ хорошо говорилъ…

— А-а-а-а.. Пошутилъ съ Богомъ? а? Кого ты обманулъ? а? А что Пророкъ говоритъ? Принялъ ли ты постъ за это? а? Принялъ…

— Дозволь, достойный мулла, медомъ перерѣзать слова твои...

— Вотъ и смотри. Богъ самъ напомнилъ тебѣ, что ты обманулъ.

Мустафа растеряно глядѣлъ на муллу, на его жиденькую сѣдую бородку, на пышный садъ съ пурпуровымъ дождемъ плодовъ.

— Дозволь медомъ…

— И не къ тебѣ пришелъ покупатель, а къ Ибрагиму. Богъ самъ печется… Да, да… Ибрагимъ угоденъ ему, да. Онъ мечеть выкрасилъ, и подсвѣчникъ купилъ, и  пять сажень къ церковному саду прирѣзалъ… И Богъ иливаетъ на него благодѣянія. У него овцы плодятся, какъ рыба, и сады его благословилъ урожаемъ. А ты при свидѣтеляхъ сказалъ хвастливо, что поклонишься святому мѣсту, и всѣ дни сидишь на крышѣ и куришь и проводишь время въ кофейнѣ! Смотри, Мустафа. «Не стучи въ чужой

// л. 61 об.

 

домъ, постучатъ и въ твой!» Это сказалъ пророкъ.

Мулла скривилъ лицо и потеръ желудокъ.

Мустафа не зналъ, что говорить. Не находилъ словъ.[3830] Кипѣли на сердцѣ слова, многое бы нужно сказать, и тогда все понялъ бы мулла, но не могъ онъ вытянуть ихъ изъ себя. И что говорить? Чтобы ни сказалъ онъ, мулла сейчасъ же скажетъ, что говоритъ пророкъ, и ничего не остается отъ его словъ. Вотъ теперь: «не стучи въ чужой домъ...» Да вѣдь не такъ надо говорить.

— Ты дозволь, почтеннѣйшій и достойный мулла...

— Онъ все сотворилъ, и небо, и звѣзды утвердилъ, и землю… Онъ все допускаетъ и можетъ не допустить. И не допустилъ Онъ, чтобы ты взялъ за свою землю больше. Да, Это такъ же вѣрно, какъ солнце свѣтитъ. Захотѣлъ наказать тебя! Да! А можетъ быть гнѣвается Онъ, что захотѣлъ ты бросить свою землю! А? Твой отецъ потъ проливалъ на ней, потъ! И ты продалъ потъ своего отца! А? Понимаешь ты теперь? По-отъ!

Мулла зѣвнулъ, икнулъ и опять сталъ растирать животъ. Самое бы время теперь отойти ко сну.[3831]

— Деньги были нужны… Въ святую Мекку итти...

— Гм... А уплатилъ ли долги свои? А зла ни на кого не держишь? А? Можешь ли итти въ святое мѣсто съ долгами и злобой? А? Сердце очистилъ ли? А дочь свою устроилъ ли ты?

Мулла откладывалъ на рукѣ палець за пальцемъ.

— Дочь… Я потомъ буду о ней говорить… Не приметъ святое мѣсто со злобой. Не выручалъ тебя Ибрагимъ? Кто тебѣ далъ взаймы, когда надо было хоронить Гуссейна? А ты и въ кофейнѣ, и на базарѣ кричишь, что тебя обокрали? Я все знаю. Самаго почтеннаго человѣка грязью чернишь! Гордъ ты, Мустафа, гордъ. Вотъ когда я говорю тебѣ, что ты гордъ, ты качаешь головой! Не топчи, стой на дорожкѣ. А ты бы пришелъ ко мнѣ и посовѣтовался, даже Ибрагимъ всегда приходитъ за совѣтомъ. И дѣла его, какъ дерево въ цвѣту. Можетъ быть, я и самъ бы купилъ... Когда нужно, ты не приходишь. Вонъ, по осени не пришелъ помочь по саду и дровъ нарѣзать для мечети. А Ибрагимъ прислалъ сына и Фезулу... А что ты кричалъ, когда задавило Гуссейна? Что кричалъ? Всѣ слышали! На самого Бога кричалъ!

— Горе было, достойный мулла, горе…

— Не помнишь. Зато Богъ помнитъ! И посылаетъ тебѣ по своей премудрой волѣ.  Онъ за всѣхъ помнитъ. Кричалъ, что правды нѣтъ!

— Достойый мулла…

— Молчи, знаю, что скажешь. Богъ не прощаетъ. Разъ ты… А про меня что кричалъ? Что богатъ я и еще требую? Когда я требовалъ? А?

// л. 62

 

Для себя требую? А на школу я не посылаю? А закону не учу? Не скорблю за васъ за всѣхъ? Не читаю вамъ, дуракамъ, великія святыя слова? А ты говорилъ Бекиру въ кофейнѣ... Что ты что въ кофейнѣ и съ Бекиромъ и съ другими говорилъ? Говорилъ, что мулла, какъ жирный барсукъ... А теперь самъ идешь къ муллѣ. И побило у тебя морозомъ цвѣтъ персика и червь поѣлъ яблоки у тебя. А вотъ благословилъ сады мои и у меня все цѣло и обильно.

Смотрѣлъ Мустафа. Да, все въ саду было цѣло и обильно. Сочные тяжелые плоды тянули сучья къ землѣ, и даже поставленныя подпорки гнулись. Тянулись по проволокамъ длинныя обвисающія вѣтви шпалерныхъ грушъ, золотѣли абрикосы. Айва зеленая уже и теперь обѣщала силу. Миндаль унизывалъ зелеными мохнатыми гроздьями тонкія вѣтки. Черная земля могучимъ потокомъ вливала подъ солнцемъ сытые соки.

— И не ты ли въ кофейнѣ сманывалъ Али и Ахмета уйти къ султану<?> Плю<н>ешь ты на землю, которая вскормила тебя? Кричалъ, что нѣтъ здѣсь закона? А? Кто не чтитъ его? Самъ ты топчешь законъ<!> Плюешь на землю. Порядками не доволенъ! Такъ я тебѣ говорю, самъ ты себѣ яму роешь.

Мустафа стоялъ, приклонивъ голову. Такъ много нашелъ въ немъ мулла, о чемъ онъ и не думалъ.

— И не ты ли нарушаешь законъ? Подумай. Дочь у тебя одна, а какъ ты смотришь за ней?

Мустафа поднялъ голову. Какъ онъ смотритъ за дочерью? И что худого можетъ мулла сказать о Нургэтъ? она турдится съ утра до ночи, даже беретъ въ стирку господское бѣлье и все отдаетъ отцу? Къ ней даже не ходятъ подруги и она никуда не ходитъ.

Мулла слушалъ его и не смотрѣлъ въ сторону. Собиралъ рѣдкую бородку въ пальцы и расправлялъ. И когда выслушалъ<,> опять началъ говорить, какъ будто читалъ по книгѣ.

— Да, да… Она по ночамъ покидаетъ кровъ свой и[3832] потерявъ стыдъ гуляетъ и шепчется съ парнемъ.

Мустафа даже попятился.

— Стой на дорожкѣ. Ты не знаешь и качаешь головой. Ну, такъ я знаю. У тебя волосы на головѣ, небось, вылѣзли, а не знаешь, что дѣлается подъ носомъ. Какая жена будетъ изъ нея? А может быть ты и самъ знаешь и смотришь сквозь пальцы… Тебѣ думается, что молодой человѣкъ изъ богатаго дома возьметъ ее въ жены? А я тебѣ скажу<:> обожжешься!

— Не знаю я… Нѣтъ этого, достойный мулла. Скажи, съ кѣмъ она выходила ночью?

— Не скажу. Довольно съ тебя, что предупредилъ тебя. Я знаю его. Онъ человѣкъ достойный, и не сдѣлаетъ плохого. А не хорошо. Она совсѣмъ

// л. 62 об.

 

 

молодая дѣвчонка <нрзб.> Богъ пробудилъ меня на зарѣ и далъ мнѣ увидѣть. Онъ обо всѣхъ печется. Не смотришь ты за дочерью. Хорошо это? И вотъ я тебѣ скажу и напомню. Любилъ я ее, какъ дочь и она старательно чистила въ саду моемъ дорожки и ходила за больной женой моей. И не захотѣлъ ты, чтобы держалъ я ее въ своемъ домѣ, гдѣ она можетъ видѣть только хорошее. Она дѣвочка умная, скромная, по дому, женѣ нужна была. А ты гордъ! Ты слушаешь сплетни негодяевъ. И гордъ ты. Какъ это дочь его, важнаго человѣка, будетъ мести полы въ чужомъ домѣ, хотя бы у самаго муллы, у достойнаго человѣка, котораго даже невѣрные уважаютъ. Развѣ не служила мнѣ дочка старой Маймуны три зимы и не выдалъ я ее за хорошаго человѣка въ Біюкъ-Узенбашъ?[3833]

— Знаетъ Богъ сердце человѣка, и все знаетъ… Болѣлъ я, достойный мулла. Никого въ домѣ не было.

— Ну, хорошо, твое дѣло… Посмотри на мой новый халатъ и увидишь какъ меня почитаютъ. Сколько у меня медалей… А ты смирись, забудь злобу. Ну, Ибрагимъ не такъ сдѣлалъ… ну… И зачѣмъ тебѣ деньги? Деньги теперь у тебя есть, далъ тебѣ Богъ, хватитъ съ тебя… И ступай, поклонись… Святое дѣло… Богъ все зачтетъ… и обрадуетъ тебя Богъ. Я тебѣ помогу и совѣтомъ, и... Пойдешь, вижу я теперь твое сердце, Мустафа, вижу. И вѣрю, что не виноватъ ты, и<…> А сказать правду, какъ сталъ ты на Ибрагима жаловаться, да какъ узналъ, что кричалъ въ кофейнѣ, вправду подумалъ — со злобы это онъ, что с[3834] Укроти сердце свое, укроти<.> И поѣзжай съ миромъ. Я помогу тебѣ<.>

Мягче и задушевнѣе текла рѣчь муллы. И чѣмъ больше говорилъ онъ, умягчалось сердце Мустафы. И когда сталъ говорить о святомъ мѣстѣ и благодати, совсѣмъ хорошо стало.

— О всѣхъ болитъ сердце мое, о всѣхъ. Сказалъ пророкъ: око твое да не спитъ и сердце твое да будетъ объято пламенемъ.

— Вѣрно, вѣрно.

— И понимаю<:> открытъ мнѣ законъ и святое слово Корана. И пусть змѣиные языки жгутъ. Помню я и ты помни: лучше на этомъ свѣтѣ стыдъ принять, чѣмъ не томъ… И повторяй во дни и въ ночи: направь меня Великій на путь праведный, который осыпалъ ты своими благодѣяніями.

— Да, да, повторяю, повторяю, достойный мулла…

— Да, да… Почемъ персики-то продаешь?

— Не уродились.

— Да, да… Вотъ видишь… А вотъ благословеніе-то Божіе.

// л. 63

 

Онъ сорвалъ крупный персикъ, прокусилъ длиннымъ почернѣвшимъ зубомъ и облилъ сокомъ. Сокъ брызнулъ и[3835] мочилъ пальцы и бороду. Потомъ[3836] пожевалъ и далеко выплюнулъ косточку.

— А Ибрагиму скажу. Что не хорошо, не хорошо... Что дѣлать! Всѣ терпимъ. И самъ пророкъ терпѣлъ. Когда про его жену сказали.[3837]

— Мудрый ты человѣкъ… Пошли тебѣ Аллахъ легкую стезю…

— Аллахъ все устроитъ… Ровный путь дастъ тебѣ Аллахъ въ дѣлѣ твоемъ. И получишь утѣшеніе.

Мустафа смотрѣлъ на него съ благодарностью.

— Не держи сердца на меня, достойный мулла, — сказалъ онъ.[3838]

— Ну, что ты, что ты…

Онъ нагнулъ вѣтку и снялъ два персика.

— На-ка. И дочкѣ дай, скаж<и>… иъ святого сада…

— Какъ поѣду къ веснѣ въ Мекку, оставлю дочку-то… Будетъ служить[3839] тебѣ…

— Ну, что тамъ говорить… Твое дѣло… Хочешь, къ Маймунѣ отдай, твое дѣло…

— Зачѣмъ къ Маймунѣ… Строго у тебя въ домѣ… Пріюти ты ее… Что положешь…

— Ну, хорошо, хорошо, тамъ поговоримъ… Да возвеселитъ тебя Аллахъ.

Смутный уходилъ Мустафа иъ сада. То, что кипѣло на сердцѣ<,> давило камнемъ обиды, не ушло. Но трогала и ласка муллы. Смотрѣлъ на персики, вспоминалъ, что и мулла все же призналъ, что не хорошо поступилъ Ибрагимъ. И въ душу заглянулъ, и укорилъ<,> и обласкалъ.[3840]

Подымалась на сердцѣ обида. Обвинилъ Ибрагимъ, что доче[3841]

Шелъ по набережной<.> И только вышелъ изъ-за угла мечети<,> столкнулся съ Ганэмомъ. Тотъ какъ разъ подымался съ набережной.

— Здравствуй, Мустафа.

Мустафа не отвѣтилъ на привѣтствіе, смотрѣлъ строго.

— Слушай… ты! Щенокъ поганый<!> Пройди только мимо дома! поганый<…>

Ганэмъ смотрѣлъ на него<,> не понимая ничего.

— Пройди мимо! Поганый! Такой же песъ, какъ Ибрагимъ. Камнемъ убью, какъ собаку!

— Мустафа… за что ты…

— Молчи, змѣенышъ… Весь родъ твой поганый<…>

Плюнулъ и пошелъ къ дому. Ганэмъ стоялъ и смотрѣлъ. Не зналъ<.>

Никогда не видалъ онъ такимъ Мустафу. Что же это значитъ? За что его[3842]

// л. 63 об.

 

Въ пестрой, мѣняющейся толпѣ, въ звукахъ оркестра иъ сада, въ свѣтѣ электрическихъ фонарей, во всемъ, что видѣлъ вокругъ себя Ганэмъ, онъ видѣлъ теперь одно, что его закружило и какъ бы вытокнуло иъ того тихаго и покойнаго состоянія<,> въ которомъ онъ жилъ до послѣдняго времени. Теперь время онъ уже мѣрилъ иначе. Раньше его время тихо тянулось, какъ ходитъ солнце въ небѣ, отъ темнаго гребня горы и до полосы моря на горизонтѣ.[3843]

 

Каждый день приходили пароходы, сдавали на пристань новыя партіи пассажировъ и товара и уходили по своему пути, забирали[3844]

 

Новая жизнь открылась передъ Ганэмомъ, новыя ощущенія. И все<,> что видѣлъ онъ около себя, начинало принимать новый обликъ. Раньше онъ не смѣлъ<,> издали присматривался къ той пестрой толпѣ, которая пріѣзжала на пароходѣ и въ коляскахъ. Какъ эти люди были не похожи на тѣхъ, своихъ, съ которыми онъ выросъ. Все было не похоже. И языкъ, и одежда, и лица, и жесты, и слова. Раньше онъ не смѣлъ вмѣшиваться въ эту бойкую, ничего не дѣлающую толпу нарядную. Присматривался, слушалъ, и дѣлалъ свое, привычное. Далеки и чужды были для него эти люди. Приходили неизвѣстно откуда, жили, и уѣжали. И ни имъ не было до него дѣла, ни ему до нихъ.

 

Три раза въ недѣлю приходили пароходы и доставляли новыя, шумныя и веселыя группы гостей. И тогда на пристани становилось шумно и торопливо. Комиссіонеры гостиницъ выкрикивали звучные имена отелей, обѣщающіе однимъ звукомъ всѣ самыя послѣднія удобства и комфортъ, и назойливо совали въ руки карточки и предлагали экипажи. Носильщки бодро взваливали на плечи обитыя мѣдью чемоданы и вышитые красным въ рисунокъ мягкіе багажи, и распространяя запахъ пота и парусиновыхъ блузъ, торопливо кричали: Позвольте.

У барьеровъ торчали рѣдкія фигуры. А за ними, плотной толпой[3845] спѣшили торопливыя, веселыя и пріятно озабоченныя лица, шуршали юбки, плавали струйки духовъ и съ пріятнымъ звономъ пружинили открываемые зонты. Смѣхъ и восклицанія встрѣчъ, цвѣты на шляпахъ, газъ и тонкіе взлеты вуаля. Все это свѣтлое и легкое, душистое и улыбающееся спѣшило занять экипажи. Глаза мелькомъ окидывали горы и слѣдили за багажомъ.

// л. 64

 

И смѣхъ и улыбки и выискиванье взглядомъ и взмахомъ тростей носильщиковъ. И тутъ же у барьера рѣдкія унылыя и неподвижныя фигуры турокъ въ чорныхъ длинныхъ штанахъ и дерюжныхъ[3846] И надъ всѣмъ этимъ въ полуденномъ свѣтѣ полчаливыя горы… Они, какъ всегда<,> дремали… каменныя, древнія горы. Тамъ было тихо и просторно. Тамъ звѣнѣлъ[3847] вольный вѣтеръ въ разсѣлинахъ и раскрывались дали. И можетъ быть думали они, что всѣ эти легкіе и веселые,[3848] такъ свободно и привычно открывающіе кошельки и портмонэ, и такъ ловко отыскивающіе монеты, пріѣхали изъ богатой и счастливой страны. Конечно изъ счастливой. Ихъ лица такъ чисты и довольны, и такъ тонки платья и легки.

Какъ всегда послѣднее время Ганэмъ прогуливался по небережной въ бѣлой военнаго образца курткѣ, съ красной гвоздичкой въ петлицѣ и съ хлыстикомъ. И смотрѣлъ. Онъ уже покручивалъ тонкія усики и бойко слѣдилъ глазами, стараясь дѣлать ихъ больше, и тонкая струйка духовъ шла за нимъ. Онъ уже не стѣсняется теперь войти въ зеркальную комнату грека Магиропуло и опуститься въ кресло, вытянувъ ноги<,> и ловкія руки уже прилаживаютъ его чорныя волосы на проборъ и наводятъ на усики брилліантинъ. Онъ уже не теряется отъ быстрыхъ скользящихъ взглядовъ и отвѣчаетъ самъ и слѣдитъ и провожаетъ. Онъ выучился съ шикомъ потрескивать[3849] серебряной съ синей эмалью крышкой часовъ, и даже насвистывать бойкіе такты кэкъ-уока.

Онъ уже не набираетъ воздуху въ легкія<,> когда скачетъ по набережной, а небрежно поглядываетъ по сторонамъ, лѣниво играя поводьями.

— Ганэмъ!

Его окликнулъ Османъ.

— Какъ дѣла?

// л. 64 об.

 

Было знойно на бѣлыхъ дорогахъ, и золотистыя ящерки спали на горячихъ камняхъ. Накипалъ жаръ въ долинахъ[3850], а за оградами, за[3851] чащами цѣпкой ажины и ломоноса еще крылась свѣжесть развѣянной ночи. Тамъ еще не успѣло прожарить и роса еще[3852] лежала въ тѣняхъ.

Съ соннымъ бурлыканьемъ бѣжали[3853] въ травѣ арыки.

За оградами и плѣтнями, въ садахъ, подъ сводами старыхъ орѣховъ, струилось[3854] зеленое и живое, пронизанное золотыми полосками солнца.[3855] Тянули теплыми волнами[3856] бродящіе соки. Въ[3857] полусвѣтѣ лежали пурпур.[3858] искры плодоваго налива.[3859] Зеленымъ огнемъ вспыхивалъ[3860] листъ, томили, грѣл[3861]и наливали[3862] кораллами, играли[3863] зрѣющія[3864] черешни.[3865] Дрожали пурпуровыя искры.[3866]

Плыли[3867] тонкіе печальные свисты<,> наплывали изъ[3868] тихой зеленой дали.[3869]

 

// л. 65

 

его обидѣлъ Мустафа. Вѣдь онъ любитъ, любитъ Нургэтъ. Теперь онъ любитъ ее больше, еще больше, чѣмъ раньше.[3870] Ибрагимъ обманулъ Мустафу. Это онъ теперь зналъ. Теперь всѣ это знали. За это? Но развѣ онъ виноватъ? Постоялъ, смотрѣлъ въ широкую, удаляющуюся спину Мустафы и было черно на душѣ. Теперь все кончено. И то<,> что было<,> все мѣшалось въ душѣ. Махнулъ рукой и пошелъ опять къ набережной.

 

XII

 

Нургэтъ сушила бѣлье во дворѣ — большія заплатанныя рубахи[3871] Мустафы и свои, полосатыя и цвѣтныя. Яркими пятнами лежали онѣ на сѣрой стѣнкѣ<,> морщились и курились на солнцѣ. И на самомъ дворикѣ<,> и всюду кругомъ, за оградой, было цвѣтно и ярко. Фіолетовыя кисти глициній на бѣлой стѣнѣ мечети. Какъ капли крови горѣли огненныя головки мака. Изъ-за осыпающейся ограды двора старой Маймуны бѣлыми и розовыми гнѣздами выглядывали рыхлыя мальвы и золотые шапки подсолнечника наливались<,> горѣли на солнце. И голубое небо, и море, и горы, залитыя солнцемъ[3872] — все кругомъ было цвѣтно и ярко.

Нургэтъ смотрѣла къ горамъ. И тамъ было ярко, и тишина<,> и просторъ. За краемъ лѣсовъ, по желтымъ, выжженнымъ солнцемъ предгорьямъ лежали бѣлѣющія пятна: это отары овецъ дремали недвижо въ полуденномъ свѣтѣ. Надъ ними выше, вершины, гдѣ только свободный вѣтеръ звонко играетъ съ травой и зудливо посвистываетъ въ разсѣлинахъ скалъ. Оттуда разбрасываются дали. А еще выше — небо, только небо.

Нургэтъ задумчиво смотрѣла въ тихую высь горъ. Туда-то хотѣлъ умчать ее Ганэмъ…

Больше недѣли прошло съ послѣдней встрѣчи, вечеромъ у фонтана, и не приходилъ онъ. И она ждала его, ждала и томилась. И дни, и ночи. Подымала закрышку окна и слушала смутные голоса и шаги ночи. Много ихъ было, этихъ голосовъ и шаговъ. Лаяли подъ горой собаки — это Ганэмъ, пробирается по[3873] Кошка царапалась по оградѣ. Кто-то поздній торопливо постукивалъ съ горъ. Шепталъ кто-то… Нѣтъ, это[3874] въ кипарисахъ играетъ тихо[3875] ночной ветѣрокъ. Мустафа ворочался и вздыхалъ за стѣнкой. И, затаившись въ чуланчикѣ, Нургэтъ слушала и ждала. И не приходилъ, и не звалъ. Томительные уходили дни, и тянулись тревожныя, трепетныя ночи.

Не приходилъ.

// л. 66

 

А вечера… О, тогда было такъ тяжело, такъ томительно тяжело. Голубой столбъ свѣта вырасталъ внизу, откуда докатывались шумы и голоса, и трубы, и замирающіе звуки. Тамъ что-то возилось и смѣялось и жаловалось, незнакомое и безпокойное. И казалось Нургэтъ, что тамъ гдѣ-то ходитъ Ганэмъ. А старый Мустафа сидитъ и вдыхаетъ на кровлѣ и жалуется хромому Ахмету, который всегда сидитъ у дверей мечети и кланяется и трясетъ головой и сторожитъ чувяки. И приходилъ отъ мечети старый убогій Ахметъ на костыляхъ и[3876] И оба они начинали жаловаться. А она присаживалась у порожка и смотрѣла на звѣзды и слушала. И мѣшали ей думать и ждать тоскливые слова Ахмета и тяжелый, какъ камни, голосъ Мустафы. И говорилъ Ахметъ, что стало теперь совсѣмъ плохо, такъ плохо, что лучше было бы и не жить. Уже не тотъ воздухъ приходитъ съ долинъ, и солнце уже не такъ грѣетъ. И развѣ такія отары паслись на яйлѣ. И развѣ такъ цвѣтутъ дерева. И развѣ такой народъ теперь, какъ раньше?

И Мустафа качалъ головой и повторялъ:

— Правду говоришь, Ахметъ, правду.

И говорилъ, разсказывалъ каждый вечеръ одно и то же, какъ его обманули.

И Ахметъ качалъ головой и[3877]

И говорилъ Ахметъ, что стало совсѣмъ плохо. И скоро придетъ такое время, что придется запереть мечеть и закинуть ключи. Это онъ хорошо видитъ. Пустота завелась тамъ и стонетъ въ ночи и ходитъ кто-то и постукиваетъ мѣдью,[3878] точно собираетъ все и укладываетъ въ дорогу. Не хорошо.[3879] Еще пока живъ старый справедливый мулла. А какъ призоветъ его Аллахъ, тогда и въ мечеть никто не пойдетъ, никто… Развѣ[3880]

И опять и опять начинали они ругать и Джаффара, и Ибрагима, и сына Ибрагима, который теперь шляется цѣлыми днями по набережной, заложивъ руки въ карманъ. Такой же, какъ и Османъ сталъ. И не заглядываетъ въ мечеть. А недавно былъ совсѣмъ пьяный въ кофейнѣ и шумѣлъ, ругался съ Османомъ<,> и Ибрагимъ выгналъ его.

— Пропалъ законъ, пропалъ, — скрипѣлъ[3881] убогій Ахметъ.

И зачѣмъ только мулла пускаетъ въ мечеть невѣрныхъ. Они смѣются и посвистываютъ съ минарета.

И слушала Нургэтъ съ порожка<,> тоска давила ее. И вспоминалось яркое утро въ саду, когда собирала она черешни. И становилось еще тоскливѣй.

Это уже не вернется.

И теперь, стоя во дворикѣ<,> Нургэтъ смотрѣла къ горамъ и думала все о томъ же. Да, все прошло, и уже не придетъ.

Услыхала тяжелые шаги: Мустафа подымался къ дому. Стукнулъ калит-

// л. 66 об.

 

кой…[3882] Увидалъ дочь и остановился.[3883] И еще ярче<,> острѣе поднялась обида. Его всѣ обманывали, всѣ, даже эта дѣвчонка.

— Поди сюда! <—> И прошелъ въ домъ.

И когда она, испуганная его голосомъ и окрикомъ и сердитымъ лицомъ вошла и остановилась у косяка, онъ[3884] больно схватилъ ее за руку и дернулъ. Она упала на коѣни, не зная<,> не понимая ничего.

А онъ замахивался на нее рукой и кричалъ, и требовалъ, чтобы она все сказала.

Она не смѣла поднять на него глазъ. Она ждала, что его тяжелые сухіе кулаки будутъ бить ее и втянула голову въ худыя плечи. Видѣла у самаго лица широкія чувяки отца, неподвижныя какъ камень.

— Зачѣмъ выбѣгала ночью? — кричалъ Мустафа. <—>Зачѣмъ позорила отца?

Она не могла найти словъ.

— Говори! Какъ Аминка путаешься! Матери нѣтъ, такъ ты какъ кошка паршивая бѣгаешь по ночамъ. Стыдъ забыла!

И ударилъ ее по щекѣ.

Она приникла къ земленому полу и дрожала и не могла сказать слова.

— Они позорятъ меня! Самъ мулла говорилъ, что позорятъ. И ты съ ними! Говори, языкъ вырву, говори!

Она отползла отъ его ногъ и черезъ плечо смотрѣла на отца, не зная, что же ей сказать.

— Проклятая! А? Мало мнѣ, что сына взялъ у меня Богъ. Мало! Теперь<,> дочь<,> ты позоришь! Теперь всѣ кричатъ, что я самъ хочу навязать тебя мальчишкѣ. Они же меня ограбили, а я хочу навязать! Да скажешь ты мнѣ?

Она ничего не могла сказать.

— Говори!

— Онъ называлъ меня невѣстой.

И путаясь въ словахъ[3885] и плача<,> она стала говорить,[3886] что говорилъ ей Ганэмъ, когда заставалъ ее у фонтана. Что говорилъ въ саду, когда она собирала черешни, и послѣ. Она сказала, что онъ называлъ ее невѣстой, что[3887] отецъ не позволилъ ему жениться, что хочетъ, чтобы женился онъ на дочери муллы. Она плакала и тряслось все ея тонкое тѣло.

Мустафа слушалъ ее и какая-то тяжелая мысль шевелилась въ немъ, когда узналъ, что до[3888]

Эге… Сватаетъ дочь муллы. Вонъ оно что… То-то мулла говорилъ такъ хорошо про Ибрагима и никакъ не хотѣлъ согласиться, что Ибрагимъ обманщикъ. Они моютъ другъ другу руки. Такъ вотъ что. Даже самъ мулла… И[3889] слушалъ и глядѣлъ на плачущую Нургэтъ. А родивша<яся>

// л. 67

 

мысль ворочалась и становилась яснѣй. Можетъ быть Ганэмъ и не такъ плохъ… Онъ всегда любилъ поговорить съ нимъ. Не глупый мальчишка. Ужъ если самъ мулла хочетъ его въ зятья…

И теперь онъ понялъ, что Нургэтъ не виновата. Не надо было, конечно,[3890]

 

Смотрѣлъ и ворочались тяжелыя мысли въ головѣ. И обида не улегалась.

— Поди сюда, — крикнулъ онъ дочери и прошелъ въ домъ. И когда…[3891]

— Стыдъ потеряла! <—> крикнулъ Мустафа. — Какъ Аминка, отца позоришь!

И когда она съ испугомъ смотрѣла на отца, онъ[3892]

Она еще совсѣмъ глупа, какъ овца<,> и ничего не понимаетъ.[3893] Онъ знаетъ ее. Онъ ничего[3894] плохого не видалъ отъ нея и знаетъ, что она хорошая, какъ и должна быть дочь. Онъ все знаетъ. Онъ не скажетъ, что она спитъ или сидитъ сложа руки. Никогда онъ этого не скажетъ. Она[3895]<,> только она и могла помочь ему. Она растирала травами его ноги и[3896] Она ночи сидѣла около него. Она трудится, какъ хорошая лошадь. Но она должна знать, что говорятъ. Даже самъ мулла, а это такой человѣкъ, такой человѣкъ. Да и человѣкъ ли. Онъ такъ хорошо все понимаетъ. Онъ всѣхъ жалѣетъ и даже по ночамъ молится о всѣхъ. И вотъ самъ мулла сказалъ, что она позоритъ отца. И всѣ говорятъ, что Мустафа смотритъ сквозь пальцы. Развѣ не понимаетъ она, что Ибрагимъ обманщикъ<,> да и сынъ весь въ него. Будетъ такой же какъ Османъ. А про Османа всякій порядочный татаринъ скажетъ, что это песъ. Онъ и законъ забылъ, и въ мечеть никогда не ходитъ и всякій настоящій человѣкъ плюетъ на него. А Ганэмъ весь въ отца. Онъ втирается, какъ хорекъ, и вертитъ языкомъ. И ему нельзя вѣрить, какъ и Ибрагму. Всѣ они обманщики. Они только и думаютъ, какъ бы схватить деньги и сердце ихъ обросло астрагаломъ. Колючее у нихъ сердце. И никогда бы Ибрагимъ не согласился женить сына на ней<,> теперь-то ужъ онъ не согласится[3897]. И онъ, Мустафа<,> не согласится. Былъ Ганэмъ хорошій<,> а теперь не то. Да и мальчишка онъ. И если, какъ она говоритъ, Ганэмъ называлъ ее невѣстой, такъ мало ли что тявкаетъ щенокъ. И пусть помнитъ она. Онъ уже сказалъ все Ганэму. Теперь онъ и носа своего не покажетъ. Пусть помнитъ, что она одна у отца, что всѣ обманываютъ Мустафу и только мулла одинъ говоритъ всѣмъ правду. Онъ хоть и хвалитъ Ибрагима, но и онъ говоритъ, что Ибрагимъ обманулъ. Пусть только мимо дома пройдетъ. Онъ перешибетъ ему ноги, какъ бѣшеной собакѣ. Что дѣлать. И стояла Нургэтъ у косяка, не смѣя поднять головы. И не могла сказать, что было въ саду и что говорилъ ей недавно Ганэмъ.

У такого шакала, какъ Ибрагимъ[3898] Не растутъ яблоки на камняхъ<,> и у такого стараго шакала не можетъ быть сынъ хорошій. А вотъ Аллахъ[3899]

// л. 67 об.

 

— На-ка вотъ, изъ святого сада. И дочкѣ дай… Ну,[3900] да обрадуетъ тебя Аллахъ…

Смутный уходилъ Мустафа. Утихла обила, но не ушла изъ сердца[3901]. И только что вышелъ изъ сада, столкнулся съ Ганэмомъ:

— Селамъ-алейкумъ, Мустафа…[3902]

Взглянулъ мрачно, ничего не сказалъ и[3903]<,> тяжко ступая, сталъ подниматься въ горку.

Смотрѣлъ Ганэмъ въ его широкую спину[3904]. Постоялъ и медленно повернулъ къ набережной.

 

XIII

 

Нургэтъ сушила бѣлье во дворѣ — большія заплатанныя рубахи Мустафы и свои, полосатыя и цвѣтныя.

Яркими пятнами лежали онѣ на сѣрыхъ камняхъ ограды, морщились и курились на солнцѣ. И все кругомъ было такъ же сочно, цвѣтно и ярко.

Какъ голубыя птицы въ вѣтвяхъ, висѣли пышныя гроздья змѣистыхъ глициній на бѣлоснѣжной стѣнѣ мечети. Пятна алаго мака играли на камнѣ свѣжими брызгами крови, прячась въ щеляхъ. Тянулись по стѣнкамъ слабыя нити голубой повилики. Изъ-за дряхлой ограды двора старой Маймуны сочно глядѣли гнѣзда бѣлыхъ и розовыхъ мальвъ, рыхлыхъ, какъ комья цвѣтного снѣга. И золотые подсолнечники по садамъ, и осыпающіяся короны мимозъ, и огненный пустоцвѣтъ граната.

И синее небо, и море, и горы въ потокахъ золотого солнца — все вокругъ было сочно, цвѣтно и ярко.

Нургэтъ смотрѣла къ горамъ.

За краемъ лѣсовъ, по желтымъ, солнцемъ сожженнымъ предгорьямъ, лежали бѣлѣющія пятна. Это отары овецъ дремали неподвижыя въ полуденномъ свѣтѣ. Тихія подымались вершины. Тамъ тишина и просторъ, вѣтеръ звонко играетъ въ разсѣлинахъ. Оттуда разбрасываются дали. И еще выше — небо, только небо…

Глядѣла, печальная, въ тихую высь. Туда-то хотѣлъ умчать ее Ганэмъ. Ждала его. Ждала и томилась. И дни, и ночи ждала. Не приходилъ.

Слушала смутные голоса и шаги. И много этихъ тревжныхъ голосовъ ночи.

Лаяли подъ горой собаки, — это Ганэмъ пробирается по тропкамъ. Кошка царапалась по оградѣ, — не онъ ли нащупываетъ проходъ въ цѣпкой ажинѣ? Кто-то поздній постукиваетъ съ горъ… Шепчетъ кто-то… Нѣтъ, это ки-[3905]

// л. 68

 

Стукнулъ[3906] Мустафа калиткой и поднялся во дворикъ.

— Поди-ка сюда.[3907]

Онъ держалъ персики на ладони[3908] и весело посмотрѣлъ[3909] на Нургэтъ.

— На-ка… Самъ мулла далъ.[3910]

И выбралъ[3911] крупнѣй[3912].

— И <нрзб.>[3913] велѣлъ дать…[3914] И сорвалъ самъ[3915].

Взяла Нург.[3916] персикъ<,> взглянула на Муст.[3917] и[3918] улыбнулись ея глаза. Давно не видала она его такимъ…[3919]

И опять, какъ тогда въ саду, в[3920] яркій полдень, вспомнилъ Мустафа свою покойную Алимэ.

Потянулась губами[3921] къ нѣжному,[3922] розовому персику…

Посмотрѣлъ Мустафа на свой персикъ, повернулъ въ пальцахъ и его отдалъ Нургэтъ.

[3923] Какой человѣкъ, — сказалъ, <нрзб.>[3924] въ свои мысли. — Похвалилъ тебя…[3925] дочкѣ, говоритъ, дай[3926]… Хорошая у тебя[3927]… — поискалъ глазами. —[3928] Хорошая, старательная.[3929] Самъ мулла сказалъ.[3930] Такъ и сказалъ.[3931]

Повторилъ[3932], подумавъ:[3933]

[3934] Такъ и сказалъ. А Ибрагимъ, говоритъ, плутъ, обманулъ[3935]. Справедливый человѣкъ![3936]

И прошелъ въ саклю.

Закусивъ персикъ и[3937] медленно всасывая сладкую мякоть, стояла Нургэтъ —[3938] смотрѣла къ горамъ.

— Ти-ти-ти… ти-ти-ти… — созывала куръ старая Маймуна. — Ш-ши… Ш-ши…[3939]

И замахивалась хворостиной на пѣтуха.

— Шш-и-ты, шайтанъ![3940]

// л. 68 об.

 

парисы шумятъ по вѣтру.[3941]

Не приходилъ.

Томительные уплывали дни, тревожно-трепетныя тянулись ночи.

А вечера…

Столбъ голубого свѣта вытягивался снизу и долго-долго дремалъ надъ тополями. Докатывались шумы и голоса, и прыгающіе звуки трубы. Что-то возилось внизу, какъ большое животное, въ хрипѣ и смѣхѣ. Съ трѣскомъ рвались и рассыпались подъ небомъ летающіе огни.

Тамъ гдѣ-то ходитъ Ганэмъ.

И приходилъ отъ мечети сторожъ, убогій Ахметъ, и присаживался у стѣнки и нылъ. И тяжело падали, какъ камни, слова Мустафы.

И плакался Ахметъ на свою жизнь, ибо стало теперь совсѣмъ плохо, такъ плохо, что лучше было бы умереть.

И говорилъ съ кровли Мустафа:

— Правда, Ахметъ, правда.

Еще говорилъ Ахметъ, что уже не тотъ воздухъ приходитъ съ долинъ, и солнце уже не такъ свѣтитъ. Развѣ такія отары паслись на яйлѣ, и развѣ такъ цвѣли дерева?

И покачивалъ головой Мустафа и вздыхалъ. Повторялъ, точно стучалъ по камню:

— Правда, Ахметъ, правда.

Уже зарастаетъ дорога въ мечеть. Скоро настанетъ такое время, что придется совсѣмъ запереть двери и закинуть ключи в море. Пустота завелась въ мечети, и стонетъ въ ночи, и ходитъ кто-то и постукиваетъ мѣдью. Собираетъ все и укладываетъ въ дорогу. Слабѣетъ законъ и уходитъ отъ земли великая Аллахова правда. Силится сильный и слабѣетъ слабый. Близокъ день, когда сердце покроется коростой и порастетъ астрагаломъ. Тогда придетъ свѣтлый и грозный Габраилъ и затрубятъ трубы, и скажетъ онъ вѣрнымъ и невѣрнымъ:

— «Идетъ Аллахъ!»

Качалъ головой Мустафа и повторялъ глухо:

— Правда, правда, Ахметъ.

Слушала ихъ Нургэтъ съ порожка, и томилось сердце.

Давно высушило солнце рубахи, а Нургэтъ все еще стояла во дворикѣ и смотрѣла къ горамъ…

Стукнулъ Мустафа калиткой, увидалъ Нургэтъ и остановился. Смотрѣлъ и тяжелыя мысли ворочались въ головѣ. Острой болью подымалась обида.

— Поди сюда.

И прошелъ въ мазанку.

// л. 69

 

Подошелъ Мустафа ко двору, стукнулъ калиткой. Еще не прошло непріятное, поднявшееся на сердцѣ, когда повстрѣчалъ Ганэма. Но увидалъ Нургэтъ и прояснилось лицо. Въ полоборота стояла она, тонкая и стройная, какъ молодая орѣшинка.[3942] Снимала рубахи и перекидывала на плечо.

И опять, какъ когда-то въ саду въ яркій полдень, вспомнилась ему Алимэ<.>

Такая же, какъ Нургэтъ, на этомъ же дворикѣ — давно было — такъ же вотъ складывала она свои цвѣтныя рубахи.

Слова муллы вспомнилъ. И совсѣмъ посвѣтлѣло лицо.

— На-ка… Мулла далъ. Поди-ка сюды.

Онъ держалъ персики на рукѣ и смотрѣлъ ласково.

— Ну, самъ мулла далъ.

Выбралъ покрупнѣй.

Взяла Нургэтъ персикъ и улыбнулись ея глаза.[3943]

Приложила пушистую кожицу къ губамъ<.>

— Дочкѣ, говоритъ, отдай. Хвалилъ тебя.

Посмотрѣлъ на свой персикъ, повертѣлъ въ пальцахъ и отдалъ Нургэтъ.

— Старательная, говоритъ. Да-а…

<нрзб.>

Закусивъ персикъ и медленно всасывая сочную мякоть стояла Нургэтъ.[3944] Послѣдная, голубая рубаха лежала на камняхъ.[3945] Взглянула на нее.[3946]

Смотрѣла Нургэтъ. Эта сморщенная мелкой голубоватой рябью теперь вымытая и высушенная солнцемъ голубая рубаха… На ней не хватаетъ хрустальной пуговки.

И стояла, смотрѣла на нее, закусивъ персикъ.

— Ти-ти-ти-ти-ти… <—> скликала куръ старая Маймуна.

И замахивалась на пѣтуха:

— Шши-ты, шайтанъ![3947]

И вдругъ замутило, замутило внутри, голубое пятно зарябило въ глазахъ. Сбѣжали краски съ лица. Схватилась за стѣнку и наклонилась.[3948] Прижимала рукой желудокъ и тряслась.[3949] Уронила персикъ, и онъ покатился, подскакивая по уклону.

Спазмы упорной тошноты трясли ее.[3950] Блѣдная, побѣжала въ мазанку, зачерпнула воды въ кувшинѣ и выпила.

— Чего ты? — спросилъ Мустафа.

— Тошнитъ…

Присѣла на порожкѣ, блѣдная, все еще испытывая муть. А передъ глазами стояло голубое<,> тронутое мелкой рябью<,> пятно рубахи.

// л. 69 об.

 

Мустафа, подходя ко двору[3951], еще издали замѣтилъ[3952] Нургэтъ. Въ полоборота[3953] стояла она, тонкая и стройная, какъ молодая орѣшинка. Собирала[3954] рубахи и перекидывала на плечо. И опять, какъ въ яркiй полдень[3955], когда[3956] перебѣгала она[3957] съ корзиной въ саду[3958], вспомнилась ему Алимэ.[3959] Такъ же, бывало, — давно-давно — складывала она свои цвѣтныя рубахи.

— Погляди-ка[3960]...

Держалъ персики на ладони[3961] и смотрѣлъ ласково.

— На-ка… Мулла далъ[3962].

И выбралъ крупый.

Нургэтъ взяла персикъ и улыбнулись глаза ея[3963].[3964]

— Похвалилъ[3965] тебя мулла...[3966]

Приложила[3967] тронутую роовымъ пушкомъ[3968] кожицу къ губамъ и куснула.

А Мустафа посмотрѣлъ на свой персикъ, повертѣлъ въ пальцахъ и[3969] отдалъ.

[3970] Старательная, говоритъ…

И пошелъ въ мазанку.[3971]

Медленно высасывая[3972] сочную мякоть стояла Нургэтъ. Послѣдная рубаха еще[3973] лежала на оградѣ[3974].[3975] Сморщенная мелкой[3976] рябью,[3977] тронутая солнцемъ,[3978] голубая рубаха.

Смотрѣла закусивъ персикъ. И вдругъ замутило, замутило внутри, зарябило въ глазахъ голубое пятно. Поблѣднѣла и[3979] схватилась за стѣнку.[3980] Персикъ выскольнулъ и покатился въ пыли, подпрыгивая по уклону.

Сильнѣй мутило[3981]. Побѣжала въ мазанку и зачерпнула воды.

— Чего ты?

— Тошнитъ…

Присѣла, блѣдная, на порожкѣ, все еще чувствуя мутный[3982] приступъ[3983]. А передъ глазами ходило[3984] голубое[3985] пятно.

<—> Ти-ти-ти-ти-ти… <—> старая Маймуна окликала куръ. Повяанная бѣлымъ полотенцемъ, морщенная, замахивалась на на пѣтуха Мустафы<:>

— Шши, ты… шайтанъ!

// л. 70 об.

 

Было знойно по бѣлымхъ дорогамъ[3986], и золотистыя ящерки спали на горячихъ камняхъ. Накипалъ жаръ въ долинахъ<,> и только въ укрытыхъ мѣстахъ, въ густыхъ заросляхъ цѣпкой ажины и ломоноса, подъ листьями, еще крылась свѣжесть развѣянной ночи. Тамъ еще не успѣло прожарить, и роса лежала въ тѣняхъ.

За оградами и плѣтнями,[3987] въ садахъ[3988] съ соннымъ бурлыканьемъ бѣжали въ травѣ арыки. Подъ тѣнистыми сводами старыхъ[3989] орѣховъ тихо струилось зеленое и живое, пронизанное золотыми полосками солнца. Острой густой волной бродили и наливали соки. Дрожала[3990] въ лучахъ пурпуровая искра плодоваго налива. Яркимъ зеленымъ огнемъ вспыхивалъ листъ. Сквознымъ рубиномъ играла зрѣющая черешня[3991].

Изъ тихой зеленой дали наплывали тонкіе печальные свисты.[3992]

Нургэтъ собирала,[3993] обрывая[3994], черешни въ саду[3995]. Тонкая, какъ побѣгъ камыша, она[3996] тянулась[3997] за ними[3998].[3999] Широкія рукава[4000] рубахи[4001] спускались къ[4002] плечамъ, обнажая нѣжныя[4003]<,> еще[4004] полудѣтскія[4005] руки и острые локти. Въ золотисто-зеленыхъ тѣняхъ[4006] эти тонкія руки казались прозрачными,[4007] въ тихомъ бѣгѣ[4008] молочно-розовой[4009] крови. Чорныя коски,[4010] перевитыя бисеромъ[4011],[4012] грузно тянулись[4013] къ землѣ.[4014] И когда тянулась[4015], чтобы схватить зрѣлую кисть,[4016] всѣ очертанія[4017] юнаго, насыщеннаго солцемъ[4018] тѣла сквозили ярко, играющія и живыя[4019]. Капли росы[4020] роскошнымъ[4021] дождемъ осыпались[4022] и бѣжали[4023] съ холодящей щекоткой.[4024] А[4025] она улыбалась и[4026] вдрагивала[4027] плечами и все, что было вокругъ,[4028] все зеленое царство,[4029] — и зеленые листья, и черешни, и небо, и солнце <—> играло и билось[4030] въ глазахъ <нрзб.>[4031]. Большая корзина у ногъ ея наполнялась и новыя разогрѣтыя солнцемъ спѣлыя[4032] кисти[4033] въ корзину у ногъ[4034] падали алыми струйками, падали,[4035] мягкія и живыя[4036] —[4037] какъ крупныя[4038] капли золотисто[4039] розоваго воска[4040]. Въ сонномъ звонѣ[4041] крутились золот.[4042] мушки, липли къ рукамъ, садились на тугія[4043] щеки[4044], жужжали, путались въ волосахъ,[4045] надоѣдливо лѣзли въ глаза[4046].[4047]

«Вотъ бы[4048] такое ожерелье…» — любовалась[4049] Нургэтъ, обрывая крупныя<,> готовыя брызнуть кисти.

Семья алаго мака росла неподалеку.[4050] Солнце заглянуло[4051] въ просвѣтъ[4052] и зажгло.[4053] Точно брызнуло кровью.

Нургэтъ оставила работу[4054] вздохнула и потянулась.[4055]

// л. 71

 

И[4056] пятна яркаго мака окружили её.[4057] Чорные глаза засмѣялись…[4058]

Сорвала два цвѣтка, обливая пальцы бѣлымъ дурманящимъ сокомъ и прикрѣпила къ груди, за хруст.[4059] пуговку[4060]. И опять[4061] потянулась, щуря глаза на солнце.[4062]

И опять принялась за дѣло.[4063]

Твое тѣло подобно блѣдной жемчужинѣ…[4064]

Твой подбородокъ душистъ какъ роза… А[4065] глаза милѣй чорной малины,

Моя[4066] тихая овечка…

Слышишь ли ты, какъ пахнетъ[4067] василькамиъ въ горахъ. Какъ

душистый ясминъ въ долинѣ цвѣтетъ[4068]

Кудрявая моя ясочка…

Она напѣвала, вспоминая и путая[4069] слова, которыя недавно тихо[4070] напѣвалъ[4071] Ганэмъ, прячась за каменнымъ заборомъ. Тогда былъ вечеръ и большая звѣзда стояла надъ Палатъ-горой.

Руки твои сіяютъ хрусталями[4072]. А глаза алмазами горятъ.

Но[4073] какъ скромна бы ни была ты[4074],

Все же[4075] отстегнешь свои пуговки…[4076]

Овечка… Моя пугливая овечка…[4077]

Она пѣла и[4078] обрывала кисти, и[4079] зябликъ насвистывалъ близко-близко свою коротенькую пѣсню. И другой отзывался вдали…[4080]

Внизу все обобрано. Теперь надо подняться выше, гдѣ самыя спѣлыя. Нургэтъ прыгнула и уцѣпилась[4081] за сукъ, поджала и выбросила, какъ пружины[4082], сильныя[4083] ноги, и съ новымъ[4084] взмахомъ гибк.[4085] стана[4086] перекинулась вверхъ и[4087] ухватила[4088] ногой за сукъ.[4089] Пурпуромъ янтаря сверкнули на солнцѣ вязкія бусы клея.[4090] Мелкимъ дождемъ[4091] осыпались[4092] послѣднія капли[4093] росы, брызнули[4094] въ рагорѣвшееся лицо.[4095] Еще один[4096] сильный изгибъ —[4097] Нургэтъ стояла, покачиваясь въ прозрачной зеленой[4098] листвѣ,[4099] окруженная рдеющими розовыми[4100] кистями.[4101] Тонкія пальцы проворно рвали[4102] черешни и играющей[4103] лентой сыпались ягоды внизъ<,> въ сочную траву. Какъ голубая стрекозка, колыхалась она въ вѣтвяхъ.[4104]

…Золотое солнце горитъ въ моихъ глазахъ

Губы мои красны какъ кизиловыя ягоды[4105]

Но поцѣлуи жгутъ холодомъ — снѣга съ[4106] горъ

Приди и зажги ихъ, милый, милый…

И погаси[4107] солнце моихъ глазъ, чтобы оно не сожгло ихъ…[4108] Милый, ми-илый…

Обрывала черешни и пѣла[4109], играя горломъ[4110],[4111] какъ поютъ зяблики

// л. 71 об.

 

и синицы въ садахъ[4112].

Эту пѣсню слыхала[4113] она въ прошломъ году подъ осень[4114], когда Фатнаба приходила[4115] собирать съ подругами[4116] миндаль.

И[4117] радостная, какъ все вокругъ, чуя въ себѣ играющую[4118] соками[4119] силу жизни[4120], готовую[4121] загорѣться новымъ порывомъ и[4122] принести плодъ[4123], пѣла Нургэтъ[4124]. Она не могла молчать,[4125] ибо[4126] въ не<й> пѣло все[4127],[4128] и горѣли глаза, и рдѣли щеки[4129], и кровь била, та теплая и богатая кровь, что такъ ярко горитъ подъ солнцемъ[4130].

В кругомъ мощно играли соки жизни. Знойно и весело звенѣли сверкающія мушки;[4131] горѣли кровавые огоньки плодовъ;[4132] зелень вспыхивала на горячемъ лучѣ[4133] и было такъ весело и[4134] свѣтло[4135] и утро пѣло въ душѣ, буйное[4136] роскошное утро.

«И погаси огонь моихъ глазъ…

Моихъ гла-азъ… Чтобы онъ не сжегъ ихъ. Милый, ми-и-лый…<»>

— Вотъ ты гдѣ!..[4137]

— Ай![4138]..[4139]

Она крикнула, какъ[4140] испуганная птица и[4141] схватилась[4142] за сукъ[4143].

— Ага[4144]… Синица… Держись!..[4145]

И, смѣясь,[4146] раскачивалъ[4147].

— Упаду!.. Ну пусти же… Ганэмъ![4148]

— О-о-о![4149].. Падай, подхвачу…

Она глядѣла внизъ и тоже[4150] смѣялась, голубая и нѣжная въ зелени<,> и глаза[4151] говорили,[4152] какъ[4153] она рада.

— «И по-ту-ши солнце мо-ихъ глазъ![4154]..<»>[4155] Ты поешь,[4156] какъ маленький буль-буль…[4157] Я тоже[4158] черешню собиралъ[4159] у себя, и слышу… Сперва зябликъ насвистывалъ<…>

[4160] Я тоже слышала зяблика… Такъ вотъ[4161].

Она сложила губы,[4162] стараясь[4163] свистнуть, но[4164] у не<е> выходило только[4165]:

— Фю-тю-у…[4166] фю-тю-у…[4167]

И[4168] засмѣялись оба.[4169]

— Потомъ малиновка и кричала сойка[4170]… И вотъ слышу, буль-буль запѣлъ.

Онъ снизу засматривалъ[4171] ей въ глаза и глядѣлъ такъ, что она спрятала лицо за[4172] листья.[4173]

— Малиновка моя… Можно къ тебѣ?

— Фесю брось сюда… Она тамъ… упала… Дай!

Ганэмъ поднялъ фесю и надѣлъ.

— Хорошо? «И потуши солнце моихъ глазъ…»

— Дай сюда… Ну, бросай, бросай!

— Держи!

// л. 72.

 

Она ловко подхватила[4174] фесю, съ игривымъ крикомъ испуга. У кого и когда переняла она и этотъ игривый крикъ и гибкость движеній[4175]? Никто не знаетъ.

Почему такъ красиво вдрагиваютъ кони въ степи и поводятъ ушами и останавливаются въ[4176] трепетѣ, заслышавъ за горой приывное раскатистое ржанье?[4177] И охорашивается малиновка, чуя волнующій свистъ по садамъ? Никто не скажетъ.

Она[4178] оправила упрямыя коски и накрылась[4179]. А онъ заходилъ и засматривалъ,[4180] стараясь видѣть лицо, прятавшееся въ вѣтвяхъ.

— Черешни давишь[4181]… Смотри, наступилъ…[4182]

— Ничего. У насъ много.[4183] Смотри.[4184]

Онъ поднялъ[4185] корзину и высыпалъ въ корзину Нургэтъ.

— Зачѣмъ?..[4186]

— Я собиралъ для тебя…

И пересыпалъ роовую струю хрупкихъ и зрѣлыхъ[4187] вишенъ[4188].[4189] А[4190] она смотрѣла изъ-за вѣтвей.[4191]

И[4192] напѣвалъ:[4193]

«Въ саду растутъ золотыя черешни,

Но что онѣ передъ[4194] твоими глазами[4195]…<»>

— Узнаетъ Ибрагимъ…[4196]

— Если бы я былъ Ибрагимъ, и всѣ сады были бы твои…[4197] Цикадочка[4198] моя…

Нургэтъ спряталась въ зелень и улыбалась, жмуря глаза.

[4199] Зачѣмъ ты называешь меня цикадочкой[4200]?

[4201] Ну нѣтъ[4202], ты не цикадочка[4203]. Ты лучше.[4204] Ты не знаещь, какъ я хочу называть[4205] тебя…[4206] Хочу назвать тебя бабочкой, иволгой, маленькой-маленькой лягушечкой, которая играетъ въ дудочку по ночамъ. Ты золотенькая рыбка, какихъ продаютъ на набережной. Ты бѣлая голубка. Твое лицо розовое.[4207] Какъ розоватыя яйца страуса, Нургэтъ. У пророка была жена, у ней было такое[4208] лицо. Если бы ты знала![4209] У[4210] дѣвушекъ, которыя ходятъ въ раю, какъ[4211] жемчугъ на золотой ниткѣ[4212], такое лицо… Посмотри на меня, покажи твои глазки… Ну, покажи…

Нургэтъ пряталась въ зелени и смотрѣла въ просвѣтъ, въ голубое небо, полное золотого свѣта. Тамъ солнце плавало сверкающимъ шаромъ и жизнь смѣялось[4213]. И жмурила какъ миндаоины длинныя глаза. И[4214] замирало въ ней все[4215] и вздрагивало и билось, тихое и[4216] призывающее.[4217] Казалось ей, что играетъ кругомъ серебряная пѣсня,[4218] обвиваетъ[4219] ноги и грудь и ласкаетъ лицо. Слушала муыку словъ и смотрѣла въ небо. Если бы всегда стоять такъ[4220]

// л. 72 об.

 

<ли>цо и опустивъ рѣсницы, она собирала[4221] раскиданныя[4222] черешни.[4223] Теперь они оба молчали, зная и думая, каждый свое. Иногда ихъ руки хватали одну кисть и Нургэтъ уступала, и чувствовала, какъ ея пальцы дрожатъ.

А онъ слѣдилъ за ея гибкими движеніями, смотрѣлъ, какъ двигались[4224] подъ голубой рубахой, какъ игралъ весь тонкій змѣистый корпусъ, какъ болтались коски, мѣшая рукамъ и грудь волновалась въ складкахъ.

Густо разлитая[4225] зеленая сила наполняла больше и больше[4226] теперь уже солнечный садъ. Пряный томящій духъ травъ,[4227] цвѣтущаго мака,[4228] шалфея, острой ромашки и еще чего-то[4229] дурманнаго и уже обжигающія лучи солнца бродили въ немъ. Ганэмъ чувствовалъ[4230] эту зеленую силу. Она напрягалась въ немъ,[4231] била въ виски, ходила передъ глазами красной волной,[4232] сливаясь съ голубыми тонами и чорными глазами Нургэтъ… Томила.

Нургэтъ нагибалась возлѣ него[4233], придерживая[4234] рукой свисающую у груди рубаху. И стояла[4235] надъ ними плодоносная тяжелая черешня, знающая весну и лѣто и осень. И разливалась[4236] творящая сила, сытая, буйная,[4237] спасающая отъ смерти. Сила солнца. И ждала, готовая[4238]. Ганэмъ[4239] протянулъ руку къ Нургэтъ. Она испугалась его затуманеннаго взгляда и отбѣжала[4240].

— Что ты?

— Ничего, —[4241] сказалъ онъ, дѣлая глубокій вдохъ и проводя рукой по глазамъ. — Жарко.

— И мнѣ жарко…[4242]

И потянулась, лѣнивая,[4243] теплая, пронизанная солнцемъ<.>

— Слышишь… Чеканка…

За садомъ и за дорогой, тамъ, гдѣ сухими ребрами обнажилась земля, на камняхъ играли,[4244] пощелкивая,[4245] чеканки. Долетали[4246] ровные выкрики<,> какъ чоткія удары молоточка по камню.

чек-чек… чек-чек…

И отъ этого ровного каменнаго постука еще жарче казался пламенѣвшій воздухъ. Жарче и громче. Какъ крикливыя кумушки[4247] верещали и трещали въ шелковицѣ сойки. Цикады уже ближе подобрались и знойно <нрзб.>.[4248] Съ[4249] рыхлымъ встрепетомъ вспархивали по ломоносу воробьи[4250], гонялись и прятались и вываливались какъ взбитые иъ перьевъ комки.

И уже не слышно было тонкихъ печальныхъ свистовъ.

— Придешь завтра?

— А ты?

// л. 73

 

— Приду.

— Теперь ты будешь ѣдить…

— Отецъ уже купилъ мнѣ штаны. И высокіе сапоги<.>

— Какъ у Османа?

— Да.[4251]

Гудокъ парохода ревущей волной влился съ моря въ сады. И покрылъ всѣ рожденныя землею и солнцемъ голоса. Ушелъ въ горы, умолкъ и снова влился.

— Пароходъ… <—> сказалъ Ганэмъ. — Много народу ѣдетъ. Деньги будутъ давать.

Нургэтъ посмотрѣла на черешни.

— Будутъ покупать наши черешни.

Опять заиграли чеканки.

чек-чек… чек-чек…

Кто-то шелъ за стѣнкой сада, шмурыгая кожаными чувяками.[4252]

— Отецъ…[4253]

Ганэмъ выглянулъ изъ-за кустовъ ажины и пригнувшись, какъ кошка, скользнулъ вдоль стѣнки и скрылся въ зелени.  Нургэтъ горстями искала[4254] въ травѣ черешни. Черезъ заборъ, кряхтя<,> перелѣзалъ Мустафа. Упали на траву огромныя чувяки.

— Нургэ-этъ! Гдѣ ты завязла… Нургэтъ…[4255] Гдѣ ты завязла?

— Да здѣсь я…[4256]

— Здѣсь… А молчишь… Что копаешься? Молчишь, какъ[4257] лошадь… Ага… много… А это откуда?

Онъ замѣтилъ оставленную Ганэмомъ корзину и тыкалъ ногой.

Только теперь замѣтила Нургэтъ корзину и вспыхнула.

— Это… Это старая…[4258] За саклей[4259] нашла… за саклей.

— Какъ старая?[4260].. Совсѣмъ новая… Хорошая такая корзина.[4261] Гдѣ взяла?

— Это Ганэмъ далъ… бросилъ… Шелъ мимо и бросилъ<…>

— Тц… Врешь, какъ… Я ему брошу.

Мустафа оглядѣлся и пошелъ въ сторону Ибрагимова сада, гдѣ тянулся плетень. Постоялъ, посмотрѣлъ на знакомыя дерева, которыя еще недавно были его. Окликнулъ. Никто не отозвался. И швырнулъ далеко корзину. Она упала на старую грушу и застряла[4262].

// л. 73 об.

 

— Какъ шакалка бродитъ…[4263] А я тебя на арканѣ водитъ? Стыда нѣтъ?[4264] Глупая, к<акъ> овца… — ворчалъ[4265] Мустафа.[4266] <—> Старухи-то нѣтъ смо[4267] Съ Аминки[4268] переняла? Ну, чего ротъ-то разинула. Неси. Сейчасъ и я[4269] приду.

И когда Нургэтъ подхвативъ тяжелую корзину,[4270] гибкая какъ камышинка, побѣжала въ зелени сада, Мустафа смотрѣлъ вслѣдъ. И когда перелѣзала черезъ[4271] стѣнку, все смотрѣлъ.[4272]

И вспомнилъ покойную жену. Не ту,[4273] какою была она недавно[4274], морщеная и больная, а другую, молодую и ясную, черноглазую Атальфаръ… Когда-то, давно-давно увозилъ онъ ее по тайному уговору изъ Бахчисарая…

…Направь меня на путь праведный, который Ты усыпалъ благодѣянiями<.>

Эту молитву онъ твердо зналъ и повторялъ часто. Узналъ ее отъ отца давно-давно. И повторялъ всю жизнь.

Прислъ у стѣнки, въ тѣни шелковицы, досталъ чорную табашницу съ портретомъ падишаха и сталъ скручивать папиросу.

…Сейчасъ бы самая пора въ кофейнѣ посидѣть, въ холодкѣ. Пообдумать что и какъ… какъ такмъ и все такое<.> Нѣтъ ли письма изъ Трапезонта отъ Бекира…[4275] Надо было тогда ѣхать, надо… Хорошо тамъ…[4276] Эхъ, Гуссейна нѣтъ… Ушли бы…[4277]

А вотъ тащи по дачамъ… Кричи — арошъ садовъ черешенъ[4278]… Какъ шайтанъ мыкайся… И послать-то некого. Плохо, плохо…

Покурилъ, перелѣзъ черезъ стѣнку.

Зной стоялъ на бѣлой дорогѣ. Посмотрѣлъ и пошелъ<.>

…Направь на путь праведный…

Подумалъ и повернулъ[4279] по дорогѣ въ кофейню.

VI

// л. 74 об

 

V

 

Гасло небо.[4280]

Въ тихомъ позвонѣ[4281] колокольцевъ[4282] пробирались[4283] къ дворамъ[4284] коровы, останавливались на заворотахъ и[4285]… думали.[4286] Мычали, выворачива<ли>[4287] шеи[4288] и опять шли. Уже[4289] пригнали коровъ въ булькающемъ звонѣ[4290]. Въ тихой вечерней мелодiи[4291] вернулось стадо[4292].[4293]

[4294]ресюль-ла-а…а…

…Ла-а-а…<> отозвалось[4295] въ горахъ.

А-а-а-а…<>  еще разъ повторила водн.[4296] даль.[4297]

Вечеръ[4298]. День кончился.[4299] За селенiемъ[4300] въ старомъ кладбище за бугромъ, гдѣ-то[4301] кто-то, печальный[4302] игралъ[4303] на <зурнѣ>[4304].[4305]

Нагнувъ головы и заложивъ за спины руки шли[4306] благочестивые[4307] по домамъ,[4308] шмурыгая[4309] чувяками и[4310] нашептывая[4311] короткiя молитвы.[4312] Сторожъ съ грохотомъ задвинулъ засовъ,[4313] сткунулъ замкомъ и ушелъ…[4314] И не слышный днемъ фонтанъ въ углу, у шоссе,[4315] теперь внятно[4316] плескалъ[4317] въ тишинѣ[4318] что-то бойкое.

Мустафа сидѣлъ на кровлѣ[4319]. Онъ никому никогда не сказалъ[4320], что[4321] любитъ смотрѣть, какъ восходитъ или садится солнце,[4322] какъ засыпаютъ[4323] <деревья>, какъ начинаютъ выглядывать звѣзды[4324]. Онъ никогда не говорилъ, что любитъ слушать[4325],[4326] какъ ночь рождается[4327] подъ горой[4328],[4329] поднимаетъ тамъ[4330] свои темныя крылья[4331] и наплыв.[4332], тихая и росистая[4333].[4334] Онъ никогда не признался, что любитъ слушать[4335] заунывный зовъ[4336] съ минарета,[4337] далекое[4338] ржанье и позднiй[4339] топотъ коня[4340] и вечерн.[4341] пѣсню Нургэтъ[4342] у порога[4343]. Не могъ онъ сказать, потому что не зналъ самъ, что именно[4344] это онъ любитъ —[4345] пѣсню Нургэтъ по вечеру[4346].

Онъ могъ бы, пожалуй,[4347] сказать чего онъ не любитъ, но до этого нѣтъ никому дѣла.

Он не люб.[4348] ходить[4349] туда,[4350] гдѣ[4351] тянется[4352] теперь[4353] столбъ голуб.[4354] свѣта надъ тополями и играетъ оркестръ[4355].[4356] Не люб.[4357] толкаться[4358] на набережной, гдѣ[4359] бродятъ взадъ и впередъ въ[4360] пыли и смѣхѣ свои и[4361] прiѣзжiе[4362]. Онъ не заглядываетъ[4363] въ ихъ кошельки и не желаетъ служить имъ.[4364]

Онъ только знаетъ, что уже нѣтъ прежнихъ тихихъ росистыхъ ночей…[4365]

Съ подгорныхъ долинъ[4366] тянуло[4367] теплой[4368] душной[4369] густой волной —[4370] дышали горы.

Выгналъ Аллахъ на небо свое золотое стадо и Палатъ-гора надвинула туманный чепецъ до утра[4371].

— Нургэтъ, ужинать…[4372]

Все поетъ, поетъ… Скоро и замужъ, скоро…Как-то[4373] выйдетъ… Судьба знаетъ.[4374]

// л. 75

 

Свѣтится[4375] за гребнемъ[4376] горъ[4377] и выбиваетъ вверхъ, къ небу.[4378] Показываетъ красный холодный горбъ свой[4379] и растетъ. Тянетъ его[4380] вверхъ невидимая рука[4381]. Вытянула и оставила[4382] и сталъ онъ <какъ> круглый[4383] разгорающiйся фонарь. Смотритъ въ туманной дымкѣ<.>[4384] Точно какъ осыпанныя[4385] мукой — забѣлѣли дороги. Стали[4386] черные[4387] кипарисы, и[4388] <стоятъ какъ> потерявшiе дорогу путники[4389], остановились[4390] и ждутъ.[4391] Подъ росой ждутъ[4392]. Розовымъ серебромъ тронуло[4393] вершины[4394] мимозъ[4395] и сквозныя[4396] магнолiи показали[4397] <бутоны> и кажется, что бѣлокрылые[4398] голуби притаились въ вѣтвяхъ магнолiй[4399]. И заигралъ[4400] полумѣсяцъ на мечети.[4401]

Въ молчанiи сидѣлъ Мустафа[4402] и слушалъ[4403].[4404] Зналъ онъ[4405], съ какого края горы встанетъ[4406] мѣсяцъ,[4407] по какой дорогѣ пойдетъ и въ какомъ краю моря потонетъ и когда.[4408] Куда передвинется серебряный мечъ, что перегнулъ великiй Аллахъ[4409] надъ землей и моремъ, показывая силу[4410] свою<.> Все зналъ Мустафа: и когда должна зеленѣть лоза въ виноградникахъ и когда ласточка прилетаетъ и олень[4411] начинаетъ трубить въ горахъ и когда ключи начинаютъ бить ихъ земли сильнѣе.[4412] Никто не училъ его<,> но онъ зналъ все<.> Ибо все это прочно[4413] положилъ онъ, Великiй Аллахъ[4414]. Повелѣлъ ночи входить въ день и мѣсяцу двигаться за солнцемъ и звѣздамъ править путь свой.[4415] И росѣ падать, и птицамъ вить гнѣзда. И знаешь все, что будетъ… Только людей не знаешь… Были одни, а теперь стали другiе…[4416] И травѣ есть мѣсто расти, и солнцу ходить и водѣ течь, и птицамъ вить гнѣзда, а вотъ…

// л. 75 об.

 

Кто-то подымался[4417] въ горку,[4418] вотъ[4419] подошелъ къ забору и приглядѣлся.

<> Добрый вечеръ… Мустафа. Все сидишь?

— Добрый и тебѣ. Все вижу. А ты все ходишь?

— Все хожу. Къ Ибрагиму иду, лошадей нужно.

— Га… Загоняетъ онъ коней. Каждый день…

— Хотѣлъ бы я такъ загонять. Бѣгаешь день цѣлый по чужимъ дѣламъ, а на и на чувяки не выбѣгаешь.

— Ну, ты шустрый…

— Да, да…[4420] Надо бы еще[4421] шустрѣй… Семья большая, надо кушать…[4422] А всѣ[4423] говорятъ — греки греки… задушили. Зачѣмъ греки.[4424] Душитъ каждый[4425] сильный человѣкъ… душитъ…[4426]

— Правда.

— Самая правда. И всякому хочется стать сильнымъ, чтобы его не душили.

— Тогда самъ будетъ душить.[4427]

— Развѣ[4428] ты сталъ бы душить?

— Судьба знаетъ.

— Судьба нчиего не знаетъ. [4429]И вотъ я такъ слышалъ въ кофейнѣ у Ибрагима, что торгуютъ твою землю…

— А-а-а… А-а-а… Торгуютъ?.. Ну?[4430]

— Говорили, что тебѣ деньги нужны, на твое[4431] дѣло,[4432] на дорогу.[4433]

— Суьба знаетъ, — повторилъ Мустафа и вздохнулъ.

Теперь всѣ, даже Алкивiадисъ знаетъ. И чего имъ всемъ нужно?[4434] Надо было въ саду, у муллы, когда[4435] хаджiй Абдулъ такъ хорошо разсказывалъ про святое мѣсто, надо было[4436] чуть ли[4437] не заплакать и сказать самое хорошее, что носилъ онъ давно въ сердцѣ своемъ. Не надо было такъ дѣлать. Чтобы потомъ смѣялись…[4438] И чего имъ всѣмъ[4439] нужно?

— И вотъ[4440] они хотятъ даромъ купить, совсѣмъ даромъ. А я сказалъ себѣ: Мустафа самый хорошiй человѣкъ…

— Ге…

— Да, я такъ и сказалъ. А Ибрагимъ, онъ богатый человѣкъ и любитъ деньги…[4441] И говоритъ: онъ теперь дешево продастъ. И Османъ тутъ былъ, и Джаффаръ былъ… И они сказали: теперь онъ дешево продастъ.[4442]

Отъ набережной, гдѣ стоялъ голубой[4443] столбъ свѣта, доплывали звуки оркестра.

— И я сказалъ Ибрагиму. Зачѣмъ такъ, давать пятьдесятъ коп.[4444], когда сажень стоитъ цѣлый рубль.

— Два рубля.

— Какъ два рубля? Ну, конечно, пусть два рубля… Тамъ земля плохая, и больше рубля не стоитъ. И рядом участокъ я продавалъ барину

//л. 76

 

но я знаю, кому нужны деньги, тому лучше, если дороже… И я сказалъ, что найду покупателя за рубль и двадцать пять копеекъ.

— За два рубля.

— Ну, хорошо. Я вчера водилъ господина, но он не даетъ рубль. Говоритъ — ямы да камни…

— Нѣтъ камней. Одна яма есть.

— А баринъ говоритъ, что камни. А когда баринъ говоритъ, пусть говоритъ. И я ему все показалъ и онъ сказалъ, что ничего и дастъ рубль и двадцать пять коп.[4445]

— Два рубля.

Мустафа курилъ трубку, глядѣлъ на звѣзды и повторялъ свое. Онъ еще въ прошломъ году рѣшилъ продать маленькiй дальнiй участокъ и Алкивiадисъ поставилъ доску.

— Ну, вотъ. Я сказалъ себѣ: продамъ я не за пятьдесятъ коп.[4446], а за рубль двадцать пять, тогда мнѣ Мустафа дастъ по десять коп.[4447] съ сажени. Двадцать пять рублей. 20 р.[4448]

— Ничего не заплачу. Самъ продамъ.

— Хе-хе… Когда даютъ рубль. А я могу привести настоящего покупателя. Можетъ быть дастъ рубль семьдесятъ пять коп.[4449]

— Путаешь ты все, какъ хромой…

— Всѣ вотъ и говорятъ, что ему нужны деньги. Такъ ужъ всегда. Нужны деньги — меньше даютъ. А я имъ сказалъ зачѣмъ такъ — пятьдесятъ коп.[4450] И имъ стало стыдно. А я имъ сказалъ, будь у меня деньги, сейчасъ бы покупалъ за рубль семьдесятъ пять. И вотъ они можетъ быть дадутъ рубль и пятьдесятъ коп.[4451]

— Ну, что ты путаешь. Тебѣ-то что?

У Мустафы въ головѣ и въ ушахъ прыгали рубли и копейки, онъ все старался, а грекъ не уходилъ. Онъ даже скрутилъ папироску и присѣлъ на камень. А Мустафа сопѣлъ трубкой встревоженный тѣмъ, что узналъ.

— Ты, Мустафа, не уступай.

— Эге… ты еще не ушелъ.

— Зачѣмъ же я уйду, когда мы совсѣмъ не поговорили?

— Тебѣ лошадей заказали…

— Лошади не уѣдутъ. А вы обѣщайте мнѣ по пять коп.[4452] и я имъ буду говорить, что найду по три.

— По три.

— Это я такъ, такого покупателя нѣтъ… А можетъ быть и будетъ. У богатыхъ людей деньги дешевые. И когда я все имъ сказалъ, что нельзя такъ, они сказали: «Мы мало даемъ. Мы ему рубль двадцать пять ко[4453]

// л. 76 об.

 

VII

 

Ганэмъ и старый батракъ Фезула готовили во дворѣ лошадей. Гнѣдая Келимъ и чорная с бѣлой стрѣлкой на лбу[4454] маленькая Эльмазъ стояли[4455] у столбиковъ и косились.

Ганэмъ чистилъ Келимъ и мазалъ копытца, а старый Фезула возился съ непокойной Эльмазъ.

— У-у… шило! — хрипѣлъ онъ,[4456] проходя скребницей по вздрагивающей кожѣ. — Гей!

Эльмазъ не давалась. Она взматывала головой и перебирала[4457] ногами.

— Гей! — кричалъ Фезула, замахиваясь щеткой. — У, порча!..

Конечно, ее испортили барыни. Была тиха и покорна, когда[4458] купилъ ее Ибрагимъ. А какъ пустили подъ дамское сѣдло, такъ въ одно лѣто из порядочной лошади сдѣлали стрекозу. Не даетъ копытца подмазать<,> на мѣстѣ не постоитъ и такія повадки взяла, что цѣлый часъ надо возиться, чтобы привести въ порядокъ. А подъ сѣдломъ — какъ[4459] вареная, и дѣлай съ ней что угодно. Совсѣмъ избаловали.[4460] Пріучили къ сахару да къ духамъ:[4461] услышитъ[4462] и тянетъ морду.

— Да стой ты, дерганая!

Подтягивали съ Ганэмомъ сѣдло, и когда подтягивали, Ганэмъ вспомнилъ маленькій носокъ туфли, который щекоталъ[4463] ему ухо[4464], когда[4465] на дорогѣ пришлось затянуть[4466] подпругу. И когда подтянулъ[4467] бархатное сѣдло, и[4468] оглянулъ всю стройную и вздрагивающую Эльмазъ, онъ вспомнилъ запахъ духовъ и смѣющіеся глаза.[4469]

Ну, теперь тихую, покорную Келимъ[4470]. Она такъ смирно стоитъ, перебирая губами и пофыркиваетъ,[4471] когда плескаютъ водой и чистятъ[4472].

Вышелъ во дворъ Ибрагимъ.

— Кому?

— Барыня съ высокой дачи…

— А-а-а… Съ Османомъ ѣздила…

Онъ посмотрѣлъ на сына.

[4473] Любятъ Эльмазъ… А куда?

— Не знаю[4474]. Велѣла къ шести подавать…[4475]

— Та-акъ… По два рубля въ часъ платила Осману. Узнаетъ — ногти сорветъ. Гонять не давай.

— Знаю.

И еще разъ прикинулъ Ганэма взглядомъ.

— Богатая... Возьми-ка часы,[4476] замѣть.

// л. 77

 

Ганэмъ выѣхалъ на Келимъ, держа въ поводу играющую Эльмазъ.

Отъ воротъ[4477] былъ видѣнь куполъ мечети и вершины старыхъ орѣховъ. Можно было отсюда[4478] спуститься къ морю, но Ганэмъ подумалъ, посмотрѣлъ въ стор.[4479] мечети и[4480] рѣшилъ ѣхать верхомъ, по узкимъ, размыт.[4481] тропкамъ.[4482] Вѣтви орѣшника и шелковицъ[4483] низко[4484] <пушились надъ> головой, и Эльмазъ на ходу срывала и бросала листья.

Вотъ и сакля Мустафы. Разбитый кувшинъ все еще стоялъ во дворѣ.[4485] Ганэмъ глядѣлъ черезъ стѣнку, но не видно Нургэтъ.[4486] Мож. бы.[4487] пошла за водой…[4488] И когда миновалъ дворъ, увидѣлъ Нургэтъ. У поворота, внизу, гдѣ фонтанъ, черезъ сѣтку вѣтвей онъ замѣтилъ голубое пятно[4489]. Это, конечно, она,[4490] она смотритъ[4491] изъ-подъ руки.

И стало весело.[4492]

…Милая…[4493] Посадить на Эльмазъ, крѣпко[4494] прижать и скакать-скакать. Въ даль, къ горамъ, пока силъ хватитъ… Туда, гдѣ шумятъ буковые лѣса, гдѣ горятъ по ночамъ огни пастуховъ, гдѣ звѣзды…

Онъ смотрѣлъ на нее[4495] и улыбался. А[4496] она ждала, все еще высматривая изъ-подъ руки, голубая, на бѣломъ камнѣ.

Подъѣхалъ и остановилъ Келимъ и закричалъ еще издали:

— Здравствуй…[4497]

— Здравствуй, Ганэмъ… Какой ты красивый… Ты ѣдешь?..[4498]

— Ласточка моя…

— Не смотри такъ…[4499]

Она вспыхнула и[4500] закрылась рукой.

— Эхъ,[4501] Нургэтъ! Сердце ты[4502] мое!..[4503]

Онъ видѣлъ, какъ она любуется имъ[4504]. Ударилъ Келимъ и рванулъ, какъ это дѣлалъ Османъ. Брызнули камни, метнулась[4505] Эльмазъ и уронила[4506] кувшинъ.[4507]

Пугливо отскочила[4508] и смѣялась.

— Зайка моя!..

Она нагнулась, чтобы поднять кувшинъ[4509]. Маленькія коски разсыпались по плечамъ, а онъ смотрѣлъ сверху на тонкій изогнувшійся станъ и обнаженную шею, на загорѣвшіеся кровью щеки.

— Нургэтъ… Сегодня... Я приду…[4510] ночью… — быстро говорилъ онъ, обнимая взглядомъ.

Она пряталась отъ его глазъ[4511]. Смотрѣла на лошадей, на красное бархатное сѣдло.

— Положи сало въ петли…

— Да…

Смотрѣла[4512] на свои[4513] мокрыя чувяки.

— Сейчасъ ѣдешь?

— Да. Съ тобой бы[4514]! Умчалъ бы тебя, какъ вѣтеръ[4515]… на одной бы Ке-

// л. 77 об.

 

лимъ умчалъ. Взялъ бы къ себѣ, сжалъ бы[4516]

И отъ этого томящего шопота поднялось сердце въ груди и кровь прилила къ лицу. Ярко вспыхнуло только что пережитое тамъ, въ саду мечети... Порывисто схватила она поводья тонкими пальцами и жарко глядѣла ему въ лицо.

— Приходи же[4517]… скорѣй… Ганэмъ!..[4518]

Они[4519] заглянули другъ другу[4520] въ глаза и сказали. Ганэмъ дал хлыста.

Нургэтъ смотрѣла. Онъ обернулся, тряхнулъ головой и еще[4521] далъ хлыста Келимъ и Эльмазъ.[4522] Сверкнули подковы.

Тихо ложилась пыль. Журчала вода, разсказывала свое. А Нургэтъ смотрѣла, уже ничего не видя.

Зеленая лягушечка выглядывала изъ щели. Зеленая, какъ молодая травка. Пыльная[4523] подорожница трусливо хватала[4524] капли, вытягивая шейку.

Нургэтъ набирала воду, увидала ляушечку… И вспомнилось яркое, сверкающее утро, когда наливались черешни. Тогда солнце играло въ булькающей водѣ,[4525] перекликались въ шелковицѣ сойки и ящерки высвистывали: гек…гек…

Сочно и зелено было тогда.

Теперь солнце бросало только узкую золотую полоску на стѣнку фонтана, и непонятные знаки на камнѣ были глубоки и чотки. Нургэтъ всматривалась въ нихъ, не думая, а кто-то тихій и свѣтлый, какъ весеннее утро, трепетно нашептывалъ ей:

…и пусть твои мысли будутъ чисты…

И стало скучно-скучно…

// л. 78

 

— Слышалъ, слышалъ…[4526] На кустъ мой не наступи… Тутъ у меня розы…. Иди, на дорожку…[4527]

— Да… Гу, и продалъ теперь, черезъ недѣлю продалъ…

— А-а-а… Ну, и что же?

— Купилъ по два рубля, продалъ по четыре…

— А-а-а… Ишь ты какъ… А-а-а…[4528] рядомъ съ его-то землей?

— Вотъ… И такъ со мной поступилъ…

— Развѣ[4529] денегъ не заплатилъ?

— Заплатилъ…[4530] По четыре продалъ…[4531]

— Дешево купилъ… Ну?.. Хорошій покупатель подошелъ… Ну, и что же?

— Ну и…[4532]

Мустафа запнулся.[4533] Смотрѣлъ на муллу и[4534] спрашив.[4535] вглядомъ[4536] — неужели же мулла не понимаетъ?

— Такъ вотъ…[4537] Прямо ограбили меня… Алкивіадисъ — грекъ, первый плутъ… По два… по два рубля… Съ полтинника началъ… Нагналъ до 2 рублей.

— Гм… — Мулла икнулъ. Онъ только что поѣлъ шашлыка съ лукомъ, закусилъ чебуреками. И теперь томила изжога.[4538] — Ну такъ…[4539] Дешево, дешево,[4540] ты, Муст.[4541] , продалъ…[4542] Я бы тебѣ и три[4543] рубля далъ… Что не пришелъ?

Мулла прикрылъ ротъ ладонью и зѣвнулъ.[4544]

— Да вѣдь это же не по правдѣ! — сказалъ Мустафа. — Свой[4545] человѣкъ, татаринъ,[4546] вмѣстѣ жили… Я не сдѣлалъ[4547] бы такъ… Накажетъ Богъ…[4548] У меня покупалъ, а ужъ у него свой покупатель былъ… Вѣдь онъ у меня обманомъ взялъ…[4549]

— Не обзывай человѣка обманщикомъ![4550] — строго сказалъ мулла. — Не кори…[4551] Развѣ не обманывалъ самъ?[4552] Самъ ты какой! Заглядни въ сердце свое.[4553]

Мустафа подумалъ. Нѣтъ, онъ никогда никого не обманулъ. Онъ всегда въ больш.[4554] байрамъ[4555] давалъ муллѣ часть барана, и[4556] всегда[4557] строго[4558] платилъ[4559] долги<,> всегда давалъ кусокъ хлѣба и воды нищему, дѣлился посл.[4560] кускомъ[4561]. Онъ не пропустилъ ни разу, насколько онъ помнитъ, молитвы и омовенія, а когда бывалъ далекъ отъ воды, онъ вытиралъ ноги и руки сухой землей.

— Богъ видитъ,[4562] не обманулъ я никого.

— Какъ ты скоро подумалъ, — улыбнулся мулла, — ты дольше думай… Скорый какой… Ну, я тебѣ скажу…[4563] Осень, когда хаджи Абдулъ былъ здѣсь, что ты сказалъ? А? И всѣмъ сказалъ… Сказалъ ты хвастливо, что самъ[4564] весной поѣдешь въ Мекку? Пошутилъ, а? Съ Богомъ пошутилъ.[4565] Развѣ не обманулъ ты самого Бога? А что[4566] говоритъ законъ? Постился ли ты[4567] за это?[4568] Ты самъ не держалъ слова передъ Богомъ<.>

— Дозволь мнѣ мулла медомъ перерѣзать слова твои…

— [4569]Вотъ и смотри: и[4570] Богъ напоминаетъ тебѣ, что ты обманулъ.

Мустава растеряно поглядѣлъ на муллу, на его длинную сѣдую бороду, на пышный садъ, на пурпурный дождь плодовъ.

— [4571]Богъ сдѣлалъ такъ, что не къ тебѣ пришелъ покупатель, а къ Ибрагиму… Да, да… Это Его воля[4572][4573] Онъ на свой счетъ выкрасилъ[4574] минаретъ[4575] и прислалъ новый покровъ на гробницу святого… Прирѣзалъ пять[4576] сажень къ церковному саду, и Богъ[4577] благословилъ его. У него овцы плодятся, какъ рыба, и сады его какъ и церковный садъ благословилъ онъ урожаемъ.

// л. 79

 

А ты[4578] сказалъ при свидѣтеляхъ, что поклонишься святому мѣсту<,> и всѣ дни сидишь на крышѣ и куришь и проводишь время въ кофейнѣ… <«>Не стучи въ чужой домъ, а постучатъ и въ твой<»>, — Это сказалъ пророкъ.[4579]

Мустафа не зналъ, что говорить. Что говорить? Что онъ ни скажетъ, мулла сейчасъ скажетъ, что говоритъ пророкъ<,> и ничего не выйдетъ. <«>Не стучи въ чужой домъ...<»> Вотъ…[4580]

— Все Онъ <нрзб.> Онъ сотв.[4581] и небо, и сады.[4582] Богъ допустилъ тебя[4583] не получить больше за землю.[4584] Земля, его… И онъ <нрзб.> и если не допуст.[4585] Наказалъ онъ тебя. Кто знаетъ? А мож. б.[4586] онъ разгнѣв.[4587], что ты бросилъ землю на[4588] котор.[4589] отецъ твой[4590] лилъ потъ. Ты продалъ за деньги потъ отца. Понимаешь ли ты это?[4591]

Мулла икнулъ. Онъ только что закусилъ и собирался отдохнуть, да задержалъ покупатель. А теперь мѣшаетъ этотъ лѣнтяй и простакъ.

— Наказываетъ Богъ[4592], обвинять другихъ нечего[4593].[4594]

— О, дост.[4595] мулла. Деньги нужны были, чтобы итти въ Мекку...

— Гм... Да… <нрзб.> А приготов.[4596] ли ты? Расплат.[4597] ли съ долгами? И не питалъ ли зла ни на кого? Тогда мож.[4598] итти въ Мекку. Отрѣкись… Не расплатился.[4599] А дочь свою устроилъ ли?.. А?.. —[4600] Мулла привсталъ на носки и загибалъ палецъ. <—> Дочь… Я буду говорить о ней…[4601] Не выручалъ ли тебя Ибрагимъ? Кто тебѣ давалъ взаймы, когда надо было хоронить[4602] Гуссейна? И послѣ?[4603] Не хорошо, кричишь ты[4604] въ кофейнѣ и на базарѣ[4605]<,> что тебя обманули… Я все знаю[4606]. Гордъ ты, Мустафа<,> и гордъ. Вотъ…[4607] Когда я тебѣ говорю, что ты гордъ, ты качаешь головой…[4608] А ты бы пришелъ ко мнѣ да и совѣта спросилъ. Ибрагимъ всегда говоритъ со мной. И дѣла его благословенны…[4609] Да… Я можетъ быть, и самъ бы купилъ. У тебя земля на хорошемъ мѣстѣ. Я бы и самъ далъ тебѣ не два, а три рубля[4610]… Больше бы и не далъ… Нѣтъ у меня денегъ… Ибо никто мнѣ не помог.[4611] Десятину уже не даютъ… Ну, и <нрзб.>[4612] Вонъ, въ прошломъ году ты небось не пришелъ помочь дерева рѣзать. А Ибрагимъ Фезулу прислалъ. Знаетъ, что для св.[4613] мѣста[4614] старается. Да… Мнѣ много не надо. Я[4615] на школу въ городъ посылаю, для всѣхъ… Хочу и васъ учить, а вы все о себѣ... Вы, какъ буйные волы… загнали…[4616] Что ты кричалъ, когда Гуссейна задавило? Всѣ слышали: кричалъ, что нѣтъ правды на землѣ[4617]. А она есть, да и надо умѣючи[4618] найти её… <—> И мулла зѣвнулъ и закрылъ глаза… — Е-эсть правда…[4619]

— Горе было, достойный мулла, горе. Не помню…

— Ты-то не помн.[4620][4621] а Богъ зато все[4622] помнитъ… Онъ всякое слово повелѣлъ писать.[4623] Что нужно тебѣ, такъ ты помнишь… [4624]Всѣ у тебя виноваты[4625]

[4626] Такъ смотрю и вижу нѣтъ.[4627] Для бѣдныхъ людей нѣтъ правды… Да, бѣднѣютъ люди… Сколько народу жило<,> дост.[4628] мулла<,> и  Ахметъ, и Али, и всѣ… А теперь сколько осталось…[4629]

— А-а-а…[4630] Замолчи и убирайся. Противенъ ты мнѣ и[4631] Богу… А что[4632] ты про меня кричалъ…[4633] А?[4634] Что я богато живу и еще требую. <—> Мустафа переступ.[4635] съ ноги на ногу.[4636] <—> А? Когда я требовалъ? А въ кофейнѣ не кричалъ[4637] ты, что мулла жирный[4638] какъ барсукъ<…> А? А теперь идешь къ муллѣ.[4639] Вонъ какое въ тебѣ[4640]<.> Видитъ Богъ[4641] ожесточеніе и хочетъ тебя вразумить…[4642] И я молюсь, молю-у-усь… Вотъ и[4643] побило морозомъ цвѣтъ персика, и червь поѣлъ яблоки у тебя. А вотъ промышляетъ Богъ[4644], и у меня[4645] все цѣло и обильно. Онъ видитъ, кто Его[4646] чтитъ Премудраго. А въ тебѣ[4647] зависть[4648].[4649]

Мустафа смотрѣлъ. Да<,> все въ саду было обильно.[4650] Тяжесть плодовъ тянула сучья къ землѣ<,> и ихъ поддерживали подпорки. Тянулись по проволокамъ длинныя вѣтви шпалерныхъ грушъ, золотѣли абрикосы. Чорная удобренная земля вливала подъ солнцемъ сытые соки.

// л. 79 об

 

 

— И не ты ли въ кофейнѣ говорилъ, что лучше уйти къ нашему[4651] великому султану?[4652] И не сманивалъ ли ты Ахмета и Али? Плюешь ты на землю, которая вырастила тебя. Порядками не доволенъ[4653]. Не[4654] чтишь закона. А кто законъ <нрзб.>?.. Не топчи.. Стой на дорожкѣ…[4655] Ибо законъ земной поставленъ отъ неба и зиждется рукой милосерднаго творца. И богатые и бѣдные и власти и подчиненныя поставлены по Его благой волѣ. Ты себѣ самъ яму роешь[4656].

Мустафа стоялъ, склонивъ голову. Мулла такъ много нашелъ въ немъ, о чемъ онъ и не думалъ.

— И не ты ли нарушаешь законъ, а? Что тебѣ даровалъ Богъ? А?[4657] Подумай? Дочь тебѣ даровалъ[4658]. Она у тебя одна[4659], а какъ же за[4660] ней[4661] глядишь[4662] ты. Кто возьметъ ее за тебя?

Мустафа поднялъ голову и испуганно смотрѣлъ на муллу. А тотъ медленно поглаживалъ бороду и не глядѣлъ на него. Говорилъ такъ<,> будто читалъ по книгѣ.

— Да, да…[4663] Она[4664] ночью[4665] покидаетъ кровъ свой и оскверняетъ себя...[4666]

— Когда? Съ кѣмъ? — Мустафа даже попятился. — <нрзб.> съ кѣмъ.[4667]

— Не скажу…[4668] И такъ въ тебѣ злоба на всѣхъ…[4669] Смотри, ужъ лысина у тебя, какъ у линяющаго орла, а знать не хочешь[4670], что[4671] у тебя подъ носомъ. Какая жена будетъ изъ нея? Гдѣ законъ твой? А[4672] может быть ты и знаешь да[4673] смотришь сквоь пальцы.[4674] Льститъ тебѣ[4675], что молодой человѣкъ изъ богатой семьи возьметъ ее за себя? А я тебѣ скажу, обожжешься.[4676] Жену[4677] взялъ у тебя Богъ, а ты и дочь забросилъ[4678], какъ старую подошву. И это тебѣ въ осужденіе.

Рѣчь монотонная муллы вначалѣ дѣйствовала на Мустафу, какъ журчаніе воды. Его сердце успокаивалось. Ему даже какъ бы сонъ опускался на мысли. Но слова о дочери испугали его и встревожили[4679]. Онъ уже ничего не понималъ.[4680] На него кажется все валилось и не было выхода. Все и всѣ были хороши, только онъ погрязъ въ провинностяхъ и совершаетъ одно преступленіе за другимъ.

— Я не знаю. Съ кѣмъ моя Нургэтъ…

— Не скажу. Я самъ видѣлъ, какъ[4681] ее подъ утро переносилъ нѣкто черезъ заборъ моего сада. И опять напомню тебѣ. Любилъ я ее какъ дочь и она такъ старательно чистила въ саду моемъ дорожки. Но ты по своей гордости не отпустилъ ее ко мнѣ[4682] въ услуженіе для жены моей. Не захотѣлъ[4683] ты<,> чтобы держалъ я ее,[4684] какъ дочь… А не для меня нужна… для жены нужна была… Ибо понравилась она… женѣ… Дѣвочка умная… гм… дѣвочка… бойкая… гм…[4685] Развѣ не отпустилъ я дочь старой Маймуны съ честью? Она послужила мнѣ…[4686] три гм…[4687] зимы<,> и не я ли выдалъ ее за хорошаго человѣка въ Кифу?[4688] А? А ты гордъ[4689]. Какъ это дочь его будетъ мести полъ въ чужомъ домѣ, хотя бы достойнаго человѣка?[4690]

// л. 80

 

— Видитъ Богъ, не зналъ я ничего… Говорили, что…

— Что[4691] говорили?[4692].. Смотри, какъ станутъ другое говорить[4693]… <—> Мустафа увидалъ красное лицо м.[4694] и[4695] глаза его.[4696] <—> Законъ забылъ![4697] Ей уже скоро[4698] шестнадцать? А?

— Да.

— Вотъ… уже дѣвушка…[4699]

— Но скажи мнѣ, что ты видѣлъ? Моя дочь скромна, и тихая… Не могъ я думать… Что ты видѣлъ?

[4700] Сказалъ и будетъ. Смотри за дочерью. Я не стану говорить неправду<.>

— Вѣрю, вѣрю, достойный мулла… Только…

— И нечего[4701]… Меня всѣ[4702] почитаютъ… Меня всѣ[4703] власти чтутъ… У меня исправникъ бываетъ…[4704] Посмотри[4705] на мой новый[4706] халатъ!..[4707] И увидишь, какъ меня почитаютъ.[4708] Сколько медалей у меня[4709]… А ты смирись и чти[4710] промыселъ Божiй о тебѣ…[4711] И забудь злобу[4712]. Ну, Ибрагимъ взялъ лихву… Ну, Богъ съ нимъ…[4713] А зачѣмъ тебѣ деньги. Сына нѣтъ, дочь отъ тебя уйдетъ скоро…[4714] Я тебѣ[4715] помогу и совѣтомъ и… такъ…[4716] могу. Я двухъ[4717] дѣвушекъ выдалъ и хорошо живутъ… Самъ знаешь, какіе здѣсь женихи… Нѣтъ ихъ<…> А меня всѣ знаютъ… У Ибрагима сынъ молодъ…

— Чтобы я… гм…[4718]

— Не питай злобы…[4719] Да и не захочетъ Ибрагимъ… У Джаффара сынъ больной и хромой…

[4720] Ужъ я ее проучу…

— Не надо. Ты меня слушай[4721]… не надо…[4722] Я самъ съ ней[4723] поговорю[4724]<…> А тебѣ мой совѣтъ… Посл.[4725] тебѣ богъ[4726] деньги, ступай и исполни обѣтъ<.> И облегчишь[4727] сердце... Ступай въ Святую Мекку, поклонись, и обрадуетъ тебя Господь…[4728]

Мягче и[4729] задушевнѣе текла[4730] рѣчь муллы.[4731] Сердце Мустафы умягчалось[4732] и безпок.[4733] мысли укладывались и засыпали.[4734] Мустафа чувствовалъ, какъ отходитъ у него отъ сердца.[4735]

— О всѣхъ васъ болитъ сердце мое, о всѣхъ.[4736] И ночи думаешь, и дни. И на молитвѣ и…[4737] Сказалъ Пророкъ[4738]: око таое да не спитъ и сердце горитъ[4739] пламенемъ.

— Вѣрно, вѣрно, —[4740] вздыхая и покачив.[4741] головой[4742]<,> говорилъ Мустафа. — Вѣрно. — Накипали слезы и вздрагивало пріятн.[4743] холодкомъ[4744] въ груди.[4745]

— И когда былъ я въ святой Каабѣ, изливалась на меня сила…

— Вѣрно, вѣрно, достойный мулла… Вѣрно…[4746]

— И понимаю я законъ. И великій разумъ[4747] и святое слово[4748] Алькорана. А[4749] пусть говорятъ злыя языки. И[4750] помню святое слово: Лучше быть пристыженнымъ на этомъ свѣтѣ, чѣмъ на томъ

— Вѣрно, ой, какъ вѣрно,[4751] достойнѣйшій мулла.[4752] — Все <нрзб.> вѣрно…[4753]

— А ты повторяй,[4754] и денно и нощно[4755]: направь меня на путь правый, что усыпалъ ты своими благодѣяніями…[4756]

// л. 80 об.

 

Ковылялъ на костыляхъ[4757] сторожъ мечети[4758], старый[4759] Ахметъ, что всегда сидитъ у дверей[4760] и кланяется и сторожитъ чувяки. И Мустафа снова и снова[4761] разсказывалъ[4762], какъ его обманули[4763]. И Ахметъ начиналъ[4764] говорить о себѣ и плакаться[4765] на свою долю. Стало такъ плохо,[4766] такъ плохо… Теперь ужъ не такъ охотно ходятъ въ мечеть, какъ раньше, и[4767] даже въ пятницу не бываетъ больше двадцати человѣкъ… И даже все меньше и меньше… Совс.[4768] друг.[4769] народъ сталъ.[4770] Теперь и солнце уже не такъ грѣетъ и не тотъ воздухъ идетъ[4771] съ долинъ. А[4772] развѣ такiя отары паслись на яйлѣ, и развѣ такъ было трудно жить, какъ теперь?

И Мустафа покачивалъ головой и говорилъ:

— Правда, Ахметъ, правда.

И говорилъ Ахметъ, что уходятъ отъ закона, и самъ достойный мулла не знаетъ, что дѣлается[4773].[4774] Да что…[4775] Какой <нрзб.> Ганэмъ. Какой парень былъ и какъ[4776] радовался на него мулла. А какъ[4777] хорошо зналъ[4778] законъ,[4779] безъ книги читалъ[4780] и могъ бы быть самымъ хорошимъ муллой, и если бы еще года два поучился[4781]. Самъ мулла говорилъ ему — какъ, Ахметъ, доживешь, буд.[4782] у васъ новый мулла!.. Доживешь…[4783] Будетъ[4784] какъ Османъ…. Изгадился[4785]<…>[4786] Уже[4787] скачетъ[4788] съ барынями[4789] въ горахъ[4790] и уже не заглядываетъ въ мечеть. Да что! Придетъ скоро такое время, что и[4791] никого не останется,[4792] и придется заперѣть мечеть. Да… Это ужъ онъ знаетъ. Пустота завелась. Стукнешь замкомъ[4793], и застонетъ тамъ: у-гу-у-у… Какъ заплачетъ[4794]. Не хорошо…

И Мустафа опять и опять[4795] и ругалъ Ибрагима и его сына, который теперь ходитъ по наб.[4796], разставляя ноги[4797], какъ Османъ и таращитъ глаза[4798] на женщинъ, какъ они[4799] показыв.[4800] свои ноги.[4801]

И еще долго[4802] говорили они[4803].

А Нургэтъ слушала, затаившись въ сѣняхъ.[4804] Теперь она знала[4805]. Знала и таилась и[4806] ночи[4807] слушала у окошка[4808] и ждала.[4809]

И теперь, стоя[4810] во дворикѣ, смотрѣла къ горамъ и думала все о томъ же[4811].

Подымался Мустафа[4812] въ горку.[4813] Тяжко ступая чувяками[4814], хлопнулъ калиткой и остановился во дворикѣ, выглядыв.[4815] исподлобья[4816]. Мирное настроенiе, съ которымъ онъ вышелъ изъ сада муллы, погасло, когда увидалъ Нургэтъ. Его всѣ обманывали кругомъ, даже она, даже эта дѣвчонка.

— Поди сюда!

И прошелъ въ саклю.[4817]

// л. 81

 

X

 

Нургэтъ развѣшивала[4818] бѣлье во дворѣ —[4819] заплатан.[4820] рубахи отца и свои,[4821] полосатыя и цвѣтныя. Яркими пятнами лежали[4822] онѣ на сѣрой стѣнѣ[4823], морщились и[4824] курились на солнцѣ[4825],[4826] <бросая> мягкiя[4827] отсвѣты[4828]. Въ этихъ цвѣтныхъ лучахъ[4829] Нург.[4830] казалась еще болѣе яркой[4831], голубовато-розовой и нѣжной[4832]. И вокругъ,[4833] за оградой, и дальше,[4834] было[4835] цвѣтно и ярко.[4836] Изъ-за ограды двора старой Маймуны[4837] глядѣли[4838] разогрѣтыя солнцем[4839] гнѣзда[4840] жолтыхъ и снѣжныхъ[4841] мальвъ. И золотые шапки[4842] подсолнечниковъ горѣли[4843] махровыми[4844] яркими[4845] звѣздами[4846]. И голубое небо и синее море и даль горъ теперь — все было цвѣтно и[4847] ярко[4848].

Нургэтъ смотрѣла къ горамъ. Тамъ было[4849] просторно.[4850] За темной грядой лѣсовъ, выше[4851], на желтыхъ предгорьяхъ лежали бѣловато-сѣрыя пятна. Это[4852] бродили[4853] отары овецъ[4854] въ полуденномъ свѣтѣ. И тихо тянуло вольнымъ вѣтромъ[4855], играютъ травинки.[4856] И волны свободнаго[4857] <вѣтра>, позванивая травой и посвистывая въ трещинахъ скалъ…[4858] И даль тамъ лежитъ на всѣ стороны.[4859]

Туда бы[4860] хотѣлъ[4861] умчать ее Ганэмъ…[4862]

Уже вторую[4863] недѣлю[4864] какъ[4865] ждала она его[4866], ждала всѣ утра и дни, и вечера…[4867] Подымала закрышку окна<,> смотрѣла на звѣзды и прислушивалась къ шагамъ ночи[4868].[4869] Много было этихъ шаговъ. Лаяли подъ горой собаки, — это пробирался Ганэмъ[4870]. Кошка царапалась по оградѣ[4871]: не Ганэмъ ли ощупываетъ проходъ въ[4872] цѣпкой ажинѣ? Кто-то поздній спуск.[4873] съ горъ…[4874] Фыркаетъ[4875] лошадь[4876][4877] Шумитъ и шепчетъ кто-то. Это[4878] кипарисы[4879] говорятъ съ[4880] вѣтромъ.[4881] Кто-то вздохнулъ[4882]… Это старый Мустафа не можетъ уснуть.[4883] Ждала до зари[4884] Нургэтъ, слушала, не позоветъ ли знакомый голосъ:[4885]

— Нургэтъ…

И не приходилъ и не звалъ...[4886]

// л. 81. об.

 

XIV

 

Отцвѣли осеннія розы.[4887]

Туманомъ окутывало[4888] горы, и бѣлыя космы сползали къ долинамъ[4889]. Лили дожди.[4890] Съ шумомъ бѣжали къ морю потоки[4891].

Развѣяло[4892] вѣтромъ[4893] дурманный духъ мятаго винограда и молодого вина. Въ скрипѣ[4894] мажаръ тянулись[4895] послѣднія груды яблокъ и душистой айвы.[4896]

Опустѣли сады.[4897]

Чернѣющіе и сквозные[4898] стояли они[4899] въ пасмурномъ свѣтѣ и[4900] порывы вѣтра вольно играли[4901] въ нихъ.

Выпадалъ снѣгъ на[4902] горахъ.

Ниже сводили[4903] чабаны свои[4904] отары.[4905] Зябли и[4906] жались къ кострамъ[4907].[4908]

Мутные валы[4909] перекатывались въ морѣ.[4910] Пустынные лежали[4911] берега.[4912] Только[4913] одни бакланы недвижно ждали чего-то на камняхъ.[4914]

Стаи перепеловъ[4915] летѣли въ ночахъ[4916] на огни маяковъ, бились и падали.[4917]

Былъ ноябрь, мутный, сырой Джилхабэ, когда бѣлки уходятъ въ дупла. И не однѣ бѣлки.

Пришли холода и дожди и принесли[4918] Мустафѣ[4919] его зимнія боли.[4920] Днями сидѣлъ, грѣя ноги, у тлѣющаго мангала. Слушалъ свистъ[4921] и завывы[4922] вѣтра и шумъ потоковъ. Сидѣлъ, какъ старый орелъ, что забивается въ трещины, слушаетъ злобный клекотъ и ожидаетъ смерти…

Выдавались ясные дни. И[4923] горы очищались отъ тумановъ.[4924]

// л. 82

 

— На-ка вотъ, изъ святого сада… Да обрадуетъ тебя Аллахъ.

Смутный уходилъ Мустафа изъ сада. Утихла обида, но не ушла изъ сердца. Еще другая обида прибавилась. Смотрѣлъ сквозь пальцы! Дочери потакалъ… Съ такимъ-то псомъ породниться! Вотъ какая дѣвчонка… а?! Вспомнилъ про корзину въ саду, вспомнилъ, что говорила Маймуна. Самъ потакалъ! а?!

И только что вышелъ изъ сада и повернулъ, было, ко двору, повстрѣчался Ганэмъ: тоже пробирался въ горку.

— Селамъ-алейкумъ, Мустафа!

— Слушай ты… щенокъ! Пройди мимо!.. Какъ собаку… камнемъ пришибу!

И весь красный и задыхающiйся тяжелымъ шагомъ сталъ подыматься ко двору.

Ни слова не нашелся сказать Ганэмъ. Смотрѣлъ растерянно вслѣдъ. За что?

Постоялъ и медленно повернулъ къ набережной.

 

XIII

 

Нургэтъ сушила бѣлье во дворѣ — большія заплатанныя рубахи Мустафы и свои, полосатыя и цвѣтныя. Яркими пятнами лежали онѣ на сѣрой стѣнкѣ, морщились и курились на солнцѣ. И кругомъ было такъ же цвѣтно и ярко. Голубыми птицами въ вѣтвяхъ казались яркiя кисти змѣистыхъ глициній на бѣлоснѣжной стѣнѣ мечети. Алый макъ, какъ крупныя брызги крови, выглядывалъ тамъ и сямъ изъ трещинъ каменныхъ оградъ рядомъ съ бѣлой и голубой, нѣжной повиликой. Изъ-за осыпающейся ограды двора старой Маймуны бѣлыми и розовыми гнѣздами смотрѣлись рыхлыя мальвы подъ грузной золотой шапкой подсолнечника. И синее небо, и море, и горы, затопленныя золотымъ свѣтомъ, — все вокругъ было цвѣтно и ярко.

Нургэтъ смотрѣла къ горамъ, въ тихую, свѣтлую высь. Туда-то хотѣлъ умчать ее Ганэмъ…

Ждала его. Больше недѣли прошло съ послѣдней встрѣчи, вечеромъ у фонтана, и не приходилъ. Ждала и томилась. И дни, и ночи ждала. Слушала смутные голоса и шаги. И много было этихъ голосовъ ночи. Лаяли подъ горой собаки, — это Ганэмъ пробирается по тропкамъ. Кошка царапалась по оградѣ, — не онъ ли нащупываетъ въ цѣпкой ажинѣ знакомый лазъ Кто-то поздній торопливо постукиваетъ съ горъ. Шепчетъ кто-то за стѣнкой… Нѣтъ, это кипарисы шумятъ по вѣтру.

И не приходилъ, и не звалъ.

Томительные уплывали дни, тревожныя, трепетныя тянулись ночи. А вечера…

// л. 82 об.

 

Отцвѣли[4925] осеннiя розы.

Послѣднiе пароходы увозили запоздавшихъ гостей. Пора. Гуще[4926] окутывало туманомъ горы[4927] и[4928] бѣлыя космы ползли[4929] на долины[4930].[4931] Лили дожди[4932].[4933] Потоки съ шумомъ бѣжали къ морю.

Унесло вѣтромъ[4934] бродившiй всюду[4935] тяжкiй дремотный[4936] духъ мятаго винограда и[4937] молодого вина.[4938] Послѣднiя[4939] груды яблокъ, грушь и душистой[4940] айвы тянулись[4941] по дорогамъ[4942] въ скрипѣ и медленномъ стукѣ[4943] мажаръ[4944].[4945]

Опустѣли[4946] сады.[4947]

Благодатно-обильные, тихiе въ яркомъ солнцѣ, теперь[4948] стояли они[4949]<,> чернѣющiе и пустые въ пасм.[4950] свѣте подъ мутнымъ небомъ[4951]. Порывы морского вѣтр[4952]а шумѣли въ нихъ[4953].

Выпадалъ снѣгъ въ горахъ.[4954]

Ниже уводили чабаны покорныя отары.[4955] Спускались въ долины. Зябли и кутались. И были они похожи въ мутн.[4956] сумерк.[4957] на лохматыхъ собакъ.[4958] И хмурые и угрюмые[4959] жолтые точки костровъ тускло[4960] свѣтлѣли въ туманѣ.[4961]

Въ шумѣ прибоя и въ[4962] сеткѣ дождя[4963] пустынно тянулись мокрые, холодные берега[4964]. Унылые бакланы одни неподвижно[4965] ждали чего-то на камняхъ, поглядывая[4966] въ мутныя воды. Отъ кипарисовъ шелъ свистъ. Покойно-задумчивые летомъ, теперь изгибались[4967] они[4968] въ дрожи и свистѣ[4969],[4970] точно хотѣли сорваться съ корня[4971]. Бѣшено[4972] гнулись[4973] къ горамъ. Просили защиты.[4974] Море гремѣло[4975] и кидалось на берега. Бѣжали и бѣжали валы, выбрасывая[4976] пѣну.

Стаи перепеловъ летѣли въ ночи на огни маяковъ, бились и падали[4977]. Къ солнцу летѣли во мракѣ далекiя стаи[4978].[4979]

Шелъ ноябрь, мутный и сырой Джильхабэ, когда бѣлки[4980] уходятъ въ дупла. И не одни бѣлки.

Пришли холода и дожди и къ Мустафѣ[4981] вернулись его[4982] зимнiя боли.[4983] Онъ уже[4984] не ходилъ въ кофейню, даже въ мечеть не ходилъ[4985]. Какъ старый орелъ забивается въ трещины скалъ и слушаетъ[4986] задорный клекотъ и хмуро глядитъ въ прошлое, такъ и Мустафа. Днями сидѣлъ, слушая свисты и шумъ потоковъ, сидѣлъ у тлѣющихъ угольковъ мангала и грѣлъ ноги. Безсонныя ночи тянулись въ воѣ. Лежалъ и думалъ:[4987]

Выдавались ясные свѣжiе дни<.>[4988]

// л. 83

 

вотъ и о насъ: дѣлаешь добро, а…[4989]

— Мудрый ты… Пошли тебѣ Аллахъ легкую стезю!

— И поѣзжай, поѣзжай. Утѣшенiе получишь…[4990] Дочку-то старой Маймунѣ поручи, или ко мнѣ… и за женой походитъ, и такъ, по дому…[4991]

— Ужъ пусть тебѣ послужитъ…

— Ну, вотъ и хорошо… Погоди-ка…

Онъ нагнулъ вѣтку и снялъ два персика.

— На-ка вотъ, изъ святого сада… А этотъ вотъ[4992] дочкѣ[4993] снеси. Ну,[4994] да обрадуетъ тебя Аллахъ.

Смутный уходилъ мустафа изъ сада.[4995] Утихла обида, но не ушла изъ сердца[4996]. Новая обида прибавилась: сказалъ[4997] мулла, что за дочерью не глядѣлъ, что самъ потакалъ[4998]. Съ такимъ-то псомъ[4999] породниться![5000] Хоть и обласкалъ[5001] послѣ, и даже персики подарилъ, а тяжело. И какъ она, подлая дѣвчонка[5002]

И только что[5003] вышелъ изъ сада и повернулъ было къ двору, попался ему Ганэмъ: шелъ въ горку. Закипѣло на сердцѣ, когда увидалъ ганэма въ лаковыхъ сапогахъ и сверкающей курткѣ.

— Селямъ-алейкумъ, Мустафа!..

— Слушай ты… щенокъ!.. Пройди только мимо! Какъ собаку… камнемъ пришибу!..

Даже скрипнулъ зубами и,[5004] задыхаясь, весь багровый, тяжелымъ шагомъ сталъ подыматься ко двору.

Ни слова не нашелся сказать Ганэмъ. Смотрѣлъ вслѣдъ. За что?

Постоялъ и медленно повернулъ къ набережной.

 

XIII

 

Нургэтъ сушила бѣлье во дворѣ — большія заплатанныя рубахи Мустафы и свои, полосатыя и цвѣтныя.

// л. 83 об.

 

…Скорѣй бы приходила весна. Уйдутъ дожди и туманы, и уйдетъ боль<.> Шайтанъ ходитъ въ туманѣ[5005] и мучаетъ.[5006] Аллахъ, Аллахъ! За что позволяешь мучать![5007] Пошли теплый вѣтеръ къ сердцу и возьми боли… Все ты можешь… Можешь ты собрать съ горъ туманы и воротить лѣто<.> И морю можешь сказать — спи, и оно уснетъ[5008].[5009] Солнцу прикажешь упасть и упадетъ оно. О, прор.[5010] справед.[5011] Я[5012] всегда дердалъ законъ. Всю жизнь работалъ,[5013] всю жизнь бился, какъ камень на берегу. Аслана у меня нѣтъ… Асланъ, Асланъ…[5014]

Мустафа[5015] вздохнулъ и потеръ грудь.[5016] Какъ будто[5017] затихала[5018] боль.[5019] Услыхалъ Аллахъ, послалъ теплый вѣтеръ къ сердцу. Такъ хорошо стало.[5020] И подходилъ сонъ, давно желанный и путалъ думы.[5021]

— Асланъ…[5022]

И пришло изъ чорнаго вороха дней хорошее, и[5023] свѣтлое, какъ солнце. Свѣтлый день былъ, горячiй и душный. Шелъ Мустафа съ сыномъ своим Асланомъ по дорогѣ къ горамъ, къ знакомому чабану въ гости. И томила жажда. Шли, все шли<.> Далеко было[5024] до воды. И сѣли[5025] передохнуть на луговинѣ[5026] подъ алычей. Развѣсистая такая стояла[5027], и было подъ ней тѣнисто. И висѣло много спѣлой алычи. Какъ золотая стояла и роняла плоды. Собралъ Асланъ горсть[5028] крупной и спѣлой — даже давилась въ пальцахъ[5029] <> и далъ Мустафѣ. Сочная такая алыча. И такъ хорошо подалъ и такъ посмотрѣлъ любовно въ лицо и сказалъ ласково:

— На, отецъ… Спѣлая...[5030]

И тогда сказалъ Мустафа отъ сердца. Загорѣлось на сердцѣ.[5031]

— Будешь ты счастливый, Асланъ.

И когда вспомнилъ Мустафа, какъ сказалъ тогда — будешь ты счастливый Асланъ, такъ отъ сердца сказалъ, словно вырвалъ, словно хорошо зналъ<,> что Асланъ будетъ счастливый, — сжало сердце.[5032]

Не былъ Асланъ счастливый. Изорвало его тѣло камнемъ. И не былъ онъ счастливымъ.[5033]

И[5034] зажгло въ глазахъ и прихлынуло горькое и жгучее[5035]. И заплакалъ Мустафа въ темной ночи. Давно не плакалъ. Какъ умерла жена — не плакалъ. И когда убило Аслана не плакалъ, а теперь заплакалъ. Заплакалъ, что не былъ Асланъ счастливый.

Плакалъ онъ тихо, какъ сочится задавленный ключикъ въ срѣзѣ скалы. И ббыло вокругъ черно и пусто. И било дождемъ по крышѣ и гудѣло море.

// л. 84

 

И уже была не одна. Въ себѣ ли, или гдѣ-то тутъ, но чувствовала, что не одна. Чуяла, не понимая, что есть здѣсь еще кто-то, гдѣ-то тутъ<.> И ждала трепетно[5036], не повторится ли. Больше[5037] не повторялось, но тяжесть и стѣсненiе, это такъ ясно[5038] сознанное ощущенiе поворота въ животѣ[5039], не[5040] проходило[5041].[5042] Теперь она[5043] знала, что есть[5044] въ ней[5045], есть.[5046] Трогала[5047] животъ, спрашивала <нрзб.> темноту…[5048] Ударяла слабость въ ногахъ[5049] и холодѣло въ рукахъ[5050]: отливала кровь внутрь, собиралась и давила, и казалось, что это оно опять бьется въ ней, хотя оно и не билось. Опустилась на[5051] дерюжку у печурки[5052] и поникла.

Шла ночь. И[5053] ходили шумы, и выли и стучали за стѣной.[5054]

[5055] Нургэтъ… — окликнулъ[5056] Мустафа. Отвѣта на было… — Аллахъ милост.[5057]… Нургэтъ…

— А?..

— Не спишь… Ложись…[5058]

Она встала и не знала[5059], что надо дѣлать. Стояла и смотрѣла на покрывающiяся золой угли.

— Ты что… а?

Смотрѣлъ Мустафа. Что это стоитъ Нургэтъ, будто прислушив.[5060] къ чему…[5061]

Шумъ, шумъ идетъ за стѣнкой. Бьетъ дождь по кровлѣ.

— Дождь пошелъ... Нургэтъ, ты что стоишь?[5062]

Подняла голову и пошла зачѣмъ-то въ уголъ, гдѣ ничего не было. Постояла.

— Чего ты слушаешь, а? Боишься… Ничего…[5063] Шакалки воютъ… Говорю, ложись[5064]… Двѣ ночи не спала. Аллахъ милостивый…

Въ темномъ углу, гдѣ ничего не было, Нургэиъ стиснула голову руками. Крикнуть хотѣлось[5065] ей. Но она не крикнула. Сжала вѣки,[5066] сморщилась и тискала лицо.

— Нургэтъ, ты гдѣ тамъ?..[5067]

Тогда она вышла изъ угла[5068] и ушла въ закутокъ, гдѣ была постель,[5069] сѣла,[5070] прислонясьъ къ стѣнкѣ. Смотрѣла въ темноту[5071].[5072]

Во дворѣ[5073] крикнулъ пѣтухъ. Была полночь.[5074]

 

XV

 

Не спалъ Мустафа.[5075] Не оставляли его боли.[5076] Накрылся[5077] съ головой,[5078] стискивалъ зубы[5079] и[5080] стоналъ[5081]<.>

…Шу-у-у-у… шу-у-у-у… — гудѣло море.[5082]

// л. 84 об.

 

— Пошли тебѣ Аллахъ… будешь… счастливая… хорошая…[5083]

Говорилъ <Мустафа>:

— Посмотри на горы… Что тамъ…

И она выходила[5084] во дворъ[5085] ночью и всматривалвсь къ горамъ[5086]. Нѣтъ, не видать звѣздъ. Черно-черно.[5087] Шумитъ море, ворочаетъ камнями. Гудятъ и свистятъ кипарисы. Бѣгутъ потоки.

Подходила къ Мустафѣ[5088]<,> нагибалась къ нему и говорила.

— Звѣзды[5089] надъ большой горой…

— Аллахъ милостивый, — вздыхалъ Мустафа.

Сидѣла Нургэтъ и слушала завыванiя вѣтра.[5090]

Давно не видала она Ганэма. Только два раза[5091] подходилъ[5092] онъ къ забору, высматривалъ[5093] и звалъ. Но[5094] она не могла итти. И зачѣмъ бы она пошла?[5095] Ушла весна, ушло лѣто и Ганэмъ ушелъ.[5096] Знала Нургэтъ[5097]<,> кого объявилъ онъ своей невѣстой[5098]. Знала[5099], какъ ходили отъ Ибрагима сваты[5100] и просили муллу. И мулла сказалъ, что будетъ думать двѣ недѣли. И потомъ снова ходили сваты и[5101] самъ Ибрагимъ ходилъ<,> и мулла сказалъ, что его сердце начинаетъ горѣть[5102] и угощалъ[5103] гостей и они пировали до глубокой ночи[5104]. И потомъ мулла ѣздилъ въ домъ къ Ибрагиму и пировалъ. И теперь Алт.[5105]-Гизъ[5106] готовитъ сваде<бное> приданое. Пройдетъ еще зима и отпраздн.[5107] свадьбу.[5108]

Это[5109] разсказывалъ <нрзб.> Османъ, <нрзб.> ходилъ провѣдать Мустафу[5110], а глазами искалъ по угламъ[5111] и высматривалъ, какъ хорекъ.[5112]

Знала она[5113], что[5114] <по> веснѣ,[5115] если только дастъ Аллахъ[5116] дожить[5117] до весны, Муст.[5118] поѣдетъ въ святую Мекку.[5119] <Онъ> какъ только[5120] подходитъ вечеръ, всегда говоритъ, скорѣй бы приходила весна. Онъ уѣдетъ, а она пойдетъ опять въ домъ муллы. Будетъ[5121] набивать[5122] свадебныя подушки и стегать одѣяла, вышивать полотенца и вязать кружева, мести полы. Будетъ чистить дорожки въ саду, топить печь и[5123] помогать на кухнѣ[5124] двумъ женамъ муллы. И въ темныхъ закоулкахъ мулла будетъ щипать ее за плечи[5125] и щеки[5126], дышать[5127] смрадомъ въ лицо,[5128] хватать за грудь[5129] какъ и въ прошломъ году.[5130]

И старая Маймуна говоритъ то же, что и отецъ:

— У муллы хорошо. Жила дочка три зимы, теперь хорошо живетъ въ Бiюк<ѣ> у[5131] Булата.[5132]

Знаетъ Нургэтъ, какъ хорошо живетъ она у горбатого Булата, у котораго[5133]

// л. 85

 

XIII[5134]

 

Послѣднiе пароходы увозили запоздалыхъ[5135] осеннихъ гостей,[5136] гуще и гуще горы[5137] закутывались въ туманы[5138]. Бѣлыя космы ниже и ниже сползали[5139], висѣли карнизами, какъ застывшiе бѣлов.[5140] потоки,[5141] захватывали[5142] долины, вливались въ лѣса,[5143] таяли въ невидныхъ лучахъ солнца и низвергались дождемъ. Мутныя жолтыя потоки съ шумомъ бѣжали къ морю.[5144] Отцвѣли осеннiя розы.[5145] Протянуло вѣтромъ дремотно бродившiй всюду тяжкiй[5146] духъ мятаго[5147] винограда.[5148] Почернѣлъ[5149] золотист.[5150] багрянецъ виноградниковъ.[5151]

Послѣднiя алыя и золотыя груды[5152] грушъ и яблокъ[5153], лежавшiя въ садахъ у сараевъ, уплывали[5154] въ ящикахъ по дорогамъ,[5155] разливая вокругъ[5156] сладкiя[5157] и душныя струйки[5158]. Пустѣли сады. Когда-то благодатно-обильные, тихiе[5159], зрѣющiе въ яркомъ и жгучемъ солнце, стояли они теперь чорные[5160] и пустые и силы[5161] морского вѣтра шумѣли въ нихъ[5162]. Отцвѣли[5163] послѣднiя осеннiя розы. Уже[5164] выпадалъ снѣгъ въ горахъ.[5165]

Ниже и ниже отводили[5166] чабаны[5167] покорныя отары…[5168] Огоньки костровъ[5169] жолтыми точками свѣтлѣли[5170] въ туманахъ.

По гребнямъ непокойнаго, взмученнаго[5171] у береговъ моря рыбаки отплывали[5172] искать добычи.[5173]

Отъ кипарисовъ шелъ свистъ. Покойные и задумчивые лѣтомъ<,> теперь они гнулись въ свистѣ и дрожи[5174] къ горамъ,[5175] просили защиты, вертѣлись, точно хотѣли вырваться корни и улетѣть… Куда? Куда-нибудь[5176]<.> Лишь бы не оставаться въ дождяхъ и вѣтрахъ…[5177] И море гремѣло и кричало горамъ и жаловалось и выбрасывало на берегъ. И бѣжали-бѣжали валы,[5178] сбрасывая пѣну. Лишь бы не оставаться въ дождяхъ и вѣтрахъ.

Въ сѣткѣ дождя[5179] и шумѣ прибоя лежала опустѣлая набережная. Унылые бакланы одни[5180] неподвижно и хмуро чего-то ждали[5181] на камняхъ,[5182] вглядыв.[5183] въ волны.[5184]

Стоялъ ноябрь, Джилхабэ, когда бѣлки уходятъ[5185] въ норы и дупла. И не только бѣлки.[5186]

Пришли холодные[5187] дожди и туманы[5188] и къ Мустафѣ[5189] пришли[5190] его зимнiя боли. Теперь онъ не выходилъ даже въ кофейню, даже въ мечеть.[5191] Еще когда выдавались ясные свѣжiе дни и горы очищались отъ тумановъ, отпускало немного, и онъ выходилъ во дворикъ[5192], садился на солнышко и смотрѣлъ. Смотрѣлъ на горы[5193]. Они были ясны, яснѣе, чѣмъ весной, чѣмъ лѣтомъ.[5194]

Всѣ вырѣзы ихъ и обрывы, и ущелья, и даже маленькiя-маленькiя выступы бы<ли>

// л. 85 об.

 

видны. Теперь эти нѣмыя горы были еще милѣе. Все было видно на нихъ. Чорныя точки[5195] <> орлы сидятъ на нихъ, провожали солнце. Смотр.[5196] Мустафа.[5197] Яснѣли горы и его[5198] боли стихали.[5199] Будто протягивалось отъ нихъ что-то, ихъ нѣмое слово, свѣтлѣла[5200] ихъ каменная[5201] и благодарная[5202] улыбка и прогоняла боли.[5203]

Наступалъ вечеръ. Нургэтъ зажигала огонь[5204], и старая потрескавшаяся печь[5205] дымила. Присаживалась къ огню и вышивала[5206] новую тюбетейку. Теперь Мус.[5207] нужно все новое. Въ святую Мекку[5208] не приходятъ въ старомъ. А Мустафа укладывался на заплатанную[5209] перину и старался заснуть.[5210] Тянулся вечеръ.[5211] Шумѣли кипарисы въ саду мечети[5212].[5213]

Уже цѣлую недѣлю немолчно[5214] гремѣли валы,[5215] накатывали на берега[5216].[5217] Плыли и плыли тучи, ливни лили въ горахъ[5218]. Вздулись[5219] горныя рѣчки, прокладыв.[5220] новыя русла[5221]. У старой Маймуны размыло стѣнку и мутный потокъ катилъ по тропкамъ[5222], смывая[5223] и отрывая камни. Стискивая зубы, чтобы[5224] сдержив.[5225] стоны, лежалъ Мустафа.[5226] Опять мозжило въ суставахъ и[5227] выворачиваол кости.

Не смыкая глазъ,[5228] сидѣла надъ нимъ Нургэтъ[5229], слушала его вздохи и укутывала одѣяломъ[5230].

— Потри…[5231]

И[5232] среди ночи принималась[5233] она[5234] растирать мазью Маймуны высыхающiя[5235] ноги Мустафы, усталая и ослабѣвшая. И[5236] пока растирала, Мустафѣ казалось[5237], что утихаютъ боли.

// л. 86

 

все видитъ и обратитъ лицо свое на Мустафу, и всѣ увидятъ.[5238] Онъ и сына взялъ и далъ другимъ обмануть его и смѣются надъ нимъ, и бѣденъ онъ и болѣзнь послалъ на него, но онъ видитъ<,> что Мустафа не измѣнился.

Онъ пойдетъ и поклонится святой Меккѣ. И тогда обратитъ Аллахъ лицо свое. И все будетъ тогда. И всѣ они поймутъ, гдѣ правда. И самъ мулла устроитъ ее, какъ устроилъ дочь старой Маймуны. И не такой женихъ будетъ, какъ Ганэмъ. Придетъ весна, она пойдетъ къ муллѣ и будетъ служить женѣ его<.>

Нургэтъ вышла во дворъ<.>

И когда вернулся[5239]

Тяжелыми шшагами подымался Мустафа къ дому. Сердито стукнулъ калиткой и увидалъ Нургэиъ. Она сушила бѣлье во дворѣ[5240] и голубое небо и море… все было цвѣтно и ярко.[5241] Смотрѣлъ Мустафа на дочь и какъ острые камни ворочались тяжелыя мысли въ головѣ и кипѣло на сердцѣ.

— Поди сюда<,> — злымъ голосомъ окликнулъ онъ дочь. И когда она вошла въ домъ<,> онъ началъ кричать на нее, въ бѣшенствѣ сжимая кулаки требовать<,> чтобы она все сказала. И она, маленькая и робкая<,> жалась къ двери и плакала. И не могла ничего сказать. И когда онъ схватилъ ее за руку и вытащилъ на середину каморки[5242]<,> заносилъ сухiе кулаки надъ ея маленькой головой, она[5243]<,> плача и защищаясь руками<,> сказала, что Ганэмъ называлъ ее невѣстой тамъ въ саду, когда она собирала черешни. И потомъ[5244]

И Мустафа ударилъ ее по щекѣ и кричалъ, что его всѣ позорятъ. Что всѣ теперь говорятъ, что онъ самъ заманиваетъ Ганэма. Самъ мулла сказалъ ему. Самъ мулла. А онъ справедливъ. И долго кричалъ и ругалъ всѣхъ, и Ибрагима.[5245]

И когда Нургэтъ вышла во дворъ, бѣлье уже высохло и[5246]

Вечеромъ пришелъ старый убогiй Ахметъ.[5247]

Слушала Нургэтъ съ порожка и тоска давила ее…

// л. 86 об.

 

 Онъ… онъ назоветъ меня… невѣстой…

— Молчи! Онъ такой же воръ, какъ и его отецъ! Невѣста! Мальчишка онъ… Онъ путается[5248] и пьянствуетъ! Скачетъ какъ кобель[5249] и продаетъ свое поганое тѣло!

Она смотрѣла на отца.

— Кто хочетъ жениться, тотъ прямо говоритъ и посылаетъ старшихъ<.>

И когда она так думала, всматриваясь въ синюю даль горъ, вошелъ во дворикъ Мустафа.[5250]

И когда вошла она,[5251] встревоженная его окрикомъ и злымъ[5252] лицомъ, онъ безъ словъ[5253] ударилъ ее по щекѣ. Она упала, не понимая[5254] еще, что случилось.[5255] А онъ, стоя надъ ней, топалъ у самой головы ея тяжел.[5256] чувяками, сдавл.[5257] голосомъ спрашивалъ[5258], къ кому[5259] она убѣгала изъ дому ночью[5260] и кто[5261] переносилъ черезъ ограду въ садъ мечети[5262]. Она глядѣла[5263] на его сухiе кулаки и заащищала лицо ладонью, а онъ поднялъ ее, разрывая рукавъ рубахи съ трескомъ.[5264] Онъ трясъ ее за тонкiя плечи,[5265] давилъ шею, пригнувъ къ полу и сдавленнымъ голосомъ требовалъ, чтобы она все сказала. И она сказала, плача[5266] и закрывая лицо[5267] руками.[5268] И Мустафа[5269] кричалъ теперь[5270]<,> что всѣ обманули его.[5271]

Огромный и страшный, какъ дик.[5272] степной конь, сбросивъ свои 7 дес.[5273] лѣтъ, онъ теперь[5274] требовалъ, чтобы она все сказала ему, все[5275]. Онъ спрашивалъ[5276], когда началось это[5277]. И она сказала, что онъ первый разъ сказалъ ей, что он хочетъ взять ее въ жены тамъ, когда собирали черешни. Онъ сжимая кулаки и хрипя горлом требовалъ, сколько разъ она[5278]

// л. 87

 

И развѣ его дочь[5279] теперь живетъ у мужа? А не пляшетъ где-то въ[5280]

Мустафа шелъ<,> тяжело ступая, хлопнулъ калиткой и не входилъ въ домъ. Онъ остановился  во дворикѣ и смотрѣлъ въ землю, смотрѣлъ исподлобья, какъ дочь развѣшивала бѣлье.

Мирное настроенiе, съ которымъ онъ вышелъ изъ сада муллы, ушло, когда увидалъ онъ дочь. Его всѣ обманывали кругомъ, все валилось на его голову. Даже эта дѣвчонка.

— Поди сюда!..[5281]

И прошелъ въ саклю.[5282]

// л. 87 об.

 

Самый хорошiй[5283] оборотъ, какъ увѣрялъ Алкивiадисъ, что дай Богъ такъ торговать. Яркiя краски пропали.[5284]

Испуганная его окрикомъ[5285]<,> она робко вошла за нимъ[5286] и остановилась у косяка.[5287] Знаетъ,[5288] знаетъ…[5289] Смотрѣла опасливо,[5290] боясь подойти ближе.[5291]

— По-ди сюда! — крикнулъ Мустафа. Онъ сталъ[5292] неподалеку отъ двери.[5293]

И когда она подошла ближе, онъ съ силой схватилъ ее за руку.[5294] Она упала — такъ сильно онъ дернулъ ее.[5295]

— Ты что?! — сдавленнымъ угрожающимъ шопотомъ говорилъ онъ, впиваясь глазами и до боли сжимая[5296] руку. — По ночамъ бѣгаешь?

Она стиснула[5297] зубы и втянула голову въ плечи. Онъ ударилъ[5298]. Огромныя, неподвижныя[5299] какъ камень видѣла она у самаго лица его чувяки.

[5300] Самъ мулла видѣлъ…[5301] Кошка бродячая!

Схватилъ за тонкiя коски и отшвырнулъ къ двери. Лопнула нитка и мелкiй бисеръ разсыпался по саклѣ.

— Я[5302] хочу навязать тебя мальчишкѣ… Потакаю![5303] Да скажешь ты…

Онъ швырнулъ въ нее персики, которые все[5304] еще были въ рукѣ. Они пролетѣли мимо, сочно[5305] чмокнули о стѣнку, оставивъ жолтыя[5306] расплывшiяся пятна.

— Говори!.. Что было, все[5307] говори!..[5308] Стыдъ потеряла…[5309] Одна ты у меня, и… Говори все, что было…[5310]

Плача и путаясь, сказала Нургэтъ, что говорилъ ей Ганэмъ. Плакала, и тряслось все ея тонкое тѣло.

— Невѣстой[5311]

И не сказала всего.

И ходилъ Мустафа по саклѣ, тяжко ступая и повторялъ, что его всѣ позорятъ.[5312] Самъ мулла думалъ<,> что онъ смотрѣлъ сквозь пальцы.

// л. 88

 

Если бы теперь самъ Ибрагимъ пришелъ и сталъ просить за своего щенка, онъ выгналъ бы его, какъ бродячую собаку. Нургэтъ глупа, ничего не понимаетъ. Самъ мулла сказалъ. Но этотъ поганый мальчишка все понималъ. Онъ какъ лихорадка втирается въ сердце и вертитъ змѣинымъ языкомъ. Пусть только пройдетъ мимо, онъ перебьетъ ему ноги, какъ бѣшеной собакѣ<.>

И говорилъ долго, и ругалъ Ибрагима, и его сына. Какъ ей не жалко отца! И у ней такое же колючее сердце, какъ у всѣхъ. Еще мулла понимаетъ правду. И онъ говоритъ, что Аллахъ все видитъ и повернетъ свѣтлое лицо свое.

// л. 88 об.

 

XIV

 

Отцвѣли осеннiя розы.

Густыя[5313] грузныя[5314] тучи[5315] <лежали> по горамъ[5316], и бѣлыя космы сползали къ долинамъ. Лили дожди. Мутные потоки съ шумомъ бѣжали къ морю[5317].

Давно[5318] развѣяло вѣтромъ всюду бродившiй дурманный духъ мятаго винограда и молодого вина. Въ скрипѣ мажаръ тянули по размытымъ дорогамъ послѣднiя груды яблокъ и душистой айвы[5319].

Опустѣли сады. Чернѣющiе и сквозные стояли они теперь[5320] въ пасмурномъ свѣте[5321].

Выпадалъ снѣгъ въ горахъ. Ниже отводили[5322] чабаны свои отары. Зябли и жались къ кострамъ.[5323]

Мутные валы перекатывались въ морѣ. Въ грязной пѣнѣ[5324] лежали пустынные[5325] берега.[5326] Теперь[5327] только[5328] одни бакланы[5329] недвижно ждали чего-то на холодныхъ[5330] камняхъ.

Стаи перепеловъ летѣли въ ночи на огни маяковъ, бились и падали.

Шелъ ноябрь, мутный и сырой Джильхабэ, когда бѣлки уходятъ въ норы.[5331]

Пришли холода и дожди и принесли Мустафѣ его зимнiя боли. Днями сидѣлъ онъ у тлѣющего мангала[5332].Сидѣлъ, какъ старый больной орелъ, что забивается въ трещины скалъ, слушаетъ злобный клекотъ и ожидаетъ смерти.

Выдавались ясные дни.[5333] Тогда Мустафа выбирался во дворикъ и садился на солнышко. Въ эти ясные осеннiе дни, когда воздухъ тонокъ, звученъ и чистъ, горы бывали особенно ясны. Онѣ точно пододвигались. Всѣ срѣзы ихъ и обрывы, и скалы, даже самые мелкiе выступы были видны. Теперь эти горы были еще милѣе: яснѣли онѣ и утихали боли. Будто протягивалось отъ нихъ что-то невѣдомое, нѣмое,[5334] чудесное солво и[5335] свѣтлѣла каменная улыбка…

Был вечеръ, тревожный и шумный.[5336] Гремѣли валы, били и накатывали въ берега. Плыли и плыли тучи. Ливни лили въ горахъ.[5337] У старой Маймуны подмыло[5338] заборъ,[5339] и мутный потокъ катилъ по дорогѣ, смывая и отрывая камни.

Лежалъ Мустафа[5340] на[5341] заплатанной перинѣ и томился[5342]. Боли донимали его. Мозжило въ суставахъ и выворачивало кости. Дымила потрескавшаяся печурка. Въ ея колеблющемся свѣтѣ сидѣла Нургэтъ и шила Мустафѣ новую тюбетейку. Вѣдь теперь ему[5343] нужно все новое. Въ святую Мекку никто не приходитъ въ старомъ.

Шелъ вечеръ и переходилъ въ ночь. Чадила печурка. Шила Нургэтъ.[5344]

// л. 89

 

Тяжко вздыхалъ Мустафа.

— Нургэтъ…

— Что тебѣ?..[5345]

— Погляди къ горамъ… что тамъ… какъ…[5346]

Часто посылалъ онъ ее[5347] посмотрѣть на горы, — не яснѣетъ ли въ небѣ. Тогда боли отпустятъ.

Нургэтъ положила[5348] работу и вышла.[5349]

Черно-черно. Шумитъ море внизу[5350] порывами. Стихнетъ и опять загремитъ рокотомъ, накатывая новымъ валомъ[5351]. Не видать звѣздъ. Черно-черно по горамъ и не разберешь, гдѣ небо. Бѣгутъ потоки.[5352] Поскрипыв.[5353] старые орѣхи въ саду мечети[5354]. Свистъ идетъ въ кипарисахъ.[5355]

— Ну, что?..

— Звѣзды[5356] надъ большой горой…

— Аллахъ милостивый…

И опять шила Нургэтъ и[5357] слушала шумы. Думала-думала свое неотвязное.

Давно не видала она Ганэма. Разъ какъ-то подходилъ онъ къ забору и звалъ. И нелья было пойти… И зачѣмъ бы пошла она?.. Уже[5358] ушла весна, и[5359] ушло лѣто…[5360] И онъ ушелъ. Знала она кого объявилъ онъ своей невѣстой. Знала, что[5361] ходили отъ Ибрагима сваты и просили муллу. И мулла сказалъ, что будетъ думать двѣ недѣли. И опять приходили сваты и самъ Ибрагимъ приходилъ, и тогда сказалъ мулла, что его сердце начинаетъ горѣть, и пировали у него всѣ до глубокой ночи. И потомъ мулла ходилъ въ домъ Ибрагима и пировалъ. И теперь Алтынъ-гызъ готовитъ приданое. Пройдетъ еще зима и тогда отпразднуютъ свадьбу.

Такъ говорилъ[5362] Османъ. Заходилъ провѣдать Мустафу, а глазами искалъ по угламъ и высматривалъ, какъ хорекъ.

Знала она, что весной, если только Аллахъ дастъ[5363] дожить до весны, Мустафа поѣдетъ въ Мекку. Каждый вечеръ только и говоритъ — скорѣй бы приходила весна. Скорѣй бы! Далеко до весны. Еще только пришелъ Джильхабэ. А[5364] придетъ весна —[5365] уѣдетъ Мустафа[5366] и она пойдетъ[5367] въ домъ муллы.[5368] Будетъ набивать свадебныя подушки и стегать одѣяла; вышивать полотенца и вязать кружева, подметать полы и чистить въ саду дорожки. Будетъ топить печь и помогать по хозяйству двумъ женамъ муллы. А въ темныхъ закоулкахъ мулла будетъ щипать ее за плечи[5369] и ощупывать грудь, какъ прошлой зимой[5370]. И будетъ дышать смрадомъ въ лицо.[5371]

Ждала весны и боялась. Придетъ весна и все опять зацвѣтетъ и опять будетъ солнце и будутъ цвѣсти и наливаться черешни...[5372]

Мустафа не долго будетъ въ Меккѣ. А когда вернется, тогда все пойдетъ хорошо. Онъ только и говоритъ, что[5373] тогда Аллахъ повернетъ свѣтлое лицо свое на нихъ и[5374] сады его будутъ полны. Отойдутъ боли[5375] и не вернутся. Купитъ лошадь.[5376] Справедливый мулла не откажетъ ему дать взаймы, когда онъ станетъ почтеннымъ[5377] хаджи и у него будутъ даже цѣловать руку[5378], когда[5379] вернется[5380]. Купитъ лошадь и[5381]

// л. 89 об.

 

 Посмотри-ка на мой халатъ новый и увидишь, какъ меня почитаюстъ… Сколько у меня медалей!.. Обо всѣхъ пекусь…[5382] Плохо было твоей дочкѣ у меня въ домѣ? а? Три зимы прожила у меня дочка старой Маймуны, и развѣ не я выдалъ ее за[5383] почтеннаго человѣка[5384] въ Бiюкъ-Узенбашъ[5385]?[5386]

— Благослови тебя Аллахъ, достойный мулла…[5387]

— [5388]Обо всѣхъ болитъ сердце мое, обо всѣхъ. Сказалъ пророкъ: «око твое да не ститъ и сердце твое да будетъ объято пламенемъ».

— Вѣрно, вѣрно…

— Вотъ и[5389] ты смирись. Ну, Ибрагимъ нажилъ, ну… Можетъ быть ему нужнѣй деньги… Кто знаетъ? Никто не знаетъ, почему одному посылаетъ Аллахъ, отъ другого беретъ. И зачѣмъ тебѣ деньги? Есть у тебя[5390]. И ступай, поклонись святому мѣсту… и обрадуетъ тебя Аллахъ… И я тебѣ помогу, и свѣтомъ, и…

Мягче и задушевнѣе текла рѣчь муллы.[5391] <Мягче> становилось на сердцѣ Мустафы. А когда сталъ говорить[5392] о святомъ мѣстѣ, теплѣй стало на сер.[5393] М.[5394] Смотритъ на него мулла ласково и такъ говоритъ, точно медъ капаетъ съ языка его или сыпятся золотыя зерна.

— Правда, правда, достойнѣйшiй мулла… все правда…[5395]

— А ты помни: лучше на этомъ свѣтѣ стыдъ и униженiе принять, чѣмъ на томъ. А мало развѣ про меня-то говорятъ? И на солнце тьма набѣгаетъ, вотъ что помни. И повторяй и днемъ, и ночью: «направь меня, Аллахъ<,> на путь правый, который осыпалъ ты своими благодѣянiями<»>

— Да, да… Повторяю, достойный мулла, повторяю[5396]

— Вотъ… Почемъ персики-то продаешь?

[5397] Не уродились…

— Да, да…[5398] А вотъ…[5399]

Сорвалъ мулла крупный персикъ,[5400] прокусилъ кожицу[5401] длиннымъ, почернѣвшимъ зубомъ. Брызнулъ сокъ, замочилъ пальцы и бородку. Долго жевалъ, почмокивая и тряся бородкой, и далеко выплюнулъ косточку. Мустафа смотрѣлъ.

— Скажу Ибрагиму[5402], — прод.[5403] Мулла, вытирая о халатъ пальцы. — Ну, что дѣлать, всѣ терпимъ. И самъ пророкъ терпѣлъ. Когда про его жену сказали, что измѣнила она ему, онъ тоже страдалъ. А она невинна была, и самъ Аллахъ открылъ ему. Она просто отстала отъ каравана, заснула въ кустахъ, и одинъ благородный юноша довезъ ее на своемъ верблюдѣ. Такъ[5404]

// л. 90

 

и будетъ возить воду по дачамъ.[5405]

Какъ шумитъ на дворѣ![5406]

Вытянула и[5407] перекусила нитку,[5408] думая…[5409] Смотрѣла на тлѣющіе угли[5410].

Весь[5411] этотъ день была особенно бурная погода[5412]. Дуло[5413] съ моря такими порывами, что тряслась старая мазанка, точно хотѣло сорвать ее и разметать по вѣтру. И кругомъ было[5414] непокойно[5415]. Тревожно[5416] кричали куры въ сарайчикѣ. Даже днемъ выли у кладбища шакалки[5417] и[5418] подходили[5419] совсѣмъ близко[5420].[5421]

Сидѣла Нургэтъ, покусывая нитку.[5422] Непокойно было на сердцѣ. Томило что-то.[5423]

Сидѣла и слушала, какъ будто[5424] постукиваетъ во дворѣ. Должно быть[5425] потоки ворочаютъ[5426] камни.

И вдругъ затаилась. Широко открыла глаза и[5427] смотрѣла въ себя. Слушала.[5428] Вытянулось худенькое лицо[5429] и побѣлѣло.[5430] Удивленная и трепетная[5431]<,> не понимала она[5432] и ждала, затаившись. Что это? Кто-то[5433] вошелъ въ нее. Мягкій и слабый. Тамъ, внутри…[5434] Тамъ[5435]

Смотрѣла большими удивленными глазами[5436]. Ждала.[5437] И что-то опять мягко токнуло ее внутри.[5438] Поднялась и не двигалась…[5439] Тихо стоналъ Мустафа[5440]. Потрескивали угольки.[5441] И выло, и шумѣло[5442] за стѣнами, тревожное ломилось[5443].[5444]

А[5445] море накатывало[5446] валы…

Шу-у-у-у-уу… шу-у-у-уу-уу…

Ждала, не повторится ли.[5447] Не опуская глазъ[5448] приложила руку въ томъ мѣстѣ, гдѣ толкнуло…[5449] и можетъ быть потому, что сейчасъ случилось[5450] это, чего она не ждала и не знала,[5451] можетъ быть потому, что[5452] стояла такъ[5453], отклонившись[5454] назадъ, ей показалось, что ея животъ сталъ[5455] больше[5456].[5457] Теперь она[5458] вдругъ яснѣй почувствовала[5459] стѣсненіе и тяжесть[5460], которую[5461] она и раньше[5462] испытывала, но не замѣчала[5463].[5464] Теперь ярче чувствовалась[5465] это стѣсненіе и[5466] тяжесть. Тамъ что-то[5467] есть[5468]. И оно-то и толкнуло внутри. И когда мысль за мыслью бѣгали[5469] и путались, вскакивали и погасали[5470] въ ней, ее охватилъ трепетъ[5471]. Стояла и смотрѣла огромными спрашивающими глазами.[5472]

// л. 90 об.

 

И теперь, стоя во дворикѣ, смотрѣла къ горамъ и думала все о томъ же<.>

Тяжко ступая, подымался Мустафа въ горку. Хлопнулъ калиткой и остановился во дворикѣ. Мирное настроеніе, съ которымъ онъ вышелъ изъ сада муллы, гасло все болѣе, чѣмъ ближе подходилъ онъ къ дому. И не осталось слѣда отъ него, когда увидалъ Нургэтъ. Его всѣ обманули, всѣ, кругомъ, даже она… Даже эта дѣвчонка.

— Поди сюда…

И прошелъ въ домъ.

// л. 91

 

X

Нургэтъ вѣшала[5473] бѣлье во дворѣ — заплатанныя рубахи отца и свои, полосатыя и цвѣтныя. Яркими пятнами лежали они на сѣрой стѣнѣ, морщились и курились на солнцѣ,[5474] и кругомъ[5475], за оградой и дальше, все было цвѣтно и ярко.[5476] Изъ-за разбитой ограды старой Маймуны розовыми гнѣздами выглядывали рыхлыя[5477] мальвы и золотые подсолнечники[5478].

Нургэтъ смотрѣла къ горамъ.[5479] За краемъ лѣсовъ,[5480] по[5481] жолтымъ предгорьямъ, она различала[5482] сѣровато-бѣлыя пятна:[5483] отары овецъ[5484] бродили тамъ,[5485] въ полуденномъ свѣтѣ. Надъ ними[5486] вершины, гдѣ вѣтеръ звонко[5487] играетъ и зудливо посвистываетъ[5488] въ разсѣлинахъ[5489] скалъ, откуда раскрываются[5490] дали. А еще выше — небо, только небо.[5491]

Туда-то[5492] хотѣлъ умчать ее Ганэмъ…

Она ждала его.[5493] Подымала закрышку окна и слушала шаги и голоса[5494] ночи.[5495] Много ихъ было. Лаяли подъ горой собаки.[5496] Кошка царапалась по оградѣ[5497]<.> Кто-то поздній постукивалъ[5498] съ горъ…[5499] Шепталъ[5500] кто-то… Кипарисы… шумѣли по[5501] вѣтру…[5502] Старый Мустафа ворочался и вздыхалъ[5503].[5504]

Томительные тянулись дни, тревожно-трепетныя ночи. И вечера… Мустафа вздыхалъ, посиживая[5505] на кровлѣ[5506],[5507] вспоминая[5508] обиды.[5509] И приходилъ на костыляхъ[5510] старый убогій Ахметъ, что сидитъ у мечети, кланяется и сторожитъ чувяки,[5511] и[5512] плакался…[5513]

…Совсѣмъ плохо, плохо…[5514] Теперь въ мечеть больше[5515] ходятъ другіе,[5516] они[5517] смѣются[5518] надъ всѣмъ[5519] и посвистываютъ съ минарета.[5520] Придетъ скоро такое,[5521] что лучше[5522] запереть двери[5523] и закинуть ключи. Да… это онъ хорошо знаетъ. Пустота завелась. Сто-онетъ по ночамъ…[5524] тамъ — у-гу-у-у… Какъ плачетъ. Не хорошо…[5525]

И вспоминали[5526] старое и корили[5527] Джаффара и[5528] Ибрагима<,> и всѣхъ богатыхъ[5529]<,> Османа и Ганэма,[5530] который ходитъ теперь по[5531] набережной и таращитъ глаза и[5532] скачетъ,[5533] посвистывая и скаля зубы…[5534]

И слушала Нургэтъ, затаившись въ чуланѣ[5535], и[5536] ждала.

// л. 91 об.

 

VII

 

Ганэмъ и старый батракъ Фезула готовили во дворѣ лошадей. Гнѣдая Келимъ и чорная с бѣлой стрѣлкой на лбу маленькая Эльмазъ стояли у столбиковъ и косились.

Ганэмъ чистилъ свою Келимъ и старательно мазалъ копытца, а старый Фезула воился съ упрямой Эльмазъ.

— У-у-у… шило! Да стой ты! — хрипѣлъ онъ, проходя скребницей по вздрагивающей спинѣ. — Гей, шайтанъ!

Эльмазъ, какъ всегда, не давалась. Она норовила куснуть Фезулу, взматывала мордой и перебирала ногами.

— Гей! — кричалъ Фезула, замахваясь щеткой. — И-ихъ, порча!..

Ну, конечно, ее испортили барыни. Никакой другой лошади не надо — Эльмазъ подавай. И тихая, и покорливая была, когда купилъ ее Ибрагимъ. А какъ стали пускать подъ дамскій верхъ, такъ въ одно лѣто изгадили. Изъ порядочной лошади сдѣлали стрекозу. Не даетъ копытца подмазать<,> на мѣстѣ не устоитъ. И такія, шельма, повадки взяла, что часъ цѣлый надо возиться, чтобы привести въ порядокъ. А сядешь[5537]<,> какъ овца[5538] вареная…

— Да стой ты, дерганая.

Подтягивали съ Ганэмомъ сѣдло, и когда подтягивали, Ганэмъ вспомнилъ маленькій носокъ туфли, который щекоталъ ему ухо, когда на дорогѣ пришлось затянуть подпругу. А когда укрѣпилъ бархатное сѣдло, и осмотрѣлъ всю стройную и вздрагивающую Эльмазъ, онъ вспомнилъ запахъ духовъ и смѣющіеся глаза.[5539]

Теперь тихую, покорную Келим. Она такъ смирно стоитъ, перебирая[5540] губами и пофыркиваетъ и покачиваетъ головой[5541], когда обливаютъ водой и чистятъ.

Вышелъ во дворъ Ибрагимъ.

— Кому?[5542]

— Барыня съ высокой дачи…

— А-а-а… Съ Османомъ ѣздила…[5543]

Подмигнулъ и посмотрѣлъ на сына.

— Любятъ Эльмазъ…[5544] Куда ѣдетъ?

— Не знаю. Сказала къ шести подать…

— Та-акъ… По два рубля[5545] часъ[5546] бралъ Османъ. Узнаетъ — ногти сорветъ. Гонять[5547] не давай.

— Знаю.

И еще разъ прикинулъ Ганэма взглядомъ.

— Богатая барыня. Возьми-ка часы, замѣть.[5548]

// л. 92

 

— Знаю.

Ганэмъ выѣхалъ на Келимъ, сдерживая въ поводу играющую Эльмазъ.

Отъ воротъ былъ видѣнъ куполъ мечети и вершины старыхъ орѣховъ. Можно было прямой дорогой спуститься къ морю[5549], выѣхать на шоссе, но можно было пробраться верхомъ и своротить мимо мечети. Ганэмъ рѣшилъ ѣхать верхомъ, по узкимъ, размытым тропкамъ. Здѣсь вѣтви орѣшника и шелковицъ укрывали дорогу зеленой сѣнью,[5550] задѣвали лицо и Эльмазъ на ходу срывала и бросала листья.

Вотъ и сакля Мустафы.[5551] Нургэтъ не видно, должно быть ушла за водой. Ганэмъ миновалъ дворикъ и сквозь сѣтку вѣтвей узналъ голубую рубашку Нургэтъ. Конечно, это она. Тамъ, у поворота, гдѣ фонтанъ, это она всматривается изъ-подъ руки противъ солнца.

Онъ прибавилъ ходу и еще издали крикнулъ:

— Добр.[5552] вечеръ[5553], Нургэтъ.[5554]

И улыбнулся. А она ждала, все еще высматривая изъ-подъ руки.

— Здравствуй.

Подъѣхалъ и остановилъ Келимъ.

— Ласточка моя!..

— Не смотри такъ…

Она вспыхнула и закрылась рукой.

— Ну, посмотри же… Зачѣмъ прячешься… Звѣздочка моя…

Она глядѣла смущенная, и онъ зналъ[5555], что она любуется имъ.[5556] Ударилъ Келимъ и рванулъ, какъ всегда дѣлалъ Османъ. Брызнули изъ-подъ копытъ мелкіе камешки, Эльмазъ пугливо метнулась[5557] и сбила кувшинъ.

— Да что ты!

Нургэтъ, мокрая и смѣющаяся выскочила изъ ручейка и отряхивала чувяки. И оба смѣялись такъ весело[5558].

— Испугалъ… Бѣшеный ты какой…

— Зайка моя…

А стар.[5559] мулла все подвяз.[5560] и подвязыв.[5561] розовые кусты, опуск.[5562] на корточки, ползалъ и подвязывалъ. Высунулся изъ-за забора. И когда Нург.[5563] наполн.[5564] кувш.[5565] и пошла,[5566] увидѣла, какъ онъ сталъ у забора, смотрѣлъ и укоризненно покачив.[5567] головой въ зеленой чалмѣ... Опуст.[5568] глаза и пошла.

— Два дня тебя не видала..

— Все работа была… — вздохн.[5569] Ганэмъ. —[5570] Приходилъ вчера, Мустафа на дворѣ сидѣлъ.

А самъ думалъ: Сказать?.. Нужно, нужно сказать. Тогда[5571] будет легко.[5572] Когда онъ смотрѣлъ на нее, какъ теперь, радостную,[5573] глядя на смѣющіеся глаза, такъ довѣрчиво и глубоко, до сам.[5574] сердца, проникающіе, играющіе[5575], полные любви и чистые, какъ струившаяся и булькающая вода, ему стало ее такъ жалко, что онъ не наход.[5576] смѣлости[5577] сказать ей все. Посмотрѣлъ на горы. Онѣ, какъ и всег.[5578] покойныя, думающія и знающія свое древнее и новое, что будетъ<,> и неподвижныя… Онѣ буд.[5579] стоять всегда такія…[5580] чуть трепетныя сейчасъ въ золотѣющ.[5581] свѣтѣ[5582] подвиг.[5583] на закатъ солнца[5584]. Когда быв.[5585] онъ тамъ, дали ширились и тонули въ бескрайности и все внизу было такимъ маленькимъ и невиднымъ, что ни о ч.[5586] не думалось.[5587] Туда бы… Жить бы тамъ всегда[5588]. Ничего бы не было… Только Нургэтъ… Овцы ходятъ[5589] въ тиши, тамъ[5590] шумятъ буков.[5591] лѣса пониже<.> И такъ близко-близко небо, а ночью звѣзды ходятъ, яркія… Онъ вздохнулъ.

— Эхъ, Нургэтъ… Съ тобой бы… туда…[5592] въ горы… Умчалъ бы я тебя… на самый верхъ. На одной бы[5593]

Она нагнулась, чтобы поднять откатившійся кувшинъ. Маленькія коски разсыпались по плечамъ, а онъ сверху смотрѣлъ на тонкій изогнувшійся станъ и голую загорѣлую шею и заалѣвшіяся кровью щеки.

— Приду сегодня... — шепнулъ онъ<,> обнимая взглядомъ.

Она пряталась отъ его глазъ, смотрѣла на лошадей, на красивое бархатное сѣдло.

// л. 92 об.

 

— Положи сало въ петли…

— Да…

И смотрѣла смущенно на свои мокрыя чувяки.

— Ѣдешь…

— Да, надо. Съ тобой бы! Умчалъ бы я тебя… на одной бы Келимъ умчалъ. Взялъ бы къ себѣ, прижалъ…

Она уловила его взглядъ, и отъ этого взгляда и голоса[5594] поднялось сердце и кровь прилила къ лицу. Ярко вспыхнуло только что пережитое въ саду мечети. Порывисто схватила она поводья тонкими пальцами и глядѣла жарко ему въ лицо.

— Приходи… скорѣй…

Заглянули другъ другу въ глаза и сказали. Ганэмъ дал хлыста и поскакалъ. Нургэтъ смотрѣла[5595] на чувяки, на бульк.[5596] воду…[5597] Онъ обернулся на заворотѣ,[5598] и еще далъ хлыста Келимъ и Эльмазъ. Сверкнули подковы. Тихо ложилась пыль. Журчала вода, разсказывая свое. А Нургэтъ все[5599] смотрѣла на бѣг.[5600] воду[5601], уже ничего не видя.

Зеленая лягушечка выглядывала изъ щели. Зеленая, какъ молодая трава. Пыльная тонкохвостая подорожница трусливо хватала капли, вытягивая шейку.

Нургэтъ подняла кувшинъ и увидала ляушечку… И вспомнилось яркое, сверкающее утро, когда зрѣли черешни. Тогда солнце играло въ булькающей водѣ<,> перекликались въ шелковицѣ сойки и ящерки высвистывали: гек…гек…

Сочно и зелено было тогда.

Теперь солнце бросало только узкую золотую полоску на стѣнку фонтана и непонятные знаки на камнѣ были глубоки и чотки. Нургэтъ всматривалась въ нихъ, не думая, а кто-то тихій и свѣтлый, какъ весеннее утро, трепетно нашептывалъ ей:

…и пусть твои мысли будутъ чисты…

И стало скучно-скучно…

// л. 93

 

— Нургэтъ… Ясочка моя. Послушай ты… Я скажу тебѣ. Надо тебѣ сказать…

Теперь, видя ее[5602] такъ довѣрчиво и любовно смотр.[5603] на него, онъ не могъ молчать.[5604]

— Милый, милый… Приходи… сегодня… Я положу сала въ петли…

— Нургэтъ… Слушай…[5605]

За заборомъ въ саду прогулив.[5606] мулла. Смотрѣлъ зрѣющіе персики. Ставилъ подпоры къ падающ.[5607] вѣтвямъ. Вытягив.[5608] голову и осматривалъ… Они не замѣчали его.

— Говори, говори… Люблю слушать тебя, мой милый… Говори…

— Видишь что…

Она по его смущ.[5609] лицу[5610] почуяла что-то[5611] страшное… Выпустила поводья. Ждала,[5612] оробѣвшая и слабая теперь. Потухали глаза…

А ключъ пѣлъ и пѣлъ свою сказку о голуб.[5613] сапфирахъ.

Бу-уль-лю-лю… Бу-уль-лю-лю…

Эльмазъ била копытомъ[5614] и встряхивалась,[5615] играя съ хвост.[5616] Келимъ.[5617]

— Ты не бойся, Нургэтъ… Все будетъ хорошо… Ты не бойся… Слушай… Все буд.[5618] хорошо…

Онъ не могъ высказать сразу, что было нужно высказать. И жалѣлъ себя и ее.

— Что?.. Говори же, что…

И она поняла, хотя онъ[5619] не сказалъ ничего. Поняла по его голосу, по глазамъ[5620].

— Говорилъ отцу. Отецъ не[5621] хочетъ…

Она это знала уже. Смотрѣла на кувшинъ, на чувяки, на[5622] играющее копыто Эльмазъ.

Мулла[5623] уже не считалъ персики, а[5624] возился у розов.[5625] кустовъ, выстригалъ и подвязывалъ.

— Нургэтъ, не сердись… Я тебя люблю… Больше[5626] жизни, больше… Все равно ты будешь моей женой, самой первой, самой любимой женой[5627]… Не могу я пойти противъ отца…[5628]

Она молчала. А онъ, прося и лаская, говорилъ ей и она не спрашивала и понимала, и не понимала. Слушала и не слыхала.

— Я сдѣлаю, какъ отецъ говорилъ…[5629] Возьму Атальнефъ… И тебя возьму… Возьму… Она противна мнѣ, какъ худая кошка. Злая она, я знаю, знаю… У ней на лице пятна…[5630] Она передъ тобой какъ грязная вода передъ солнцемъ… Но отецъ говоритъ… Они уже[5631] рѣшили съ муллой…[5632] Она будетъ служить тебѣ, мое солнышко, бѣлочка моя… Ну, посмотри, посмотри…

Нургэтъ не смотрѣла. Слезы бѣжали по щекамъ…[5633] Дрожали ея тонкіе плечи…[5634]

Кашлянулъ въ саду мулла. Оба вздрогнули.

— Мулла… — шепнулъ Ганэмъ… — Приду сегодня…

Онъ щелкнулъ хлыстомъ Келимъ и Эльм.[5635]

// л. 93 об.

 

VII

 

Высоко[5636] стоялъ мѣсяцъ[5637].[5638] Затихли трубы[5639] подъ столбомъ голубого свѣта у тополей.[5640] Прибрежный грекъ погасилъ фонари у кафе.[5641] Чорные кипарисы,[5642] какъ остановившіяся[5643] путники, потерявшіе дорогу, и ждали[5644] утра.[5645] На плетняхъ и оградахъ[5646] теплымъ душистымъ[5647] снѣгомъ лежали пышныя гроздья ломоноса.

Сонными[5648] уличками пробирался Ганэмъ. Подошелъ къ низенькому забору Мустафы и заглянулъ. Было на дворикѣ пустынно[5649]. Стоялъ разбитый кувшинъ и поблескивала вода въ птичьемъ корытцѣ. Висѣло забытое на росѣ бѣлье[5650]. Маленькiя чувяки чинно стояли на порожкѣ.[5651]

Тихо было[5652] кругомъ, знакомо[5653] и близко. И разбитый кувшинъ, и свѣсившійся рукавъ розовой рубахи, и[5654] туфельки.[5655] Все было полно[5656] Нургэтъ[5657]. Вотъ коврикъ на порогѣ. Его, конечно, забыла она. Молилась и забыла. Темное сырое пятно на пыльномъ дворѣ. Это она только что вылила воду, въ которой полоскала свои маленькiя золотистыя ноги.

Осторожно перелѣзъ черезъ ограду, остановился въ тѣни крыльца[5658]. Слышалъ какъ бьется сердце. Холодными на росѣ руками чувствовалъ[5659] тепло ея просыпающагося, согрѣтаго кровью тѣла. Ясно вспомнилъ запахъ[5660] свѣжей дѣвичьей,[5661] золотой отъ загара кожи, знакомый запахъ ясмина и магнолiй, отъ котораго кружится голова. И снова[5662] томили порывы, родившiеся[5663] утромъ[5664] въ саду, въ солнцѣ и зелени. Они крѣпли и ширились всѣ послѣднiе дни, пока зрѣли черешни. И теперь томили[5665]. Все теперь[5666] было наполнено ею[5667] — и[5668] мысли, и[5669] слова, и заботы[5670]. Ѣздилъ ли въ горы съ господами — думалъ о ней. Чистилъ и сѣдлалъ лошадей[5671]. Подсаживалъ и училъ посадкѣ пугливыхъ и смѣющихся женщинъ, пропитанныхъ духами, думалъ: моя розовая маленькая Нургэтъ. Получалъ на чай и[5672] говорилъ: это ей…[5673]

Встрѣчалъ быстрые и[5674] скользящіе взгляды чужихъ женскихъ[5675] глазъ<,> вспоминалъ робкіе и чистые глаза ея… И теперь, отдѣленный отъ нея глиняной стѣнкой, въ росѣ и свѣжести, радостный и тревожный, онъ чувствовалъ ее особенно[5676] полно и близко.

// л. 94

 

Маленькое оконце въ стѣнкѣ чуланчика было закрыто спускной деревянной ставней. Ган.[5677] тихо[5678] постучалъ[5679]. И[5680] позвалъ шопотомъ[5681]:

— Нургэтъ...

Зашуршало за стѣнкой. Чуть стукнула и опустилась закрышка.[5682]

— Тише… отецъ услышитъ…

Они потянулись другъ къ другу.[5683]

— Милая,[5684] отопри[5685]

— Нельзя[5686]… дверь скрипитъ…

— Я говорилъ тебѣ<,> — сказалъ онъ съ упрекомъ, — положить сала въ петли.

И выпустилъ ея руку.

— Не сердись, Ганэмъ… милый[5687]… я забыла...[5688] у насъ нѣтъ сала…

— Все равно, отопри... Мы отворимъ[5689] тихо…

— Я же знаю,[5690] заскрипитъ она[5691]

— Ну, скажи, что выпускала кошку... Отопри![5692]..

— У насъ нѣтъ кошки…

Виноватая и покорная, смотрѣла она ему въ глаза и ждала.

— Отопри! Я же сказалъ тебѣ, что ты моя невѣста. Ты не хочешь, чтобы я приходилъ къ тебѣ.[5693]

— Отецъ услышитъ...

Она глядѣла съ радостной мольбой и[5694] говорила взглядомъ, что рада ему, что только и ждетъ его, а онъ говоритъ…

— Ждала тебя, все ждала. Два дня тебя не видала… И на дорогу выходила, и смотрѣла съ крыши. Хотѣла спросить[5695] Османа…

— Развѣ онъ[5696] былъ у отца?

— Мимо проѣзжалъ и остановился.

— О чемъ говорилъ онъ[5697]?

— Не знаю. Онъ всегда останавливается, когда ѣдетъ мимо насъ. Показывалъ новаго коня и серебряную плетку.

— А-а-а-а… Что же онъ говорилъ?

— Да ничего не говорилъ. Джигитовалъ все. Прыгнулъ съ улицы черезъ заборъ къ намъ и разбилъ кувшинъ. Сказалъ, что новый принесетъ... Ты больше не будешь зват[5698]ь на молитву?

— Нѣтъ.[5699] Али выздоровѣлъ, и мулла отпустилъ меня. Дѣла много. Каждый день съ Фезулой ѣздимъ съ господами. Нургэтъ, пусти[5700]... Я хочу<…>

— Но что же я сдѣлаю... Тссс…

// л. 94 об.

 

Изъ сакли донесся шорохъ и глубокiй вздохъ. Было[5701] слышно, какъ возился[5702] и зѣвалъ[5703] Мустафа. Ганэмъ отбѣжалъ въ тѣнь и[5704] загремѣ<лъ> кувшиномъ[5705].

— Ге! Кто тамъ?

Молчаніе. Нургэтъ скрылась въ чуланчикѣ.

Повозилось и затихло въ саклѣ. И Ганэмъ подождалъ и осторожно подошелъ къ окну.

— Нургэтъ!

— Тише…

По движенiю губъ они понимали[5706], что говорятъ.

— Красивый ты, въ этой бѣлой…

Она не знала какъ назвать.

Онъ выпятилъ грудь и расправилъ плечи, туго охваченныя бѣлой курткой.

— Иди въ окошко...

— Что ты… Я не пролѣзу…

Она уже не разъ лазила въ оконце.

— Пролѣзешь. Иди сюда, я тебѣ помогу.

[5707] Подожди же, отецъ еще не спитъ… Кто-то идетъ… — испуганно шепнула она.

Они стали слушать.

— Нѣтъ, это куры въ сараѣ.[5708]

// л. 95

 

Онъ[5709] теперь смотрѣлъ ей въ[5710] лицо и видѣлъ,[5711] что оно присыпано чѣмъ-то[5712] бѣлымъ и тонкимъ[5713].

— Нельзя… — повторилъ онъ еще разъ, пожимая плечами. — Далъ Джаффаръ лѣтомъ тогда барынѣ… ногу сломалъ… Нэльзя…

— Нэльзя[5714]<,> —[5715] засмѣялась она[5716]. —[5717] Ну хорошо, если нэльзя[5718]

— Кто поѣдетъ[5719][5720] Я ѣду[5721], Фезула ѣдетъ…

Она подумала[5722]:

— Все равно…[5723] Ну, пусть ты…[5724]

Посмотрѣла на него снизу вверхъ и улыбнулась[5725].

— Хорошо[5726], — сказалъ онъ, разглядывая покачивающуюся на шнурочкѣ кисточку вѣера. <—> Въ шесть часовъ?

— Да.

И пошла,[5727] оставивъ[5728] струйку духовъ, жасмина или акаціи. Онъ не могъ разобрать.

Онъ видѣлъ[5729] маленькія бѣлыя туфли, надѣтыя на голую ногу. Смотрѣлъ, какъ она ступала носочками и колебался[5730] ея[5731] затянутый станъ[5732]. Смотрѣлъ какъ она вывертывала руку съ падающей золотой цѣпочкой браслета[5733] и[5734] легко перепрыгивала черезъ лужи только что политой мостовой.

Подошелъ Османъ.

— Лошадей заказала?

— Да.

— Сколько?

— Одну. Одна ѣдетъ… Я поѣду, — сказалъ Ганэмъ, выставляя ногу и посмѣиваясь, чувствуя вдругъ[5735] родившуюся при видѣ Османа[5736] лихость и самодовольство.

— Такъ, — сказалъ Османъ — и покрутилъ усы. — Меня спрашивала —[5737] сейчасъ у насъ лошади заняты[5738].[5739]

// л. 96

 

И пошелъ, пощелкивая хлыстомъ и посвистывая[5740].

Ганэмъ усмѣхнулся.[5741] Никто не заказывалъ лошадей Джаффару. Совралъ Османъ. И вспомнилъ слова отца. Теперь Джаффаръ не богаче насъ, а скоро мы будемъ первые по всему берегу.

Вспомнилъ, что надо къ Нургэтъ, пока еще Мустафа не пришелъ изъ кофейни. И быстро пошелъ[5742] въ гору по переулкамъ.

Попался навстрѣчу Алкивіадисъ[5743]. Замоталъ[5744] головой.

— Прямо казакъ! Всѣ любить будутъ… Богатѣешь…[5745]

— Съ чего богатѣть?

— Эге… съ чего! Какждый день богатѣешь. Сейчасъ Ибрагимъ[5746] землю купилъ. Богъ помогъ, хорошо купилъ… Завтра барину продастъ, деньги въ карманъ. По два рубля купилъ, по четыре продалъ. Богъ далъ.

Алкивіадисъ похлопалъ его по плечу и пощелкалъ яыкомъ.

— Какъ конь, красивый. Дѣвушки слѣпые будутъ… Такъ-то…

И побѣжалъ по своему дѣлу.[5747]

У самой мечети, на поворотѣ[5748] <съ нимъ столкнулся> Мустафа.[5749] И Мустафа, какъ и Алкивіадисъ похлопалъ его по плечу.[5750]

— Да, да… Мудро говоришь ты… Куда идешь?

— Да[5751] вотъ къ муллѣ… Отецъ велѣлъ…

— Эге… Ну, направь Аллахъ путь твой…[5752]

— Да[5753] обрадуетъ тебя Аллахъ.[5754]

Повернулъ къ саду муллы. Зашелъ къ мечети и постоялъ, пока скроется Мустафа[5755].

А Мустафа медленно поднимался въ гору[5756] и думалъ, какъ все устроилось по его, какъ онъ сумѣлъ доказать Ибрагиму[5757], что земля стоитъ тѣ два рубля<,> которыя она дѣйствительно стоитъ. И онъ понялъ[5758] это, хотя и упирался[5759]. Алкивіадисъ не плутъ[5760]. Хоть[5761] и грекъ, а за него же хлопоталъ. И стоило дать, вполнѣ стоило дать ему пять рублей. Хорошо говорилъ, даже Ибрагиму стало стыдно, и онъ далъ настоящую цѣну. Только потому и далъ, что участки рядомъ. Ужъ очень мало земли[5762]. Только дачу поставить можно. А для сада и мѣста нѣтъ.[5763] Алкивіадисъ вѣрно говорилъ.

Погляд.[5764] къ кладбищу, гдѣ подъ холмомъ лежалъ его участокъ.[5765] Ясно предстали передъ нимъ[5766] ямы[5767] и старый плетень, дикія[5768] яблони и кривая развесист.[5769] груша[5770], подъ которыми они съ отцомъ, а потомъ онъ <съ> Гуссейномъ отдыхали и полдничали послѣ работы. Вспомн.[5771], какъ зацвѣт.[5772] табакъ и соялъ высокiй и зеленый…[5773]

// л. 96 об.

 

Вспомнилъ, что теперь уже эта земля не его…[5774] И точно оборвалось[5775] въ немъ что-то такое завѣтное и дорогое.

И когда увидалъ свой осыпающійся заборъ, кое-гдѣ потрескавшіеся стѣнки сакли, и точно[5776] все оживленіе въ немъ ушло и стало тяжело на душѣ[5777].

Смотрѣлъ къ горамъ, и изъ развалив.[5778] забора Маймуны глядѣли на него свѣжія и яркія гнѣзда розовыхъ мальвъ. И золот.[5779] подсолн.[5780] прѣли въ солнце.[5781]

// л. 97

 

Помолившись, Мустафа сидѣлъ на кровлѣ и смотрѣлъ въ небо. Оно было все то же,[5782] какимъ[5783] онъ зналъ его съ дѣтства[5784].[5785] Зналъ[5786], съ какого края подымается[5787] мѣсяцъ и гдѣ потонетъ. Куда передвинется серебряный мечъ, что перегнулъ Господь надъ землею и моремъ. По какимъ путямъ ходитъ золотое[5788] стадо.[5789]

Все зналъ Мустафа.[5790]

И когда время лозѣ зеленѣть въ виноградникахъ и когда первая ласточка прилетаетъ и олень начинаетъ трубить въ горахъ. Хорошо зналъ, ибо прочно и неизмѣнно положилъ все Господь. Онъ повелѣлъ дню входить въ ночь и[5791] звѣздамъ[5792] править пути свои.[5793] И горамъ недвижно стоять[5794] до времени.

Къ горамъ смотрѣлъ Мустафа[5795].[5796]

Стоятъ все такiя же, тихiе. Тамъ еще садятся орлы…[5797] И небо и горы любилъ Мустафа.[5798] И никогда[5799] никому не сказалъ, что любитъ[5800]. Не сказалъ, что любитъ слѣдить какъ ночь изъ-подъ горъ тянетъ крыло свое и плыветъ въ тишинѣ, росистая. Никогда не признался, что любитъ[5801] тоскливый зовъ съ минарета, и далекое ржанье[5802] и позднiй топотъ[5803] коня и вечернюю пѣсню Нургэтъ съ порога.[5804]

Онъ могъ бы разсказать, чего не любитъ.[5805]

Онъ не любитъ ходить туда, гдѣ теперь уже подымается столбъ голубого свѣта надъ тополями, и прыгающiе, недоѣдливые звуки мѣшаютъ путямъ ночи.[5806]

Не любитъ толкаться на набережной, гдѣ бродятъ въ пыли и шумѣ.[5807]

Не любитъ[5808] чужое и новое, что пугаетъ и путаетъ[5809] тихую жизнь и идетъ въ шумѣ и гомонѣ.[5810] Новое…[5811] Оно[5812] срываетъ бугры, занимаетъ сады и луговины и[5813] рѣжетъ играющiе подъ землей ключи. Рубитъ и выметаетъ покойное.[5814] Съ трескомъ вырываетъ вѣковые плетни, святые давнiе знаки земли, взрываетъ съ грохотомъ скалы и выжигаетъ заросли по холмамъ.[5815] Подымается все[5816] выше по взгорьямъ, гонитъ покой[5817] прежнихъ росистыхъ ночей. Бросаетъ въ небо[5818] сверкающiе шпили.

И тѣснитъ[5819]. И мѣняется все внизу, какъ ложе вешнихъ потоковъ.

Прыгающiе звуки оркестра набѣгали и большая труба хрипѣла:

…Тру-ру-тру-ру…

Съ подгорных долинъ тянуло теплой душистой волной.

// л. 98

 

 Ге, Нургэтъ! Ужинаеть…

Свѣтлѣетъ за гребнемъ горы и выбиваетъ въ небо. Показываетъ мѣсяцъ ясный и холодный край и растетъ. Тянетъ его вверхъ невидимая рука. Вытянула, — и сталъ онъ круглый какъ разгорающiйся фонарь. Смотритъ.

Какъ осыпанныя мукой забѣлѣли дороги. Цвѣтущiя кроны мимозъ залило розовымъ перламутромъ и бѣлокрылые голуби притаились въ вѣтвяхъ магнолiй.

Кто-то подымался въ горку[5820].

— Добрый вечеръ, Мустафа. Все сидишь?

— И тебѣ добрый вечеръ… Не видать тебя…

— Не узналъ…[5821] Алкивiадисъ…

— А-а-а… Все ходишь…

— Къ Ибрагиму иду, лошадей къ утру надо.

— А-а-а-а… Каждый день. Загоняетъ онъ коней.

— Загоняетъ… Хотѣлъ бы я такъ себя загонять.[5822]

— Вотъ и запрягись…[5823]

— Все смѣешься… Бѣгаешь-бѣгаешь…[5824] Кушать надо…

— Вѣрно[5825]… — вздохнулъ Мустафа.

— Совсѣмъ вѣрно. А вонъ всѣ ваши татары говорятъ[5826]: — греки-греки задушили… Кто задушилъ?[5827] Зачѣмъ греки?[5828] Всякiй сильный человѣкъ теперь душитъ.

— Кто закона не держитъ. Такъ это[5829] не человѣкъ…[5830]

— Правда. Ты самый мудрый человѣкъ, Мустафа. Я всегда говорилъ… Кто у насъ самый…

— Кто законъ держитъ… Да[5831] не знаешь ты нашего закона.[5832]

— Зачѣмъ,[5833] не знаю. Э-э… Я все знаю[5834].[5835] А вотъ что.[5836] Слышалъ я[5837] въ кофейнѣ, что торгуютъ твою землю.

— А-а-а… Торгуютъ? Кто жъ это?[5838]

— И Ибрагимъ, и… Говорили тамъ, что тебѣ теперь деньги нужны. Въ[5839] Мекку поѣдешь.[5840]

// л. 98 об.

 

— И въ чемъ дѣло? А тебѣ что? Тебѣ-то чего?

Мустафа[5841] плюнулъ. Всѣ,[5842] даже Алкивiадисъ знаетъ[5843]. И чего имъ всѣмъ нужно?

И было досадно, зачѣмъ говорилъ, что собирается на святое мѣсто. Зачѣмъ сказалъ вѣтру самое хорошее, что горѣло въ сердцѣ? Зачѣмъ выбросилъ на дорогу?[5844]

— Что мнѣ? — говорилъ Алкивiадисъ, снимая[5845] шляпу и вытиралъ потную шею[5846]. — Что мнѣ…[5847] Я всегда говорю[5848], если[5849] <Мустафа> что скажетъ,[5850] какъ камень[5851] въ море броситъ[5852]. Не достанешь…[5853] И вот пусть мнѣ скажутъ…

— Про землю ты[5854] говорилъ…

— Вотъ-вотъ… Я все тамъ слушалъ и сказалъ себѣ, что они тутъ не хорошо думаютъ. И вотъ я слушалъ и теперь знаю, что они хотятъ совсѣмъ даромъ купить.

— А-а-а-а… А я продамъ…

— Вотъ-вотъ. А я и сказалъ себѣ: да, да…[5855] Онъ вамъ такъ даромъ и отдастъ…

— Э-э… Ну?

— Ну, я и сказалъ себѣ: Мустафа самый хорошiй человѣкъ…

— Ге!

— Да, я такъ и сказалъ. Надо покупать, что стоитъ… А Ибрагимъ говоритъ ему деньги нужны… И Османъ былъ, и Джаффаръ былъ. И они сказали теперь онъ дешево продастъ.

Мустафа вздохнулъ.[5856]

— И я сказалъ Ибрагиму: зачѣмъ такъ, давать пятьдесятъ копеекъ, а тамъ сажень стоитъ цѣлый рубль.

— Два рубля.

— Какъ два рубля? Не стоитъ два рубля… У дороги два рубля стоитъ, а…

— Два рубля стоитъ.

— Ну, конечно, можетъ быть и стоитъ. Я[5857] знаю,[5858] что не стоитъ… Ну хорошо, пусть два рубля… Тамъ земля плохая, и больше рубля не стоитъ… И рядомъ я участокъ продавалъ барину…[5859] Меня всегда просятъ продавать[5860]. Рубль давалъ. Но я знаю, кому нужны деньги, тому лучше, если дороже. И я сказалъ, что найду покупателя за рубль и двадцать пять к.[5861]

— За два рубля.[5862]

// л. 99

 

Маленькая совка[5863] принялась кричать[5864] въ саду мечети[5865] и Нургэтъ уже помолилась у порога на далекое[5866] кольцо свѣта[5867] въ морѣ, туда[5868], гдѣ была незнакомая ей Мекка —[5869] онъ все еще лежалъ заложивъ за голову руки, и думалъ…

Думалъ о своей землѣ у кладбища,[5870] гдѣ когда-то сажали они съ отцомъ табакъ. А потомъ съ Гуссейномъ сажали. А потомъ задавило Гуссейна[5871], когда взрывали[5872] дорогу къ барской дачѣ…[5873] Будь живъ Гуссейнъ, не остался бы теперь здѣсь[5874].[5875] И Бекиръ ушелъ, и Али<,> и Ассанъ[5876]… Много…[5877] Одна шелуха осталась…[5878] Были татары, и нѣтъ татаръ.[5879] Кто куда[5880][5881] У грековъ переняли, въ торговлю да въ обманы пустились… Своего же брата тѣснятъ…[5882] Не чтутъ святую землю, торгуютъ ею, какъ греки[5883] на базарѣ.[5884] Землей какъ орѣхами торгуютъ. И размететъ ихъ какъ вѣтромъ<.> И[5885] закона не держатъ[5886]… А какiе джигиты были.[5887]

Будь живъ Гуссейнъ, ушелъ бы…[5888] Еще крѣпко лежитъ законъ въ святой землѣ великого султана[5889]. Тамъ не свистятъ[5890] съ минарета невѣрные и не смѣются въ кулакъ въ мечети. Лежитъ тамъ[5891] правда[5892]. И[5893] земля тамъ святая[5894] и[5895] тихая, какъ небо. И народъ крѣпкiй.[5896] Еще есть[5897] правда тамъ и стоитъ[5898] законъ, а то бы разсѣкъ Богъ небо мечомъ своимъ и[5899] разогналъ звѣзды и горы обратилъ въ пыль. Сорвалъ бы грозный и справедливый, солнце и установилъ судъ...[5900]

Лежалъ и думалъ. И путались мысли въ голосахъ ночи, а со всѣхъ сторонъ, съ деревьевъ и изъ-подъ камней, изо всѣхъ щелей тонкiя дудочки тянули дрожащее и[5901] росистое[5902] i-о-рррррррр…

— Сплю-у… сплю-у... —[5903] вскрикивала совка въ саду мечети.[5904]

// л. 99 об.

 

, видѣлъ голубое и ясное и слушать то, что она слышала теперь, въ первую весну жизни.[5905]

— Какъ ты[5906] говоришь…[5907] Я не умѣю такъ… Кто тебя научилъ?[5908]

Она спрашиваетъ<,> кто научилъ его. Пусть спроситъ у горлинки, почему вырываетъ свои старые перья и правитъ носикомъ яркiя. Почему такъ томно и нѣжно выводитъ свое замирающее «тур-уррр…<»> у игривой кукушки, хихикающей по лѣсамъ и зовущей. Пусть у соловья спрашиваетъ, забывающего весь мiръ въ треляхъ и пойметъ рѣзкiе какъ труба серебряные зовы самцовъ оленей. И у румяной зари спроситъ, играющей съ вечеромъ за горами въ небѣ.

Не скажутъ.

— Тихая моя, кудрявая овечка…

Его глаза ловили ее<,> и она видѣла ихъ черезъ узенькую полоску въ листьяхъ и впитывала[5909] въ себя.

Тихо въ садахъ. Тихiе свисты прислушивались и звали.

— А еще кто я?[5910]

Это былъ[5911] несознанный зовъ, откликъ, молодая игра въ солнцѣ и зелени. Не тамъ, не рядомъ съ нимъ стоя, спрашивала она. Она была въ вѣтвяхъ, какъ одна. И не его спрашивала. Она спрашивала себя.

— Ты?

Онъ понялъ этотъ робкiй и все же[5912] такой ясный призывъ.[5913] Почуялъ сердцемъ,[5914] какъ чуютъ въ лѣсныхъ чащахъ слѣды и тропы и трепетъ крыла и вздохи и <нрзб.>[5915] и клекотъ тысячи птицъ и звѣрей. Чуютъ[5916] зовы жизни.

— Я не знаю, кто еще ты[5917], Нургэтъ. Не знаю… Ты все, что есть на землѣ, все, что создалъ Богъ своимъ свѣтлымъ желаніемъ.

Ты золотая пчелка, которая собираетъ сахаръ съ розовыхъ лепестковъ мимозы[5918]. Ты[5919] быстрая ласточка съ морского берега. Бѣлый цвѣтокъ, который растетъ одинъ тамъ, гдѣ снѣга на горахъ…

И все, что когда-то читалъ онъ у стараго муллы и зналъ наизусть изъ Корана, о чемъ думалъ одинъ въ горахъ сидя ночью у шалаша чабановъ, слушая ночь, что вобралъ въ себя за двадцать лѣтъ на землѣ, все [5920]что сейчасъ родилось въ немъ изъ крови — все это[5921] билось въ немъ[5922] и требовало исхода.

Ибо пришелъ часъ урочный и въ тайникахъ скрытое должно было видѣть солнце и возродиться, перелиться и жить… И теперь властно рвалось въ дрожи[5923] и въ переливахъ голоса и блескѣ глазъ.

— Не знаешь ты, какъ хороша ты, Нургэтъ. Великій Богъ велитъ[5924] дню входить въ ночь и ночи въ день. И солнцу стоять на вершинѣ семи небесъ. И ты пришла, когда не было ни дня, ни ночи. Солнечная! Ты и

// л. 100

 

ночь, которая простираетъ свою завѣсу, и день, сіяющій блескомъ, и тихое[5925] утро зари и ночная звѣзда, бросающая голубыя стрѣлы. Все ты…[5926] Желанная! Тихій глазокъ… Твои глаза, какъ черная слива въ молокѣ и губы твои, какъ барбарисовое колечко.[5927]

Она слушала, а[5928] ласкающій голосъ[5929] плелъ золотыя сѣти. И голова начинала пріятно кружиться и трепетало сердце и зеленое и красное кругомъ и внизу вздрагивало и путалось[5930]. И сильнѣй припекало и саднило глаза пробивш.[5931] солнце.[5932]

Затряслась старая черешня.

— Ганэмъ!

Онъ схватился за сукъ и перекинулся гибкимъ тѣломъ.

— Упаду… Ганэмъ…

— Нѣтъ, не упадешь ты, горлинка моя, не упадешь…

Онъ уже стоялъ рядомъ въ золотой зелени, въ сочной и острой волнѣ.

— Сукъ скрипитъ, Ганэмъ… Я[5933] слѣзу… Увидятъ…

— Никто не увидитъ и не придетъ… Возьми руку[5934]… Я сильный. Я одной рукой могу унести тебя, какъ пушинку… На самую высокую гору… Видишь, какъ хорошо![5935]

Они стояли грудь съ грудью. Она подняла рѣсницы, чуть[5936] заглянула[5937] вверхъ,[5938] встрѣтила взглядъ. И вспыхнула. А онъ смѣло обнялъ ее тонкій волнующійся станъ, стянутый подъ рубашкой и притянулъ къ себѣ.[5939]

— Не надо… Оставь…

Колыхался[5940] и поскрипывалъ сукъ[5941].

— Онъ сломается…[5942]

— Ничего.[5943]

Ганэмъ передвинулся ближе къ стволу. Острая[5944] томящая волна грѣтой зелени охватывала ихъ. Волна, заставляющая зрѣть плоды и зажигающая краски цвѣтовъ.

— Слушай, Нургэтъ… Лѣтомъ я заработаю много… Отецъ сказалъ, что теперь я могу брать половину денегъ за лошадь… когда буду ѣздить съ господами… Онъ купилъ еще двухъ лошадей, и одна будетъ моей.[5945] Я[5946] назову[5947] ее —[5948] «Келинъ»[5949].

— Келинъ… <—> улыбалась Нургэтъ.

— Да, Келинъ. Это ты… моя невѣста… Я соберу денегъ для свадьбы… Я назову тебя невѣстой, передъ всѣми назову тебя…

— Тебѣ еще долго…[5950] Никто не женится[5951] такимъ молодымъ…

// л. 100 об.

 

— Мнѣ теперь почти двадцать… Года два только… Отецъ согласится… Люблю тебя, такъ люблю…

Онъ крѣпко прижалъ ее къ себѣ[5952]. И такъ[5953] стояли тихо-тихо. Дремали горы[5954] въ знойной синеватой дымкѣ. И море вдали было синее, синее и тоже дремало. И все вокругъ было дрем.[5955] и тихо.[5956] Точно спали зрѣющія черешни. И макъ яркій, дурманный,[5957] сномъ спалъ[5958], наклонивъ красные цвѣты съ черными пятнами въ глубинѣ. И сонные свисты плыли и плыли изъ[5959] тихой зеленой дали.[5960]

 

V[5961]

 

По дорогѣ, за стѣнкой сада, медленно подвигалась съ дровами скрипучая маджара. Лѣнивые буйволы едва волочили ноги, опустивъ подъ жосткимъ досчатымъ ярмомъ[5962] волосатыя головы, точно обнюхивали жаркую пыль дороги.[5963] Татаринъ дремалъ[5964] поперекъ буковыхъ плахъ, лицомъ къ небу лежа[5965]<,> съ длинной зеленой вѣткой въ рукѣ[5966]<.>[5967] И одна нога его свесилась и качалась какъ мертвая[5968] и[5969] стонущій визгъ далеко мутно сверлилъ воздухъ, точно[5970] высверливали по металлу.

 

V[5971]

 

А она[5972] двигалась, какъ скрипящая черепаха и все такъ же покачивалась подъ скрипъ нога. Оба ждали, когда маджара скроется за поворотомъ. Наконецъ уползла, но[5973] скрипъ еще долго тянулся ноющей нотой.

— Ѣдутъ… — сказалъ Ганэмъ. — Слышишь?[5974] Двое…

Они слушали. Утонулъ скрипъ маджары, и теперь набѣгалъ чоткій галопъ точно[5975] почмокивалъ часто-часто[5976] кто-то и прятался. То глуше[5977], на заворотахъ, то громче. Галопъ приближался. Въ просвѣтѣ вѣтвей, позади, мелькнула высоко[5978] поднятая темная голова лошади.[5979]

Сочный играющій смѣхъ вплелся въ[5980] топотъ, и изъ-за поворота стѣнки вывернулась амазонка.[5981]

Сильно откинувшись, она затягивала поводья.

Нургэтъ и Ганэмъ смотрѣли.

— Послушай! Я[5982] не остановлю… Османъ!..[5983]

Лошадь[5984] взвилась на дыбы и вертѣлась, выбрасывая ноги въ стороны. Попала подковой по стѣнкѣ и сбила камень.

— Такъ… такъ… — смѣялся Ганэмъ. —[5985] Такъ, такъ…

Лошадь крутилась, перекидывалась на переднія ноги и била задними. И амазонка колыхалась и танцовала[5986] въ сѣдлѣ,[5987] пугливо оглядываясь въ пол-оборота назадъ, и еще болѣе затягивая поводья,[5988] боясь дать свободу.[5989] Лошадь грызла мундштукъ, перебирая зубами и выбрасыв.[5990] куск.[5991] пѣны и косила глазами, закидыв.[5992] морду, точно хотѣла ударить и сбить…[5993]

— На Дюльберъ[5994][5995] — шопотомъ говорилъ Ганэмъ. <—>

// л. 101

 

А крѣпко сидитъ.

Изъ-за поворота вылетѣлъ Османъ на стременахъ,[5996] съ[5997] рукой у бедра, и сильнымъ движенiемъ схватилъ и повернулъ лошадь[5998].

 Ахъ, спасибо… Я хорошо[5999] ѣзжу, но… тутъ онъ[6000] закинулся…

— Ничего…[6001] Онъ совсѣмъ вѣжливый… Баринъ[6002] любитъ…

— Вѣжливый… Я ударила его хлыстомъ, а онъ понесъ[6003] и закинулся на заворотѣ…

— Онъ не любитъ хлыстъ[6004], мадамъ, — перегибаясь и поглаживая шею Дюльберъ говорилъ Османъ, по-прежнему съ зажатымъ хлыстомъ у бедра. — Онъ дама.

— Ха-ха-ха… Онъ[6005] — дама!.. Потому не любитъ?[6006]..

— Дамы не любятъ хлыстъ[6007], — смѣялся Османъ, показывая точеные зубы и играя глазами. — Нэжный цвѣтокъ…

— Смотри… она хлопаетъ его хлыстомъ…

Они оба изъ-за вѣтвей смотрѣли, какъ амазонка потрепала Османа хлыстомъ по плечу, а Османъ смѣялся и показывалъ зубы.

Бойкимъ галопомъ подошли еще трое и вся группа скрылась въ веселомъ стукѣ копытъ.

— Хорошо скачетъ Османъ, — сказала Нургэтъ.

— А я плохо[6008]? Увидишь… Какъ надѣну такую же куртку…[6009]

— Надо скорѣй собирать[6010]… Отецъ дожидается…

Ганэмъ протянулъ ей кисть.

— Какъ твои губы…

— Притяни мнѣ ту вѣтку… Да не эту… Верхнюю. Что ты дѣлаешь! Оставь… Зачѣмъ ты трогаешь мою ногу…

Но онъ охватилъ ее одной рукой и прижималъ, и цѣловалъ[6011] шею и глаза и искалъ горячiя губы. Она вырывалась и старалсь укрыться. Но негдѣ было укрыться.

Вся трепетала старая черешня. Знойно доносился съ долинъ[6012] трескъ распаленныхъ солнцемъ цикадъ. И было вокругъ пестро[6013] и смутно[6014].

— Я упаду… Кружится все… Пусти, пусти… Ганэмъ…[6015]

— Я держу тебя…

Ихъ испугалъ шорохъ внизу. Кто-то ходилъ въ саду. Ганэмъ соскользнулъ на землю[6016]. И увидалъ большую собаку. Она узнала[6017] и завиляла хвостомъ.

— У, шайтанъ!

Онъ бросилъ въ нее горсть черешень.[6018]

Какъ ящерка, скользнула Нургэтъ на землю. пряча раскраснѣвшееся ли<цо>[6019]

// л. 101 об.

 

Ей нравилось, было томительно и остро[6020], когда она называла его мальчишка.

— Поди сюда.

Онъ[6021] подошелъ.

— Смотри.

Она вынула флаконъ[6022] и поднесла къ губамъ. Онъ видѣлъ теперь[6023] ея[6024] глаза устремленныя на него, лобъ и пышныя золотыя, какiе-то обжигающiя огнемъ резкiя волнующ.[6025] волосы. Видѣлъ какъ ея губы охватывали горлышко флакона. И видѣлъ какъ[6026] глотала она[6027] маленькими, играющими спазмами.

— А ты…[6028] хочешь? <> Она сказала<:> хо-о-чешь[6029] какъ пѣла, загадочно-ласково[6030]. Такъ ласково еще[6031] никто не говор.[6032] съ нимъ[6033]. Нургэтъ… Она говорила какъ журчитъ ручей, какъ плещетъ вѣтеровъ, какъ поютъ птицы.[6034] И даже[6035] тамъ, въ саду, когда рвали черешни, и потомъ…

Она смѣялась[6036].

— Чего[6037] ты боишься.[6038] Мальчикъ…[6039] Это сладко, сла-адко… Это… ты попробуй.[6040]

Онъ несмѣло,[6041] смущаясь[6042] взялъ флакоъ и поднесъ къ губамъ.

— Все, все… Нетъ, нѣтъ… все… Ну?.. сладко?[6043]

— Сладко, <> повторилъ онъ.[6044]

— Это ликеръ.[6045] Ты сейчасъ будешь весе-елый[6046]

Она смотрѣла не него съ усмѣшкой,[6047] покусывая[6048] губы. Ея глаза[6049] белстѣли. И онъ[6050] захваченный этимъ взглядомъ, въ первый разъ взглянулъ на нее смѣло и прямо, глубже, чѣмъ раньше. Раньше онъ только скользилъ. Теперь мѣрилъ, разглядывалъ ее. Всю. Водилъ взглядомъ[6051] по ея ногамъ, груди и шеѣ.

— Ну, теперь[6052] скажи:[6053] Зина.

Ему вдругъ стало[6054] весело и смѣшно[6055]. Зина! Что она говоритъ.

— Чего ты[6056] смѣешься?

— Не хорошее слово… Нельзя.[6057]

— Что? — смѣялась она[6058]. — Почему нельзя?..[6059] Ну, если меня такъ зовутъ.

Онъ покач.[6060] головой. Ее не таък зовутъ… Это ничего не значитъ, она любитъ, когда ее назыв.[6061] Зиной…[6062]

— По нашему не хорошее.[6063] У татаръ нельзя говорить.

— А[6064] я хочу чтобы ты сказалъ. Я хочу. Ну[6065] скажи, мальчикъ…[6066]

Она ждала.

— Не хорошая любовь... — сказалъ Ганэмъ и засмѣялся.[6067]

[6068] Не понимаю… какая любовь?

— Когда кто такъ…чужого любитъ… тогда наши говорятъ: зина.

Она расхохоталась.[6069] Вышло такъ забавно. И она стала настаивать и дождалась когда онъ сказалъ тихо и смотря въ сторону:

— Зина…

// л. 102

 

Солнце уже сѣло. Сосны въ горахъ почернѣли какъ чорная щетка. Въ лѣсу темнѣло и глохло. Ни одна птица не отзывалась и послѣдняя цикада уснула. Лошади стояли, опустивъ головы[6070]<,> точно дремали[6071].

— Сядь… Чего[6072] ты боишься…Мил.[6073]?..[6074] боится женщины…[6075] Я не кусаюсь… Сядь.[6076]

У Ганэма шумѣло въ головѣ.

Онъ сидѣлъ рядомъ, видѣлъ такъ близко глаза и шею.

[6077] Жарко[6078]

Онъ видѣлъ[6079], какъ ея проворные пальцы отстегивали не видныя раньше красныя пуговки корсажа[6080]. Онъ видѣлъ жолтую шумящую подкладку и не понималъ, что это. Онъ видѣлъ тонкое кружево<,> розовое, такое мягкое[6081] въ сочетанiи съ сѣрымъ тономъ[6082] платья. Онъ видѣлъ ея шею всю теперь. И странно яркiя какъ полные вишни губы, и потемнѣвшiе глаза и усталыя, томныя и говорящiя…

Онъ пьянѣлъ отъ того что видѣлъ и ему было и жутко и онъ не могъ бы уйти теперь…

— На, махай[6083] платкомъ…

Ни звука кругомъ. Падали сумерки и дальнiй край луговины темнѣлъ. Тамъ уже сливались кусты. Слабо донесся[6084] въ невидн.[6085] <нрзб.> откликъ…[6086]

— Иллллл-лл-а-а-а[6087]

И оборвался.[6088]

Онъ жадно смотрѣлъ[6089] на нее…[6090] слушая и не понимая, что она ему говоритъ.

Чувствовалъ, какъ она <нрзб.> его руки, говоритъ[6091] глазами[6092]

……………………………………………

Чотко постукивали подковы. Бойко бѣжали отдохнувшія лошади. Въ темнотѣ пропадало все: и срѣзы скалъ и барьеры мостковъ[6093]. Уже глядѣли звѣзды, но еще острая тонкая тусклой окраски полоса лежала на закатѣ, по-надъ моремъ. Только край полосы. Впереди мелкимъ аяномъ стелила[6094] Эльмазъ.[6095] Позади съ боку, старательно доставала её[6096] Келимъ. <нрзб.>[6097] Поворотъ и уже видны огни кафе, шуршаніе медленно прогуливающихся вдоль берега<.> Высокая шапка перса у фонаря въ лавочкѣ. Слышенъ сухой щелкъ[6098] шашекъ под бѣлымъ навѣсомъ.[6099]

Келимъ отстаетъ и получаетъ[6100] хлыстъ за хлыстомъ.

И у большого электрич.[6101] фонаря видно, какъ группы толкуютъ свое зудливо и поворачиваютъ голову и провожаютъ взглядомъ[6102].

— А въ освѣщенномъ саду уже выстроились въ шеренгу лакеи во фракахъ<,> поглядывая, заложивъ руки съ салфетками ко входу и капельмейстеръ уже[6103] выводитъ палочкой и покачиваются[6104] ровными <нрзб.> смычки[6105].

…Тихо и плавно кача-а-ясь…

// л. 102 об.

 

VIII

 

— А чего ты ругаешься… Чего?[6106] Я такой же бѣдный человѣкъ, какъ и ты… И если кому[6107] Богъ далъ счастье, а кому[6108] не далъ… развѣ[6109] я[6110] знаю? Вонъ теперь[6111] Ралли[6112] торгуетъ и мукой и сахаромъ и табакомъ[6113], а недавно бузу продавалъ…[6114] А у меня одни ноги…

— Не по прямой дорогѣ ходишь… Обманулъ…[6115] Псы вы всѣ… — мрачно говор.[6116] Муст.[6117]

— Хе-хе обманулъ[6118]… Ты мнѣ скажи вотъ что… Ты продалъ[6119] товаръ хорошему покупателю… И приходитъ другой покупатель… А ты ужъ продалъ[6120] товаръ… Будешь ты еще разъ продавать? А? А я…[6121] Ибрагимъ говоритъ, ты[6122] скажи ему,[6123] скажи[6124] что[6125] два рубля дорого[6126]… И я сказалъ…[6127] А[6128] я три раза еще раньше бѣгалъ къ тебѣ, и ты мне говорилъ, продамъ[6129] самъ.[6130] А? Кто же обманулъ? Такъ нехорошо… Никого никто не обм.[6131]

— Уйди ты, дохлый… Знаю я[6132] всѣхъ. Воры вы…[6133]

— Зачѣмъ ругаешься? Мы оборотъ дѣлаемъ. Ты продалъ, мы продали… Ты продалъ черешни персу по семь, онъ продалъ по десять…[6134] А? Онъ оборотъ дѣлалъ… И Ибраг.[6135] обор.[6136] дѣлалъ, а я нашелъ… Раньше у васъ покупатель былъ…[6137]

— Псы[6138] вы всѣ…

— А ты не ругайся. Зачѣмъ ругаться…[6139] Всѣ понимаютъ[6140], что это оборотъ и торговля.[6141]

Алкивіадисъ разводилъ руками, вертѣлъ головой,[6142] снималъ и надѣвалъ шляпу и моргалъ. Они стояли[6143] на дорогѣ.[6144] Алкивіадису надо было спѣшить по дѣлу, но слова М.[6145] задѣв.[6146] его, <нрзб.> объяснить и облив.[6147] потомъ и вытир.[6148] черн.[6149] платкомъ…[6150]

— Вотъ сейчасъ къ муллѣ пойду.[6151] Я его вывѣду на чис.[6152] воду. Онъ мечеть краситъ, а челов.[6153] душитъ…

— Вотъ, вотъ… и иди… А мнѣ надо участокъ показывать…[6154] Иди, и мулла, онъ очень мудрый[6155] человѣкъ… И[6156] онъ тебѣ[6157] скажетъ… Что это оборотъ…[6158] Тутъ всѣ понимаютъ… И господа, и чиновники… Сами обор.[6159] дѣлаютъ.[6160] Это оборотъ… За рубль купилъ, за три продалъ. Кто мѣшаетъ?[6161] Купи за пять рублей, баринъ полковникъ продаетъ, продай за десять… А землю за два рубля тоже получалъ.[6162]

Грекъ побѣжалъ пожимая плечами и повторяя, что это оборотъ, а Мустафа смотрѣлъ на его быстрыя ноги и думалъ, что нельзя оставить[6163] такъ, что надо пойти и все разсказать муллѣ. Пусть ему самъ[6164] мулла скажетъ, что его не[6165] обманули. Почему же всѣ такъ смѣялись въ кофейнѣ?..[6166]

// л. 103

 

И онъ[6167] пошелъ къ муллѣ.

Старый мулла прогуливался по саду. Онъ ходилъ въ мягкихъ туфляхъ по устлан.[6168] крупн.[6169] пескомъ[6170] дорожкамъ[6171], заложивъ руки за спину и высчитывалъ[6172] сколько можно снять персика. За нимъ[6173] ходилъ персъ[6174] съ набережной и тоже высчитывалъ, складывая и умножая.[6175] Онъ выторговалъ[6176] десятокъ деревьевъ гуртомъ[6177], оглядыв.[6178] <нрзб.> первосортный персикъ,[6179] стараясь прикинуть сборъ и жаловался, что персикъ мелокъ[6180] и не высш.[6181] сорта[6182] и что подальше къ горамъ, у смотрителя шоссе есть гораздо лучше. И[6183] за такое же[6184] дерево просятъ[6185] по 4[6186] рублей, а мулла хочетъ взять по 8.[6187]

— Знаю я его персикъ!.. Грамотный…[6188]

— Мой персикъ, итальянскій, <—> говорилъ мулла. <—> Отъ него мягко на сердцѣ и косточка мелкая.

И покупатель говорилъ, что у смотрителя мелкая косточка. Но при томъ у него персикъ съ тонкой кожицей…

— Мой персикъ кровяной, <—> говорилъ мулла, срывая плодъ и высасывая мякоть. <—> Ты пробуй,[6189] какъ медъ…[6190] То абрикосовый кустъ, а это… кровяной… мясо какъ у цыпленка.[6191]

— И его персикъ какъ дыня съ медомъ[6192], <—> говорилъ торговецъ.[6193]

— Мой персикъ съ молитвой сажали, и Богъ[6194] далъ землѣ силу… И когда у другихъ цвѣтъ побило морозомъ, у меня не тронуло. Вотъ какой особенный…[6195] Это святой персикъ.

И персъ[6196] хорошо зналъ, что у многихъ сбило морозомъ цвѣтъ, а у муллы, въ густомъ, укрытомъ саду, гдѣ холодными[6197] вечерами «помочь»[6198] жгла навозъ подъ деревьями, персикъ остался цѣлъ. Зналъ, что и у смотрителя уцѣлѣлъ[6199], но смотритель просилъ за молодыя деревца по 7[6200] рублей… Зналъ и мулла[6201], что персъ[6202] купитъ, потому что у смотрит.[6203] персикъ былъ мельче, а на базарѣ цѣна поднялась до 5 рублей пудъ.[6204]

[6205] Пусть лучше[6206] повалятся и удобрятъ землю… а дешевле не отдамъ, — говорилъ мулла. <—> Купи у смотрителя.[6207]

И зѣвалъ на солнце, поглаживая животъ…[6208]

— И когда торговецъ[6209] предлагалъ по 8[6210] рублей, мулла показывалъ на мечеть и говорилъ:

— Не для меня деньги…[6211] Повалилась рѣшетка, чинить надо[6212]. И ковры старые…[6213] Не ткутъ вѣрные. И свѣчи на гробницу святого въ часовню[6214]… Не мнѣ даешь, Богу[6215] даешь, душѣ даешь… Купишь по три[6216] рубля за пудъ, продашь по шесть…

— По ше-есть[6217]… Никто ничего не покупаетъ. Совсѣмъ[6218] скупой народъ сталъ[6219][6220]

Персъ покачалъ головой<,> досталъ кошель и[6221] отсчиталъ деньги.[6222]

Мустафа вошелъ въ садъ, останов.[6223] въ стор.[6224], ожидая[6225], когда они кончатъ…[6226]

— Мулла сидѣлъ на скамейкѣ и провѣрялъ[6227] деньги, и кивалъ головой.

— Вѣрно… И да благословитъ Богъ твое дѣло. А-а… Мустафа…[6228] Чего тебѣ?[6229]

— Да вотъ, такое у меня дѣло… Обманули меня, достойный мулла. Купилъ у меня Ибрагимъ землю…

// л. 103 об.

 

 



[1] Вместо: хорошо — было: мило и

[2] Далее было ярко

[3] Над строкой вписан вариант: Все [въ] кругомъ было такъ хорошо и [знакомо /-тихо/] /и близко: и знакомо./ Живое и милое въ этой тишинѣ.

[4] Вместо: розовой —было: а. маленькой б. милой

[5] мал<енькіе>

[6] Вместо: и покинутые на ночь мал. чувяки на порожкѣ. — было: И ничто не мпало, нѣтъ.

[7] Вместо запятой было: и

[8] пугл<ивый>

[9] быстр<ый>

[10] испуг<анный>

[11] Вместо: пугл. быстр. какъ бы испуг. взглядъ — было: а. взглядъ  б. играю. глаза

[12] легкіе вписано.

[13] Вместо: А — было: И

[14] Но зачеркнуто и восстановлено.

[15] Вместо: эти — было: а. въ нихъ прячутся б. это  в. Въ

[16] <нрзб.> вписано.

[17] <нрзб.> вписано.

[18] ноги — было исправлено на: ножки — и восстановлено.

[19] Вместо: ножки — было: ноги

[20] Далее было: такъ

[21] плутов<атые>

[22] Вместо: быстрые плутов. пальчики — было: быстро шевелящіеся пальцы

[23] Вместо: коврикъ — было: камень

[24] вечер<омъ>

[25] Вместо: на немъ молилась вечер. <Нургэтъ> и забыла — было: а. Нургэтъ забыла, конечно б. конечно, Нургэтъ забыла

[26] Далее было: Тянется тесемка въ пыли: это конечно ея тесемка. Что-то

[27] полоскалась вписано.

[28] и вписано.

[29] Далее было: , въ которой полоскала/сь/ свои маленькія ноги. И

[30] Вместо: Онъ — было: онъ

[31] Вместо точки была запятая.

[32] И вписано.

[33] онъ, вписано. Далее было: здѣсь

[34] Вместо: видѣлъ — было: была она

[35] Вместо: ее — было: она

[36] Далее было вписано: <нрзб.>

[37] останов<ился>

[38] , останов. въ тѣни вписано.

[39] почув<ствовалъ>

Вместо: почув. — было: сталъ

[40] Вместо: такимъ — было: такъ

[41] Вместо: близкимъ — было: близокъ

[42] здѣсь, вписано.

[43] Вместо: И слышалъ, какъ билось сердце, чувствуя — было: Билось сердце предчувствуя

Далее было вписано: от

[44] Далее было: а. и, что сейчасъ будетъ. О б. Его грудь и в. Его губы

[45] Онъ ярко ощутилъ вписано.

[46] Вместо: золотистой отъ загара  — было: загорѣлой

[47] Вместо: ясмина — было: жасмина

[48] Далее было: всегд

[49] Вместо: Бродили и томили знакомые порывы — было: Онъ вспоминалъ острые порывы

[50] Вместо: яркой зелени и солнцѣ. Эти порывы не замерли. — было: а. вѣтвяхъ верешни и не уходившіе, а б. вѣтвяхъ верешни и не зазел. в. золотой

[51] Вместо: Они крѣпли и ширились — было: выроставшіе

[52] всѣ зачеркнуто и восстановлено.

[53] эти вписано.

[54] чувств<овалъ>

[55] пока онъ чувств. около себя Нургэтъ. вписано.

[56] Далее было: такой

[57] Вместо: для него — было: всѣ эти дни

Далее было вписано: , какъ в

[58] Вместо: . И теперь — была запятая.

[59] Вместо: это трепетное — было: а.чтобы не чувствовать  б. А

[60] Далее было: увлекаю

[61] А пугливый взглядъ, скользящій и притягивающій. вписано.

[62] Далее было впсиано: сѣд

[63] чистилъ и сѣдлалъ<,> готовилъ лошадей, вписано.

[64] Вместо: и — было: , а самъ

[65] Вместо: себѣ: Нургэтъ ждетъ — было: меня ждетъ Нургэтъ

[66] Далее было: Онъ

[67] Далее было вписано: какъ <нрзб.>

[68] и училъ посадкѣ вписано.

[69] Вместо: шумныхъ — было: крикливыхъ

[70] смѣющ<ихся>

Далее было: барынь

[71] Вместо: пугливыхъ и смѣющ. женщинъ — было: и чего-то пугавшихся,

[72] толст<ыхъ>

[73] толст. и вписано.

[74] дум<алъ>

Вместо: и дум. — было: а самъ говорилъ

[75] Вместо: свѣжая — было: милая

[76] Вместо: лучше… — было: . Онъ

[77] Вместо: на чай — было: деньги

[78] Вместо: это ей… — было: а. э б. я куплю

[79] Вместо: Встрѣчалъ — было: а. Онъ ловилъ б. Ловилъ иногда

[80] Вместо: быстрый любопытный и иногда что-то говорящій — было: быстро скользившій взглядъ любопытный и ищущій

[81] замир<аніемъ>

[82] Вместо: замир. сердца — было: а. радостью б. бьющ. сердц.

[83] Вместо: чистыя — было: а. глубокія б. св

[84] Вместо: ея, своей — было: своей, дорогой

[85] Далее было: в

[86] Вместо: стоя въ росѣ и свѣжести и <нрзб.> слыша, тревожный и радостный, — было: дрожащій отъ сырости ли ночи или

[87] В рукописи ощибочно: новое

Вместо: новое — было:щекочущаго въ глубинѣ тѣла новаго непонятно сладостнаго волненія, онъ

Далее было вписано: тревожное и <нрзб.> и сладкое

[88] Далее было: ярко и

[89] Далее было: не

[90] Далее было: <нрзб.>

[91] Вместо: и такъ близко, глубоко, что ему даже не пришло въ голову стучать. Вѣдь —  было: и всюду, во всѣхъ предматахъ, что ему казалось, что

[92] она вписано.

[93] должна знать вписано.

[94] Далее было: Ему не пришлось стучать въ опущенное закрышку окна маленькаго.

[95] поднял<ась>

[96] дерев<янная>

[97] неб<ольшого>

[98] Вместо: Зашуршало за стѣнкой, чуть стукнула и поднял. дерев. закрышка неб. оконца. — было: Оно чуть стукнуло, точно онъ приказалъ взглядомъ и закрышка поднялась. И черноволосая головка выглянула на него.

[99] Ты?.. вписано.

[100] несл<ышно>

[101] скользн<улъ>

[102] Онъ несл. скользн. къ оконцу. вписано.

[103] И зачеркнуто и восстановлено.

[104] Вместо: ночи — было: кому-то

[105] Далее было: Ихъ руки соединились и жали и неотрывались.

[106] Вместо: же — было: Нургэтъ

[107] Вместо: лучше тамъ… — было: Будемъ тамъ, кивнулъ на окно чулана, чувствуя, какъ у него стучатъ зубы и сводитъ пальцы.

[108] чувств<овалъ>

[109] Далее было: свод

[110] онъ даже чувств., какъ <нрзб.> пальцы. вписано.

[111] Вместо: Что ты… что ты… — было: Нѣтъ, милый

[112] Далее было: Отецъ

[113] Вместо: положить сала — было: надо смазать саломъ

[114] Вместо: выпустилъ — было: отпустилъ

[115] Вместо: Нургэтъ. Отопри же — было: Ну, я прошу, отопри

Далее было вписано: Вот

[116] Вместо: осторожно… — было: отворимъ

[117] Ахъ… вписано.

[118] Вместо многоточия была точка.

[119] Ну вписано.

[120] Далее было: Ганэмъ

[121] Зачѣмъ ты отнялъ руку?.. вписано.

[122] Вместо: Виноватая — было: И она виноватая

[123] она вписано.

[124] Вместо: и ждала — было: и не знала, что дѣлат

[125] же вписано.

[126] Вместо: Ахъ, — было: Я не хочу…

[127] Вместо: Ну, не сердись, овечка моя — было: Овечка моя… Моя малиновка

[128] моя вписано.

[129] все вписано.

[130] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: выбѣг.

[131] Вместо: смотрѣла  — было выглядывала

[132] Далее было: я

[133] Вместо: А — было: И

[134] Вместо: нѣтъ — было: не было

[135] Далее было: Я

[136] даже вписано.

[137] Далее было: когда проѣзжалъ онъ,

[138] Вместо: мнѣ — было: я не могла

[139] Многоточие вписано. Далее было: говорить мнѣ о тебѣ.

[140] Далее было: Но

[141] Вместо: проѣзжалъ — было: только останавливался

[142] всегда вписано.

[143] Вместо восклицательного знака было: онъ.

[144] Вместо: смотри — было: должна смотрѣть

[145] Вместо: пустой… Дрянь онъ… И у него безстыдные глаза — было: любитъ говорить съ барынями и смѣется глазами… нехорошо

[146] Далее было: же

[147] Вместо: Я не знаю… — было: Спрашивалъ

[148] ничего вписано.

[149] Вместо многоточия была точка. Далее было: а. Онъ б. Говорилъ, что

[150] Далее было: серебр.

[151] купилъ серебряную плеть и <нрзб.> вписано.

[152] Вместо: Показывалъ — было: Показалъ

[153] Далее было: И

[154] Вместо многоточия была точка.

[155] принести вписано.

[156] его лошадь разбила кувшинъ… и онъ обѣщалъ принести новый…  вписано.

[157] Вместо: Ты не смотри на него… Я еще лучше его джигитую… — было: Посмотрѣла бы ты какъ я джигитую…

Далее было: Когда

[158] самъ вписано.

[159] Вместо: Узнаешь — было: Ты увидишь

[160] тоже вписано.

[161] буд<ешь>

Далее было: кричать

[162] Ты больше не буд.[162] звать намасъ?

— Нѣтъ. Али выздоровѣлъ — мулла отпустилъ меня. вписано.

[163] же вписано.

[164] Милый… Ясный мой… вписано.

[165] же вписано.

[166] Далее было: Нѣтъ…

[167] Она такъ скрипитъ…

— Тсс… <—> Они замерли… — Я въ окно… Пусти…

Окно было для него узко. Не проходили плечи…  вписано.

[168] сперва хрипъ… вписано.

[169] Было ясно вписано.

[170] разбитый вписано.

[171] Вместо: Ге! — было: Эй,

[172] Вместо: скрылась въ чуланѣ — было: а. скры б. спрятала голову

[173] Вместо: Эй!.. Нургэтъ… Ты штоль?.. Что тамъ?.. — было: Нургэтъ!

[174] Муст<афа>

[175] Вместо: Муст. поворчалъ, повозился и затихъ… — было: Что-то забурчало въ саклѣ, завозилось и затихло.

Далее было вписано: Было

[176] Далее было: такъ

[177] б<ыло>

[178] Только журчалъ родникъ, б. тихо. вписано.

[179] Над строкой писан незачеркнутый вариант: — Ой, отецъ не спитъ… погоди.

[180] Далее помета И.С. Шмелева: См. стр. 3[2]/3/ нов.

[181] Далее было: И стало вдругъ страшно тихо

[182] Вместо: дворика — было: строны сакли

[183] потомъ вписано.

[184] Далее было: дальше. Они стояли и ждали

[185] же вписано.

[186] Вместо: звалъ — было: говорилъ

[187] совсѣмъ вписано.

[188] Вместо: Иди… Нургэтъ… — было а. Иди б. Иди же в. Ну, <нрзб.>

[189] Вместо: пролѣзу — было: вылѣзу

[190] Вместо: Она высунулась въ оконце до половины — было: а. И она уже выставила половину своего тонкаго стана б. она уже выставила въ оконцѣ половину своего тонкаго стана

[191] Вместо: крѣпко обнялъ — было: охватилъ

[192] Далее было: крѣпко

[193] Далее было: уже

[194] Далее было6 ея

[195] Далее было: онъ

[196] Далее было: Онъ

[197] Вместо: Ганэмъ… нельзя… нельзя… Ганэмъ… — было: Нельзя Ганэмъ…

[198] Вместо: же… — было: На мнѣ

[199] Вместо: рубашка — было: рубаха

[200] Далее было: Руб

[201] Только рубашка… вписано.

[202] сказала — было исправлено на: говорила — и восстановлено.

[203] Вместо: остро вошли в его мозгъ — было: а. вошли въ его мозгъ остро б. вонзились

[204] Далее было: теплая

[205] Далее было: ея

Далее было вписано: <нрзб.>

[206] Вместо: вся она молодая, — было: все ея молодое тѣло

[207] Вместо: Тонкая и притягивающая. — было: Тонкое и притягивающее.

[208] Вместо: противилась — было: сопротивлялась

[209] Далее было: онъ

[210] Вместо: словами — было: самыми сладкими именами

[211] Вместо: зналъ — было: приходили на языкъ

[212] Вместо: уже — было: даже

[213] Вместо: Сильный, — было: Онъ силой

[214] Вместо: оконца — было: окна

Над строкой было вписано: и просилъ, и <нрзб.>

[215] Вместо: и смущенная шептала  — было: а. губы шептали что-то б. губы шептали безсвязное

[216] — Не надо… не надо… Ганэмъ… вписано.

[217] Вместо: Закрывала — было: Она закрыла

[218] Далее было: Она

[219] Вместо: легкая — было: тонкая

[220] Далее было: Не надо…

[221] … Ганэмъ…

— Тише… тише… <—> шепталъ онъ… вписано. Далее было: Но

[222] Вместо: Перебрался — было: Онъ ловко перебрался

[223] Вместо: Въ саду за оградой — было: За оградой въ саду мечети

[224] сочно и тихо — было исправлено на: темно — и восстановлено. Далее было вписано: <нрзб.>

[225] Только <нрзб.> вписано.

[226] Вместо: подъ тѣнью — было: а.теперь  б. въ тѣни

[227] Вместо: поблескивали и играли травой тамъ — было: тихо играя травой и поблескияая дальше.ю  бѣж<а>ли въ полосѣ

[228] мечети съ темн. <нрзб.> вписано.

[229] Вместо: изъ-за кипариса — было: за кипарисами

[230] Далее было: а. Изъ тишины доносилось чоткое топанье пары съ набережной  б. Изъ тишины , съ набережной, гдѣ <нрзб.> доносилось чоткое топаньепоздней  пары

[231] Далее было: еще

[232] все еще держа ее силой, все[232] держа ее на рукахъ вписано.

[233] ви<дѣть>

[234] Вместо: Козочка моя, шелковая моя — было: Нургэтъ

[235] Козочка… козочка… вписано.

[236] Далее было: нѣсколько разъ

[237] Вместо: ловилъ — было: ловила

[238] Далее было: Темныя

[239] Козочка моя…

Розы смотрѣли на нихъ чорными теперь, яркими днемъ цвѣтами. Дышали въ лицо.  вписано.

[240] Вместо: Нургэтъ… — было: Ты моя, моя… Ахъ, какъ люблю, люблю…

[241] … горячія… Козочка… вписано.

[242] провод<илъ>

[243] Вместо: серебряная моя… Чорные глаза, гдѣ вы? <—> Онъ провод.  рукою по лицу. — Вотъ… вотъ… — было: серебро, глаза го чорныя, какъ ночь, каъ сливы въ молокѣ. Да,

[244] Далее было быз абзаца.

[245] Далее было: онъ

[246] дрож<ащихъ>

въ дрож. вписано.

[247] Вместо: линіи — был: извилины ея

[248] Вместо: Никто не мѣшалъ имъ. — было: Не мѣшалъ имъ никто.

[249] всоей вписано.

[250] Вместо: Вправо уходилъ — было: Уходилъ вправо

[251] Вместо: въ бѣломъ дороги — было: дороги въ бѣломъ

[252] Вместо: шейка — было: шея

[253] Вместо: вся — было: сладкая, сладкая

[254] … и вся ты… вся… Нургэтъ. вписано.

[255] Далее было: <нрзб.>

[256] Далее было: Солнце мое

[257] Она закрывала шею руками, но онъ отнималъ ихъ.<—> Ганэмъ… Ясный мой… Солнышко мое… вписано.

[258] Далее было вписано: Под

[259] Ежила плечи и дрожала. вписано.

[260] Далее было: желала,

[261] Далее было: пѣлъ

[262] сжималъ всю и вписано.

[263] Далее было: ей

[264] Далее было: — <нрзб.> свѣтлые пуговки…

[265] Далее было: ея

[266] Вместо: отскочила — было: оторвалась

[267] Далее было вписано: съ <нрзб.>

[268] со звономъ вписано.

[269] и пропала вписано.

[270] Вместо: Не — было: Вѣдь оба не

[271] Далее было вписано: Что-то

[272] — Ганэмъ… Ганэмъ… Что ты… милый.  вписано. Далее было: Что-то тревожно

Рядом на полях вписан вариант: Отскочила хруст. пуговка и позванив. съ [<нрзб.>] <нрзб.> рубаха…

[273] Вместо: Золотистая — было: а. Золотой б. Голубая

[274] Далее было: родилась

[275] Вместо: поплыла — было: потянула

[276] еще вписано.

[277] Вместо: вспыхивали — было: вспыхнуло

[278] въ сторонѣ вписано.

[279] Далее было вписано: кривымъ

[280] Вместо: путающимъ полетомъ <нрзб.> искры — быол: голубая двигающаяся искра

[281] вспыхивали вписано.

[282] Далее было: самки

[283] Вместо: и играющія огнями, и — было: огн

[284] порывами, вписано.

[285] Жадныя вписано.

[286] Далее было: ждущіе

[287] Вместо: Путали — было: Они путали

[288] огневые вписано.

[289] Далее было: свѣ

[290] Вместо: освѣщая — было: освѣщали

[291] и пряча вписано.

[292] Вместо: играя, какъ маленькія зарницы — было: говорили

[293] Вместо: <нрзб.> — было: что они пришли въ жизнь

[294] жизнь — было исправлено на: <нрзб.>

[295] Душистая моя… моя… перенсено из другого фрагмента согласно помете И.С. Шмелева.

[296] Вместо: Нургэтъ… Люблю… — было: Люблю, — шепталъ страсно Ганэмъ.

[297] уже вписано.

[298] Далее было: , не просила и не ждала

[299] Далее было: холо

[300] Далее было: и росы обильной

[301] Она ничего не чувствовала. вписано.

[302] Далее было: Ты моя… моя…

Далее было вписано: Я не обману тебя

[303] твоему вписано.

[304] Я всѣмъ скажу… вписано. Далее было: Я женюсь на тебѣ…

[305] Моя будешь. — было исправлено на: Ты буд — и восстановлено. Далее было: Жена, жена, Нургэтъ.

[306] Вместо: у нея — было: онъ

Далее было: а. екнуло что-то в груди и б. захолодало

[307] Далее было: — Завтра я скажу… отцу скажу…

[308] Далее было вписано: Ганэмъ…

 Далее было: Дай мнѣ [твои] губы… [Не прячь] /Дай!/.. Твой язычокъ… Зубы твои жемчужная моя… зубы… /хочу… Моя жемчужная…/

[309] Далее было: он стучалъ своими зубами о ея зубы,

[310] Далее было: уже

[311] Но вписано.

[312] Вместо: томящимъ — было: а.непонятнымъ  б. и жгучимъ

[313] Все закрыла она собой вписано.

[314] Далее было: закрыла она собой

[315] Вместо: и — была запятая.

[316] Далее было: и могучая

[317] Вместо: предутреннее дыханіе моря у береговъ — было: а. вздох б. утренніе вздохи моря

[318] Вместо: Вся — было: Она,

[319] Трепетная и покорная вписано.

[320] Вместо: закрыла она глаза — было: она закрыла глаза

[321] Вмсто: призывали — было: звали

[322] Далее было: По

[323] Далее было: а. Что ты, Ганэмъ… б. Ай,

[324] Вместо: — Милая… — было: а. Истома, слабость, огромная тяжесть охватила ее. Пусть.  б. Слабость, истома и огромная тяжесть владѣли ей

[325] идетъ вписано.

[326] Вместо: тона — было: тонъ

[327] Далее было: розовая

[328] Вместо: подала голосокъ — было: пискнула

[329] предутр<енній>

[330] Вместо: первый предутр. голосъ — было: первымъ голоскомъ утра

[331] Далее было: бѣлыя чаши магнолій

[332] шевел<ьнулись>

шевел. вписано.

[333] Вместо: магнолій — было: проснутся/,/ раскроютъ душистыя чаши

[334] Далее было вписано: розовыя

[335] Вместо: И — было: Уже

[336] Вместо: искры… — было: огни.

[337] и яснѣютъ розы, и трава вписано.

[338] Вместо: таютъ тѣни… — было: проливаетъ

Яснѣетъ даль, и яснѣютъ розы, и трава за деревьями и оградами. Яснѣетъ небо… и таютъ тѣни… вписано.

[339] Вместо: Дышатъ — было: Уже просыпаются

[340] Вместо: бьютъ — было: тянутъ

[341] Вместо: Розовое играетъ за горами, — было: а. Яснѣе блѣкнѣтъ за горами б. Заря в. Розовое за горами играетъ

[342] Далее было: Сильнѣе падаетъ роса

[343] Вместо: Движется бѣлое по горамъ… — было вписано: И <нрзб.> колышется

Движется бѣлое по горамъ… вписано.

[344] пробирается зачеркнуто и восстановлено.

[345] Вместо: свѣжіе сырые голоса — было: Пдымаются вѣчные голоса

[346] Вместо: Скрипятъ — было: а. Лѣнив б. Сонно гремитъ в. Гремятъ

[347] Вместо: съ <нрзб.> — было: гремучее

[348] Вместо: и глуше… — было: а. выше, стихаетъ… б. <нрзб.>…

[349] Вместо: Кто-то высокій и тонкій — было: а. Высокая фигура б. Тонкая

[350] Вместо: полудня — было: одиннадцати утра

[351] Далее было: же

[352] Вместо: тѣнью акацій и молодыхъ каштановъ — было: тѣнистыми старыми акаціями и молодыми каштанами

Дале было: бы

[353] Вместо: искали пріюта — было: жалась от солнца пріѣзжіе

[354] Вместо: Душно было — было: Было жарко

[355] освѣж<ающая>

[356] Вместо: Блестело, дремало море, не тянула ни одна освѣж. струя — было: а. Съ моря чуть иногда потягивало освѣжающая струя б. Море застыло въ голубомъ жаркомъ за в. и не

[357] Вместо: женщины — было дамы и дѣвушки

[358] Далее было: полу

[359] Вместо: быстро-быстро — было: а. усиленно б. звали в. манили

[360] надуш<енными>

[361] Вместо:надуш. платками, и еще болѣе запыхаясь — было: а. полотенцами. По б. задыхаясь ва

Далее было вписано: въ горячемъ

[362] Под строкой вписан незачеркнутый враиант: <нрзб.> круж. зонтами

[363] Вместо: продвигались — было: двигались

[364] Вместо: оправляли — было: поправляли

[365] прически зачеркнуто и восстановлено.

[366] Далее было: а. в б. м и. передъ <нрзб.>

[367] украдкой пудрились <нрзб.> пуховкой… вписано. Далее было вписано: передъ <нрзб.> зеркаломъ

[368] Вместо запятой было: и

[369] Вместо запятой была точка. Предложение не окончено.

[370] Вместо: испариной — было: свѣжестью

[371] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <нрзб.>

[372] Над строкой было вписано: <нрзб.>

[373] Вместо: синюю — было: а. тихую б. го

[374] Вместо: влажныхъ — было: усталыхъ

[375] фруктов<ой>

Вместо: У фруктов. — было: Грекъ

[376] управл<ялся>

Вместо: чорный персъ любовно управл. — было: а. дѣловито возился б. чорный персъ управл. любовно

[377] Далее было: <нрзб.>

[378] Вместо: и вѣсами, играя цѣной и выкликая <нрзб.> и кричалъ, мокрый и довольный<:>

— Амэрикаскій товаръ… Ж-живой товаръ…

было: и вѣсами, прои<з>вольно опредѣляя цѣну и вѣсъ и никто не противился. Лишь бы скорѣй свѣшалъ.

[379] кровян<ыхъ>

[380] И таяли груды кровян. персиковъ и янтарныхъ абрикосовъ… вписано.

[381] Так в рукописи. Вместо: че-су-чѣ — было: во всѣмъ бѣломъ

[382] Вместо: мяли — было: просматривали

[383] Далее было вписано: сидя и

[384] Курили, слушая <нрзб.> и  тихіе вскрики купальщицъ. вписано.

[385] Вместо: На перилахъ висѣли — было: Рядомъ лежали

[386] Вместо: влажные — было: сырые

[387] Вместо: Молодежь — было: Группы молодежи

[388] <нрзб.> вписано.

[389] Вместо: торчала по — было: торчала на

[390] Далее было: у воды

[391] Вместо: подставляя — было: подставивъ

[392] Далее было: яркимъ

[393] Вместо: насвистывала и пошвыривала камешками — было: громко смѣялись

[394] Вместо: пляжѣ — было: камняхъ

[395] Всегда вписано.

[396] корректн<о>

[397] одѣт<ые>

Вместо: и корректн. одѣт. — было: а. всегда чистые франтовато одѣтые б. и приличные

[398] легк<ихъ>

Вместо: легк. — было: бѣлыхъ

[399] Над строкой вписна незачеркнутый вариант: шт

[400] морск<ими>

морск. вписано.

[401] Над строкой вписан вариант: [и англ.] <нрзб.> англ. модн. штибл.

[402] Вместо: въ — было: англійскихъ

[403] Вместо: мѣрили — было: провожали

[404] Далее было: женщинъ

[405] Далее было вписано: верт

[406] Вместо: купаленъ женщинъ и чертили тростями пляжъ и воздухъ — было: купальнаго зданія и искали взгляда

[407] Вместо: лица женщинъ — было: женщины

Далее было вписано: <нрзб.> лучами

[408] взгляд<ами>

и взгляд. вписано.

[409] Далее было вписано: обычн.

[410] Вместо: были строги и казались моложе и ближе — было: имѣли строгости въ глазахъ и были довольны

[411] прямо бьющаго вписано. Вместо: прямо бьющаго — было: а. острыхъ б. прямо удараю

[412] Далее было: у моря

[413] и перегрѣтомъ вписано.

[414] Вместо: ароматъ — было: ароматы

[415] Вместо: мѣшался — было: мешались

[416] Далее было: все это сливалось съ

[417] Вместо: іодистым запахомъ — было: запахомъ іодистым

[418] Далее было: но было

[419] позволяющ<имъ>

[420] Вместо: позволяющ. и — было: такимъ

[421] Далее было: позволяющимъ,

[422] Далее было: а. и дразнящимъ. И здѣсь, казалось, были б. и раздраж

[423] Вместо: значительнѣе и ярче, — было: яснѣе

[424] Вместо: возможными и — было: такими

[425] Вместо: сами — было: а. самые б. форм

[426] быв<аетъ>

[427] обыкнов<енно>

Вместо: больше, чѣмъ это быв. обыкнов. — было то, что обыкновенно не видно

[428] Вместо: иногда — было: часто

[429] пышн<ыя>

[430] и легкая, какъ <нрзб.> пышн. кружева. Голое и скрытое <нрзб.> вписано.

[431] Вместо: Все походило — было: Вся одѣжда походила

[432] Вместо: <нрзб.> какъ тотъ — было общимъ обликомъ на тотъ милый

[433] Над строкой был вписан вариант: и круж. <нрзб.>

[434] фальшив<ыхъ>

[435] прост<ой>

[436] Далее было: <нрзб.>

[437] Далее было: неб

[438] фальшив. складкахъ, наивно-прост. легко и небрежно мягкій и тонкій, вписано.

[439] съ вписано. Далее было вписано: томной

[440] небрежн<остью>

Вместо: лѣнивой небрежн. — было лѣнивое

[441] Вместо: утренніе часы — было утреннее время

[442] Далее было: только

[443] Далее было: то<м>ный

[444] Далее было И

[445] Далее было вписано: уст

[446] успакаив<ающихъ>

[447] Ярко и легко и весело, сочно въ успокаив. креслахъ. вписано.

[448] Вместо: и — была запятая.

[449] они вписано. Далее было: знали

[450] Вместо: они здѣсь — было: здѣсь они

[451] принадл<ежатъ>

[452] Далее было: что они здѣсь въ

[453] чувств<уя>

[454] себ<я>

[455] своб<одно>

[456] Далее было: и ничто

[457] требов<ало>

[458] Вместо: принадл. себѣ, чувств. себ. своб. въ природѣ и ничто не стояло за ними и не требов. и <нрзб.> — было: на отдыхѣ, въ свободѣ, въ природѣ, что ничто не требуетъ

[459] И вписано.

[460] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <нрзб.>

[461] праздн<ое>

[462] Вместо: <нрзб.> легкое <нрзб.> праздн. лицо свое… — было: а. и прогулки, и заходы солнца б. и <нрзб.> в. и <нрзб.> ночи…

[463] заигрыв<ающая>

[464] и эта заигрыв. простота вписано.

[465] Вместо: Такъ ново и интересно… — было: Уже одна

[466] Вверху страницы вписаны незачеркнутые варианты: а. Сверкающее море не дав. ни одн. осв. струи. б. Это б. красота, но не та/,/ [красота] заж. въ <нрзб.> солнцѣ,  моремъ, которая была въ ней, честная и не сознаваем. —Это была не крас. Нург., будящая его б. дразнящая красота

 

[467] цвѣтн<ыхъ>

[468] въ липнущихъ тѣлу цвѣтн. рубашкахъ, — вписнао.

[469] Вместо: отпускаютъ — было: успокаиваются

[470] станов<ятся>

Вместо: чувства подаютъ голосъ и станов. — было: позывы тѣла подымаюьъ свой голосъ и дѣлаются закономъ и

[471] блест<ящемъ>

жарѣ и блест.  вписано. Вместо:  жарѣ и блест. — было вписано: зноѣ и ярк

[472] Вместо: бьетъ — было: а. разогрѣвается  б. разгор в. сильнѣй <нрзб.>

[473] Далее было: принимаетъ

[474] Далее было: а. длинной б. красн в. волшебн

[475] Вместо: лентой — было: нитью

[476] Далее было: а. и покоя б. <нрзб.>

[477] Женщины, вписано.

[478] Далее было: а. какія-то парныя женщины б. и легкія

[479] Вместо: и легкія, — было: , пышныя

[480] нѣжн<ыя>

[481] пышн<ыя>

Вместо: нѣжн. и пышн. — было: а. и мягкія б. мягк

[482] Далее было: душныя и

[483] Вместо: медленно и лѣниво — было: лѣнивыя медленно и

[484] солн<цемъ>

[485] Вместо: играя подъ солн. глазами — было: играющими въ солнцѣ глазами и лицами

[486] тянутъ вписано.

[487] Далее было: полдневномъ

[488] полдня вписано. Далее было: тянутъ

[489] легк<ія>

Вместо: тонкія легк. — было: лишенныя юбокъ легкія

[490] Далее было: тѣла. И маленькія

[491] Вместо: они легко — было: и нога

[492] Вместо: <нрзб.> — было: вязкомъ пескѣ

[493] Вместо: сидящіе — было: а. толкающіеся б. <нрзб.>

[494] парус<иновыми>

[495] подъ парус. навѣсами вписано.Д алее было вписано: <нрзб.>

Выше над строкой вписаннезачеркнутый вариант: и стоящ. на угл. <нрзб.> руки и <нрзб.>

[496] потные, полнокровные и лѣнивые вписано. Вместо: потные, полнокровные и лѣнивые — было: потные, лѣнивые  и полнокровные

[497] Вместо: оцѣнивая — было: какъ оцѣниваютъ

[498] Далее было: знакомую

[499] Вместо: нѣжную — было: жаркую

[500] Далее было: уста

[501] На полях между страницами вписано: <нрзб.> и [<нрзб.>] ребятишки<?> [въ] топали <нрзб.>

[502] Над строкой было вписано: <нрзб.>

[503] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: взглядъ. Далее было: и

[504] этотъ вписано.

[505] остр<ый>

[506] Вместо: остр. и влажный взглядъ раздражаетъ — было: дразнитъ онъ ихъ

[507] Вместо: поднимаются переживанія — было: помогаютъ воспоминанія

[508] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: пышн. цвѣтовъ и

[509] Далее было: и розъ

[510] пряныхъ вписано.

[511] журчанья зачеркнуто и восстановлено.

[512] страстн<аго>

[513] Вместо: страстн. топота… Да, — было: дрожи страсти.

[514] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: сила

[515] Вместо: щедро набирающая — было: рождающая требующая, выбрасывающая щедро

Далее было вписано: и <нрзб.>

[516] Она незамѣтно вливаетъ силы. вписано.

[517] Далее было: вливается

[518] Вместо: Она приливаетъ — было: И эта истома вливается незамѣтно

[519] Вместо: будитъ — было создаетъ

[520] Вместо: дерзкія и жуткія непреодолимости — было: представленія дерзкія и жуткія

[521] Вместо: ярче — было: краснѣе

[522] Вместо: въ знойный день — было: жаждущихъ

[523] вспыхив<аютъ>

[524] Вместо: вспыхив. и <нрзб.> — было: въ мечтахъ

[525] Вместо: томятся — было: а. рвется б. <нрзб.>

[526] Далее было: И южане охватываютъ [своими открытыми взглядами] [/за/] /острымъ взглядомъ/ лѣнивыя колебанія [сытаго]/<нрзб.>/ тѣла. И бедро и плечъ и загорающія огни глазъ

[527] Вместо: сочности и силы, солнца и яркихъ цвѣтовъ — было: сочной и брызжущей соками истомой природу

[528] Далее было: выработанную

[529] Вместо многоточия бфло: сами, можетъ быть не желая того.

[530] Вместо: Здѣсь гдѣ силы — было: И растительныя животные инстинкты

[531] Далее было: здѣсь

[532] Вместо: интимный шопотъ — было: шопотъ интимный

[533] Вместо: всякій разъ — было: раньше

[534] Вместо: гибкимъ — было: изгибистымъ

[535] Вместо: цвѣта —было:  какъ изъ

[536] онъ вписано.

[537] Вместо: случайныхъ — было: а. лѣниво томнаго взгляда б.лѣниво томныхъ взглядовъ

[538] вдругъ вспыхивавшихъ зачеркнуто и восстановлено.

[539] Далее было: когда онъ былъ близокъ сверстникамъ и зналъ, что такое женщина,

[540] Вместо: ему — было: уже

[541] подымающійся вписано. Вместо: подымающійся — было вписано: <нрзб.>

[542] Вместо: страстное — было: сладостное

[543] Вместо: стройныя — было: красивые

[544] еще недавно вписано.

[545] Вместо: наивный — было: наивно

[546] Далее было: дрожь и

[547] Вместо: гляди — было: смотри

[548] О, вписано.

[549] знав <шая>

Вместо: ничего не знав. — было: незнающая

[550] когда-то вписано. Далее было вписано: томившая

[551] Далее было: такъ

[552] истинной — было исправлено на: ясной — и восстановлено.

[553] Перед: видѣлъ — вписан незачеркнутый вариант: слышалъ

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: замѣчалъ

[554] Вместо: какъ — было: что на него смотрѣли

[555] и вписано.

[556] ласково смотрѣли на него вписано.

[557] Вместо: слѣдить — было: смотрѣть

[558] Вместо: , играя — было: и играли

[559] Далее было: старый

[560] приходило вписано.

[561] Далее было: пришла въ умъ

[562] Далее было: Двас

[563] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <нрзб.>

[564] Вместо: яркія — было: розовыя

[565] Вместо: до-орого — было: дорого

[566] Вместо: Глаза дорога, всэ дорога… — было: Всэ дорога, глаза дорога …

[567] Далее было: Сама дорога…

[568] Ж-живой товаръ. вписано.

[569] Вместо: видѣлъ — было: слѣдилъ

[570] Вместо: сверкали зубки, — было: а. ротикъ смѣялся и зубы блестѣли б. ротикъ и зубы блестѣли в. <нрзб.> губки и  г. смѣялся ротъ и сочн. десны

[571] Вместо: а — было: и

[572] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: сверк. пальцы

[573] путались зачеркнуто и восстановлено.

[574] Далее было: звонкое

[575] перебирали серебро вписано.

[576] На полях вписан незачеркнутый вариант текста:

 Онъ люб. смотрѣть, какъ [<нрзб.>] мал. на высок. кабл. ноги быстро-б. перебѣгали дорогу и [<нрзб.>] ловкая рука прив. и задорн. жест. подымала /<нрзб.> круж./ юбку, спасая её <отъ> поднят. экипаж. пыли… [<нрзб.>] И иногда слышалъ:

— Какой красив. мальчуганъ…

— Хорошій мальчишка, право?..

[577] Вместо: любопытным — было: милымъ

[578] Вместо: Позже — было: Потомъ

[579] Вместо: статный — было: а. крѣпкій б. <нрзб.>

[580] Вместо: Позже, — было: а. Потомъ иногда б. И

[581] иногда вписано.

[582] особ<енно>

[583] особ. въѣдавшееся вписано.

[584] такъ вписано.

[585] Над строкой вписано: VI

[586] даже вписано.

[587] Вместо: широкихъ — было: длинныхъ

[588] Вместо: перевязанныхъ — было: повязанныхъ

[589] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Ганэмъ шелъ по набережной

[590] Вместо: нихъ — было: широченныя

[591] Вместо: линючей — было: линялой

[592] Вместо: потертой — было: рыжей

[593] б<ыло>

б. вписано.

[594] Далее было: его

[595] назыв<али>

[596] красив<ымъ>

[597] Вместо: кто назыв. его красив. мальчикомъ, — было: а. они б. онъ в. какъ знаетъ

[598] разъ, вписано.

[599] господ<инъ>

[600] Вместо: кивая — было: показыв.

[601] Вместо: и господ. съ дряблымъ и блѣднымъ животомъ и съ худыми боками и кривыми ногами, кивая на него сказалъ — было: мужчины, въ шляпахъ, и съ худыми боками и кривыми ногами говорили

[602] Вместо: А, красивое — было: славное

[603] Вместо восклицательного знака было многоточие.

[604] Вместо: и — было: купилъ еще коней и

[605] Вместо: красивую — было: ему красивый

[606] а вписано.

[607] Вместо: чаще ловитъ — было: ловитъ часто

[608] Вместо: смѣющіеся и вызывающіе, — было: презрительные и

[609] Далее было вписано: и

[610] Вместо: иногда крадущіеся и бѣгло-робкіе, но всегда легкіе для него — было: а иногда такіе говорящіе и понимаютъ, какъ они говорятъ:

[611] Теп<ерь>

[612] говор<ятъ>

[613] Вместо: Теп. не говор. красивый. Но глаза, глаза говорятъ. И онъ знаетъ, что они говорятъ:

— Красавецъ…

— было: Красавецъ…

[614] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <нрзб.> и

[615] немн<ого>

[616] Вместо: и немн. жарко — было: и свободно

[617] Вместо: Онъ и — было: И онъ

[618] Далее было: уже

[619] Над строкой вписан незачеркнутый вриант: и немолодые…

[620] Далее было: онъ

[621]  эти. Но не всегда ему удается… вписано.

[622] Вместо восклицательного знака было многоточие.

[623] люб<итъ>

[624] говор<ятъ>

[625] Вместо: Похоже, люб. приврать, какъ говор. всѣ, но когда — было: Онъ такъ всегда хвастается, но тутъ

[626] Ган<эмъ>

Вместо: Ган. — было: онъ

[627] когда вписано.

[628] однѣ вписано.

[629] было зачеркнуто и восстановлено.

[630] Вместо: весело — было: пріятно

[631] и даже не совсѣмъ вписано.

[632] Вместо: же такія — было: таки

[633] и душистыя, и такія нарядныя вписано.

[634] на то вписано.

[635] Вместо: А послѣдній разъ, когда ѣздили въ десять лошадей — было: Ѣздили двѣ компаніи

[636] у Жаффара вписано.

[637] была вписано.

[638] Вместо: молодая барыня — было: барыня молодая

[639] и звонко смѣялась вписано.

[640] Вместо: у <нрзб.> — было: и красными губами

Далее было вписано: <нрзб.>

[641] на вписано.

[642] люб<илъ>

[643] смотр<ѣть>

Вместо: онъ люб. смотр. — было: видѣлъ

[644] старый  вписано.

[645] Джаффаръ — было исправлено на: Османъ — и восстановлено.

[646] <нрзб.> вписано.

[647] Вместо: посмотрѣла — было: смотрѣла

[648] Далее было: Ганэма иногда

[649] Вместо: стало — было: становилось

[650] Вместо: опустилъ — было: опускалъ

[651] Вместо: по дорогѣ домой — было: назадъ

[652] нѣск<олько>

[653] нѣск. разъ вписано.

[654] Вместо: направила — было: правила

[655] направила лошадь — было исправлено на: <нрзб.> — и восстановлено.

[656] Вместо: подскакивала — было: а. ѣхал<а>  б. подъѣхал<а>

[657] Далее было: него

[658] Вместо: розовой — было: жолтой

[659] Осм<анъ>

[660] Вместо: онъ кланялся, дѣлая, какъ Осм. <нрзб.> — было: поклонился

[661] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: она улыбнулась и окинула его [глаз] жгуч. взглядомъ…

[662] кажд<ый>

[663] встрѣч<алъ>

[664] наб<ережной>

[665] Вместо: И почти кажд. день онъ встрѣч. её здѣсь, на наб. въ часы купанія. — было: а. Однажды онъ ѣхалъ по набережной, во проѣзжа б. А вчера, когда онъ

[666] Вместо: И — было: Келимъ,

[667] Вместо: ее — было: что

[668] Вместо: Онъ — было: И съ бьющимся сердцемъ

[669] Вместо: аллюромъ — было: галопомъ

[670] и персъ крикнулъ: 

— Ката-валя… Ж-живой товаръ. вписано.

[671] замир<аетъ>

[672] Вместо: замир. сердце — было: а. пріятно б. <нрзб.>

[673] Вместо: Было за — было Былъ

[674] Вместо: Публика уже расходилась <нрзб.> — было: Расходилась публика

[675] или вписано.

[676] Далее было: прошлой

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: случ.

Далее было вписано: <нрзб.>

[677] Сперва медленно, потомъ страшно быстро… вписано.

[678] На полях вписан незачеркнутый вариант текста: Разб. кувш. га освещ. дворѣ, окошко… Порывы вѣтра и испуг. [игра] [свер] блестящіе подъ тѣнью глаза Нургэтъ… <нрзб.> [<нрзб.>] въ дерево… Вотъ. — Маленьк. цикада мил…. веселая… тихая Нургэтъ…

[679] непр<емѣнно>

[680] Вместо: пойдетъ непр.… — было: и

[681] Теперь вписано.

[682] принадл<ежитъ>

[683] Вместо: принадл. ему, только ему… — было: впуститъ его.

[684] Нургэтъ… Овечка… вписано.

[685] Безъ Нургэтъ онъ не можетъ теперь. Она привязала его къ себѣ желѣзомъ крѣпко, впилась въ его сердце. вписано.

[686] онъ вписано.

[687] Вместо: со скамьи и пошелъ… — было: итти

[688] Вопросительный знак вписан.

[689] Вместо: звать тебя — было: тебя звать

[690] Далее было: На ней была бѣлая бо<ль>шая шляпа съ

[691] раннее  вписано.

[692] утро — было исправлено на: небо — и восстановлено.

[693] Далее было: Роза

[694] Вместо: бѣлыхъ розы — было: розы бѣлыхъ

[695] мал<енькими>

[696] Вместо: мал. розовыми ушами — было: глазами

[697] Далее было вписано: и <нрзб.>

[698] Вместо: Большая — было: и большая

[699] на рукѣ и тонкая трость… вписано.

[700] Далее было: бро

[701] на каблучкахъ вписано.

[702] книзу вписано.

[703] у ногъ вписано.

[704] Далее было: ноги ея были

[705] были видны вписано. Далее было вписано: <нрзб.>

[706] очертанія зачеркнуто и восстановлено.

[707] посм<отрѣлъ>

[708] Вместо: И глядѣла так прямо, что онъ опустилъ глаза и посм. на ея ноги. — было: ему, и немного кривила ротъ

Далее было вписано: П

[709] На вписано.

[710] Вместо: мнѣ лошадь — было: подашь

[711] Подашь вписано.

[712] Вместо: у тебя Эльмазъ? — было: есть у васъ?

[713] мал<енькія>

Далее было вписано: брод

[714] узк<ія>

[715] нов<ыя>

[716] роз<овыя>

[717] Вместо: — У насъ…  — Онъ опять смотрѣлъ на ея узкую юбку и видѣлъ мал. узк. нов. туфли и роз. ножки. — было: — Есть.

[718] Далее было: Я ѣду кататься…

[719] кивн<улъ>

[720] Онъ кивн. головой.

— Можно — сказалъ онъ. — Эльмазъ… А еще? вписано.

[721] Рядом вписан незачеркнутый вариант текста:

— Больше не надо.

— Нельзя одна…Проводника нужно. Фезула ѣдетъ, я ѣдуююю Или [что]/кто/,

[722] Вместо: Никого мнѣ не надо — было: Не надо никого

[723] Вместо: одна поѣду… — было: могу одна?

[724] Далее было вписано: настойчиво

[725] Она говорила увѣренно. вписано. Далее было вписано:  <нрзб.>

Далее вписан незачеркнутый вариант текста: Онъ опять взглян. ей въ глаза и опять опустилъ и пожалъ плечами:

[726] Вместо: нада — было: можна

[727] Далее было: Упас

[728] Вместо: не велитъ безъ проводника… Нада проводника… Лошадь упадетъ, ты… вы… упадете…

— Но я хочу одна!..

Она даже говорила настойчиво

было: нельзя… Ты можешь уб упасть

— Нѣтъ, я одна…

И смѣялась тихо,

[729] Вместо: не дастъ. — было: крич

[730] Вместо: Нельзя, ну, хорошо — было: Ну, хорошо, нельзя

[731] — Она передернула плечами. вписано.

[732] Вопросительный знак вписан.

[733] Далее было: Я хочу одна ѣхать.

[734] Далее было: Но ты приведешь одну Эльмазъ, и я одна поѣду по городу… И ты никому не долженъ говорить

[735] Вместо: барыни — было: товарки

[736] Вместо: только я. Они не — было: не надо. Другіе

[737] Вместо многоточия было: подъ парусомъ.

[738] Далее было безъ абзаца.

[739] Вместо: поддерживая — было: высоко подымая

Далее было вписано: юбку

[740] Вместо: выгибала — было: изгибала

[741] яркимъ вписано.

[742] круж<евнымъ>

[743] играла яркимъ круж. зонтикомъ вписано.

[744] повид<аться>

[745] что надо повид. къ вписано.

[746] коф<ейни>

пока Мустафа еще не вернулся изъ коф. вписано.

[747] Тц… тц… тц… ой, вписано.

[748] совсѣмъ вписано.

[749] Восклицательный знак вписан.

[750] Вместо: Казакъ… — было: сталъ.

[751] теперь вписано.

[752] Каждый день… вписано.

[753] Вместо: Ибрагимъ — было: Отецъ

[754] Вместо: очень хорошо — было: дешево

[755] барину съ высокой дачи вписано.

[756] Ой, красивый. Дѣвушки слѣпые будутъ… вписано.

[757] щелкнулъ языкомъ, довольный, вписано.

[758] Далее было:Но

[759] дум<алъ>

Вместо: дум. — было: такъ былъ занятъ мыслью

[760] разобр<алъ>

Вместо: и не разобр. — было: что и не понялъ

[761] облож<енный>

[762] камн<емъ>

[763] фонт<анъ>

Вместо: гдѣ билъ изъ горы облож. камн. фонт. — было: къ саклѣ къ мечети

[764] Далее было вписано: — З

[765] <нрзб.> вписано.

[766] попых<ивая>

[767] Поздоровались. Мустафа весело потрепалъ его по плечу. Даже отошелъ <нрзб.> на шагъ и осмотрѣлъ, попыхив. папиросой. вписано.

[768] Вместо: Такимъ-то бы мой Гуссейнъ былъ… — было: Продалъ отцу землю. Теперь и въ Мекку поѣду…

[769] сказ<алъ>

[770] Ган<эмъ>

[771] Вместо: идешь — было: дорога

[772] Далее было вписано: <нрзб.>

[773] Вместо: А вотъ… къ муллѣ… розовые кусты подрѣзать… просилъ… — было: Да къ муллѣ хотѣлъ…

[774] Далее было вписано: Ну, благослови [тебя] твое дѣло Аллахъ!..

[775] Вместо: — Дѣло… Ну, ступай… — было: Ну, благослови Аллахъ.

[776] Посмотрѣлъ вслѣдъ и сказалъ еще разъ:

— Гуссейнъ… Гуссейнъ…  вписано.

[777] Далее было: Бла

[778] Вместо: думалъ все объ одномъ —  было: разсуждалъ

[779] Далее было: ловко

[780] Далее было: онъ

[781] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: 13 руб<?> вотъ думаешь, а выходитъ…

[782] такъ вписано.

[783] и вписано.

[784] Вместо: На дворѣ, у конюшни — было: а. Въ половинѣ шестого, б. Въ половинѣ пятаго в. На <нрзб.>

[785] съ Фезулой вписано.

[786] Вместо: готовилъ лошадей — было: а. выве б. уже возился съ лошадьми в. готовилъ

[787] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Самъ онъ чистилъ свою Келимъ и мазалъ ей копытца, а старый Фезула возился съ /шаловл./ Эльмазъ…

— У, дура.. [какъ барыня… — ворч] <нрзб.> — ворчалъ Фезула проводя скребн. по вздраг. кожѣ. — Барыня какая… Стой!.. Гей!..

[Эльмазъ,] Тонкая и не <нрзб.> Эльм., поводила [шаловл] /смѣющ./ чорн. глазами и фыркала въ лицо старика влажн. струей. Она не давалась мазать копытца, переставляла ноги часто-часто.

[788] — У, змѣя, — кричалъ Фезула, замахив. <нрзб.> вписано.

[789] Вместо: вздрагивавшей — было: вздрагивающей

[790] шаловлив<ыми>

Вместо: шаловлив. — было: играющими

[791] Вместо: женщины — было: барыни

[792] — Испортили… <нрзб.>  вписано.

[793] непр<емѣнно>

[794] Вместо: и непр. держали подъ носомъ сахаръ — было дали сахару

[795] слѣд<овало>

[796] стар<ый>

[797] Джафф<аръ>

[798] особ<енно>

[799] бар<ынямъ>

[800] нрав<илось>

[801] Вместо: По его мнѣнію, давно слѣд. бы <нрзб.> ея, но стар. Джафф. не хочетъ… Всѣмъ <нрзб.>, особ. бар. нрав. имя Эльмазъ. <нрзб.> — было: а. Сколько разъ сердился Джаффаръ на старика Фезулу, который одинъ ѣздилъ съ господами и позволялъ баловать лошадь. б. Да в. Слѣдов

[802] завѣр<енія>

[803]какая-ниб<удь>

[804] Вместо: несмотря на завѣр. Фезуллы, что она не какая-ниб. <нрзб.>, чтобы ѣсть <нрзб.>… — было: наѣздницы.

[805] Вместо: пріобрѣла — было: получила

[806] сорв<ать>

[807] чтобы сорв. на ходу цвѣточекъ, вписано.

[808] Вместо: къ о-де-колону — было: пить ее о-де-колонъ

[809] Вместо: Фезула — было: Ганэмъ

Далее было: , уд

[810] Ган<эмомъ>

Вмѣстѣ съ Ган. вписано.

[811] Ганэмъ вписано.

[812] Вместо: подъ барыней — было: на Эльмазъ

[813] Далее было: Думалъ о томъ, какъ поѣдетъ сегодня одинъ съ этой барыней молодой которая такъ звонко смѣется и такъ странно саотритъ, когда говоритъ съ нимъ.

[814] перебир<ающую>

[815] и осмотрѣлъ всю <нрзб.> перебир.[815] ногами Эльмазъ вписано. Далее было: опять

[816] Далее было: покачивающуюся

[817] Вместо: маленькую выглядывающую изъ стремени ногу — было: маленькія выглядывающія туфли

[818] Ну, вписано.

[819] пожев<ывая>

[820] чуть пожев. губами, вписано.

[821] и здѣсь вписано.

[822] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: ущипнуть

[823] Далее было: Съ

[824] вход<я>

[825] вход. во дворъ вписано.

[826] Далее было вписано: , только что вернувш. изъ ко

[827] Далее было вписано: при

[828] Вместо: — Барыня заказывала. Съ… высокой дачи. — было: — Ганэмъ сказалъ.

[829] Вместо: А-га… Она —было: О-о-о…

[830] <нрзб.> денегъ платила!.. вписано.

[831] внимат<ельно>

[832] взглян<улъ>

[833] Вместо: Понравилась Эльмазъ… Такъ-такъ… И онъ внимат. взглян. на сына. — было: Смотри…

Ганэмъ посмотрѣлъ на отца. Тот улыбался, покуривая папиросу.

[834] Вместо: знаю — было: сказала

[835] Вместо: Сказала, чтобы — было: Велѣла

[836] Не опоздай... вписано.

[837] Далее было: Это

[838] Вместо: Умѣй с барынями… Будь обходителенъ… Барыни любятъ… Они когда день начнется… Да… Умѣй… И не говори. Женщина въ слово десять говоритъ, какъ вѣтеръ ... много… Они какъ вѣтеръ… въ одно слово десять говорятъ… — было: Смотри, будь вѣжливъ… Съ барынями надо вѣжливо… Они капризны, какъ вѣтеръ… /Не сто/

[839] А ты слушай… вписано.

[840] Вместо: . И не давай гнать… Да… Такъ-такъ… — было: слова. Да не гоняй безъ толку Съ

[841] Умѣй сказать… вписано.

[842] Далее было: — Будь скромный… послушный… Баряни любятъ…

[843] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: добав.

Далее было: про себя

[844] Далее было: — У ней мужа нѣтъ… Другой годъ мужа нѣтъ…

[845] Вместо: Богачка — было: Молодая

[846] Теперь Османъ <нрзб.> вписано.

Далее было на л. 7: — У ней четыре дома въ большомъ городѣ, какъ наша мечеть…

[847] Далее было: Осману кольцо подарила…

[848] Вместо: увидѣлъ онъ — было: онъ увидѣлъ

[849] Далее было: минаретъ острую выш

[850] Далее было: Гдѣ-то

[851] Вместо: было проѣхать ближе — было: ближе проѣхать

[852] Вместо: прямо спуститься — было: спустившись

[853] Вместо: Ганэмъ — было: И онъ

[854] задѣв<аютъ>

[855] срыв<аетъ>

[856] Вместо: Сады и заборы. Шиповники и орѣхи задѣв. за голову и Эльмазъ на ходу срыв.  <нрзб.> листья и бросаетъ… — было: Вотъ и домъ Мустафы

[857] Далее было: в однихъ рубашкахъ

[858] Ганэмъ — Ганэмъ — посади…

И Эльмазъ вертитъ голову и косится, перебирая губами… вписано.

[859] Вместо: Ласточка моя — было: Милая ласточка

[860] Нург<этъ>

[861] — Хорошъ я?... Скажи, что хорошъ… Какъ казакъ… А…

— Хорошъ — тихо сказала Нург. <—> Какъ… мѣсяцъ ясенъ. вписано.

[862] На полях вписан незачеркнутый вариант текста: Онъ удар. плетью, какъ это дѣлъ. Османъ, брызнули камни изъ-подъ копытъ и Эльмазъ нечаянно сбила кувшинъ.

— Ну, что ты… — Она <нрзб.> коски упали на плечи и свѣсились, и онъ сверху смотр., какъ нагнулась она  и <нрзб.> кувшинъ <нрзб.>. — Сегодня…

[863] Далее было: Барыня хотѣла одна, но

[864] Вместо: проводника — было: меня или Фезулы

[865] Далее было: не

[866] Далее было: съ кѣмъ онъ ѣдетъ[.]/:/ Она видѣла дамское сѣдло.

Над строкой вписна незачеркнутый вриант: Она /<нрзб.>/ знаетъ, что онъ поѣдетъ съ женщиной.

[867] Вместо: и спросить, съ кѣмъ онъ ѣдетъ?.. — было: Хотѣла и не могла.

[868] Вместо: говорилъ — было: сказалъ

[869] Вместо: цѣлуя — было: и цѣловалъ

[870] Нургэтъ! вписано.

[871] на сѣдло вписано.

[872] Далее было: а. Она <нрзб.> его б. Она и в. Его томящій взглядъ пробудилъ въ ней… г. <нрзб.> д. Что-то Ганэмъ <нрзб.>

[873] Далее было: а. вдругъ б. Ей <нрзб.>

[874] порывисто вписано.

[875] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: забывъ стыдъ, забывъ…

[876] Далее было Соколъ мой, дорогой ясный…

[877] Вместо: Скорѣй приходи… Сегодня… Ганэмъ… — было: Скучно, такъ скучно мнѣ… Ганэмъ!!

[878] Она даже не могла говорить. Было душно… вписано.

[879] И вписано.

[880] Вместо: Ганэмъ кивнулъ головой и ударилъ Келимъ. — было: а. и Ганэмъ тронулъ лошадей. б. Эльмазъ

[881] <нрзб.> вписано.

[882] Вместо: еще разъ ударилъ и Келимъ и Эльмазъ — было: и далъ хлыста

[883] вскинул<ась>

[884] Вместо: вскинул. вся, легкая и игривая, готовая биться и кусать — было: вскидывая гривой играла головкой и хотѣла укусить

[885] повор<отѣ>

[886] наб<ережную>

[887] к<опытъ>

Уже скрылся въ повор. на наб. Уже растаялъ топотъ к.  вписано.

[888] Далее было: Нургэтъ подняла голову. И

[889] Далее было вписано: Это, бѣ

[890] Вместо: булькающей — было: играющей

[891] б<ыло>

[892] Такъ весело и ярко и зелено б. тогда кругомъ. вписано.

[893] Далее было вписано: чорные

[894] Вместо: эти <нрзб.> черточки и крючки — было: чорные непонятные знаки

[895] Вместо: чорны — было: ясны

[896] Вместо: глядѣла на — было: смотрѣла въ

[897] Далее было: и читала по памяти

[898] Далее было: <нрзб.>

[899] Далее было: др

[900] трепетн<ымъ>

[901] кто-то дорогой и свѣтлый звонкимъ и трепетн. голосомъ шепталъ ей… вписано.

[902] Далее было: ей

[903] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: [Молодая женщина] /Амазонка/ /[<нрзб.>]/ въ сѣромъ [амазонкѣ] на тонкой, подтянутой Эльмазъ и /[по] <нрзб.>/ на два корпуса сзади Ганэмъ на Келимъ.

[904] Вместо: <Ганэмъ,> какъ истый проводникъ, — было: Ганэмъ почтительно, какъ и слѣдуетъ настоящему проводнику, слѣдовалъ

[905] Так в рукописи.

[906] Далее было: вывернули

[907] Вместо: Дробнымъ галопомъ повернули на набережной, привлекая вниманіе. — было: Дробнымъ галопомъ ѣхали набережной, обращая вниманіе.

[908] Вместо: подъ платанами и акаціями — было: каштанами

[909] Далее было: бр

[910] Вместо: и у купаленъ и на верандѣ <нрзб.> свѣтлѣли группы гуляющихъ — было: на скамеечкахъ прводили вечерніе часы все тѣ же примелькавшіеся лица

[911] Далее было: усмѣшкой

[912] м<ожетъ> б<ыть>

[913] затаен<ной>

[914] Вместо: съ небрѣжной усмѣшкой и м. б. съ затаен. завистью — было: съ ловко маскируемой завистью

[915] Далее было вписано: <нрзб.>

[916] всю фигуру, вписано.

[917] Далее было: а. и посадку вольную, б. фигуру

[918] Далее было вписано: а. чуть <нрзб.>  б. нѣск

Вместо: легкую — было: свободную, вызывающую

[919] Далее было: Видѣли, что скачетъ опытная, не вбивая гвоздей.

[920] приглядыв<аясь>

Вместо: приглядыв. — было: а.  фиксируя взгляды б. задерживая взглядъ

[921] красивымъ зачеркнуто и восстановлено. В рукописи ошибочно: красивыхъ

[922] Вместо: тѣла — было: таліи и груди. Смотрѣли

[923] Далее было: вслѣдъ

[924] Вместо: замѣчанія. — было: охватывающія амазонку мысли. Сочетанія

[925] Вместо: Молодая — было: молодой

[926] Вместо: стройная амазонка и юный, — было: красивой женщины, ловкой и стройной, съ развѣвающейся на бѣгу вуалью съ молодымъ,

[927] Вместо: проводникъ будили игривыя — было: проводникомъ будило нескромныя

[928] Вместо: улыбались. — было: и мысли мужчинъ окрашивались интимностью Смотрѣли южане и ухмылялись и назойливѣе глядѣли въ глаза женщинъ.

[929] Вместо: Переглядывались на углахъ, рѣзко стучали <нрзб.> по доскамъ южане съ потными лбами, сдвинувъ шапки, кепи и шляпы. — было: а. На углу приморской кофейни, выставивъ ногу и перегнувшись  /<нрзб.>/ стройнымъ станомъ, стоялъ Османъ. Онъ еще издали узналъ, кто ѣдетъ. б. <нрзб.> откровенно в. На углахъ у кофеенъ, поглядыв. южане

[930] Вместо: глазками — было: взглядами

[931] показыв<али>

показыв. зачеркнуто и восстановлено. Далее было: протя

[932] Вместо: Блестящими глазками провожали дѣтишки и показыв. пальчикомъ. — было: Но онъ, хотя и было не по себѣ, вѣжливо взялъ подъ козырекъ, и сѣрая амазонка мило кивнула.

Далее было: Амазонка увѣренно управляла

[933] Вместо: Въ <нрзб.> — было: а. Чувствуя на себѣ десятки изучающихъ б. Поб

[934] Вместо: взглядами — было: взглядовъ

[935] Далее было вписано: чувствуя

[936] и улыбками, въ волнѣ вписано.

[937] прилипающихъ — было исправлено на: липкія — и исправлено.

[938] Над строкой вписан незачеркнутый вриант: намек. взгляд. и улыбокъ

[939] Далее было вписано: <нрзб.>

[940] В рукописи ошибочно: отдавшись

Вместо: <нрзб.> вся отдавалась — было: не осматривалась по сторонамъ, а казалось вся ушла въ

[941] Вместо: захватывающему разжигающему кровь аллюру — было: захватывающій, все ускоряющій, разжигающій кровь аллюръ

[942] Вместо: Уходила назадъ ровными сѣрыми полосами — было: а. Бѣжала параллельными бѣлыми лентами б. Уходила назадъ сѣрыми ровными полосами

[943] Вместо: плавно — было: ритмически

[944] Далее было вписано: ухо

[945] Далее было: билъ въ <нрзб.>

[946] Вместо: Море отходило вправо, слѣва бѣжала <нрзб.> зеленью ограда. Сзади дружно билъ крѣпкій ударъ Келимъ. — было: Синее съ правой стороны какъ будто уходитъ и такъ бодро отзывается въ тактъ крѣпкій ударъ Келимъ. Лихо вставивъ

[947] наклонив<шись>

[948] Далее было вписано: <нрзб.>

Вместо: наклонив. впередъ — было: бойко откинувшись

[949] Вместо: Запахъ — было: а. Струйка б. Струйки

[950] Вместо: наплывалъ на него — было: а. наплывала б. набѣж в. набѣгала до вѣ

[951] Вместо: струйки воздуха — было: а. плавно б. по вѣтерку в. <нрзб.>

[952] Вместо: играющаго — было: играющей

[953] Далее было: сѣрой

[954] Вместо: красивою рѣзьбою — было: красиво разрѣзанной

[955] подмыв<ающее>

[956] Вместо: Бойкое, подмыв. странное — было: а. Совершенно не знакомое б. Не знакомое

Далее было вписано: не знаком. го

[957] Вместо: чувство молодечества — было: а. ра б. дразнящее ощущеніе какой-то побѣды

[958] хвастлив<аго>

Вместо: незнакомаго хвастлив. — было: а. захватывающаго б. по в. незна г. незнак. непонятнаго

[959] Далее было вписано: <нрзб.>

[960] захватыв<ающему>

Далее было вписано: бѣгу

[961] Вместо: испытывалъ онъ, отдаваясь захватыв. пробѣгу. — было: клокотало внутри, когда мелкнула еа углу фигура Османа.

[962] Далее было вписано: Вотъ <нрзб.>

Далее вписан незачеркнутый вариант: Улыбается персъ у палатки

[963] улыб<ается>

[964] Всѣ смотрятъ! Даже персъ улыб. изъ палатки и выкрикиваетъ: вписано.

[965] Вместо: Америгонскій — было: Америконскій

[966] Вместо: крикъ кучера въ догонку. — было: привѣтъ кучера Ганэму,

[967] Далее было: уже бѣжитъ

[968] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: бѣжитъ и бѣжитъ [далеко] издалека

[969] Далее было: далеко

[970] Вместо: трещатъ по сторонамъ — было: потрескиваютъ

[971] цвѣты вписано.

[972] съ кобыльимъ молокомъ, вписано.

[973] задѣв<ающія>

[974] вѣчно задѣв. за голову вписано.

[975] испуган<нымъ>

[976] съ испуган. звономъ вписано.

[977] Далее было: а. съ колокольцемъ  б. позванивая

[978] Вместо: кидается — было: бѣжитъ

[979] Далее было: что-то журчитъ, ш

[980] Вместо: отдается снизу. Мостъ — было: стучитъ внизу, мостъ

[981] Вместо: Весело — было: И весело

[982] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <нрзб.> набѣгаетъ. Невидно, кажется, двѣ версты…

[983] <нрзб.> вписано.

[984] Вместо: Старый орѣхъ — было: а. Въ б. Стары в. Стар<ое> дерево

[985] Вместо: винтовомъ заворотѣ — было: заворотѣ винтовомъ

Далее было: про

[986] Предложение не окончено.

[987] Далее было: а. бродъ б. И вотъ в. Под

[988] Далее было: Уже

[989] прижим<аетъ>

[990] Снова подъемъ и прижим. ушки Эльмазъ и вытягивается… вписано.

[991] Восхищенными — было исправлено на: а. восхищенно б. Съ восхищеніемъ — и восстановлено.

[992] рагоряч<енными>

Вместо: разгоряч. — было: а. горящими б. ст

[993] Вместо точки была запятая. Далее было: не можетъ оторваться…

[994] Далее было: лихого

[995] Вместо: Вздрагиваетъ — было: Шевелитъ

[996] Далее было: Даже кружится голова…

[997] то-то… вписано.

[998] Вместо: Не — было: И уже не

[999] Вместо: Его закрываетъ — было: Закрыла его

[1000] красиво вписано.

[1001] Вместо: слоистый — было полосатый

[1002] Вместо: оно снова сверкаетъ — было: уже весело бьетъ

[1003] раскрывш<агося>

Вместо: отъ раскрывш. — было: а. синее б. отъ раздв

[1004] Вместо: снизу — было: внизу

[1005] синяго моря вписано. Вместо: синяго моря — было: а.  огромн б. необъятной синевы

[1006] Далее было: вверхъ

[1007] покойной силой. вписано. Вместо: покойной силой. — было: а. прохладой. б. покоемъ и  в. силой

[1008] -топ-топ. вписано. Далее было: Пор

[1009] легкую — было исправлено на: легкій — и восстановлено.

[1010] Над строкой было вписано: дружно

[1011] Вместо: Еще немного и уже — было: а. И уже б. Уже обѣ

[1012] Вместо: идутъ — было: слѣдуютъ

[1013] Вместо запятой было: и

[1014] Далее было: а. полной грудью б. набирая воздуху

[1015] Вместо: Ганэму виденъ — было: Ганэмъ видитъ

[1016] Далее было: кончикъ розоватаго носа,

[1017] ея вписано.

[1018] приклад<ываетъ>

[1019] Далее было вписано: с

[1020] . Онъ вѣжливо, но еще неувѣренно, приклад. руку къ шапкѣ. вписано.

[1021] Рядом вписнао примечание И.С. Шмелева: [Онъ] По русски онъ говор. лучше, чѣмъ прочіе, /т.к. учился въ школѣ,/ но кое-что онъ воспринялъ отъ Осм.

[1022] Ну, вписано.

[1023] Вместо: скажешь — было: а. по твоему, б. ты

[1024] Рядом на полях, между строк и на полях л. 9 вписан незачеркнутый вариант текста: Она [дост] останавл. [мал. портсигаръ и] нач. дост. мал. портсигаръ.

— Ганэмъ… подержи.

Ганэмъ, еще не отним. руки отъ бедра, подскач. ловко и круто поворот. Келимъ. [Онъ съ <нрзб.> дрож] Его руки вздрагив., и когда онъ <нрзб.> спички, и [за] подалъ огонь.

— А ты?.. Хочешь?

[Ам] Она такъ добро говор. — хочешь и смотрѣла смѣющ. глазами.

— [Нѣтъ, <нрзб.>] Благодарю.

Онъ не рѣш. взять, но она даетъ тон. папир., котор. онъ роняетъ. /Что за пуст./ Это спички, не надо <нрзб.>  — Вотъ. Другая. И онъ робко зажигаетъ и <нрзб.> Они стоятъ въ двухъ шагахъ. И кажд. куритъ…  <нрзб.>  встр.

[1025] Между строк вписан незачеркнутый вариант текста:

О… Онъ даже улыбается и пов. плеч…. Кто же скаж. — умѣю ѣздить…

что она не умѣетъ…. Лучше <нрзб.> — Правда?..

[1026] Далее было вписано: пр

[1027] какимъ-то вписано.

[1028] к<акъ> б<удто>

Вместо: к. б. — было: и

[1029] к<акъ> б<удто>

[1030] Вместо: к. б. труднѣе — было: тяжело

[1031] Далее было: и стынутъ ноги

[1032] Тире вписано.

[1033] Вместо: Совсѣмъ къ тебе не идетъ. Это совсѣмъ глупое слово… Мадамъ. Смѣшно слушать… — было: Это не красиво.

[1034] Предложение не окончено.

[1035] Далее было: значитъ

[1036] опять вписано.

[1037] Далее было: теперь

[1038] Опять внизу вписано.

[1039] чорн<ые>

[1040] аллей и чорн. столбики кипарисовъ. Такъ <нрзб.> покойно вписано.

[1041] Предложение не окончено.

[1042] Вместо: на — было: въ

[1043] Далее было: не

[1044] и часто вписано.

[1045] Далее было вписано: просто

[1046] такъ <нрзб.> и близко вписано.

[1047] Далее было: пристально

[1048] на лѣса… Да?.. вписано.

[1049] Вместо: и думаетъ о немъ… — было многоточие.

[1050] Вместо: пойдётъ — было: будетъ

[1051] Охъ, да ты вписано.

[1052] и вписано.

[1053] А вписано.

[1054] как думаешь… вписано.

[1055] Вопросительный знак вписан.

[1056] очень вписано.

[1057] Вотъ какъ… вписано.

[1058] Вместо: севе-ерымъ — было: северымъ

[1059] Предложение не окончено.

[1060] Вместо: близко къ полудню — было: около полудня

[1061] Вместо: въ тѣни — было: а. подъ тѣнью б. подъ жидкою тѣнью

[1062] Вместо: платановъ и акацій — было: акацій и платановъ

[1063] женщины вписано.

Далее было: искали пріюта

[1064] Далее было: солнц

[1065] Далее было: . Оно впитывало жаръ и

[1066] Вместо: не давая — было: не давало

[1067] Далее было: быстро-быстро

Далее было вписано: маленьк. пальмов.

[1068] Далее было: надушенными

[1069] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: мал. пальм. вѣерами

[1070] д<ушно>

Вместо: Было д. — было: и еще болѣе задыхались

[1071] Далее было: медленно

[1072] Вместо: пестрыя — было: свѣтлыя

[1073] Вместо: воды — было: а. во б. моря

[1074] Далее было: путались кружевными зонтами

[1075] Далее было: пудрились украдкой, секретной пуховкой,

[1076] Запятая вписана.

Далее было: и, перекидываясь лѣнивой фразой,

[1077] Вместо: подъ тѣнь — было: а. подъ тѣнь б. къ спасительной

[1078] Вместо: знойной пылью — было: а. свѣжимъ тѣломъ б. жаркой пылью в. грѣтой пылью

[1079] Далее было: а. Солнце било въ покойную гладь моря. б. Солнце било жаромъ.

[1080] Вместо запятой было: и

[1081] зноемъ вписано.

[1082] Вместо: во влажныхъ и томныхъ глазахъ — было: въ глазахъ, влажныхъ и томныхъ

[1083] Между строк вписаны наброски текста: — М-бу-удь…

— Хол/е/[о]дный вода… Боржжумія — холёдны-ый… Онъ /дикими голосами/ кричалъ на панели, изнывающій <нрзб.>, съ налитыми жилами на <нрзб.> груди, сгибаясь подъ тяж. украш.

NB Палило <нрзб.> зноемъ камнями съ земли и съ неба и стоялъ недвижный. Зноемъ <нрзб.> и том. глаза.

[1084] Справа на полях вписан незачеркнутый вариант: зеленѣй бочонка

[1085] Вместо: лицо — было: потъ со лба

[1086] Вместо: мокрый и довольный — было: сипло

[1087] Вместо: Таяли въ зноѣ — было: И таяли на лоткахъ

[1088] Далее было: и янтарныхъ абрикосовъ

[1089] Вместо: мужчины — было: плотные господа

[1090] Вместо: въ бѣломъ — было: во всемъ бѣломъ

[1091] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: морскія, <нрзб.> солнц. дали

[1092] Вместо: слушали — было: слушая

[1093] Далее было вписано: у п

[1094] подъ партеромъ веранды вписано.

[1095] Вместо: игривые крики — было: вскрики

[1096] Вместо: купающихся — было: купавшихся

[1097] Далее было: а. и пушистые б. и пестрые

[1098] Далее было: , какъ

[1099] Далее было: Всѣ

[1100] Вместо: Голенькіе ребятишки ~ живые цвѣты… — было: [Не боящая солнца] молодежь, лежала [на камешкахъ] у воды [подставляя лица]/подъ/ обжигающимъ [лучамъ]/лучи/, [смѣясь и] пошвыривая камешки, вытянувшись на пляжѣ.

Далее было: Всегда

[1101] Вместо: широкихъ — было: тяжелыхъ

[1102] англійского зачеркнуто и восстановлено.

[1103] Вместо: жанра — было: фасона

[1104] Далее было: <нрзб.>

[1105] Вместо: свѣтлыхъ галстукахъ цвѣта моря и солнца… — было: съ яркими галстухами

[1106] талантливо вписано.

[1107] Далее было: поэтично

[1108] Далее было: а. мѣряли взглядами выходившихъ изъ купальни б. смотрѣли на

[1109] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: провожали

Далее было: насвистывая

[1110] — Американскій товаръ… Ж-живой товаръ… — вписано.

Далее было: И

[1111] Далее было: подъ настойчивыми лучами и яснымъ лазурнымъ небомъ

[1112] Вместо запятой было: и

[1113] и вписано.

[1114] Далее было вписано: близкимъ

[1115] Далее было: , все было инымъ, болѣе близкимъ къ природѣ

[1116] Вместо: Всюду ходила — было: Какая-то

[1117] Далее было: И взгляды значительнѣе и ярче и желанія проще и возможнѣй. Уже самая одежда позволяла смотрѣть и видѣть больше обыкновеннаго.

[1118] Вместо: <нрзб.> — было: Голыя

[1119] Далее было: искусно проложенными

[1120] и кружева, вписано.

[1121] Далее было: кружева

[1122] Далее было: /Легкое/ Бѣлое [и]/,/ сквозное и играющее [нѣжнымъ] цвѣтомъ /въ яркихъ нѣжныхъ цвѣтахъ/

[1123] Далее было вписано: <нрзб.> лазурн. солнца

[1124] Далее было: напиться кофе и

[1125] было вписано.

[1126] Далее было: легко и весело

[1127] Вместо: въ знойномх золотѣ солнца — было: въ покойныхъ краскахъ

[1128] Далее было: всѣ

[1129] Вместо: купающіеся и отдыхающіе — было: купавшіеся и отдыхавшіе

[1130] Вместо: въ тѣни, — было: подъ тѣнью каштановъ

[1131] Далее было: сладкій

[1132] Далее было: дышащіе всѣмъ тѣломъ, чуть

[1133] Вместо: лѣниво — было: лѣнивыя и

[1134] часъ вписано.

[1135] Вместо: знаютъ — было: знали

[1136] Далее было: , на берегу моря они

[1137] принадлежатъ — было исправлено на: принадлежали — и восстановлено.

[1138] только вписано.

[1139] Вместо: не стояло — было: не стоитъ

[1140] Далее было: тамъ

[1141] Вместо: оставлено тревожное — было: а. оставлены всякіе счеты и долги б. оставлена тревожная жизнь

[1142] Далее было: неоплаченные счета и залоговыя квитанціи, и пыльныя /душныя/

[1143] Вместо: каверзныя — было: а. тяжелыя б. навяз

[1144] Далее было: мыкающей и

[1145] Вместо: И — было: а. А здѣсь жизнь складывается совсѣмъ иначе. б. <нрзб.> много не думаютъ. И посто

[1146] Далее было: идетъ

[1147] Вместо: здѣсь — было: а. та же свобода. И б. придетъ въ

[1148] Вместо: играющая— было: а. эта заигрывающая безмятежная б. и яркое, яркое, в. и бездѣлье

[1149] Вместо: Вонъ — было: а. Отъ каштановъ видно б. Видно,

[1150] интересныхъ вписано.

[1151] Далее было: тамъ

[1152] женщины вписано.

[1153] красн<ыхъ>

[1154] Вместо: ярко-красн., какъ макъ и — было: легкихъ

[1155] Вместо: нѣжныхъ, какъ лаз. <нрзб.> и жолтыхъ, какъ зной, — было: голубыхъ и ярко-красныхъ  и жолтыхъ, какъ

[1156] Далее было: мокрыхъ,

[1157] Далее было: а. женщины б. пр

[1158] Далее было: шапочкахъ

[1159] Далее было вписано: въ <нрзб.> шапочкахъ

[1160] Далее было: щупаютъ глубину,

[1161] ежась и прижимая локти къ груди перенесено с конца предложения.

[1162] Вместо: щупаютъ, — было: нащупываютъ

[1163] Далее было: Въ жарѣ и блескѣ [солнца] родятся желанія, и тѣло становится предметомъ заботъ.

[1164] разлив<ался>

[1165] Вместо: томитъ — было: <нрзб.>

[1166] облив<ающихся>

[1167] — Боржо-омная вода-а-а-а ~ <нрзб.> вписано.

[1168] Вместо: лѣниво и томно движутся женщины — было: [Бѣлыя] женщины, легкія и пышныя, какъ созрѣвающія цвѣты, медленно и лѣниво тянутъ

[1169] Далее было: съ купаній

[1170] Далее было: свободныхъ

[1171] Запятая вписана. Далее было: и кажется, что и онѣ

[1172] сами вписано.

[1173] Далее было: на углахъ

[1174] Вместо: подъ парусиномъ — было: подъ парусиновыми навѣсами

[1175] Далее было: Родиле

[1176] и вписано.

[1177] <нрзб.> вписано.

[1178] Вместо: чувствуется — было: женщины чувствуютъ это, этотъ

[1179] Вместо: тревожащій — было: а. таинственный б. влажн.

[1180] Далее было: Да,здѣсь

[1181] Точка вписана. Далее было: рожденный солнцемъ и пряной ночью. Да, здѣсь

[1182] Далее было: Здѣсь

[1183] Далее было вписано: <нрзб.>

[1184] Далее было: , отъ жажды.

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: въ зн. день

[1185] Далее было: И женщины чувствуютъ эту силу и растворяются въ ней. Здѣсь

[1186] Далее было: таинственный югъ,

[1187] Далее было: и жаждутъ свободы,

[1188] Далее было: Ленты и кружева, и интимный шелестъ, и блескъ кожи и цвѣты и дурманныя испаренія надушеннаго тѣла.

Ганэмъ чув

[1189] Вместо: пріятное раздраженіе — было: пріятный раздражающій

[1190] и случайный вписано.

[1191] Далее было: И

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Но тепер. живн. и восторг. люб. [ум] прошло. [Все б. знакомо и <нрзб.>] Новые /<нрзб.>/ смѣнили его…  Теперь  <нрзб.> [его]

[1192] Далее было: роз

[1193] Далее было: на себѣ непонятное раздраженіе случайнаго взгляда. Тогда онъ не понималъ ничего.

[1194] Вместо: испытывалъ новое — было: все понималъ

[1195] Между строк вписан незачеркнутый вариант текста: Ган. [онъ, юн] съ любопытств. [смущеніе <нрзб.>] глядѣлъ на [<нрзб.>] все. На нарядн. мужчинъ и женщинъ, на просив. <нрзб.> дѣтишекъ, на чемоданы и лошадей, на блест. ст. магаз. Все было ново и такъ непохоже на то, что было вверху, на взгорьяхъ, въ узк. улицахъ, [въ] за стѣнк. <нрзб.>, въ сакляхъ и домик., въ семьѣ. И люб. гляд. на прос. пл. <нрзб.> на обнаж. <нрзб.> и руки и яркія сочныя губы… <нрзб.>

[1196] ничего не знающая вписано.

[1197] Вместо: И — было: иногда

[1198] Далее было: и подымающія сквозныя [юбки]/платья/

[1199] Вместо: душистыя женщины — было: женщины душистыя

[1200] Далее было: а. маленькія б. смѣшныя

[1201] губами вписано.

[1202] Далее было: а. и кривили губы б. <нрзб.>

[1203] Вместо: пылко глядѣлъ — было: смотрѣлъ

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: улыб. и гляд.

[1204] Далее было: еще

[1205] Далее было: И

[1206] Вместо: И на него смотрѣли — было: А красивыя женщины оглядывали на него любопытнымъ и

[1207] Вместо: и — была запятая.

[1208] Далее было: Иногда,

[1209] Вместо: Позднѣе — было: Позже иногда

[1210] Далее было: иногда,

[1211] иногда вписано.

[1212] В рукописи ошибочно: чье-нибудь

[1213] остав<шійся>

[1214] Далее было: слѣдъ

[1215] Вместо: чѣй-нибудь, остав. въ памяти взглядъ — было: какое-нибудь, особенно врѣзавшееся въ память лицо, глаза

[1216] Вместо: Звучный смѣхъ — было: Смѣхъ… звучный, какъ музыка

[1217] наплыв<али>

Вместо: И наплыв. — было: Бывали

[1218] Вместо: уже — было: давно

[1219] Вместо: Это всѣ говорили ему — было: Всѣ говорили ему это

[1220] Далее было: старый

[1221] говорил зачеркнуто и восстановлено.

[1222] Вместо: какъ-то, что онъ красивый парень — было: Сказалъ ему что красивый парень

[1223] А вписано.

[1224] Вместо: не говоритъ — было: не говорилъ

[1225] самъ, вписано.

[1226] Далее было: своихъ ж

[1227] Далее было: измятыхъ и затертыхъ

[1228] Далее было: тяжелыхъ

[1229] Далее было: лиловой

[1230] Вместо: заправленной за штаны рубахѣ — было: рубахѣ, заправленной въ штаны

[1231] Далее было: металл

[1232] Далее было: чистыхъ кровей

[1233] Вместо: однажды — было: на купаньѣ

[1234] смѣясь вписано.

[1235] Вместо: тросточкой — было: тростью

[1236] Далее было: почти

[1237] Далее было: призналъ его взрослымъ и

[1238] ему вписано.

[1239] Далее было: онъ

[1240] Далее было вписано: а

[1241] Вместо: порой — было: иногда

[1242] Многоточие вписано.

Далее было: иногда смѣлые и вызывающіе, иногда бѣглые и робкіе, какъ, иногда презрительные.

Теперь уже не говорятъ: красивый. Но глаза говорятъ. Это онъ знаетъ и понимаетъ, что говорятъ они

Далее было на л. 12: етъ и понимаетъ, что говорятъ они. Они говорятъ:

— Красавецъ.

[1243] Под строкой вписан незачеркнутый вариант: становится

Далее было: отъ этихъ взглядовъ захлебывающе- /смутно/ /с/

[1244] Вместо: смутно — было: жутко

[1245] Далее было: И въ груди бьется чувство довольства собой и гордости.

[1246] Под строкой вписан незачеркнутый вариант: раньше

[1247] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Онъ уже [началъ] чувств. пріятное

[1248] Вместо: довольства собой — было: самодовльства

[1249] Далее было: И

[1250] Вместо: въ толпѣ — было: по набережной

[1251] заглядыв<аетъ>

Вместо: бѣгло заглядыв. — было: старается заглянуть

[1252] Далее было: какъ всѣ они,

[1253] Вместо: другіе — было: даже не такіе молодые, но все же красивые татары

[1254] Вместо: Всѣ знаютъ, что он очень красивъ, гораздо красивѣе — было: Османъ… Онъ, конечно, куда красивѣе

[1255] больше вписано.

[1256] ход<илъ>

[1257] Османъ только двѣ зимы ход. къ муллѣ, а онъ вписано.

[1258] Далее было: И

[1259] Далее было: у нихъ

[1260] Далее было вписано: и б

[1261] Вместо: Онъ болтаетъ — было: Всѣ знаютъ, что любитъ говорить

[1262] Далее было: и много неправды говоритъ,

[1263] то же вписано.

[1264] Вместо: покачали — было: качали

[1265] Далее было: /и/ Ганэмъ хорошо помнилъ, что Османъ говорилъ о женщинахъ.

[1266] ход<ятъ>

[1267] Вместо: ход. подъ руку — было: гуляютъ

[1268] Вместо: повыше — было: а. въ г б.тамъ,

[1269] Далее было: Тог

[1270] Вместо: И прищелкивалъ языкомъ и щурился — было: И щурилъ глаза

[1271] Вместо: Эге… — было: А тамъ,

[1272] Далее было: здѣсь

[1273] Вместо: <нрзб.> — было: платье

[1274] Вместо: Теперь — было: И

[1275] Далее было: а. видѣлъ на пальцѣ Османа б. см. на

[1276] Далее было: на

[1277] посмотр<ѣли>

[1278] Вместо: огнями — было: , какъ солнце, кольцо…

[1279] И всѣ смѣялись ~огнями кольцо вписано.

[1280] Вместо: знаютъ — было: а. знали б. зналъ

[1281] Осм<ана>

Вместо: Осм. — было: него

[1282] Вместо: такое дорогое — было: такой дорогой

[1283] Вместо: знаетъ — было: зналъ

[1284] Далее было: онъ красивый

[1285] Далее было: Это ему пріятно.

[1286] Вместо: А — было: И

[1287] Запятая вписана.

Далее было: и лошадь

[1288] Далее было: а. — Мол б. — Хорошій в. — Джигитъ изъ тебя выйдетъ.

[1289] хоч<етъ>

[1290] Вместо: Всѣ знаютъ, Ибрагимъ не хоч. быть съ Джаффаромъ — было: Ганэмъ зналъ, что отецъ тягается съ Ибрагимомъ

[1291] Далее было: потому

[1292] Далее было: О,

[1293] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: нуж.

[1294] Далее было: а. такъ-то б. особ. в. ос

[1295] Вместо: со старымъ — было: съ

[1296] Далее было: старымъ

[1297] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: отъ котор. [не вы] надо вытягив. слова клещами, у котор. языкъ вороч. какъ жерновъ… А глаза всегда смотр. въ усы…

[1298] Вместо: порассказать — было: рассказать

[1299] Далее было: Не

[1300] Далее было вписано: и гов.

[1301] стрекоза — было исправлено на: цикада — и восстановлено.

[1302] какъ стрекоза крыльями вписано.

[1303] Мож<етъ>

[1304] Мож. про многое рассказать. вписано.

[1305] Вместо: И — было: Начнетъ говорить

[1306] Вместо: пещеру — было: пещеры

[1307] хруст<альныхъ>

[1308] хруст. слезъ вписано.

[1309] про вписано.

[1310] Вместо: о камняхъ въ мертвой долинѣ — было: объ отарѣ, что превратила судьба въ камни

Между строк вписан незачеркнутый вариант текста: объ отарѣ, <что> обратила судьбы <въ> глыбы камня въ мертв. долинѣ.

[1311] Далее было: , что лежитъ

[1312] Вместо: человѣчковъ — было: человѣчкахъ

[1313] Вместо: скакали — было: ѣздили вѣрхомъ

[1314] Далее было вписано: въ <нрзб.>

[1315] Вместо: оленей иглами отъ акацій — было: иглами отъ акацій въ оленей

[1316] Далее было: И смѣялись, какъ онъ хорошо смѣшно говоритъ.

[1317] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: и та

[1318] золотыми — было исправлено на: а. золотистыми б. пушистыми — и восстановлено.

Далее было вписано: каде

[1319] Вместо: <нрзб.> — было: съ Нургэтъ изъ сада

[1320] Вместо: У ней смѣхъ — звонкій какъ серебро, а глаза, какъ морѣ… — было: Она такъ смѣялась, когда выпили

[1321] Она хорошо выпила вписано.

[1322] Далее было: съ Османомъ и съ нимъ

[1323] Вместо: глядѣла — было: посмотрѣла

[1324] она такъ глядѣла, перенесено с конца предложения согласно помете И. С. Шмелева.

[1325] Далее было: даже

[1326] Вместо: А — было: И потомъ, когда

[1327] Далее было: правила ближе къ нему и

[1328] къ нему вписано.

[1329] Вместо: иногда — было: раза два

[1330] Вместо: касался — было: коснулся

[1331] Далее было: /И/ [Потомъ раза два] Онъ /не разъ/ видѣлъ ее на набережной /,/ и она улыбнулась, и прищурила глазъ, и когда онъ, по примѣру Османа, сдѣлалъ рукой къ глазу /приложилъ руку къ шапкѣ/.

Она прищурила глаза и улыбнулась

[1332] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: и кланялся, прикладывая руку къ шапкѣ, какъ дѣлалъ Османъ. И она кивала ему съ улыбкой.

[1333] Вместо: А — было: И

[1334] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: у <нрзб.>

[1335] Вместо: галопомъ — было: аллюромъ

[1336] высунувъ голову, вписано.

[1337] Далее было вписано: въ догонку:

[1338] Далее было: Пріятно замираетъ сердце когда всѣ смотрятъ.

[1339] раздумыв<алъ>

Вместо: Смотрѣлъ и раздумыв. — было: а. Ганэмъ думалъ б. Сидѣлъ

[1340] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: [Ахъ] Такъ много случилось за эти два дня какъ онъ не вид. Н.

[1341] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Какъ уже [больше]

[1342] Далее незачеркнутый вариант: два

[1343] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: [Теперь сам] Надо пойти и сказать Нург. надо сказать… Что же дѣлать. И она конечно, пойметъ…

[1344] Далее было: и

[1345] и было тяжело на душе вписано.

Далее было вписано:, когда вспоминалъ

[1346] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Если бы ему б. не двадцать лѣтъ, б. б. совс. другое…

[1347] Вместо: онъ заикнулся — было: заикнулся онъ

[1348] Вместо: такъ рано не женится — было: не женится такъ рано

[1349] Между строк вписан незачеркнутый вариант текста: И вовсе уже не такъ сладко имѣть дѣтей, когда у самого еще капаетъ молоко съ [губ] [яз] губъ кап. молоко…. Онъ еще ничего не понимаетъ [и <нрзб.> когда Хотя] Взять хотя бы муллу [Почт] Вотъ человѣкъ, на котор. Аллахъ прив. [всѣ] благодѣянія. Пусть самъ посл. <нрзб.> спросить, если [не] самъ не мож. понять…

[1350] Далее было: У муллы есть

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Какъ будто бы нѣтъ на <нрзб.> никого лучше

[1351] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: котор. только дрыг. ногами и не может\ ходить…

[1352] Вместо: есть у него — было: у него есть

[1353] Вместо: кому же оставитъ, какъ не зятьямъ? — было: а. оставитъ зятьямъ б. онъ

[1354] всяк<аго>

[1355] Вместо: А у него только двѣ ~ всякого добра… — было: А у него много всего.

[1356] Вместо: стоитъ <нрзб.> сундукъ… — было: есть порядкомъ.

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Пусть выучится считать, да не по пальц. потому что и пальц. не хватитъ…

[1357] Ужъ вписано.

[1358] хорошо вписано.

[1359] Далее было вписано: стар

[1360] почтенный вписано.

[1361] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: А земля по берегу на арендѣ… А та земля, гдѣ скоро поведутъ дорогу и [заплатятъ] будутъ платить золотой монетой за каждую пядь…

[1362] Атальн<ефъ>

Далее было: Не больше четырнадцати лѣтъ ей.

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: [какъ почка] какъ зеленая ягода… И четырнадцать лѣтъ…

[1363] Вместо: А какая — было: Такая

[1364] Далее было: Онъ уже знаетъ, что и

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Пусть /протретъ глаза/ разглядитъ, хорошо, если не вид. дальше носу…

[1365] давно вписано.

[1366] Вместо: думаетъ — было: подумываетъ

[1367] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Только [дѣвч] не ходитъ /лазитъ/ [по в] по дереву… <нрзб.>

[1368] Далее было: капризная

[1369] лѣнивая вписано.

Далее незачеркнутый вариант: дѣвчонка

[1370] Вместо: и непоказная — было: сквернаго нрава

[1371] Вместо: Какая она жена!.. — было: а. какъ разсказывалъ мулла. б. Отъ такой жены

Далее было: <нрзб.>

[1372] Вместо: Мулла разсказывалъ ему, какъ она чистила— было: Она подчищала

[1373] му<лла>

[1374] Под строкой вписан незачеркнутый вариант текста: А когда говор. мулла, [надо ловить его сло] медъ льется съ его языка и слова его, какъ золотой дождь…

Далее было на л. 13: И когда Ганэмъ говорилъ, что любитъ Нургэтъ, и не будтеъ жениться на другой, отецъ кричалъ и грозилъ.

[1375] Вместо: теперь Ганэмъ думалъ — было: Ганэмъ думалъ теперь

[1376] Далее было: Что теперь дѣлать? Что отецъ сказалъ…

[1377] Вместо: какъ камнемъ повалило — было: отъ своего не отступитъ

[1378] Далее было: И у

Далее было вписано: И что онъ <нрзб.> безъ

[1379] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Противъ него идти нужно.

Под строкой вписан незачеркнутый вариант текста: У него нѣтъ [ничего]

[1380] Далее было без абзаца.

[1381] Вместо: А давно ли еще — было: а. хотя не больше двадцати лѣтъ, когда б. еще раньше

[1382] Далее было: еще

[1383] Вместо: ? У нихъ — было: а. , у него б. А люди

[1384] окончат<ельно>

окончат. вписано.

[1385] Далее было: онъ

[1386] Вместо: Ганэма объявятъ — было: объявятъ Ганэма

Далее было: себя

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: и при свидѣтел. Ган. назов. себя

[1387] Вместо: зятемъ — было: женихомъ

[1388] Вместо: не откажетъ помочь — было: не откажется ему дать

[1389] Вместо: упустишь — было: упустить

Под строкой вписан незачеркнутый вариант: <упус>тить

[1390] Далее было: а. Генералу б. У барина в. Баринъ уже давно

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Аллахъ знаетъ, кому давать и у кого взять… Это золотыя слова Пророка…

[1391] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Какъ желѣзо ноша

Далее помета И. С. Шмелева: (надо замѣнить колоритнымъ)

[1392] Вместо: <нрзб.> — было: Онъ хорошо

[1393] Над строкой был вписан вариант текста: Непокорн. сынъ какъ бѣльмо въ глазу. Вся

[1394] Далее было вписано: <нрзб.>

[1395] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Ничего не говоритъ? Такъ онъ ничего не знаетъ… А Пророкъ тамъ многое говоритъ… Хотя онъ и не чит. Корана, но хорошо знаетъ, что тамъ все сказано. Непокорн. сынъ — что хромой конь, что бѣльмо въ глазу…

[1396] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: подъ солнцемъ?

[1397] Далее было: а. онъ хорошо б. всѣ

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Богъ остановитъ кровь въ сердце почт. муллы и позовет его къ себѣ

[1398] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: самъ не буд. жалѣть, что послушалъ отца…

[1399] Вместо: или — было: Развѣ

[1400] Вместо: пальцами — было: пальцемъ

[1401] и называли бездѣльникомъ? вписано.

[1402] Вместо: за самую малую лихву — было: дешево

[1403] Далее было: чере

[1404] Вместо: не скажетъ — было: не рѣшится сказать

[1405] Вместо: Нургэтъ онъ не обманеть, если даже женится на Атальнефъ… — было: а. И вспомнилъ слова отца. б. На рук

Далее было: а. И стало легче б. Онъ всп

Далее незачеркнутый вариант текста: когда [всп], что еще говор. отецъ…

[1406] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Надо умѣть такъ жарить, чтобы и мясо не подгор. и вертелъ остался цѣлъ.

[1407] возьм<етъ>

[1408] Вместо: возьм. женой — было: женится на

[1409] Ат<альнефъ>

[1410] Вместо: и другую — было: за вторую

[1411] Вместо: хотя бы и свою — было: и

[1412] она вписано.

[1413] и сказать все вписано.

[1414] Вместо: сама — было: все

[1415] Далее было: а. , все  б. что

[1416] Далее было: Ну что же, онъ женится. Можно и поскорѣй жениться. Отецъ-то ужъ не будетъ

Нургэтъ! милая ясочка… Ждетъ она теперь, не видала три дня…

[1417] И встала ярко та ночь, когда сидѣли они въ саду мечети. вписано.

[1418] Далее было: такъ

[1419] Вместо: сейчасъ же видѣть ее — было: а. видѣть ее. б. видѣть ее, сейчасъ же

[1420] Далее было вписано: ясно

[1421] мал<енькую>

[1422] Нург<этъ>

[1423] сдѣл<аетъ>

[1424] хоч<етъ>

[1425] Вместо: поднялся, чтобы пойти. Передъ глазами онъ видѣлъ только её, свою мал. Нург. Свою ясочку, которая стала ему теперь еще дороже. Онъ сдѣл. какъ хоч. отецъ, но пусть Атальнефъ плачетъ, если онъ забывъ её служитъ Нургэтъ… Пусть… — было: поднялся со скамейки

[1426] Далее было: а. Его спрашивала б. Онъ обернулся, и в. П

[1427] уже вписано.

[1428] Далее было: Которую видѣлъ каждый день, и, пожалуй хот видѣлъ съ удовольствіемъ.

[1429] Вместо: Въ — было: подъ

[1430] Вместо: и — было: во

[1431] Вместо: <нрзб.> съ — было: перевязанной

[1432] Далее было: войлочной

[1433] и легкая вписано.

[1434] какъ зачеркнуто и восстановлено. Далее было: раннее

[1435] утро зачеркнуто и восстановлено.

[1436] Над строкой было вписано: кружевной

[1437] Далее было: Красн

[1438] Далее было:, какъ ему показалось,

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: яркія

[1439] Далее было: , какъ онъ думалъ

[1440] Далее было: Такъ?

[1441] Да? вписано.

[1442] Вместо: лучистыми — было: сія<ю>щими

[1443] Вместо: Точно, — было: Такъ…

[1444] Вместо: опуская глаза — было: и смотря

[1445] Далее было: Ты

[1446] Вместо: Тамъ… — было: а. На б. Вы называете в. На горѣ,

[1447] Далее было: а. показала зонтомъ б. указала

[1448] … Видишь. вписано.

[1449] Вместо: просто и милостиво — было: а.мягкимъ тономъ, душевнымъ, какъ б б. гляд. ласково и прямо,

[1450] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: и [ласково] /<нрзб.>/ глядѣла въ глаза

[1451] Предложение не окончено.

[1452] На вписано.

[1453] Вместо: нужна лошадь — было: а. лошадь нужно б. лошадь нужна

[1454] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: съ болт. на шн. вѣер.

[1455] Далее было: а. Сегодня къ б. Къ шести

[1456] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: — Выдемъ… часовъ въ шесть…

[1457] Вместо: сказалъ — было: кивнулъ

[1458] Далее было вписано: Кто поѣдетъ?..

[1459] Далее было: Только одну…

[1460] Вместо: ѣду — было: поѣду

[1461] Далее было: безъ

[1462] не надо… вписано.

[1463] Вместо: Нельзя безъ проводника!.. Что за <нрзб.> — было: а. Никого мнѣ не нужно. б. Развѣ

[1464] Вместо: хорошо — было: прекрасно

[1465] Далее было: У насъ

[1466] Вместо: Нэльзя. Никто — было: нельзя. И никто

[1467] Далее на л. 14 было: Во дворѣ передъ конюшней

[1468] Далее было: работникъ

[1469] Далее было: работникъ

[1470] во дворѣ вписано.

[1471] Далее было: а. съ бѣ  б. бѣлоногая,

[1472] Вместо: вороная — было: чорная

[1473] Вместо: на ногахъ — было: на лбу и переднихъ ногахъ, какъ въ ажурныхъ чулочкахъ

[1474] на поводу вписано.

[1475] Далее было: Онѣ еще не привыкли другъ къ другу и Келимъ пугливо косила, помня первую недружелюбную встрѣчу.

[1476] Далее было: свою

[1477] Вместо: мазалъ — было: смазывалъ мазью

[1478] Далее было: переставляя бѣлыя  послушныя ноги

[1479] Вместо: а та — было: и Келимъ

[1480] Вместо: переступала, а старый — было: ждала. А старый

[1481] непокойной — было исправлено на: нервной — и восстановлено.

[1482] Вместо: Ку-уда?.. Сверло… У, шило… — было: Э, шайтанова тетка… Да стой ты… У, ду-ура…

[1483] Вместо: потѣя — было: обливаясь потомъ

[1484] Вместо: проходя — было: нажимая

[1485] Вместо: по — было: на

[1486] В рукописи ошибочно: вздрагивающую

вздрагивающей — было исправлено на: играющей — и восстановлено.

[1487] Вместо: кожѣ — было: влажную кожу

[1488] Далее было: а. Тонкая нервная б. Бойкая

[1489] Далее было: а. къ б. которую почему-то такъ любили всѣ барыни,

[1490] не давалась — зачеркнуто и восстановлено.

[1491] взматывала — было исправлено на: стряхивала — и восстановено.

[1492] Вместо: била ногами и — было: перебирала ногами и такъ

[1493] Далее было: что скребница [выскальзывала] /падала/ изъ рукъ Фезулы

[1494] Далее было: У, змѣя, стой!

[1495] Вместо: — Порча! — было: Но Эльмазъ не давалась и фыркала мелкими брызгами, стараясь оборвать повода.

 — Барыни

[1496] Далее было: Драть бы тебя да погонять на кордѣ…

Над строкой было вписано: Испортили лошадь…

[1497] Далее было вписано: а. — Эта лошадь б. — Испортили лошадь, — ворчалъ Фезула, — въ годъ испортили…

[1498] Далее было вписано: дамское сѣдло

[1499] Вместо: Да, Фезула былъ увѣренъ, что Эльмазъ испортили барыни… — было: И онъ вытянулъ хлыстомъ подъ брюхо. При немъ

[1500] Вместо: когда — было: тому

[1501] Далее было: а.  въ б. на ярмаркѣ въ Симферополѣ

[1502] Далее было: а.  какъ Келимъ б. вотъ эта

[1503] Вместо: пустили — было: облюбовали подъ

[1504] Вместо: порядочной — было: настоящей

[1505] Вместо: На мѣстѣ не постоитъ — было: Не постоитъ на мѣстѣ

[1506] Далее было: мухи боится,

[1507] Вместо: даетъ — было: дается

[1508] Вместо: такія повадки — было: взяла такую повадкку

[1509] Вместо: взяла — было: трепать головой

[1510] Вместо: какъ змѣя на огнѣ — было: точно пчелы ее томятъ

[1511] Далее было: а. Дай ей Протянетъ ей руку барыня, потреплетъ по мордѣ и можно садиться. Какъ заснетъ. Любитъ, чтобы по шеѣ потрепали. И всякую дрянь ѣстъ. О сахарѣ и говорить нечего. Карамельки любитъ, оттого и зубы стали крошиться. И шоколадъ любитъ и духи. [Какъ] услышитъ, [такъ] и тянетъ морду. Вѣдь вотъ то же господа Пріучила барыня одеколонъ пить. Давала въ сахарѣ, а та и рада… Съ тѣхъ поръ и головой мотать стала и упряма, какъ ос ишакъ. б. А [сядетъ] подъ сѣдломъ [какъ] вареная… [Потрепл] Избаловали барыни… И сахаръ, какъ овесъ, жретъ, и [дух] даже духи любитъ… в. Избаловали барыни. [И] Сахаръ, какъ овесъ ѣстъ /<нрзб.>/. [Оттого и зубы] Вотъ и зубы крошиться стали… И духи любитъ.

[1512] И что скверно зачеркнуто и восстановлено. Над строкой вписан незачеркнутый вариант: И какая же это лошадь, если

[1513] Вместо: шкуру дери — было: ты что

[1514] Вместо: лошадьми — было: другими

[1515] Вместо: никакъ… — было: ни въ какомъ случаѣ.

Далее было: И вѣдь что норовитъ: чтобы рядомъ съ кѣмъ.

Далее было вписано: — <нрзб.> Фезула

[1516] Восклицательный знак вписан.

[1517] вздрагив<ающимъ>

вздрагив. вписано.

[1518] Вместо: мягкой — было: бронзовой

[1519] Вместо: щекоталъ — было: чуть пощекоталъ

[1520] Вместо: дорогѣ пришлось поправлять — было: послѣднюю поѣздку оправлялъ онъ

[1521] Вместо: подпругу — было: а. сбившееся подъ барыней сѣдло б. ослабившуюся

[1522] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <нрзб.>

Далее было вписано: <нрзб.>

[1523] барынѣ вписано.

[1524] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: оглядѣлъ

[1525] Вместо: тонкую — было: стройную

[1526] Вместо: вспомнилъ запахъ — было: онъ опять думалъ о запахѣ

[1527] Вместо: и смѣхъ — было: и стройную затянутую играющую въ сѣдлѣ легкую фигуру и смѣхъ

[1528] Вместо: Теперь тихую, — было: а. Ну, теперь Келимъ… умную б. Теперь ее,

[1529] Далее было: довольно

[1530] довольная, вписано.

[1531] Точка вписана. Далее было: и щеткой. И такъ [мило]/ласково/ смотритъ довольная, когда [смазываютъ] мажутъ еще /<нрзб.>/ нѣжныя прозрачныя копытца. /Она любитъ, когда/

— А Эльмазъ и тутъ мѣшаетъ, тянется къ Келимъ и норовитъ поймать гриву и ущипнуть.

[1532] Вышелъ во дворъ Ибрагимъ. вписано. Вместо: Вышелъ во дворъ Ибрагимъ. — было вписано: Во дворъ вошелъ Ибрагимъ.

[1533] Вопроситеьный знак вписан. Далее было: подашь? — спросилъ входившій во дворъ Ибрагимъ.

[1534] Многоточие вписано. Далее было: [требуетъ] беретъ…

— Ага… Съ Османомъ все ѣздила… Хорошо платила…

— А кто ѣдетъ?

— Одна хотѣла. Мнѣ велѣла.

[1535] Далее было вписано: Которая

[1536] Съ Османомъ ѣздила… вписано.

[1537] Далее было: Эльмазъ полюбила…

[1538] Вместо: посмотрѣлъ — было: бросилъ взглядъ

[1539] Далее было: и сказалъ

[1540] Вместо: Та-акъ… — было: Такъ-такъ…

Далее было:  /А/ куда?

[1541] Вместо: Велѣла — было: Чтобы

[1542] Далее было: Эльмазъ барыни любятъ. Ты умѣй [обходиться]/говори/… Она каждый день [ката] ѣздитъ… [Хорошо платитъ]/Платитъ хорошо/… Съ Османомъ ѣздила,

[1543] рубля вписано.

[1544] Вместо: въ — было: за

[1545] Осм<анъ>

Осм. вписано.

[1546] Далее было: Теперь

[1547] Далее было: Ты умѣй /говорить…/ Маньше говори. Больше слушай. Женщина въ одно слово десять говоритъ. Все слушай… И умѣй во время говорить… Только

[1548] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Гнать

[1549] Вместо: прикинулъ — было: осмотрѣлъ

[1550] Вместо: взглядомъ — было: а. , точно оцѣнивалъ б. съ головы и до шапки

[1551] Далее было: Съ Османомъ каталась…

[1552] Далее было: Веселая…

[1553] Вместо: Возьми-ка часы — было: На-ка мои часы

[1554] Далее было:

— Знаю…

И смотрѣлъ съ Фезулой вслѣдъ. /И вы/

[1555] Ганэмъ выѣхалъ на Келимъ зачеркнуто и восстановлено. Далее было: [ведя]/держ/ на поводу играющую Эльмазъ. /А Ибрагимъ смотрѣлъ./

— Красивый сталъ… — сказалъ Фезула. — Какъ Османъ.

— Османъ…. Османъ подъ гору. Этотъ въ гору…

— Вотъ вѣрно. Въ гору…

[1556] Вместо: Съ — было: Отъ перваго

[1557] Далее было: мож

[1558] Далее было: /[Гдѣ-то] Внизу/ За ними не видно низкихъ крышъ за ними прятался домикъ Мустафы.

[1559] Вместо:сейчасъ же — было: проѣхать ближе, прямо

[1560] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Къ наб. можно было

[1561] прямо вписано.

[1562] Вместо: сперва взять — было: ѣхать

[1563] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Можно было сейчасъ же спуститься на наб.

[1564] Вместо: проѣздомъ — было: проулкомъ

[1565] Но вписано. Далеебыло вписано: <нрзб.>

[1566] Далее было: /Тянулись/ Сады и заборы. Широкія [шелковицы и орѣхи] /вѣтви шелковицы и орѣшни вездѣ спускались [<нрзб.>] низко, и <нрзб.>/ задѣваютъ за голову, и Эльмазъ на ходу скусываетъ листочки и роняетъ. Мальчишки бѣгутъ мел

Далее было на л. 15: а. <Эль>мазъ на ходу срываетъ и бросаетъ листья. [Бѣгутъ] /топотомъ гнались/ дробнымъ шагомъ /провожали/ голоногіе ребятишки и [кричатъ]:

— Гоп-гоп… Посади, Ганэмъ!

И Эльмазъ вывертываетъ шею и косится.

б. и Эльмазъ <нрзб.> играющимъ <нрзб.> срываетъ и выбрасываетъ /рвала и бросала/

[1567] Вместо: сакля — было: дворикъ

[1568] Далее было: а. Во дворикѣ ни души. Тот же б. На дворѣ пусто.

[1569] Вместо: все еще на дворѣ — было: а. стоитъ на прежнемъ мѣстѣ б. все еще стоитъ.

[1570] Вместо: конечно — было: должно быть

[1571] Вместо: спит, но — было: отдыхаетъ.

[1572] Далее было: , конечно

[1573] Ганэмъ вписано.

[1574] Вместо: смотритъ — было: Заглядываетъ

[1575] Вместо: Никого — было: Нѣтъ и въ сѣняхъ

[1576] Далее было: зам

[1577] Вместо: Черезъ сѣтку вѣтвей — было: Изъ-за вѣтвей,

[1578] Далее было: журчитъ

[1579] Вместо: голубое пятно — было: маячитъ знакомая голубая рубашка

[1580] Далее было вписано: а. В б. По в. Нург

[1581] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Это, конечно, она:

[1582] Вместо: и смотритъ изъ подъ руки — было: оставила кувшинъ, приложила ладонь къ глазамъ и смотритъ

[1583] Далее было: /И видя её такую,/ [Ка] Он чувствовалъ, какъ она ему близка, какъ она связана съ нимъ. Милая, тихая Нургэтъ. Какъ она смотритъ! /Сейчасъ, поднять её за тонкія руки… Эхъ,/ посадить на Эльмазъ, близко близко прижать и такъ рядомъ, грудь съ грудью скакать и скакать, въ даль, въ горы, [въ небо, на самую вершину], пока хватитъ силъ. Тамъ, гдѣ буковые лѣса, гдѣ по ночамъ горятъ костры пастуховъ, гдѣ ночуютъ звѣзды.

Сидѣть тамъ, глядѣть въ глаза, въ [этотъ свѣжій] / свѣжія, какъ лепестки [розъ ротъ] губы, и медленно медленно тянуться къ ней, не отрывая глазъ, искать, искать въ нихъ ее, Нургэтъ. И [слы] не говорить…

[Онъ] /Ганэмъ/

[1584] Далее было: , забывъ [все], куда и за чѣмъ ѣдетъ

[1585] Далее было: одну

[1586] Далее было вписано: а. свою милую, тих. Нург... Какъ она смотритъ… б. близкую, знакомую, но

[1587] какой она была зачеркнуто и восстановлено.

[1588] трепетную, какой она была такъ недавно въ саду мечети. вписано.

Далеее было: Онъ

[1589] Далее было: кон

[1590] радостно вписано.

[1591] и опустила рѣсницы зачеркнуто и восстановлено.

[1592] Далее было: такой сильный

[1593] Вместо: Они глядѣли другъ на друга ~ и сильный  — было: Молчали.

[— Нургэтъ… Ласточка!..] / — Нургэтъ…/

Она подняла глаза, робкіе и [просящіе], стыдливые глаза.

Онъ оглянулся

[1594] Вместо: какъ — было: что

[1595] Далее было: . Это онъ видѣлъ. И

[1596] Далее было: И поднялъ голову

— Хорошъ я? скажи, хорошъ? А?

— Хорошъ… /Ты/

Онъ

[1597] и вписано.

[1598] Далее было: хлыстомъ

[1599] Вместо: рванулъ — было: сдержалъ

[1600] Вместо: Щелкнули — было: Брызнули

[1601] Вместо запятой было: и

[1602] Вместо: рванулась — было: рванула

[1603] Далее было: копытомъ

[1604] Вместо: Ай!.. — было: а. Не надо… б. Что ты!..

[1605]  — Ласточка! вписано.

[1606] Вместо: Она — было: Нургэтъ

[1607] Далее было: Деся

[1608] Вместо: на изогнувшійся — было: какъ изогнулся ея

[1609] Далее было: тонкій

[1610] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <прили>ва<ла>

[1611] Далее было вписано: а. и розовую б. ушамъ

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: и обнаженную шею…

[1612] Ночью вписано.

[1613] Многоточие вписано.

Далее было: ночью…

[1614] Вместо: тихо — было: а. глухо и быстро б. тихо и быстро

[1615] Далее было: чтобы успѣть сказать, пока еще

[1616] Вместо: не видя — было: не видѣлъ

[1617] Вместо: лица — было: глазъ

[1618] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: его, осм.

[1619] Вместо: чувствовала — было: почувствовала, какъ

[1620] Далее было: играетъ въ ней лаской и стыдомъ и пріятной ноющей болью

[1621] Вместо: Ей было стыдно смотрѣть — было: а. Она теперь не смотрѣла б. Ей стыдно было смотрѣть

[1622] Вместо: . Она глядѣла на — было: , разглядывала

[1623] на красное вписано.

[1624] Вместо: с дрожью въ голосѣ — было: уже охваченный желаніемъ

Далее было вписано: спрашивалъ

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: дрож. голос.

[1625] Далее было: Ты

[1626] Вместо: Она — было: И

[1627] сейчасъ вписано.

[1628] Далее было: — Двое?

— Да. Отецъ не даетъ безъ проводника.

[1629] Далее было вписано: сп

[1630] не одинъ вписано.

[1631] Далее было: съ женщиной

[1632] Далее было вписано: Она

[1633] Она понимала, что ~ не спрашивала зачеркнуто и восстановлено.

Далее было: съ кѣмъ онъ ѣдетъ.

[1634] Далее было вписано: Она

[1635] Вместо: Эхъ — было: Ахъ

[1636] Вместо: Взялъ — было: Посадилъ бы сюда

[1637] Далее было: то, что

[1638] Вместо: къ лицу — было: къ вискамъ

[1639] Вместо: поглядѣла — было: глядѣла

[1640] Далее было: Ганэмъ…

[1641] Далее было: [И] закрыла глаза и замерла.

Взгл

[1642] Далее было: все

[1643] Вместо: далъ хлыста — было: ударилъ хлыстомъ

[1644] Далее было: вслѣдъ

[1645] Еще разъ вписано.

[1646] Вместо: ножки — было: а. стрѣлки б. копыта

[1647] Вместо: Ложилась пыль… — было: а. И Нургэтъ смотрѣла. Топотъ затихъ. б. Стелилась обла в. Легла г. Приле

[1648] Вместо: А Нургэтъ все смотрѣла ~  то же, то же… — было: Съ тихой улыбкой стояла Нургэтъ. [Тихо] журчала вода у ногъ все то же, то же…

[1649] Вместо: выглянула — было: выглядывала

Далее было: зеленая

[1650] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <лягу>шечка

[1651] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Зеленая, какъ травкаю

[1652] Вместо: розовое — было: яркое, свѣжее

[1653] Вместо: Когда — было: Тогда

[1654] Вместо: <нрзб.> — было: переливалось

[1655] Далее было вписано: бабьи

[1656] Далее было: Такъ

[1657] Далее было: только пр

[1658] только вписано.

[1659] Далее было: по

[1660] Вместо: Нургэтъ — было: Она

[1661] Вместо: нашепталъ — было: шепталъ

[1662] Вместо многоточия было: и

[1663] Вместо: дремали — было: спали

[1664] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Оно скоро [встанетъ] покажется.

[1665] Вместо: Свѣтлѣетъ — было: а. Уже залегла б. Залегла в. Уже

[1666] Далее было: полоса

[1667] Вместо: и ширится уже — было: а. и дрожитъ, и ширится б. и вздрагиваетъ, и ширится

[1668] ожало в. Показались въ туманѣ

[1669] Вместо: плыветъ — было: И пошло

[1670] Далее было вписано: Тянется

Над строкой вписаны наброски: а. Проглядываетъ въ <нрзб.> б. Дрогнула

[1671] вливаясь зачеркнуто и восстановлено.

Между строк были вписаны варианты: а. прибираясь б. Показывались в. Выплыв. въ туманѣ и

[1672] Далее было вписано: Заиграло

[1673] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: играетъ

[1674] Вместо: Поднялись орлы — было: Орлы отдѣлились отъ горъ

[1675] Вместо: Сухимъ — было: Жаркимъ

[1676] Далее было: Чуткія

[1677] Вместо: нюхая — было: обнюхивая

[1678] Вместо: Потревоженный солнцемъ — было: Зачуявшій утро

[1679] Вместо: плылъ — было: а. побѣжалъ б. протянулся

[1680] Далее было: И слушали его горы.

[1681] Это вписано.

[1682] Далее было: на минарете

[1683] Далее было: Слушалъ фонтанъ, и бѣлыя стѣным мечети, и голубыя кисти глициній…

[1684] Далее было вписано: и журчитъ фонтанъ

[1685] Восклицательный знак вписан.

[1686] Вместо: И — было: Слушали

[1687] Вместо: Кровли — было: сотни крышъ

[1688] Слушали. вписано.

[1689] Вместо: И море слушало. — было: а. Слушало море. б. Уходитъ въ море… в. Уплыв. г. Бѣжа

Далее было: Вотъ уже знакомо

[1690] Далее было: а. Сиплый старческій голосъ рѣжетъ воздухъ: б. Скрипучій, какъ арба, лежитъ Керимъ в. Кер

[1691] Далее было: Ганэмъ,

[1692] Вместо: Весело — было: Веселѣй

[1693] Далее было: Уже

[1694] ранняя кавалькада спѣшитъ

[1695] Вместо: къ горамъ — было: въ горы

[1696] Вместо: Свѣжій молодой голосъ — было: Кто-то свѣжимъ голосомъ

[1697] Вместо: звонко дразнитъ — было: дразнитъ звонко

[1698] Вместо: сакли — было: мазанки

[1699] Далее было на л. 16 об.: И еще

[1700] Вместо: голубокрылая сойка — было: голубокрылые сойки

[1701] Далее было вписано: и

[1702] Вместо: камняхъ — было: камнѣ

[1703] она зачеркнуто и восстановлено.

[1704] Вместо: пригѣваетъ… — было: начинаетъ пригрѣвать.

[1705] Старый

[1706] Вместо: Этотъ старый хитрецъ! — было: Онъ строго слѣдитъ

[1707] Далее было: Этотъ старый хитрецъ!

[1708] Вместо: еще и еще — было: опять

[1709] Вместо запятой было: и

[1710] Далее было: какъ всегда,

[1711] Далее было: Знаю тебя.

И такъ же нехотя говоритъ:

— И тебѣ.

[1712] Далее было: Вчера мы продали…

[1713] Далее было: Продали и… Ну,

[1714] Вместо: Ганэмъ знаетъ — было: а. Ганэму прекрасно извѣстно б. Ганэму хорошо извѣстно

[1715] Вместо: играютъ — было: поютъ

[1716] Далее было: этотъ добря

[1717] Далее было: Не мо-ожетъ.

[1718] Вместо: языкомъ оборачиваетъ — было: оборачиваетъ языкомъ

[1719] Далее было: Какъ

[1720] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: такъ

[1721] Вместо: не можетъ — было: не сумѣетъ

[1722] Далее было: И такъ

[1723] Вместо: ссыпаетъ — было: сыплетъ

[1724] Далее было: И даже такими непонятными, какъ самъ мулла, можетъ.

[1725] Вместо: Далъ — было: Послалъ

[1726] Далее было: И

[1727] Далее было: А?

[1728] Далее было вписано: че

[1729] Вместо: паутинка — было: паутина

[1730] самъ вписано.

[1731] Далее было: братъ,

[1732] какъ ты ни прикидывайся, зачеркнуто и восстановлено.

[1733] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: уже не проведешь того,

[1734] Вместо: него… — было: меня, братъ,

Далее было вписано: у кого

[1735] семьдесятъ — было исправлено на: шестьдесятъ во — и восстановлено.

[1736] Мустафу не проведешь зачеркнуто и восстановлено.

Вместо: Мустафу не проведешь — было: Къ старому

[1737] Вместо: а — было: да

[1738] Вместо: видалъ — было: видѣлъ

[1739] Ну, и хороши… вписано.

[1740] Далее было: только

[1741] Вместо: Говорилъ Джаффаръ — было: Отецъ говорилъ

[1742] Вместо: у отца въ кофейнѣ — было: въ кофейнѣ у отца

[1743] Далее было: скоро

[1744] Вместо: Языкъ — было: Языки

[1745] Вместо тире было: и

[1746] Далее было: А когда поѣдешь-то?

[1747] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Когда [поѣдеш] думаешь?..

[1748] Придетъ время зачеркнуто и восстановлено.

Далее было: — дамъ

[1749] Далее было: Я

[1750] Далее было: -то

[1751] Надоѣлъ зачеркнуто и восстановлено.

[1752] Далее было: И что ты мнѣ можешь разсказать? [Ужъ] Думаешь — /ужъ/ больше меня знаешь?

— А можетъ быть я тебе скоро денегъ дамъ… [Мустафа…]

— А-а-а… За что жъ /это ты/ [ты это] мнѣ дашь? Я тебѣ въ долгъ не давалъ…

— /Мало ли…/ Тебѣ понимать… [надо…]

— [О-о]/А-а-а/… А [вотъ я]/я вотъ и/ не понимаю. Ты вотъ мнѣ и объясни…

Далее было на л. 17 об: Совсѣмъ я, какъ чубукъ, — ничего /вотъ/ не понимаю…

[1753] Муст<афа>

Муст. вписано.

[1754] Далее было: въ

[1755] Далее было: и

[1756] Далее было: къ минарету

[1757] Вместо запятой было: и

[1758] Запятая вписана.

Далее было: ты

[1759] Вместо: виноградникахъ — было: виноградникѣ

[1760] Вместо: персикъ — было: персики

[1761] Далее было: /А ты вотъ/

— А? А что и уродилось, такъ хозяина спрашиваютъ. А хозяинъ-то /мож. быть,/ и не продастъ [можетъ]…

— Хозяинъ тому продаетъ, кто больше даетъ… [Я не такъ]/Не такъ я/ сказалъ. Къ кому сердце лежитъ…

— Вѣрно. /Вотъ/ это [ты мудро сказалъ]. А ты вотъ что еще [что] скажи… [На базарѣ]

[1762] Далее было: Отецъ

[1763] Далее было: Тц…

[1764] Вместо: Це… це… це… — было: ц… ц… ц…

[1765] Далее было: И

[1766] Вместо: Слово знаетъ Ибрагимъ — было: Ибрагимъ слово знаетъ

[1767] Вместо: Аллахъ — было: Богъ

[1768] Вместо: привязалъ — было: посадилъ

[1769] Вместо: Дорого — было: И много

[1770] Далее было: Вотъ

[1771] Далее было: уйду съ

[1772] Далее было: Изгадишься, какъ Османъ…

[1773] Далее было: и

[1774] ко мнѣ вписано.

[1775] Вместо: не ходитъ — было: не заходитъ

[1776] Далее было: Какъ задавило Гуссейна, какъ…

[1777] Далее было:  — такой сталъ

[1778] Вместо тире было: и

[1779] Далее было: Ты

[1780] тогда, вписано.

[1781] Вместо: Мустафа мотнулъ головой и улыбнулся. — было: Свѣтлая улыбка проползла по чорному лицу Мустафы.

[1782] Вместо: Тогда — было: И

[1783] Вместо: не пройдетъ мимо — было: мимо не пройдетъ

[1784] Вместо: голубое — было: свѣтлое

[1785] винтов<ой>

винтов. вписано.

[1786] Далее было: Право,

[1787] Вместо: чтобы — было: если бы

[1788] дать ли Алкивіадису по гривеннику зачеркнуто и восстановлено.

[1789] Вместо: или не давать — было: а. что под кладби б. у кладбища, или ждать

[1790] Вместо: сшить — было: шить

[1791] Далее было: давно

[1792] Далее было вписано: теперь

[1793] Вместо: полоскала — было: выполаскала

[1794] Вместо: высоко подымала и смотрѣла — было: а. любуясь б. Она дер в. подымала его и смотрѣла

[1795] Вместо: горла — было: горлышка

[1796] Вместо: въ мелкіе сверкающіе брызги — было: на камняхъ мелкими сверкающими брызгами

[1797] Далее было: Такъ

[1798] Далее было: И

[1799] такъ зачеркнуто и восстановлено.

Далее было вписано: сильно

[1800] густо вписано.

[1801] Далее было: дрожали

[1802] круж<ится>

[1803] Вместо: что даже чуть съ него круж. голова, а — было: что пріятно кружится голова и

[1804] Вместо: тихую — было: тихую-тихую

[1805] Далее было: и цѣлуютъ камни.

[1806] Далее было: все знаетъ и

[1807] Далее было вписано: умѣетъ

[1808] Далее было: глубины

[1809] Далее было: лежатъ

[1810] Далее было: гранатъ и

[1811] и вписано.

[1812] Далее было: -то

[1813] такія зачеркнуто и восстановлено.

[1814] Вместо: слушать — было: услышать

[1815] Вместо: что — было: о чемъ

[1816] Вместо: они говорятъ — было: говорятъ они

[1817] Вместо: Только закрыть глаза… — было: а. О, какія это дивныя сказки и тихія пѣсни… б. Только закрыть глаза. в. Только заснуть.

Далее было: Только закрыть глаза…

[1818] Вместо: Бу-уль-лю-лю… Бу-уль-лю-лю… — было: Бу-уль-люль-люль…

Далее было: Это разсказываютъ онѣ, что видѣли тамъ, подъ землей. Ганэмъ знаетъ.

Хорошо у фонтана, и конечно, не такъ-то скоро можно набрать воды, какъ говоритъ Мустафа. Онъ и самъ любитъ посидѣть на крышѣ и поговорить съ Ганэмомъ.

И Нургэтъ

[1819] Нург<этъ>

Нург. вписано.

[1820] брызгала — было исправлено на: мочитъ — и восстановлено.

[1821] Вместо: чувяки — было: ея туфли

[1822] Далее было: было

[1823] лягуш<ка>

лягуш. вписано.

[1824] Вместо: сочная и — было: а. совсѣмъ б. яркая и

[1825] Далее было: лягушечка

[1826] выглядывала — было исправлено на: выглядываетъ — и восстановлено.

[1827] Далее было: То вдругъ

[1828] Вместо: дразнила — было: дразнилась

[1829] Вместо: кликнетъ — было: позоветъ

[1830] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: А Ганэмъ все еще разсказываетъ.

[1831] Вместо: снимала — было: снимаетъ

[1832] Вместо: смотрѣла — было: любуется

[1833] Вместо: бьетъ — было: ударяетъ

[1834] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: струится

[1835] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <прислушива>лась

[1836] Далее было: вода

[1837] вода вписано.

[1838] Вместо: и — было: а

[1839] Далее было: У меня упалъ кувшинъ

[1840] Справа на полях вписан незачеркнутый вариант текста: [Онъ вырвалъ изъ] Онъ поднялъ надъ <нрзб.> кувшинъ и крикнулъ:

— Оболью!..

Она отскочила.

[Она к]

— Что ты тутъ возишься?..

— Ничего я не вожусь… <нрзб.>

— Э, давай наберу…

[1841] оба вписано.

[1842] Вместо: На, возьми… — было: Не дамъ.

[1843] Вместо: птылась вырвать — было: а. вырвала б. вырывала

[1844] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Онъ не давалъ, а она стар. вырвать кувш. и смѣялась.

[1845] вздрагив<али>

вздрагив. вписано.

[1846] Далее было: вздрагивали

[1847] Ты вписано.

[1848] Далее было: ты

[1849] Вместо: побѣги орѣшника — было: орѣховые побѣги

[1850] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Какъ ты растешь… каждое утро растешь… какъ [орѣшникъ] травка…

[1851] Вместо: усмѣхнулась и поглядѣла на свои ноги — было: поглядѣла на свои ноги и усмѣхнулась

[1852] Вместо: — Что же мнѣ не расти ~ Ну, давай, давай… — было: — Отецъ тоже говоритъ…

[1853] Далее было: [по]звалъ скрипучій голосъ Мустафы.

[1854] Далее было: Давай же, Ганэмъ…

[1855] Вместо: зоветъ — было: кричитъ

[1856] Далее было: Но Ганэмъ уже вырвалъ кувшинъ

[1857] Далее было: чорныя лучистыя

[1858] и вписано.

[1859] Вместо: бился — было: вздрагивалъ

[1860] Вместо: плескалъ на ноги — было: выплескивалъ на ходу воду

[1861] Вместо: Пусти же… Надо же долить… Ганэмъ!.. — было: Ну, и наливай еще.

[1862] камен<нымъ>

Вместо: камен — было: а. ра б. выбитомъ въ камнѣ

[1863] Далее было: сере

[1864] Далее было: бѣжитъ

[1865] Вместо: Прочти — было: Прочитай

[1866] Далее было: Ну, я хочу…

[1867] А ты вписано.

[1868] Да вписано.

[1869] Далее было: ей

[1870] Вместо: потянулся — было: быстро нагнулся

[1871] къ ней вписано.

[1872] Далее было: а. и б. но она

[1873] Далее вписан незачеркнутый вариант: — Прочти…

[1874] Далее было: въ

[1875] залитая солнцемъ вписано.

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: об<литая>

[1876] Ахъ, вписано.

[1877] ты зачеркнуто и восстановлено.

[1878] Далее было вписано: давно

[1879] Муст<афа>

Вместо: Муст. — было: Отецъ

[1880] говорилъ зачеркнуто и восстановлено.

Далее было: а. сегодня б. Должно б. сегодня

[1881] Вместо: вдумчивое — было: торжественное

[1882] Далее было: эта

[1883] Далее было: Да будетъ

[1884] Далее было: А-а-а-а…

[1885] Далее было: Мысли…

[1886] Далее было: теперь

[1887] Вместо: почему — было: откуда

[1888] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Ну, буду…

[1889] Далее было: сейчас.

[1890] Вместо: Сильная ты какая — было: Какая ты сильная

[1891] Далее было: Тонкая,

[1892] Вместо: ползетъ — было: а. на тебѣ б. на тебя

Далее было вписано: <нрзб.>

[1893] Вместо многоточия была запятая.

Далее было: я сниму…

[1894] Далее было вписано: И когда снялъ, <нрзб.>

[1895] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: к. б.

[1896] Вместо: Вотъ скажу — было: Скажу вотъ

[1897] Вместо: Мустафѣ — было: отцу

[1898] Далее было: уже

[1899] , к мечети вписано.

[1900] Далее было: подъ [сѣнью] густой /сѣнью/ пышнаго ломоноса

[1901] Вместо: съ мечети — было: а. съ б. сверху

[1902] Далее было: А

[1903] Далее было: Э!

[1904] Далее было: Прямо на виду… Невѣста ужъ, а…

Нургэтъ,

[1905] Далее было: обли

[1906] Вместо: Нургэтъ — было: съ

[1907] Вместо: стрѣльчатыя — было: какъ стрѣлы

[1908] Далее было: а. Я ничего… что ты… б. Что ты… Я ничего… и

[1909] Вместо запятой было многоточие.

[1910] Далее было: А тутъ жучокъ на шеѣ…

Далее было вписано: а. А тогда б. Онъ

[1911] Вместо: шелъ — было: жучокъ

[1912] Далее было: съ Османкой

[1913] съ Османомъ… вписано.

[1914] Вместо: Какъ отецъ-то билъ — было: Чуть насмерть отецъ не забилъ

[1915] Вместо: стала, — было: сидитъ…

[1916] Я не бѣгаю… вписано.

[1917] Вместо: мнѣ — было: а я

[1918] Вместо: Трогать-то — было: Цапать-то

[1919] Вместо: <нрзб.> что: — было: Они

[1920] Вместо: какъ мухи къ меду — было: какъ пчелы на медъ

[1921] Далее было: Поди-ка

[1922] Далее было вписано: поди

[1923] теперь вписано.

[1924] Далее было: -то

[1925] Далее было: теперь

[1926] -то вписано.

[1927] Вместо: Скачетъ — было: Катаетъ

[1928] съ господами зачеркнуто и восстановлено.

[1929] Далее было: а. У б. да

[1930] Вместо: …хорошенькими — было: по кустамъ ерзаетъ

[1931] Вместо: Не хочетъ? — было: а. Развѣ Амина-то родила? б. родила Аминка-то. в. А Османъ не хочетъ брать?..

[1932] Далее было: А что же ей не родить? Чуть постарѣй тебя… Самая пора… Теперь парни самые поганые стали… Обѣщалъ жениться. Теперь судится <лист оборван — ред.> И

[1933] Вместо: Уговаривалъ мулла — было: мулла уговаривалъ

[1934] Далее был вписан вариант: Джафф.

[1935] Вместо: Ну и женится, такъ — было: а. Я говоритъ, женюсь б. А

[1936] Вместо: выгонитъ — было: выгоню

[1937] Вместо: Такъ и говоритъ — было: Вотъ онъ какой

[1938] Далее было: А

[1939] Чего тебя отецъ-то отъ муллы взялъ? зачеркнуто и восстановлено.

Далее было: Сердится мулла…

— По дому нужна… — С

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: — Ругаться будетъ… [У него] Побуду…

[1940] Далее было: легкимъ привычнымъ движеніемъ

[1941] и вписано.

[1942] Вместо: быстро пошла — было: и побѣжала

[1943] Далее было: а. она заглянула въ сторону мечети. б. у мечети, она остановилась, бросила камень.

[1944] пуш<истой>

[1945] Вместо: пуш. сѣнью цвѣтущаго — было: жгутами бѣлаго

[1946] Далее было вписано: все еще

[1947] Далее было: что-то

[1948] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: разглядывая

[1949] что-то вписано.

[1950] Вместо: рукѣ — было: ладони

[1951] Далее было: Улыбнулся

[1952] Вместо: бросилъ — было: снялъ съ руки

[1953] Вместо: на кусты — было: и посадилъ его на листокъ

[1954] Вместо: вершины — было: зеленой стѣны

[1955] Точка вписана.

Далее было: и послѣдния капли

[1956] Вместо: Роса — было: росы

[1957] Вместо: сверающая каплями — было: сверкая

[1958] Вместо: листвы — было: деревъ

[1959] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: нагоняла

[1960] Вместо: Знойная трескотня цикадъ жаръ гнала изъ долинъ — было: Жаръ гнала изъ долинъ знойная трескотня цикадъ

[1961] Вместо: взбитую — было: жгучую

[1962] Вместо: въ гору — было: старая

[1963] Далее было: отмѣряя каменистую дорогу

[1964] Вместо: Эге! — было: Эгей!

[1965] Далее было:буйволъ

[1966] Вместо: схороню — было: а. стащутъ б. сволокутъ

[1967] Далее было:на горку

[1968] Далее было:Поминокъ [твоихъ] жду…

[1969] Вместо: и — было: а

Далее было:а. позади б. за ней

[1970] Далее было: Уже Нургэ

[1971] Далее было: все еще сидѣлъ на крышѣ Мустафа

[1972] Вместо: тѣни — было: холодкѣ

[1973] Далее было: и

[1974] Вместо: денегъ — было: еще рублей десять

[1975] Далее было: ну такъ, фунтовъ двадцать

[1976] Над строкой был вписан вариант: разложились

[1977] Далее было: что у И

[1978] Далее было: за кофе

[1979] Вместо: иной разъ — было: иногда

[1980] Далее было: такъ

[1981] Вместо: послѣднее — было: а. какое же б. <нрзб.>

[1982] Вместо: пропадетъ — было: останется

Под строкой вписан незачеркнутый вариант: что же останется?

[1983] Далее было: Значитъ

[1984] Вместо: такую бурду — было: такой жидкій кофе

[1985] Далее было: купить

[1986] Далее было: у грека

[1987] Далее было на л. 20: себѣ и ему

[1988] Далее было: кушакъ

[1989] Вместо: Такъ — было: Вѣдь вотъ какъ

[1990] Далее было: на

[1991] Далее было: обязательно

[1992] Вместо: одежѣ — было: одеждѣ

[1993] Вместо: Да что говорить! — было: Одно безъ другого нельзя

[1994] Вместо:Въ плохой одежѣ и и на томъ свѣтѣ плохо — было: Въ плохихъ штанахъ и въ рай не пускаютъ

[1995] Вместо: давно надо бы — было: надо бы давно

[1996] Далее было: на яйлу

[1997] Вместо: и начнетъ давить — было: вотъ и давитъ, и давитъ

[1998] всѣ вписано.

[1999] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Чабанъ человѣкъ вѣрный и не [обм] станетъ обманывать.

[2000] Вместо: Хоть брынзы пожуешь. — было: А то ни брынзы, ни язьмы.

[2001] А вписано.

[2002] и вписано.

[2003] въ праздникъ вписано.

[2004] Далее было: Ужъ

[2005] Далее было: пол

[2006] Далее было: великій

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: А <какой же> это

[2007] Вместо: безъ барана — было: а. если не зарѣзать барана б. ежели барана не зарѣзать

[2008] Вместо: Ужъ — было: Уже

[2009] садовый зачеркнуто и восстановлено.

[2010] Вместо: разваливающійся — было: полуразбитый

[2011] Далее было вписано: осыпающейся

[2012] Вместо: мальвъ — было: мальвы

[2013] Далее было: И

[2014] Вместо: Гуссейна задавило — было: Задавило Гуссейна

[2015] Далее было: Понаѣхали, понастроили /понаставили/ дачъ [домовъ], дороги повели… П

[2016] Далее было: такъ

[2017] Вместо: точно — было: словно

[2018] Вместо: повывернуло — было: вывернуло

[2019] Далее было: И Нургэтъ-то выросла. И

[2020] во всемъ вписано.

[2021] Вместо: хорошихъ — было: доходныхъ

[2022] Вместо: объѣли — было: обглодали

[2023] Вместо: морозомъ побило — было: побило морозомъ

[2024] Далее было: де

[2025] Далее было: А

[2026] Далее было: убѣжище

[2027] Далее было: свѣтлое

[2028] Вместо: послѣднее — было: послѣдній

[2029] Далее было: Да и не только думалъ, а и даже обѣтъ далъ.

[2030] Далее было: Гу

[2031] Вместо: закипали — было: закипѣли

[2032] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: неважно

[2033] Вместо: а — было: онъ

[2034] Вместо: и — было: поѣдетъ

[2035] Далее было: горе

[2036] Вместо: . И все пойдетъ по-другому. — было: и вся неправда, которую видѣлъ онъ такъ много

[2037] Вместо: Да и натомъ свѣте. — было: Чего только онъ не видалъ. И не придется томиться по ночамъ и корчиться отъ боли и думать о томъ, что скоро придется даватьй отвѣтъ.

[2038] свое слово вписано.

[2039]  -то вписано.

[2040] Восклицательный знак вписан.

Далее было: , развѣ такъ бы приходилось жить?

[2041] Далее было: бы

[2042] мож<етъ>

[2043] б<ыть>

мож. б. вписано.

[2044] бы вписано.

[2045] Вместо: не сторонились бы его — было: не косились бы на него

[2046] Вопросительный знак вписан.

Далее было: и идетъ отъ него тяжкій духъ? О, если бы съѣздить въ Мекку!

[2047] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: сто ист. ввелъ…

[2048] Далее было: началъ

[2049] Вместо запятой было: о томъ, что

[2050] Вместо: продавался — было: а. продавали б. перепродавался

[2051] т<ысячъ>

Далее было: гос

[2052] Далее было: а. И теперь всѣ такъ и смотрятъ, какъ бы б. И здѣсь плохо, и послѣ смѣрти что еще будетъ

[2053] Вместо: всегда — было: вездѣ

[2054] Далее было: Это хорошо.

[2055] Вместо: Ну, и ступай себѣ… — было: Чего? А ты ему суешь…

[2056] Вместо многоточия была запятая.

Далее было: слова сказать не дастъ…

[2057] Вместо: господа — было: хозяева

[2058] Далее было: , какъ псы ползаете

[2059] Далее было: Продались/…/ за рубли…

[2060] Далее было: Съ тобой говорятъ, а ты…

[2061] Вопросительный знак вписан.

[2062] Далее было: Османъ [показалъ] /улыбн. показывая/ бѣлыя зубы и тряхнулъ головой. Вынулъ хлыстъ и [давъ хлыста] /вытянувъ/ Дюльберъ, [сильнымъ рывкомъ] поставилъ ее на дыбы.

[2063] Далее было: Говорили,

[2064] По шесть рублей зачеркнуто и восстановлено.

[2065] Далее было: По шесть…

[2066] Вместо: У нихъ денегъ много… И по десять беремъ… — было: И по десять беремъ…У нихъ денегъ много…

[2067] Далее было: Какія деньги /!/.. Псы вы всѣ… — сердито сказалъ Мустафа.

[2068] Далее было: по

[2069] Вместо: Нургэтъ какъ — было: хотѣлъ я спросить

[2070] Скоро зачеркнуто и восстановлено.

Далее было: Нургэтъ замужъ отдавать будешь

[2071] Замужъ скоро вписано.

Далее было: Мустафа посмотрѣлъ строго.

[2072] Далее было: А тебѣ что?

[2073] Далее было: У твоихъ господъ научился про дѣвокъ спрашивать… Ты вотъ

[2074] -то вписано.

[2075] Далее было: мнѣ

[2076] Далее было: Ты

[2077] Вместо: у ней первый — было: первый у ней

[2078] Далее было вписано: Мнѣ такой жены не надо.

[2079] Вместо: Какъ ты такъ говоришь… — было: а. Гадъ ты ползучій. б. Накажетъ тебя Богъ, Османъ.

[2080] такъ вписано.

[2081] Далее было: Что

[2082] Далее было: Тьфу!

[2083] Готовъ шайтану душу продать за нихъ… вписано.

Далее было:— А тебѣ сладко безъ нихъ?

— Сладко не сладко, а собакой никогда не [буду] /былъ/ [За деньги-то] ты готовъ и душу шайтану заложить… /за деньги-то…/

[2084] Вместо: А деньги будутъ, и душа будетъ. — Все будетъ… — было: а. У насъ все цѣло, и душа и деньги. б. Будутъ деньги, и душа у насъ будетъ.

[2085] Вместо: Такъ-такъ… — было: Ой, Османъ!

[2086] Далее было: ты

[2087] два — было исправлено на: двухъ — и восстановлено.

[2088] былъ вписано.

[2089] Далее было:, а

[2090] Далее было: добрый ты былъ и

[2091] Вместо: Гуссейну — было: съ Гуссейномъ

[2092] Над строкой вписан незачеркнутый вариант:  — Что?

— А вотъ что…

[2093] Вместо: твое дѣло — было: тебѣ

[2094] Далее было вписано: другое было бы…

[2095] Вместо: сталъ бы я здѣсь сидѣть, будь у меня Гуссейнъ — было: будь у меня Гуссейнъ, сталъ бы я здѣсь сидѣть

[2096] Над строкой вписан незачеркнутый вариант:  — Удержимъ…

[2097] Далее был вписан вариант текста: Оно [в] дальнее, оно <нрзб>

[2098] Запятая вписана.

Далее было: стало,

[2099] Вместо: сталъ — было: пошелъ

Далее было вписано: и законъ не держутъ…

[2100] Вместо: Другъ друга жрать стали… — было: Пройдетъ еще время, и не останется никого. И законъ не держутъ, и совсѣмъ по-другому все. Погоди, Османъ. Скоро совсѣмъ сожрутъ васъ.

[2101] Далее было: Были бы деньги…

[2102] Ну и ступай. вписано.

[2103] Далее было: го

[2104] Далее было вписано: <нрзб.>

[2105] , говорятъ вписано.

[2106] Над строкой вписан незачеркнутый вариант:  на горахъ и долинахъ

[2107] Далее было: и грѣлись

[2108] Вместо: Накипалъ жаръ — было: Жаръ накипалъ

[2109] Вместо: оградами — было: заградами

[2110] Вместо: крылась — было: укрывалась

[2111] Далее было: а. Играя б. Прячась в. Что-то в травѣ

[2112] Далее было: буйной

[2113] Вместо: За оградами и плетнями, въ садахъ — было: Въ садахъ, за оградами и плетнями

[2114] Вместо: тянуло — было: под густыми сводами старыхъ орѣховъ, айвы, раскидистыхъ [черешень] /грушъ/ [было] [стояла] /было тихо зелено./

[2115] Далее было: а. стояла б. тянуло

Над строкой вписан незачеркнутый вариант:  <дрем>ала

[2116] зеленая и живая, вписано.

[2117] Далее было: и зеленая волна, кое-гдѣ

[2118] Далее было: а. полосками прорвавшагося б. столбиками пробивавшагося

[2119] Далее было вписано: Въ <нрзб.>

Далее было: Живымъ

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Въ теплой и зеленой

[2120] Вместо: игралъ листъ — было: играли на солнцѣ молодыя листья

[2121] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: вспыхиваетъ и дрожитъ <нрзб.> изумрудомъ, дрожитъ зеленый огонь.

[2122] Многоточие вписано.

Далее было: а. съ темными точками косточекъ б. золотыми точками

[2123] Всюду вписано.

[2124] упругая вписано.

[2125] Вместо: соковъ — было: а. сока б. теплыхъ соковъ

[2126] Далее было: духъ

[2127] Вместо: этой — было: бродящей

[2128] Далее было: соковъ

[2129] Вместо: сочный — было: теплый

[2130] Далее было: этой теплой и зеленой

[2131] Вотъ вписано.

[2132] Ни-ни… вписано.

[2133] надкусилъ вписано.

[2134] Вместо: сосалъ, причмокивая. — было: а. началъ сосать, и б. жолтыми, какъ янтарь в. жолтыми, какъ мыло г. жолт. з.

Далее было: красная

[2135] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: потекла

[2136] Между строк  и справа на полях вписаны наброски: а. передн. зубомъ [дли] [длины,] какъ б. полож на длин. и чуть /ржавое/ золото в. [длинный] жолт. зуб.

[2137] Вместо: А — было: И

[2138] почтит<ельно>

Вместо: почтит. — было: а. съ поч б. съ благодарн.

[2139] Далее было: <нрзб.>

[2140] сочн<ая>

[2141] обтян<утую>

[2142] зеленов<атыми>

Далее было: а. жи б. жилами

[2143] вздув<шимися>

Далее вписан незачеркнутый вариант: жилами

[2144] Вместо: почтит. смотрѣлъ, какъ текла по груди сочн. струя и брызнула на обтян. зеленов. вздув. венами руку муллы и дѣлалъ — было: показывалъ на сѣдую бороду и дѣлалъ

[2145] Под строкой вписан незачеркнутый вариант: спряталъ въ бороду

[2146] далеко вписано.

[2147] Над строкой вписаны незачеркнутые варианты текста:

Мулла пожевал губами, выдавилъ и дал. выпл. кост.

И съ губъ /с/текло [по тонк] по бородѣ.

[2148] и вытеръ рукой бороду вписано.

[2149] Далее было вписано:

— Хорошо. Такой

[2150] жолт<ымъ>

[2151] пальц<емъ>

[2152] Пожевалъ губами и сказалъ, качая тонкимъ жолт. пальц. … вписано.

[2153] Вместо: подумай — было: позаботься

[2154] Далее было вписано: ве

[2155] Вместо: Я зла на тебя не помню. — было: Береги ее, одна она у тебя. Не опозорь себя. Пришли ты ее ко мнѣ.

[2156] Вместо: поѣдешь — было: уѣдешь

[2157] Далее было:

— Встревожилъ ты меня. Какъ и быть-то не знаю. Бѣдный я человѣкъ…

Мулла зѣвнулъ.

<—> Ты [пришли] /присылай/ ее. Посмотрю на нее, и въ домъ возьму за женой ходить… пока…

[2158] Далее было вписано: На все

[2159] И не мысли зла… Воля Божья… вписано.

[2160] тоже вписано.

[2161] Вместо: скажу — было: пожурю

[2162] Вместо: Что не хорошо — не хорошо… — было: а. Скажу ему… Вижу теперь, что ты прямой человѣкъ.  б. Не хорошо б. жаднымъ… не хорошо…

[2163] почув<ствовалъ>

[2164] Далее было вписано: <нрзб.>

[2165] Вместо: И отъ этихъ словъ Мустафа почув., какъ обида ушла изъ его сердца. Вотъ и мулла понялъ, и говоритъ, то нехорошо… И Богъ вѣдаетъ, что нехорошо… — было: Лицо Мустафы просіяло.

Далее было вписано:

— Скажи, скажи… Дѣло не воротишь… А ужъ ты скажи… ему…

[2166] Далее было: И

[2167] Всѣ терпимъ — было испрвлено на: Тер — и восстановлено.

[2168] самъ Пророкъ вписано.

[2169] Далее было: она

[2170] она вписано.

[2171] Далее было: съ молодымъ человѣкомъ

[2172] Вместо: невинна была — было: была невинна

[2173] Далее было: он

[2174] Вместо: Богъ внушилъ ему — было: ему Богъ внушилъ

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: озарилъ

[2175] заснула въ кустѣ вписано.

[2176] Далее было: помогаешь бѣдному,

[2177] Далее было: Все откроется…

[2178] Вместо: Пошлетъ  — было: Да пошлетъ

[2179] Далее было: а. И [успокойся въ] /утишь/ сердце. Ибо недалеко время, когда пришлетъ Богъ за душей. И мы должны быть готовы. б. Ну, вот. Не долго намъ жить… <нрзб.>, не долго….

[2180] Вместо: Вотъ — было: Старайся

[2181] Далее было вписано: Да погоди…

[2182] Да постой-ка… вписано.

[2183] Вместо: нагнулъ вѣтку и выбралъ два персика — было: а. сорвалъ два персика и подалъ б. присмотрѣлъ

[2184] Вместо: На-ка вотъ… Себѣ. — было: Не помню я зла. Возьми вотъ себѣ.

[2185] Далее было: Скажи что изъ р моихъ рукъ получилъ… Иди.

[2186] скажи… И эхъ-хе-хе… вписано.

[2187] хлоп<нулъ>

[2188] Муст<афу>

[2189] голубчикъ… Эхъ-хе-хе… — зѣвнулъ и хлоп. Муст. по плечу. вписано.

[2190] Вместо: уходилъ съ облегченнымъ сердцемъ — было: съ облегченнымъ сердцемъ уходилъ изъ сада

[2191] Вместо: Растрогала — было: Тронула

[2192] Вместо: забота муллы — было: а.  горячія слова умныя… б. участлив. слова

[2193] И особенно тронула вписано.

[2194] Далее было: и привѣтъ

[2195] Над строкой было вписано: Говоритъ, какъ [по книгѣ] /въ книгу/ читаетъ…

[2196] Вместо: сказалъ — было: высказалъ

[2197] и вписано.

[2198] И всю-то душу знаетъ… вписано согласно помете И.С.Шмелева.

[2199] Вместо: Правду — было: И правду

[2200] Вместо: Два — было: Есть два

[2201] у насъ: вписано.

[2202] котор<ый>

Вместо: котор. — было: что

[2203] могъ вписано.

[2204] Над втрокой вписан незачеркнутый вариант: составлять

[2205] Далее было: А что говорили про дочку Маймуны… и вѣрить нельзя. Сама Маймуна ничего не говорила.

[2206] Далее было вписано: Ахъ

[2207] Что же я такого не вижу? Кто же этотъ? дѣвчонка… и… вписано.

[2208] Далее было: мулла

[2209] на скамейкѣ вписано.

[2210] Далее было: и вздыхалъ

[2211] Вместо: покачивалъ — было: качалъ

[2212] Далее было: — А-а-а… Дѣвчонка… Совсѣмъ какъ цвѣтокъ и…

[2213] Вместо: . Слушалъ — было: , послушалъ

[2214] потреск<иваютъ>

Вместо: сухо потреск. — было: звенятъ стрекозы и

[2215] Далее было вписано: тре

[2216] и стучатъ цикады вписано.

[2217] Справа вписан незачеркнутый вариант: и со вздохомъ зѣвнулъ.

[2218] Далее было: халатъ

[2219] Самое время подремать ~ за спину. вписано.

[2220] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: пятнами

Далее было: цвѣтными

[2221] Далее было: о

[2222] Вместо: Кругомъ — было: Вокругъ

[2223] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Отцв. магноліи, розов. мимозы <нрзб.> цвѣтныя кисти <нрзб.> и разноцв. <нрзб.>

[2224] Вместо: Какъ далеко и свободно. И на всемъ солнце. — было: Тамъ было такъ свободно и далеко.

Далее было: Туда въ горы, далеко хотѣлъ умчать ее Ганэмъ… Чуть видно, но Нургэтъ видѣла, какъ передъ синей

[2225] Вместо: зеленой — было: синей

[2226] Далее было: ровномъ свѣтл

[2227] Вместо: желтыхъ предгорьяхъ — было: желтоватомъ пятнѣ

[2228] Далее было: небольшія

[2229] Вместо: Тамъ гдѣ-то — было: Гдѣ-то тамъ

[2230] Далее было: , тотъ высокій [и па] чабанъ который иногда заходитъ къ нимъ и тамъ никогда не была Нургэтъ

[2231] Туда хотѣлъ бы умчать ее Ганэмъ… вписано.

[2232] Над строкой помета И. С. Шмелева: NB

[2233] Далее было: Грабитель…

[2234] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Да-да…

[2235] Далее было вписано: Чудной

[2236] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: и не ск. А ужъ я ли не любилъ его! Бывало, какъ утро, такъ и поговоримъ

[2237] Далее было: Какъ утро, всегда говорилъ съ нимъ. Зналъ онъ

[2238] Далее было: онъ

[2239] Далее было: а.— Онъ теперь вотъ и глазъ не каже<тъ,> знаетъ, заяцъ б. Вотъ и глазъ не кажетъ. Катаетъ теперь, деньги выпрашиваетъ… Весь въ отца…

[2240] Вместо: съ барынями пошелъ… — было: съ барыней съ высокой дачи…

Далее было: Деньги наживаетъ.

[2241] Вместо: затаилась за дверью. — было: почувствовала, какъ ея сердце остановилось.

Далее было:

— Мошенникъ. Встрѣтилъ его, какъ по набережной скакалъ… /Всѣ/

[— Пройди онъ мимо, я ему все скажу…]

— Некогда ему. Теперь онъ деньги наживаетъ…

— Ааа… Деньги… Такой же собака, въ отца…

— Барынь провожаетъ… Катаетъ съ барыней съ высокой дачи. Мальчишка еще, а Ибрагимъ радъ…

— Какой онъ теперь мальчишка. Онъ теперь пошелъ… Ему теперь не до этого… Каждый день съ барыней съ высокой дачи катается…

[2242] Далее было:— Всѣ хороши… Эхъ, Мустафа. Ругать всѣхъ можно… А тебя мнѣ все-таки жалко, хорошій ты старикъ.

— Заговаривай зубы… Всѣ рады, какъ бы прижать…

— Я-[то] тебя/,/ кажется/,/ не обижалъ…

— Что ты мнѣ взаймы-то далъ. Ну да. А забыли вы, своихъ, законъ забыли.

— Хуже бываетъ. Вонъ ты все Ганэма хвалилъ.

— Не говори мнѣ о немъ. Щенокъ.

— Что ты видалъ меня пьянымъ тогда? ну?

— Я о тебѣ не говорю.

— А вонъ Ганэмъ только куртку надѣлъ, атеперь пьяный пріѣзжаетъ

— О?

— Прошлый разъ зашелъ въ кофейню, а онъ только пріѣхалъ, ѣздилъ съ барыней. Сѣлъ къ намъ такъ языкъ не ворочается… Даже прогналъ его Ибрагимъ. А ужъ я-то все знаю. Ѣздилъ я съ ней. Она любитъ<.> Знаю… Только надоѣла она мнѣ.

Онъ наклонился къ Мустафѣ и сказалъ ему тихо. Что Нургэтъ не

Далее на л. 23 об. было:

могла слышать, но поняла, что дурное.

— Мерзавецъ… Знаю, зачѣмъ онъ таскался и лебезилъ тутъ…

Мустафа слышалъ отъ Османа что Ганэмъ катался и пилъ вино.

[2243] Над строкой помета И. С. Шмелева: NB

[2244] Далее было вписано: слѣ

[2245] кривой и горбатый вписано.

[2246] сторожъ мечети вписано.

[2247] Вместо: жаловались на — было: проклинали

[2248] Вместо: плакался — было: плакалъ

[2249] Между строк вписан незачеркнутый вариант текста: Стало такъ плохо, такъ плохо… Теперь уже не такъ ход. въ меч., о, теперь не такъ. Вот уже лѣтъ 30 какъ у мечети, и что было тогда… Тогда въ пятницу можно было собрать [около] столько, что [можн] хватило бы на недѣлю, а теперь… Теперь народъ надо кнутомъ гнать въ мечеть. [И  <нрзб.> И если бы не стар. мулла, у котор. онъ вскапыв. окапыв. деревья] пришлось бы совс. плохо… и все хуже, хуже…

[2250] Далее было: ,и развѣ столько вѣрныхъ собиралось въ мечеть

[2251] Далее было: И развѣ крѣпокъ законъ и развѣ не отвелъ великій Богъ любимыхъ своихъ въ страну иную?

[2252] меч<еть>

[2253] ч<ѣмъ>

[2254] вѣр<ные>

Вместо: даже невѣрные ходятъ въ меч. больше, ч.вѣрн. — было: оскверняютъ святое мѣсто невѣрные, пускаетъ ихъ мулла въ мечеть и

[2255] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Они приходятъ и смѣются въ кулаки и оскверн.

[2256] Вместо: съ собой много денегъ — было: изъ своей земли деньги

[2257] покуп<аютъ>

[2258] Вместо: дѣлаютъ, что хотятъ и покуп. землю и — было: красивыхъ женщинъ, какъ блудницъ

[2259] Вместо: правильной — было: тихой

[2260] Далее было вписано: ве

[2261] И вокругъ вписано.

[2262] Вместо: тихихъ мѣстъ — было: тихое мѣсто

[2263] Вместо: нѣтъ святой тишины — было: уже не тихое

[2264] Вместо: Слабѣетъ — было: Погибаетъ

[2265] уже вписано.

[2266] Вместо: не хотятъ трудиться — было: не трудятся

[2267] Предложение не окончено.

[2268] Начало предложения отсутствует.

[2269] Вместо: А — было: И еще

[2270] самъ вписано.

[2271] Далее было: самъ

[2272] похлоп<алъ>

[2273] Вместо: даже похлоп. по спинѣ… — было: смотрѣлъ на нее

Далее было: Такая тоска нападала на нее, такая тоска

И никого нѣтъ, подругъ нѣтъ, сверстницъ. Атальнефъ гордая и въ гос<ти> только къ дочкѣ Джаффара, да къ дочкѣ Ибрагима.

[2274] Вместо: Тогда все опять зацвѣтетъ — было: Все цвѣтетъ

[2275] и опять будетъ цвѣсти и зрѣть черешня вписано.

Далее было: и яркое солнце

[2276] Далее было: и

[2277] Вместо: Только и — было: Онъ всегда

[2278] Далее было: <нрзб.>

[2279] постав<итъ>

[2280] буд<етъ>

[2281] Вместо: Повернетъ Аллахъ ~ все буд. хорошо. — было: И будетъ здоровъ, и

[2282] прид<ется>

[2283] Вместо: И не прид. жить у муллы. — было: Тогда будетъ совсѣмъ другая жизнь. Тогда Мустафа будетъ здоровъ. А теперь даже лѣтомъ онъ едва можетъ передвигать ноги и съ трудомъ носитъ черешни по дачамъ.

[2284] Вместо: Да — было: И она вспоминала, что

[2285] Вместо: разметать — было: разбить

[2286] Вместо: шакалы — было: кто-то

[2287] Далее было:,  жалобно

[2288] В рукописи ошибочно: плакалъ

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: завывали и плакали

[2289] Справа между строк вписаны наброски текста: Мустафа [<нрзб.>] лежалъ… (Нург. молчала)

[Под] И вдругъ затаилась. [Подн.] Подняла голову и смотрѣла, не зная, не понимая, что такое…

[2290] Далее было: Она потушила огонь и забралась въ свой уголокъ за печку Завернулась въ полосатое трепаное одѣялою И сразу безъ думъ заснула.

[2291] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Вотъ уже [У] три ночи не спалъ /онъ/ и три ночи

[2292] Вместо: Боли не оставляли — было: Боль не оставляла

[2293] Далее было: Ему

[2294] Далее было: ноги

[2295] Далее было: самыхъ

[2296] Далее было: , чтобы не и

Вместо: Стискивалъ зубы. — было: Онъ стискиваоъ зубы и смотрѣлъ въ чернотму ноч<и> А за стѣной бушевали вѣтры и въ гулѣ бурѣ пробѣгалъ вой. Выли собаки. Ритмически долеталъ прибой.

[2297] Далее было: Это

[2298] За что позволяешь ты мучить? зачеркнуто и восстановлено.

[2299] Вместо: Сына нѣтъ у меня — было: Призови къ себѣ… Вѣдь придетъ день, когда призовешь.

[2300] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Чуть отпустило боли… Лежалъ и думалъ об Асланѣ.

[2301] Далее было: Муст.

[2302] Вместо:, — болью — было: . И больно стало,

[2303] Так в рукописи.

Вместо: Будь теперь Асланъ — было: И горько стало, когда и захотелъ чтобы былъ здѣсь Гуссейнъ

[2304] Вместо: И — было: И почему-то показалось Мустафѣ, что

[2305] Вместо: Асланъ… — было: сынъ.

[2306] Вместо: И была бы земля — было: Земля была

[2307] Далее было:, и всѣ бы почитали

[2308] Далее было: И жена была бы у Гуссейна.

[2309] Далее было: взялъ

[2310] Далее было: И

[2311] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <черно> было и пусто

[2312] Предложение не окончено.

[2313] Так в рукописи.

[2314] Далее было: И казалось Мустафѣ, что увидитъ онъ его скоро, скоро…

[2315] Далее было: Спросятъ его тамъ и развернетъ Габраилъ свою книгу, гдѣ все записано. И с<п>роситъ: обманывалъ? Мустафа подумалъ, обманывалъ ли онъ. Не помнилъ. Его часто обманывали и недавно его обманулъ Ибрагимъ, и обманулъ грекъ, который не отдал<ъ> то, что приходилось получить Гуссейну за работу на дорогѣ. И въ к Если бы онъ обманывалъ и кралъ и тѣснилъ другихъ, развѣ у него была б такая сакля. Она вся едва держится. И законъ соблюдалъ, и не зна постился въ пя всѣ посты держалъ, и деньги давалъ, когда были и не бралъ лихвы. И не всегда отдавали ему. И не дружилъ съ невѣрными. И не

[2316] Далее было: Пусть посмотрятъ, что про Ибрагима записано…

[2317] Далее было: — Нургэтъ! — крикнулъ Мустафа. — Нургэтъ.

Но усталая Нургэтъ спала каменнымъ сномъ.

[2318] Вместо точки была запятая. Далее было: и

[2319] Вместо: осыпавшейся — было: разбитой разваливающейся

Далее было вписано: ст 

[2320] Вместо: глядѣли — было: выглядывали

[2321] Вместо: золотые шапки подсолнечниковъ — было: золотые подсолнечники

[2322] Вместо: наливались подъ — было: смотрѣли за

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: слѣдили

[2323] Вместо: Въ этой вздрагивающей ~ тишина и просторъ — было: Тамъ было такъ тихо и просторно

[2324] стадъ вписано.

[2325] Вместо: Это какъ бѣл. <нрзб.>, дремали отары — было: Тамъ отары овецъ бродили недвижно

[2326] Вместо: Подымались надъ ними <нрзб.> — было: Надъ ними

[2327] звонкій сухой вписано.

[2328] Далее было: играетъ звонко и

[2329] зудливо зачеркнуто и восстановлено.

[2330] Далее было: такъ долго

[2331] Ждала вписано.

[2332] Далее было: утромъ и

[2333] торопливо вписано.

[2334] Вместо: съ горы — было: съ горъ

[2335] Вместо: Мустафа — было: Отецъ

[2336] И приходили и уходили шаги и голоса… вписано.

Далее было: а. И слушала Нургэтъ, затаившись, въ чуланчикѣ и ждала. б. Затаившись, Нургэтъ слушала и ждала.

[2337] Далее было: во дворѣ

[2338] Вместо: вышелъ — было: выходилъ

[2339] Вместо: погасло — было: гасло

Далее было: дорогой, и теперь, когжа онъ увидѣлъ Нургэтъ, /сразу/ отъ него не осталось и слѣда

[2340] Далее было без абзаца.

[2341] Да, да… вписано.

[2342] Далее было: она,

[2343] Далее было: — подумалъ Мустафа.

[2344] Далее было: а. Онъ хотѣлъ б. И яснѣй

[2345] Далее было: было

[2346] Вместо: видѣлъ Мустафа — было: Мустафа видѣлъ

[2347] вотъ вписано.

[2348] Далее было: потому что оробѣлъ от этого повелѣвающаго голоса.

[2349] Вместо: придетъ и спроситъ — было: а. придутъ и будутъ спрашивать б. придетъ и будетъ спрашивать

[2350] Вместо: Идетъ — было: Идутъ

[2351] Вместо: Идетъ — было: Идутъ

[2352] Вместо: Идетъ — было: Идутъ

[2353] Далее вписан незачеркнутый вариант: голосомъ [ст] убогаго Ахмета.

[2354] Вместо: идетъ кто-то — было: идутъ

[2355] Вместо: сакля сыпется — было: сыпется сакля

[2356] и шепталъ:

— Идетъ… вписано.

[2357] В рукописи ошибочно: осыпавшуюся

[2358] Далее было: земл

[2359] В рукописи ошибочно: горе и море

[2360] Далее было: тяне

[2361] Далее помета И. С. Шмелёва: впереди надо сказать.

[2362] Далее незачеркнутые варианты: а. Будутъ б. Придетъ

[2363] Далее помета И. С. Шмелёва, закрывающая выделенный отрывок: Боли. Такихъ болей онъ никогда ~ настоящую правду.

[2364] Далее было: Она плакала и

[2365] Далее было: и выла,

[2366] Вместо: А-а-а…. Валится… все валится… А-а-а-а… — было: Земля трясется. Заборы упали. Сакля упала…

[2367] Аллахъ милостивый!.. вписано.

Далее было: И внизу кричали. И

[2368] Далее было: подъ дождемъ

[2369] Вместо: вот тьмѣ — было: въ темнотѣ

[2370] Вместо: въ гору — было: въ горы

[2371] Вместо: въ потокъ — было: въ потоки

[2372] Вместо: гикалъ на лошадь— было: взвизгивалъ хлыстъ

[2373] Далее было: мотаясь

[2374] Вместо: Мигалъ фонарикъ, перебѣгая съ мѣста на мѣсто — было: И мигали [огни] /и/ около мечети и

Далее было вписано: замотались

[2375] Вместо: мелькали и пропадали — было:  а. передвигались б. вспыхивали

[2376] Далее было: гасли и вспыхивали

[2377] И маякъ на дальнемъ ~ зеленымъ свѣтомъ. вписано.

[2378] Далее было: И Нургэтъ причитала за ней.

[2379] Вместо: Чей-то — было: И

[2380] Далее было: И говорили быс<тро> кричали по переулку.

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: пронзительный, какъ [голосокъ] пискъ птицы вырыв. въ шумѣ дождя

[2381] — Шу-у-у-у… Шу-у-у-у… — отдавалось съ моря. вписано.

Далее было: — [Городъ завалило землей!] /Мечеть упала!/ — кричалъ [незнакомый] голосъ. Море бѣжитъ на городъ. Въ горы! въ горы!

И еще проскакалъ кто-то верхомъ.

Мустафа не зналъ не понималъ что надо дѣлать. Ждать здѣсь, что буде<тъ>

[2382] Вместо: Мустафа — было: Онъ

[2383] Вместо: передвинуть ноги — было: ступить

[2384] стѣнки вписано.

[2385] Далее было: и ноги подгибались. О

[2386] Вместо: Острая — было: И прежняя

[2387] снова вписано.

[2388] Далее было: и дошла до сердца

[2389] Далее было: весь

[2390] Вместо: осѣлъ — было: упалъ

[2391] Далее было: Грузно шлепнуло по водѣ и брызнуло.

[2392] Вместо: А-а-ахъ! — было: Ай, что

[2393] Вместо: кричала — было: закричала

[2394] Вместо: Нургэтъ... — Мустафа! — было: Маймуна. И обѣ они съ Нургэтъ кричали.

[2395] причит<алъ>

Вместо: причит. — было: стоналъ

[2396] — А-а-а… — причит  Мустафа. зачеркнуто и восстановлено.

Далее было вписано: По

[2397] Вместо: Тогда онѣ обѣ — было: Онѣ тогда

[2398] Далее было: подъ свистъ вѣтра и ревъ моря

[2399] Вместо: потащили — было: поволокли

[2400] говорила зачеркнуто и восстановлено.

[2401] Вместо: На порожекъ надо… — было: Надо положить на крыльцѣ

[2402] Вместо: на порогѣ и прислонили спиной къ косяку — было: , стонущаго

[2403] Далее было: когда подняли голову,

[2404] Вместо: Бѣлѣло въ небѣ. — было: Белѣлъ заборъ. Свѣтлѣло въ небѣ.

Далее было: Уже можно было видѣть, какъ

[2405] кое-гдѣ вписано.

[2406] Далее лист с текстом обрезан.

[2407] Вместо: Уже не было — было: Не было видно

[2408] Вместо точки была запятая.

[2409] Далее было: а. Впер б. Позади

[2410] тяжелой вписано.

[2411] Далее было: а чорныя масса б. Это стояли

[2412] по-прежнему вписано.

[2413] Далее было: Не сбросило ихъ море и не обратило въ пыль. Тамъ все по прежнему было на своемъ мѣстѣ.

Онѣ обѣ

[2414] Далее было: И

[2415] Далее было: уходилъ пережитый ужасъ. И свѣтъ

[2416] Вместо: открывалось — было: открывалъ

[2417] Далее было: ночью

[2418] Далее было: Что потря

[2419] Вместо: Не зналъ Мустафа — было: Мустафа не зналъ

[2420] Текст: Дрожала подъ землей ~ стереть все. — выделен авторским знаком.

[2421] Вместо: Аллахъ — было: Не Аллахъ ли

Далее было: великий, грозный и справедливый

[2422] Далее было: и, сотрясая

[2423] Поднялся со дна ~ и опять погрузился. вписано.

[2424] Далее было: еще

[2425] Вместо точки была запятая.

Далее было: ибо еще

[2426] Далее было: Но придетъ скоро.

[2427] Далее было: и не весь затоптанъ

[2428] Вместо: Значитъ, — было: Ибо

[2429] Вместо точки была запятая.

[2430] Вместо: свѣтитъ — было: еще живетъ

[2431] Далее было: , теплится

[2432] Далее было: И

[2433] Далее было: въ дрожи и боляхъ

[2434] Точка вписана.

Далее было: и какъ сладкій отзвукъ милой и тихой пѣсни, какъ радующая глазърозовая улыбка зари надъ горами лежало

[2435] Вместо: неизъяснимое, видѣнное — было: неизъяснимая, видѣнная картина

[2436] Вместо: Сонъ ли то былъ — было: Нѣтъ, не сонъ то былъ

[2437] Далее было: Были боли и все было и

[2438] все вписано.

[2439] Далее было: а. слышатся б. отдаются

[2440] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Такъ ясно говорятъ голоса:

[2441] Далее было: а. Не б. Они всѣ говорили: идетъ. Кто

[2442] Вместо: И трепетало сердце. — было: И когда Мустафа подумалъ объ этомъ, мягче стало на сердцѣ…

[2443] И вписано.

[2444] Далее было: къ нему

[2445] Вместо: Стало совсѣмъ — было: Совсѣмъ стало

[2446] Далее было: и видно

[2447] Вместо: Смотрѣли всѣ трое, — было: И они теперь видѣли

Далее было вписано: прижимаясь другъ къ другу

[2448] Вместо: своемъ — было: прежнемъ

[2449] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: И свѣтлы [бы] тянулись шпили къ небу. Смотреѣли,

[2450] и вписано.

[2451] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: И тѣ же знакомые были <нрзб.>. Бѣлѣлъ выс. минаретъ, прямой, какъ свѣча надъ черн. пятнами <нрзб.>

[2452] Далее было: что-то

[2453] пальцемъ вписано.

[2454] Вместо: Осѣдланныя лошади — было: Нѣсколько лошадей

[2455] Вместо: ниже — было: пониже

[2456] Далее было: на море,

[2457] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Смотрю [въ небо] на море, на горы. Смотр. въ небо.

[2458] Далее было: тучъ

[2459] Вместо: тянула — было: густое

[2460] Вместо: розовой прозеленью — было: прозеленью розовой

[2461] Вместо: туча — было: тумана

[2462] Вместо: тяжело — было: пара

[2463] Далее было: И открывалис новыя,

[2464] Вместо запятой было: и

[2465] стояли вписано.

[2466] Далее было: Чистыя, какъ небо.

[2467] Вместо: тамъ — было: въ горахъ

[2468] Далее было: а. какъ крылья ангела чистый б. чистый, какъ крылья ангела

[2469] Далее было: За

[2470] Далее было: и

[2471] завѣсилъ вписано.

[2472] Вместо: холоднымъ сверканіемъ — было: сверканіемъ холоднымъ

[2473] Далее было: Игралъ

[2474] Далее лист с текстом обрезан.

[2475] Вместо: всегда — было: старый

[2476] Далее было: батракъ

[2477] Далее была вписана запятая.

[2478] Далее была вписана запятая.

[2479] Запятая вписана.

[2480] Далее было вписано: мат

[2481] матов<ымъ>

[2482] свѣт<омъ>

[2483] Сверкала наборомъ упряжь, матов. свѣт. играло солнце въ ремняхъ. вписано.

[2484] во дворѣ вписано.

[2485] Вместо: жаркимъ — было: тихимъ

[2486] Вместо: тянуло — было: пахло кон

[2487] лошад<инаго>

[2488] упряжи, навоза и лошад. пота вписано.

Далее было: а. и мазью, /навозомъ и/ кожей. Отъ забо б. отъ лошадей и в. /отъ садовъ къ дому/ Протягивались тѣни г. Протягивались д. Тяну к. къ

[2489] Над строкой вписаны наброски: [отражая солнце и ясное небо] матов. блест. [играли]

[2490] Над строкой вписаны наброски: [Протягив.] глядѣли… выплывали

Далее было: Изъ конюшни отзывались

[2491] Далее было: свою

[2492] Вместо: А-ай, — было: А-а

[2493] Далее было: /Да/ Сто-ой…

[2494] Вместо: брюхо — было: брюхомъ

[2495] Вместо: Да сто-ой! — было: У-охъ… шило,

[2496] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: рычалъ Фезула похлопыв. И билъ по ногѣ [корявой ладонью]

[2497] Далее было: но

[2498] Вместо: поймать — было: достать

[2499] и фыркала мелкимъ дождемъ вписано.

[2500] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: когда купилъ Ибрагимъ

[2501] Далее было: и

[2502] Вместо: Какъ пустили — было: а. Какъ стали пускать б. Стали пускать

[2503] Вместо: испортили — было: изгадили

[2504] Вместо: хорошей — было: порядочной

[2505] Далее было: а. Господа какую хочешь лошадь испортятъ. А про барынь и говорить нечего. б. Набаловали, барыни.

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Никак. лош. не над. Эльмазъ давай. [Вотъ и испортили]

[2506] Вместо многочия была запятая.

Далее было: не разбирая. [И] всѣ /-то/ зубы испортили,

[2507] Далее было: И отдохнуть не дадутъ. Гоняютъ каждый день. Никакой лошади не надо, Эльмазъ подавай. Копытца подмазать не даетъ

[2508] Далее было: на мѣстѣ

[2509] Далее было: по

[2510] Далее было: На мѣстѣ не постоитъ… И такія, шельма, повадки взяла, что цѣлый часъ возишься, чтобы дать намтоящій видъ.

Далее вписан ряд букв: я, о, с, ѣ, н, ы, б, ъ,

[2511] Далее было: Ганэму

[2512] Далее было: затя

[2513] Далее было: перес

[2514] Далее было: , сощурился на солнце, и зѣвнулъ сладко-сладко

[2515] Вместо: Грузный и сонный, — было: Онъ только что всталъ послѣ

[2516] Далее было: вы

[2517] Вместо: выспался — было: соснулъ

[2518] Вместо: потягиваясь, онъ — было: и

[2519] Вместо: дремоту — было: дремотные слѣды сна и

[2520] Вместо: позѣвывая и щуря — было: позѣвывая щурился

[2521] Вместо: А-а-а… А-а-ха-ха… Кому? — было: А-а… Кому подаешь? А-а-ха-ха…

[2522] Далее было: Хорошо платить… Это

[2523] Вопросительный знак вписан.

Далее было: все?

[2524] Вместо: оправилъ — было: поправилъ

[2525] Вместо: на животѣ розовую — было: ситцевую

[2526] Далее было: , подмигивая

[2527] Далее было вписано: а. Щ б. Потянулся, такъ что хрустнули <нрзб.>

[2528] Вместо: Хорошо — было: По два рубля за часъ

[2529] Далее было: и

[2530] Вместо: Часы-то возьми… — было: Возьми-ка часы мои

Далее было: И тутъ же во дворѣ,

[2531] Далее было: изъ кувшина

[2532] изъ кувшина, вписано.

[2533] и встряхивался, вписано.

[2534] Далее было: и /чья-то/ заботливая рука подала узорчатое пестрое полотенце

[2535] Вместо: по крупу — было: по крупамъ и

[2536] Далее было: овесъ

[2537] Далее было: у

[2538] Вместо: скрутилъ — было: закурилъ

[2539] Далее было: -то

[2540] Далее было: Османъ-то знаетъ? Фезула!

[2541] Вместо: поправь — было: оправь

[2542] Далее было: Криво…

[2543] Далее было: Любовно

[2544] Вместо: какъ хорошо, что — было: а. что пожалуй стоитъ б. что не прогадалъ

[2545] Вместо: снялъ — было: сняли

снялъ зачеркнуто и восстановлено.

[2546] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: выгнать

[2547] Вместо: надо послать — было: можно приставить къ

[2548] Далее было: жарить и кофе и

[2549] Вместо: А — было: И

[2550] Вместо: съ Фезулой — было: и Фезула

[2551] Вместо: Ту — моталъ головой — было: Джигитъ! — сказалъ

[2552] Вместо: Орелъ молодой — было: Чего лучше… Какъ молодой орелъ

[2553] сказалъ зачеркнуто и восстановлено.

[2554] Далее было: — Первый джигитъ… Осману не удастъ…

— Османъ… Османъ и ростомъ меньше… Какъ свѣчка сидитъ…

[2555] Далее было: Ганэмъ

[2556] готов<илъ>

Вместо: Весь день и теперь, когда готов. — было: Все время готовя

[2557] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: испыт.

[2558] Далее было: о томъ, что теперь было для него самымъ [важнымъ] /важно/ и безпокоило

[2559] повидаться съ Нургэтъ — было исправлено на: сказать — и восстановено.

[2560] Далее было: ея

[2561] Вместо: и — было: все

[2562] Вместо: чувствуя — было: переживая опять и опять

[2563] Вместо: И было жалко, что уже ушло — было: Какъ будто бы уходило

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <И было жалко> — это <нрзб.> его и томило…

[2564] Далее было: такъ

[2565] Вместо: гасло — было: погасло

[2566] Вместо: Было жаль Нургэтъ — было: И становилось жаль себя и ее

[2567] Вместо: Неясное чувство — было: Чувство неясное

[2568] и томило зачеркнуто и восстановлено.

[2569] Вместо: на сердцѣ — было: сердце

[2570] Далее было: И онъ успокаивалъ себя

[2571] м<ожетъ> б<ыть>

[2572] все вписано.

[2573] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Устроится…

[2574] Вместо: разсказать — было: сказать

[2575] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: что говор. отецъ: пусть

[2576] только вписано.

[2577] люб<итъ>

[2578] Пусть ждетъ и люб. его по-прежнему. вписано.

[2579] Вместо: ѣхалъ — было: рѣшилъ ѣхать

[2580] Вместо: тропкамъ — было: тропамъ

[2581] Далее было вписано: Тянулись плетни

[2582] Далее было: <нрзб.> зеленая тишина

[2583] Вместо: За плетнями лежала сочная зеленая тишина, успокаивающая — было: Здѣсь было тихо и не тревожило успокаивало мысли

[2584] Вместо: покойнымъ — было: покоемъ и

[2585] съ прохладнымъ шорохомъ вписано.

[2586] Вместо: задѣвая — было: задѣвали

[2587] Вместо: Звонко перекликались — было: Перекликались звонко

[2588] Под строкой вписан незачеркнутый вариант: подпрыгивала

[2589] Вместо: хватала — было: срывала

[2590] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Въ развалку и благодушно трусила Келимъ, поджимая ушки и жмуря глаза, когда [обры] [про] мѣшали вѣтви.

[2591] неясной вписано.

[2592] Вместо: розовая рубаха — было: рубаха розовая

[2593] Вместо: Никого не было во — было: Ни на

[2594] Вместо точки была запятая.

[2595] Вместо: Пусто было крылечко и — было: ни на крылечкѣ, никого не было.

[2596] показыв<ала>

[2597] Вместо: отворенная дверь сакли показыв. темноватую пустоту — было: Въ отворенную дверь домика было темновато

[2598] Далее было: Если бы

[2599] если бы вписано.

[2600] Вместо: выбѣжала бы на порогъ — было: а она, конечно, выглянула бы б. выбѣ в. выглянула

[2601] Далее было: Надо сказать ей, надо, — думалъ Ганэмъ.

[2602] Далее было: когда

[2603] Вместо: на углу, у фонтана — было: увидалъ

[2604] Далее было: , сильно-сильно забилось сердце

[2605] Далее было: Конечно, это

[2606] выглядыв<ала>

Вместо: выглядыв. — было: высматриваетъ

[2607] Далее было: Онъ

[2608] Вместо: еще не доѣзжая — было: а. еще издали б. и, преодолѣвая волненіе

[2609] Здравств<уй>

Вместо: Здравств. — было: Добрый день

[2610] Вместо: давило камнемъ — было: давилъ камень

[2611] ласкающ<ій>

Вместо: ласкающ. — было: ищущій

[2612] Вместо: а онъ — было: и онъ видѣлъ ясно, что она любуется имъ.

[2613] Далее было: это

[2614] Далее было: испу

[2615] Вместо: ступила — было: попала

[2616] Вместо: жаркимъ — было: горячимъ

[2617] Далее было: всю

[2618] Вместо: обнимая — было: обнималъ

[2619] Далее было: подымала кувшинъ,

[2620] к<увшинъ>

Далее было: Ма

[2621] Вместо: загорѣвшую въ бронзу — было: бронзовую

[2622] Далее было без абзаца.

[2623] Далее было: тебя

[2624] Вместо: сидѣлъ — было: былъ

[2625] Далее было: И думалъ: сказать? Тогда будетъ легче.

[2626] И вписано.

[2627] Далее было: онъ

[2628] Далее было вписано: а. <нрзб.> б. густѣвшемъ

[2629] Далее было: тихаго

[2630] блест<ящемъ>

Вместо: тихомъ блест. — было: золотѣющемъ

[2631] Вместо: Когда-то — было: Когда бывало

[2632] и вписано.

[2633] Вместо: а внизу все — было: и все внизу

[2634] Вместо: мелкое — было: мелко

[2635] Вместо: покорныя — было: тихія

[2636] Запятая вписана. Далее было: гус

[2637] Далее было: Теперь

[2638] чувствовалъ зачеркнуто и восстановлено.

[2639] Далее было: ей

[2640] Далее было: вѣтвямъ

[2641] Далее было: что

[2642] уже вписана.

[2643] Вместо: Не могу я — было: Что я могу

[2644] Вместо: такъ — было: , и я не могу

[2645] Вместо: Играющая подтянутая — было: Амазонка въ сѣромъ на шаловливой подтянутой

[2646] Далее было: Ганэмъ на

[2647] Далее было: , привлекая вниманіе

[2648] Далее было: отъ

[2649] Вместо: Вечерней прохладой потягивало съ моря и — было: Жара спала и

[2650] на набережной вписано.

[2651] Вместо: у купальныхъ зданій — было: у купаленъ

[2652] Далее было: ве

[2653] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <нрзб.>

[2654] Вместо: толпились — было: свѣтлѣли

[2655] Далее было вписано: женщинъ

[2656] Далее было вписано: Смотрѣли

[2657] Съ небрежной усмѣшкой зачеркнуто и восстановлено.

[2658] Вместо: женщины оглядывали — было: смотрѣли женщины, [оцѣнивая] /оцѣнивали/

Далее было вписано: женщины

[2659] ловко сшитый зачеркнуто и восстановлено.

[2660] Далее было: нѣсколько, пожалуй манерную, пожадуй вызывающую

[2661] Вместо: , провожая небрежной улыбкой. — было:. Провожали у

[2662] Обмѣнивались — было иправлено на: <нрзб.> — и восстановлено.

[2663] Далее было: дѣлали замѣчанія

[2664] Далее было: Смотрѣли

[2665] Далее было: а. на изгибы и красивыя б. глядѣли в. любовались красив.

[2666] Далее было: , на ловкую посадку и улыбались

Над строкой вписаны наброски: а. <нрзб.> изгибы и линіи тѣла б. [цѣнили] красивые линіи и фигуру в.[и улыбались <нрзб.>]

[2667] Далее было: , хотя и не первой молодости женщина /въ сѣромъ/,

[2668] Вместо: амазонка и — было: которую на берегу знали многіе и

[2669] юный зачеркнуто и восстановлено.

[2670] въ нихъ вписано.

[2671] Вместо: провожали — было: смотрѣли

[2672] Вместо: ,  протягивая пальчики — было: и показывали пальчиками и чмокали

[2673] Вместо: Эльмазъ и Келимъ шли — было: Скакали

[2674] Запятая вписана. Далее было: и улыбокъ

[2675] Вместо: отдаваясь — было: отдавшись

[2676] Вместо: Мѣрно — было: Игриво

[2677] Фрагмент: Уходила назадъ ~ съ ней Келимъ — перенесен с другого абзаца согласно помете И. С. Шмелёва.

Далее было без абзаца.

[2678] Вместо: запыленные — было: пыльные

[2679] Далее было: ду

[2680] Далее было: Тонкій вырѣзъ сѣрой спины и золотистыя волосы впереди. Бойкое подмывающее

[2681] Далее было: молодечества и

[2682] Далее было: манило, увлекало

[2683] Далее было вписано: гортан

[2684] <нрзб.> вписано.

[2685] Вместо: и ударить хлыстомъ — было: а. и /крѣпко/ сжималъ руку б. и сжималъ рукой рукоятку хлыста

[2686] Между строк вписаны наброски: Промелькнула палатка [съ] перса… Уходила…

[2687] Вместо: Бѣлый домикъ таможенной стражи — было: Промелькнули палатки съ фруктами, таможенный постъ

[2688] Далее было: а. Крикъ б. Горловой

[2689] Вместо: перегрѣтой — было: перегрѣтыми

[2690] Вместо: меди — было: цвѣта

[2691] Вместо: Странные цвѣты — было: а. Какіе-то алые цвѣты б. Незнакомые

[2692] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: выглядывающіе

[2693] Далее было: бубенца

[2694] Вместо точки было: , и

[2695] Вместо: играетъ по лицу — было: а. играютъ въ лицо б. надъ головою въ лицо

[2696] Далее было: колышутся

[2697] Вместо: вѣтка, рвется и долго замираетъ сзади — было: а. бьютъ по лицу вѣтви и [затихаютъ] /замираютъ/ позади б. <нрзб.> вѣтви, види

[2698] Вместо: стучитъ — было: постукиваетъ

[2699] Вместо: снизу — было: внизу

[2700] Вместо: съ трескомъ качается — было: сухо стучитъ

[2701] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: прыгаетъ

[2702] Вместо: ушами — было: ушками

[2703] Вместо: ловитъ — было: а. играетъ б. играя

[2704] Вместо: воздухъ. Жмуритъ глаза — было: и щуря глаза

[2705] Далее было: И

[2706] Вместо: кругами — было: и въ кругъ

[2707] только зачеркнуто и восстановлено.

[2708] Далее было: также

[2709] Вместо: нѣмыя — было: глухія

[2710] Вместо точки было: , и

[2711] и вписано.

[2712] Далее было: И замираетъ [постукиванье} /постукивающіе/ койла.

[2713] Далее было: наклоняется амазонка въ сѣромъ

[2714] Вместо: струитъ — было: струится

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: и звенитъ воздухъ

[2715] Вместо: изъ овраговъ — было: снизу

[2716] Далее было: и журчитъ

[2717] Далее было: красиво

[2718] Вместо: разстилающейся — было: разстилающагося

[2719] Вместо: синевы — было: синяго моря

[2720] силой зачеркнуто и восстановлено.

[2721] Далее было: а. Амазонка б. Она

[2722] Вместо: глубокимъ выдохомъ — было: глубокими выдохами

[2723] Далее было: только

[2724] Точка вписана.

Далее было: а. подъ б. и мягко очерченный подбородокъ. Еще онъ видитъ в. и ярко вычерченую бровь

[2725] Далее было: ея

[2726] Вместо: Возьми… — было: Подержи…

Далее было: Все еще

[2727] Далее было: па

[2728] Вместо: опущенныя — было: закрывающія глаза

[2729] Вместо: Видитъ — было: И замѣчаетъ

[2730] Далее было: а. подъ б. въ в. у г. по края

[2731] Далее было: подъ

[2732] Многоточие вписано.

Далее было: и голубые глаза посмѣиваясь смотрятъ на него.

[2733] Далее было: <нрзб.>

[2734] Эльмазъ не хочетъ ~ одна за другой спички. вписано.

[2735] Далее было: же

[2736] Вместо: Ну, что это… — было: Никакъ…

Далее было вписано: <нрзб.> спички

[2737] Далее было многоточие.

[2738] ты… вписано.

[2739] вытаскив<аетъ>

Вместо: едва-едва вытаскив. — было: никакъ не можетъ вытащить

[2740] Далее было: близко

[2741] Далее было вписано: голубые [гл] зрачки

[2742] Вместо: голую — было: бѣлую

[2743] Далее вписан незачеркнутый вариант: Слышитъ духи…

[2744] Вместо: Ну вотъ… А ты? — было: Мерси… Хочешь?

[2745] Точка вписана.

Далее было: а. и смотритъ, смѣясь. б. и улыбается…

[2746] Далее было: немного

[2747] Вместо: но все же беретъ — было: улыбается

[2748] Вместо: Тихое, свѣтлѣющее къ вечеру. И такое же — было: Какъ оно тихо и какое

[2749] Далее вписан незачеркнутый вариант: [Тихо кругомъ.] И <нрзб.>

[2750] Вместо точки была запятая.

Далее было: какъ хорошій джигитъ.

[2751] Вместо: Лучше нельзя — было: Нельзя лучше

[2752] Вместо: съ улыбкой — было: улыбаясь

[2753] Далее было: такая

[2754] Далее было: какимъ-то

[2755] Далее было: утомленнымъ

[2756] Далее было: Отъ этого взгляда, притяги

Далее было на л. 32: вающаго истомой, что-то говорящаго и сближающаго, интимнаго Ганэму становится не по себѣ. Онъ опускаетъ глаза /и Ганэмъ смотри/

Кругомъ такъ тихо. Эта тишина идетъ съ моря, отъ падающ солнца, которое точно уснуло. Оно не палитъ уже, а какое-то сонное таинственно близится къ морю, и кажется — вотъ-вотъ станетъ на немъ.

[2757] Далее было: Молчаніе дѣлается томительнымъ. Она куритъ, красиво стряхивая пепелъ.

Бѣлая рука /и/

[2758] лѣниво вписано.

Далее было: а. прич. б. растрепавшуются прическу, золотистыя

[2759] Далее было: теперь

[2760] Вместо: куритъ и ~ ему или молчать… — было: не знаетъ, молчать ли ему или сказать что-нибудь

[2761] Вместо: тянетъся тронуть мягк. черн. губы — было: тянется ладонью къ чорнымъ губамъ

[2762] мягк<ія>

[2763] черн<ыя>

[2764] Вместо: Ммм… — было: Какъ

[2765] Многоточие вписано. Далее было: и треплетъ

[2766] Вместо: Какъ звать её? — было: Мм… мордашка.

[2767] Она смѣется… вписано.

[2768] Вместо: Что ты все говоришь — было: Почему ты говоришь

[2769] Далее было: Она смѣется. — Вы

[2770] Вместо: Вѣдь — было: Ты же

[2771] Далее было: Это

[2772] Вопросительный знак вписан.

[2773] Вместо: такое — было: значитъ

[2774] И она смѣется. зачеркнуто и восстановлено.

Далее вписан незачеркнутый вариант: И она смѣ. какъ онъ [говоритъ] /смѣшно/ выговариваетъ — барина…

[2775] Далее было: , видитъ стройную и затянутую

[2776] Вместо: туго — было: плотно

[2777] Вместо: юбку — было: амазонкой

[2778] Вместо: Какъ это… невѣста… — было: а. Это невѣста б. Какъ

[2779] Вместо: Вспоминается Нургэтъ — было: Нургэтъ вспоминается ему, его невѣста.

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: М. б. ему

[2780] парусъ, какъ вписано.

[2781] Далее было вписано: <нрзб.>

[2782] осв<ѣщеніи>

[2783] и въ осв. вечера вписано.

[2784] какъ зачеркнуто и восстановлено.

[2785] и вписано.

[2786] Далее было: Все въ тихомъ освѣщеніи вечера

[2787] Вместо: на свѣтломъ пологѣ неба — было: на пологѣ неба свѣтломъ

[2788] Вместо: вырѣзывается — было: высится

[2789] Далее было: молча

[2790] Далее было: Она смотритъ разсѣянно на море.

[2791] Вместо: лѣниво ступаетъ — было: лѣнится итти впередъ

[2792] Вместо: пряныхъ — было: острыхъ

[2793] Вместо: вся она — было: она вся

[2794] Далее было: ост

[2795] и вырѣзъ спины вписано.

[2796] Далее было: пышной

[2797] Вместо: зрѣющія — было: спѣющія

[2798] Вместо: дорога куда — было: куда дорога

[2799] Вместо: касаясь — было: касается

[2800] Далее было: и близко

[2801] Вместо: Совсѣмъ близко — было: а. Чуть б. Какъ

[2802] Далее было: близко близко

[2803] Далее было: <нрзб.>

[2804] Вместо: окропленныя сокомъ — было: бы чѣмъ покрытыя

[2805] Далее было: Онъ такъ близко видитъ ея лицо. Бѣлое, розоватое, и яркія, слишкомъ яркія полныя губы. Отъ нея

[2806] Далее было: этого

[2807] смотритъ на нихъ вписано.

[2808] Далее было: жизнью

[2809] Далее было: <нрзб.>

[2810] Вместо: побѣгами — было: побѣгомъ

[2811] Вместо: и — была запятая.

[2812] Вместо: Кланяются — было: Наклоняются

[2813] Вместо: бьется встревоженная — было: бьются встревоженныя

[2814] Далее было: Ганэмъ ѣдетъ въ

[2815] Вместо: молча — было: а. мо б. въ /тихомъ/ молчаніи

[2816] Далее было: грусти

[2817] Вместо: въ тихой вечерней грусти — было: которое начинаетъ казаться тревожнымъ

[2818] Вместо: Слушаетъ кто-то — было: Кто-то слушаетъ

[2819] Далее было: какъ будто

[2820] Далее было: /,/ что-то ведетъ

[2821] пожалуй, вписано.

[2822] Вместо: лежитъ на водѣ — было: касается воды

[2823] Думаетъ и боится думать. зачеркнуто и восстановлено.

Далее было: Нургэтъ уже ждетъ. Сторожитъ вече

[2824] Далее было: а. Что ты б. Ты

[2825] Вопросительный знак вписан.

[2826] Вопросительный знак вписан.

[2827] Далее было: Будетъ

[2828] Далее было: Обора

[2829] Далее было: Онъ улыбается также

[2830] Вопросительный знак вписан.

Далее было: И

[2831] Далее было: И когда смѣется, ея глаза такъ смотрятъ

[2832] Такъ вписано.

[2833] Вместо: глядитъ на — было: смотритъ на

[2834] Далее было: передъ ея взглядомъ

[2835] Далее было: и маленькій [съ] острый подбородокъ

[2836] Далее было: , какія-то играющія

[2837] Далее было: умѣло

[2838] Далее было: отъ ея сѣраго тугого платья

[2839] Далее было: <нрзб.> севегымъ…

[2840] Далее было: бойкая память

[2841] Вместо: Законъ такой — было: Такой законъ

[2842] Вместо: въ нихъ — было: въ женщинахъ

[2843] Далее было: Она говорила такъ легко

[2844] Почему всѣ они ~ Вѣдь и онъ смотрѣлъ? Да? вписано.

[2845] Далее было: У васъ

[2846] Вместо: много любить — было: любить многихъ

[2847] Далее было: вашъ

[2848] Не знаю, какъ по-русски… совсѣмъ не знаю, какъ… вписано.

[2849] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Ему чудно /пок./ это слово…

[2850] чувств<овалъ>

[2851] Вместо: Онъ уже не чувств. стѣснѣнія. — было: Она поймала его, ибо онъ смотрѣлъ.

Над строкой вписаны наброски: а. [Она] такъ просто б. Онъ понялъ, что она любитъ шутить

[2852] Вместо: Зачѣмъ же онъ смотрѣлъ ~ онъ молчитъ? — было: а. Чего же б. Почему вы все любите смотрѣть на женщинъ, когда онѣ купаются

Далее было: —И онъ мочалъ, а

[2853] Вместо: Конечно, онъ и за ней? ~ ну, прилично… — было:— О, тихоня… Какъ будто не понимаетъ… Вѣдь все понимаешь, плутъ

[2854] Онъ моталъ головой ~ не подсматривалъ… вписано.

[2855] Вместо: киваетъ — было: качаетъ

[2856] Вместо запятой была точка.

[2857] немного смущенный вписано.

Над строкой вписаны наброски: а. [ск] показыв. зубы б. Да понимаетъ ли онъ еще, что [им] значитъ измѣнять? Измѣняютъ ли у нихъ мужу?

[2858] Вместо: на меня?.. — было: мнѣ прямо

[2859] смотр<итъ>

[2860] Вместо: пожимаетъ плечами и смотр. на головку Эльмазъ. — было: поежился…

[2861] Вместо: Не надо смотрѣть… — было: а. Легче не смотрѣть б. Нельзя

[2862] Под строкой вписан незачеркнутый вариант: Ла-ла-ла… Чище… Какъ-какъ говоришь… чище… чище…

[2863] Далее было: Голубыя

[2864] Далее было вписано: <нрзб.>

[2865] и воздушныя вписано.

[2866] Далее было: острымъ

[2867] одуряющимъ запахомъ зачеркнуто и восстановлено.

[2868] Далее было: Гдѣ-то журчалъ ключъ.

[2869] Вместо: allons! — было: аллонъ

[2870] уже зачеркнуто и восстановлено.

Далее было: не хотѣлъ ѣхать позади.

[2871] Далее было: Онъ не сдѣрживалъ и ее. Ему было такъ хорошо подмывающе захватывающе остро говорить съ ней.

[2872] Вместо: уже почти не боялся ея, — было: а. ничего б. стѣсненія онъ уже не чувствовалъ съ

Далее вписан незачеркнутый вариант: какъ онъ про себя

[2873] В рукописи ощибочно: женщиной

[2874] Далее было: <нрзб.> въ душѣ

[2875] какъ онъ называлъ ее вписано.

[2876] Вместо: весела — было: просто и шутливо говоритъ

[2877] Далее было: стройными

[2878] Вместо: тянутъ — было: тянутся

[2879] Далее было вписано: въ верху въ

[2880] вершинамъ вписано.

[2881] Вместо: Они оставили Эльмазъ. — было: Эльмазъ остановилась.

Эльмазъ зачеркнуто и восстановлено.

Далее было: Амазонка томно

[2882] Далее было: въ

[2883] въ истомѣ набѣгающей слабости вписано.

[2884] Далее было: Я

[2885] сойти вписано.

[2886] Далее было: Она правой

[2887] Далее было: черезъ

[2888] боковую вписано.

[2889] Далее было: а. подхват б.прин

[2890] Далее было: сильнымъ

[2891] подхватилъ её въ талію и вписано.

[2892] Далее было: тепломъ и

[2893] Далее было: и онъ почувствовалъ какъ она вдругъ повисла на немъ

[2894] Вместо: Благодарю… — было: Мерси…

[2895] Вместо: плавно — было: ритмически

[2896] Далее было без абзаца.

[2897] платкомъ вписано.

[2898] и попятился вписано.

[2899] Далее было: Теперь она

[2900] Вместо: носу — было: лицу

[2901] Вместо: совсѣмъ другую, чѣмъ на набережной, простую и шаловливую — было: пышную и воздушную, всю пропитанную этимъ сладкимъ ароматомъ

[2902] Далее было: У меня есть.

[2903] У меня есть вписано.

[2904] Вместо: ничего не сказалъ — было: не зналъ, что сказать

[2905] Вместо: держала — было: а. достала б. вы

Далее было: маленькій

[2906] Под строкой вписан незачеркнутый вариант: мал. мал. и плоскій флакончикъ

[2907] Вместо: брызгала — было: брызнула

[2908] Вместо: на — было: въ

[2909] Далее было: за

[2910] Далее было: в

[2911] на носъ, на плечи, на <нрзб.> грудь и руки… вписано.

Далее было: — Какой ты стройный…

Она

[2912] Далее было: а. по б. по г

[2913] Вместо: немного, потрепала душистой ладонью по шеѣ Эльмазъ… — было: шага на два и мѣрила его взглядомъ.

Далее было: /и/ [И теперь] ея глаза стали какъ будто меньше и острѣе. Ему [б] стало вдругъ не по себѣ. [Но] Трудно дышалось.

[2914] Ну, что же ты стоишь… зачеркнуто и восстановлено.

[2915] Под строкой вписан незачеркнутый вариант: [А онъ] Онъ держ. [подъ] [в] поводья и смотр. на [нее , на мал.] /ея высок. на пугов. башмак./ ноги, котор. [она затянула юбкой, поддержив. её] теперь были видн. теперь изъ <нрзб.> и затянутой сѣр. юбки.

[2916] Вместо: дрожали — было: вздрагивали

[2917] Далее было: вѣт

[2918] дол<жно>

[2919] горы вписано.

[2920] Вместо: слабо окрашенныхъ — было: окрашенныхъ слабо

[2921] Вместо: багрянцемъ — было: пурпуромъ

[2922] стоя поодаль, вписано.

[2923] Вместо: украдкой взглядывалъ на нее — было: смотрѣлъ на нее украдкой

[2924] Далее было: Что-то

[2925] Далее было без абзаца.

[2926] Далее было: Онъ

[2927] Далее было: сорвалъ

[2928] мак<овый>

[2929] Поднялся, быстро нарвалъ мак. букетикъ и вписано.

[2930] Далее было: ей

[2931] заткн<ула>

[2932] , заткн. за поясъ… вписано.

[2933] Далее было: на

[2934] Далее незачеркнутый вариант: распростр.

[2935] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: вытянувъ передн. ноги

[2936] Вместо: поводъ — было: повода

[2937] Вместо: отдѣльно — было: порознь

[2938] Вместо: вздронулъ — было: не узналъ голоса

[2939] особ<енно>

[2940] Вместо: какъ-то особ. страннымъ и усталымъ голосомъ, далекимъ — было: эти слова устало и томно

[2941] Вместо: тамъ… на сѣдлѣ — сумочку. — было: сумочку съ сѣдла [.] /…/

[2942] Вместо: Онъ — было: Только сейчасъ онъ замѣтилъ сумочку мал. кож. и

[2943] Далее было: а. съ улыбкой б. ст. в. заг г. улыбаясь

[2944] показала ему зачеркнуто и восстановлено.

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: играя глазами

[2945] Вместо: Знаешь, что это? — было: Это что?

[2946] Вместо: и такъ посмотрѣла,— было: спросила она, и теперь смотрѣла такъ ясно, вызывающе и страстно,

[2947] Далее было: поч

[2948] Далее было: и ослабѣли ноги

[2949] Вместо: … — барина. — было: а. глупое слово. б. Глупый ты…

[2950] Далее было: : Ганэмъ

[2951] особенно вписано.

[2952] Далее было: Онъ т

[2953] показ<алось>

[2954] невозможн<ымъ>

Далее было: ск

Вместо: Ему показ. невозможн. — было: Было чудно

[2955] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: это слово

[2956] Далее было: Онъ не мог

[2957] Далее было: же

[2958] Далее было: а. Тутъ ничего страшнаго. б. Че в. Что

[2959] Далее было: такъ

[2960] Далее было: только

[2961] — Зина… Её не такъ называли ~ только не Зина… вписано.

Далее было: На нее дѣйствовала тишина опушки, сладкій пряный воздухъ, даль отъ обычной жизни, къ которой она такъ привыкла. Ей была потребность въ остромъ, чтобы могло дать новую прелесть ей, бравшей такъ много отъ жизни, покорной и готовой.

[2962] Далее было: , ожидая работы

[2963] Вместо: , и, — было: не отрываясь. Смотрѣлъ,

[2964] Вместо: какъ гудитъ — было: какъ давитъ грудь и [ст] шумитъ

[2965] Вместо точки была запятая.

Далее было: а. какъ вѣтеръ, когда онъ мчится в б. какъ будто

[2966] Ну вписано.

[2967] Далее было: мальчикъ

[2968] Вместо: Почему не хорошо ~ Мальчишка. — было: Какъ будто получила уколъ. Этотъ красивый мальчишка былъ или глупъ, или очень гордъ. Глупъ. Онъ совсѣмъ мальчикъ несмотря на свои года, когда ему пора понимать что дѣлается. Если бы тамъ, всюду, гдѣ она брала от жизни все что хотѣла

[2969] Начало предложения отсутствует.

[2970] Вместо: мучился — было: стоналъ

[2971] Вместо: Тогда — было: А потомъ

[2972] Вместо: Пусть тогда — было: Тогда пусть

[2973] Далее было: и грозный

[2974] Далее было: Габраилъ

[2975] Вместо: Пусть все — было: Всю правду

[2976] Далее было: За что позволяешь мучить!

[2977] Вместо: боль — было: боли

[2978] Далее было: И лѣто воротить можешь, и морю можешь сказать — спи, — и оно уснетъ.

[2979] Далее было: Всегда

[2980] Вместо: Силы нѣтъ… И Аслана нѣтъ… — было: Аслана нѣтъ у меня…

[2981] Далее было: Какъ будто

[2982] молитвы вписано.

[2983] Далее было: Асланъ,

[2984] Далее было: Какъ живой

[2985] Далее было: уже

[2986] Вместо: глаза закрыты — было: закрыты глаза

[2987] Точка вписана.

Далее было: и свѣтло вокругъ, какъ на луговинѣ.

[2988] Далее было: и хорошее, какъ солнце

[2989] Вместо: Яркій — было: Свѣтлый

[2990] Далее было: сыномъ своимъ

[2991] Далее было: И

[2992] Далее было: И

[2993] Далее было: И

[2994] Стояла вписано.

[2995] Далее было: стояла

[2996] Далее было: И

[2997] Вместо: далъ — было: подалъ

[2998] Далее было: любовно

[2999] сказ<алъ>

[3000] Вместо: сказ. Мустафа: — было: загорѣлось у Мустафы сердце. И сказалъ онъ:

[3001] Далее было: такъ

[3002] словно зачеркнуто и восстановлено.

[3003] Вместо: глазами видѣлъ, — было: вырвалъ, словно хорошо зналъ,

[3004] Далее было: , — сжало сердце

[3005] И вписано.

[3006] Далее было: , какъ прокладывали дорогу къ господской дачѣ

[3007] Далее было: И не былъ онъ счастливымъ.

[3008] Далее было: у Мустафы

[3009] Далее было: и

[3010] Запятая вписана.

Далее было: и жгучее.

[3011] Вместо: Алимэ, — — было: жена —

[3012] задавл<енный>

[3013] Вместо: Накипали слезы, сочились, какъ задавл. въ горѣ ключикъ. — было: Заплакалъ, что не былъ Асланъ счастливымъ.

Далее было: Тихо плакалъ одинъ въ ночи. Плакалъ, какъ сочится въ горѣ задавленный ключикъ.

[3014] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: въ ночи

[3015] Далее было: Било дождемъ по крышѣ и гудѣло море.

[3016] Тамъ ему теперь хорошо… вписано.

[3017] Далее было: Тамъ

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Велик. и справ. Ты…

[3018] Далее было: справедливый

[3019] Далее было: , и Ганэмъ

[3020] Вместо: Хорошо. Свѣтло тамъ. — было: Хорошо тамъ.

Далее было: а. Никогда б. Не

[3021] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: чорный

[3022] Вместо: нѣтъ тумановъ — было: не наползаютъ туманы

[3023] Далее было: И

[3024] Вместо: Всегда солнце — было: Солнце всегда

[3025] и нѣтъ ночи тамъ вписано.

[3026] Далее было: Совсѣмъ близко небо, ближе, чѣмъ на горахъ, виситъ голубымъ шелкомъ, а звѣзды стоятъ на немъ, и луна, и солнце. Золотые, сереьряные, ясные. Живая трава тамъ мягкая, ккъ шолковая прозрачная чадра.

[3027] Далее было: и камфарой

[3028] Вместо: сладкая вода въ нихъ — было: сладкіе они

[3029] Вместо: Стоятъ кувшины большіе — было: Вертятся, какъ живые

[3030] Вместо: на берегу, и золотыя — было: кувшины и золотыя

[3031] висятъ. вписано.

Далее было: , и хрустальныя чаши опускаются съ неба и подносятъ къ устамъ прохладительное питье. И

[3032] тамъ дѣвушки вписано.

[3033] Далее было: нѣжныя дѣвушки съ глазами, какъ у горной лани

[3034] Вместо: чадрами, какъ овечки — было: а. прозрачными покровами б. Розами отъ нихъ пахнетъ и вѣтромъ

[3035] Далее было: Какъ жемчужные нитки тянутся по лугамъ.

[3036] Вместо: что — было: какъ

[3037]Да, хорошо тамъ. вписано.

Далее было вписано: И

[3038] Вместо: въ соку всегда — было: не падаютъ

[3039] Далее было: Сладкій сокъ капаетъ съ нихъ

[3040] ход<итъ>

[3041] В<еликій>

[3042] Ал<лахъ>

[3043] поглядыв<аетъ>

[3044] И ход. тамъ самъ В. Ал. ~ А за нимъ слуги… вписано.

[3045] Далее было: Нургэтъ бы позвать, но не ворочается языкъ, и что-то тяже

Далее было на л. 41 об : -лое наваливается и давитъ

[3046] Далее было: грохотомъ

[3047] Далее было: Какъ ураганъ, навалился вѣтеръ на саклю.

[3048] Вместо: Вялая — было: Блѣдная

[3049] и не перешла въ сознанье. вписано.

[3050] Вместо: Потонула, — было: потонуло

[3051] покойная, вписано.

[3052] Далее было без абзаца.

[3053] Далее было: Высокій кто-то стоитъ тянетъ надъ головою руки.

[3054] развѣс<истая>

Вместо: Стоитъ развѣс. — было: Старая

[3055] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: на луговинѣ, вся золотая. И Асл. руки тянетъ

[3056] Вместо: рветъ — было: обрываетъ

[3057] Вместо:, спѣлую — было: и сочную

[3058] Зноемъ томитъ и вписано.

[3059] Вместо: золотистыхъ — было: золотыхъ

[3060] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: некуда

[3061] Вместо: по луговинамъ — было: по лужайкѣ

[3062] Вместо: такъ хорошо пахнетъ — было: пахнетъ такъ хорошо

[3063] вид<итъ>

[3064] Вместо: И вид. Мустафа. — было: а. Смотрятъ б. Мустафа и видитъ.

[3065] лугов<инѣ>

Вместо: по лугов. — было: по лужку

[3066] Вместо: покупалъ — было: купилъ

[3067] Далее было: недавно пару

[3068] и высокій вписано.

[3069] Вместо: А — было: И

[3070] Далее было: И

[3071] Вместо: какъ — было: что

[3072] Вместо: рыли — было: вырывали

[3073] Вместо: для воды яму — было: яму для воды

Далее было: на участкѣ

[3074] Вместо: къ нему — было: на него

[3075] Далее было: рядомъ.

[3076] Запятая вписана.

[3077] Вместо: а самъ все — было: И опять не видно лица,

[3078] М<устафѣ>

[3079] пряч<етъ>

[3080] челов<ѣкъ>

[3081] Хоч<етъ>

[3082] смотр<итъ>

[3083] кувш<инъ>

[3084] Вместо: И страшно М., что пряч. челов. Хоч. ступить, смотр. въ кувш. и видитъ: — было: Хочетъ Мустафа пить, тянется къ кувшину и смотритъ.

[3085] тамъ вписано.

[3086] Вместо: въ ней — было: тамъ

[3087] Далее было: И не хочетъ пить.

[3088] Далее было: въ глазахъ

[3089] М<устафа>

М. вписано.

[3090] чист<ой>

Вместо: чист. — было: свѣтлой

[3091] Далее было: чистый весь

[3092] Вместо: чистое у него — было: свѣтлое

[3093] Далее было: весь свѣтлый

[3094] и вписано.

[3095] Вместо: и ручеекъ-то знакомый — было: знакомый и ручеекъ-то

[3096] И вписано.

[3097] спрос<илъ>

[3098] Вместо: спрос. Аслана — было: заговорилъ Асланъ

[3099] ск<азалъ>

[3100] Асл<анъ>

[3101] Сейч<асъ>

[3102] хоз<ятнъ>

[3103] прид<етъ>

[3104] Вместо: — Куда мы зашли? чья земля? ~ хоз. прид. — было:  — Не бойся, Мустафа. Сейчасъ придетъ.

[3105] Сейч<асъ>

[3106] Вместо: Сейч. придетъ — было: Не бойся. Идетъ

[3107] Говор<итъ>

[3108] стор<ону>

[3109] см<отритъ>

[3110] высок<ія>

[3111] лугов<иной>

[3112] см<отритъ>

[3113] М<устафѣ>

[3114] Оглян<улъ>

[3115] Вместо: Говор., а самъ ~ себя — видитъ: — было: — Кто? — спросилъ Мустафа и не услыхалъ своего голоса. Увидалъ

[3116] Далее было: на ногахъ

[3117] рван<ыя>

[3118] Посм<отрѣлъ>

[3119] р<уки>

[3120] совс<ѣмъ>

[3121] ороб<ѣлъ>

Вместо: на нихъ и рван. ~ совс. ороб. — было: и грязныя корявыя руки, — и оробѣлъ

[3122] грязн<ыя>

[3123] Вместо: а у него грязн. какъ глина — было: и лица бѣлыя, и шея бѣлая

[3124] Вместо: Асланъ — было: кто-то

[3125] Вместо: съ луговины — было: съ луга

[3126] сказ<алъ>

[3127] — Идетъ! — сказ. кто-то. вписано.

[3128] Далее было: тутъ

[3129] Совс<ѣмъ>

[3130] ороб<ѣлъ>

[3131] М<устафа>

[3132] Хоч<етъ>

[3133] убѣж<ать>

[3134] мож<етъ>

[3135] Молч<атъ>

[3136] Вместо: Совс. ороб.М. ~ всѣ и ждутъ,  было: Понялъ и оробѣлъ совсѣмъ. Хотѣлъ убѣжать, но не бѣгутъ ноги. И молчатъ всѣ

[3137] Далее было: И

[3138] Вместо: движется — было: что-то, шевелится

[3139] зелен<ое>

[3140] Вместо: Видно зелен. чалму подъ деревьями. — было: Шумитъ зеленое. Похолодѣли ноги, не двигаются.

[3141] Вместо: руками — было: а. рваныя штаны и б. за

[3142] на ногахъ вписано.

[3143] Вместо: Стыдно стало и страшно — было: Сжался отъ стыда и страха

[3144] В рукописи ошибочно: дрогнула

[3145] Вместо: дрогнуло подъ нимъ и потряслось — было: дрогнула подъ нимъ земля, заходила и потряслась

[3146] Вместо: Потемнело все — было: И все потемнѣло и пропало.

[3147] Лежал<алъ>

[3148] Вместо: Шумѣло и сыпалось ~ и не сознавалъ — было: Звенѣло въ головѣ: — Идетъ!

[3149] Нург<этъ>

[3150] Вместо: — Мустафа! Пад ~ и кричала страхомъ. — было: Шумѣло кругомъ. Сыпалось сверху и стучало. Въ ужасѣ, ничего не понимая смотрѣлъ Мустафа. На лицо, въ глаза сыпалось мелкой пылью.

— Мустафа! Отецъ!.. — кричалъ въ темнотѣ испуганный голосъ. И Мустафа узналъ голосъ Нургэтъ.

[3151] М<устафа>

[3152] Вместо: И ударило снизу ~ сонъ ли? — было: И толкнуло и затрясло снизу. Била изъ-подъ земли невѣдомая сила и потрясала. Ударила и ушла. Точно обручами сковало Мустафу. Лежалъ и не сознавалъ. Сонъ ли или дѣствительность. Шевелилъ сухимъ языкомъ и трясся.

[3153] Ворочалъ сухимъ языкомъ и вписано.

[3154] Далее было: Плакала возлѣ него Нургэтъ, звала.

[3155] Далее было: Мустафа, пойдемъ…

[3156] Восклицательный знак вписан.

Далее было: подъ нами!..

[3157] Крикнула тысячью голосовъ. вписано.

[3158] Вместо: ворохъ сухого щебня и пыли — было: осыпавшіеся съ потолка сухой щебень и комья глины

[3159] Далее было: забывъ боли,

[3160] Вместо: закрутило вѣтромъ — было: свистомъ вѣтра

[3161] Вместо: гремѣло — было: гремѣла буря

[3162] Далее было: невиднымъ

[3163] Далее было: Подъ ногами была вода, но Мустафа не чувствовалъ ея холода.

[3164] Вместо: молилъ — было: просилъ

[3165] Далее было: — нельзя разобрать

[3166] Далее было без абзаца.

[3167] Вместо: Въ потокахъ воды ~ Какъ окаменѣлый, — было: Нургэтъ жалась къ нему и плакала. Доносились встревоженные голоса.

[3168] Далее было: полными ужаса глазами

[3169] Далее было: Что это?

[3170] Что это? вписано.

[3171] Вместо: Конецъ пришелъ? — было: Пришелъ конецъ?

[3172] Далее было: во гнѣвѣ своемъ

[3173] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Аллахъ милостивый…

[3174] Далее было: тяжелыми стонами

[3175] Вместо запятой была точка.

[3176] Далее было: въ пыль

[3177] Вместо точки была запятая.

Далее было: подымаетъ воды свои,

[3178] Алл<ахъ>

[3179] Алл. милостивый… Помилуй!.. вписано.

[3180] Далее было: Всѣмъ сказать…

[3181] Стоялъ въ страхѣ и ничего не видя, вписано.

[3182] Далее было: Идетъ…

[3183] Далее было: Мустафа! Мустафа-а-а!.. Аллахъ милостивый…

[3184] Далее было: стояла рядомъ, босая, и

[3185] во тьмѣ вписано.

[3186] Далее помета И. С. Шмелева: NB

[3187] Далее помета И. С. Шмелева: NB

[3188] проска<алъ>

[3189] одинок<ій>

[3190] Вспыхив<али>

[3191] дальн<емъ>

[3192] зелен<ый>

[3193] Муст<афа>

[3194] Текст: Кто-то, крича и ругаясь ~ Беспомощно сидѣлъ онъ въ водѣ… — вписан от руки. Далее помета И. С. Шмелева: и т. д. (на лѣв. смотр.)

[3195] Далее было: Только не опаздай.

[3196] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: — То-то… Дѣлай такъ, чтобы и мясо не подгорѣло, и вертелъ остался цѣлъ…

[3197] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Не можетъ хвостъ за голову думать… Хе-хе…

[3198] Вместо запятой было: и

[3199] Вместо точки была запятая.

Далее было вписано: Сталъ

[3200] Какъ <нрзб.> сдѣлалъ… вписано.

[3201] Вместо запятой была точка.

[3202] такъ противъ вѣтра ходитъ… вписано.

[3203] Между строк вписан незачеркнутый вариант: такъ буд. хаджій и у тебя буд. цѣловать руку и край одежды... Мустафа смотрѣлъ и по лицу его проползла улыбка… Хаджій… О тогда не пройд. мимо больш. и

[3204] трескучая вписано.

[3205] Вместо: твоего одѣяла — было: твое одѣяло длины

[3206]  — Саранча… вписано.

[3207] Далее было: онъ

[3208] Далее было: оче

[3209] молодыя вписано.

[3210] Далее было: Должно быть

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: разсказываютъ сказки и поютъ пѣсенки. — Буль-буль-буль… или-или… буль-буль-буль…

[3211] все вписано.

[3212] Далее было: гов

[3213] Вместо: сочная и зеленая — было: совсѣмъ

[3214] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: и

[3215] Далее было: и роняла кувшинъ

[3216] Далее было: этотъ

[3217] инструм<ентѣ>

[3218] музык<альномъ>

[3219] — поѣдешь вписано.

[3220] Далее было: во

[3221] Вместо: Придетъ время… — было: А вотъ тогда и поѣду.

[3222] Далее было: все равно

[3223] Вместо: Ты думаешь книги — книги училъ, — было: — Ты вонъ [въ] учился по книгамъ,

[3224] Далее было:, а только ничего ты не понимаешь

[3225] Далее было: А знаешь ты, что

[3226] Вместо: Это — было: А

[3227] Вместо: же — было: это

[3228] Вместо: Или я — было: <нрзб.> пока

[3229] Вместо: въ долгъ давалъ? — и подмигнулъ хитро. — было: ни порошинки я не далъ

Над строкой были вписаны варианты: а. подмигивая б. сказалъ

[3230] у хозяина вписано.

[3231] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: — Это тебѣ понимать… — А ты мнѣ разскаж., чтобы я понялъ. Я м. б. нич. не понимаю.

[3232] Далее было: Это ты

[3233] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: А если у меня

[3234] Вместо: виноградника — было: виноградниковъ

[3235] Вместо: персикъ не родился? — было: персики не уродились.

[3236] Далее вписан незачеркнутый вариант: — А мож. хоз. то и не продаетъ…

[3237] Далее было: а. А Ибр. б. А

[3238] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: А ты вотъ что скажи да…

[3239] на базарѣ говорили люди, вписано.

[3240] Вместо: Отецъ двухъ коней купилъ. — было: Пару купилъ.

[3241] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: И-и, вдругъ…

[3242] Вместо: И — было: А

[3243] Далее было: а десятокъ маленькихъ косъ

[3244] Далее было: побѣгъ

[3245] М<устафы>

[3246] Далее было: Майму

[3247] Далее было: Кто тебя

[3248] Далее было: а. Черешн. б. За че

[3249] коп<еекъ>

[3250] Вместо: ангелъ Габраилъ — было: Михаилъ Арх.

[3251] Далее было: И

[3252] Далее было: не

[3253] Далее было: ужъ

[3254] праздн<икъ>

[3255] больш<ой>

[3256]Текст: А придетъ празн. ~ ногу надо… вписан над строкой.

[3257] выпутыв<айся>

[3258] выпут<аешься>

[3259] Далее было: сорве

[3260] Далее было: при

[3261] Текст: И какъ ни выпут. ~ Судьба… вписан над строкой.

[3262] И вписано.

[3263] -то вписано.

[3264] Вместо: Джаффаръ — было: Ибрагимка

[3265] Далее было: Ну, тогда бы

[3266] влад<ыкѣ>

[3267] свящ<енную>

[3268] Текст: Вотъ и Гасанъ ~ отъ всехъ напастей… вписан между строк.

[3269] р<ублей>

[3270] ник<акого>

[3271] зак<онъ>

[3272] Текст: И ник. уваженія ~ ничего не боятся… вписан между строк.

[3273] Далее было: Муст.

[3274] Далее помета И.С.Шмелева: О Гуссейнѣ

[3275] Предложение не окончено.

[3276] Начало предложения отсутствует.

[3277] Далее было: въ саду

[3278] Далее было без абзаца.

[3279] Вместо: въ вѣтвяхъ — было: за кистями

[3280] Далее было: нѣжныя,

[3281] Вместо: Чорныя коски — было: а. Чорный дождь косъ б. Дес

[3282] Вместо: тянули — было: тянулъ

[3283] Далее было: когда тянулась она за кистями,

[3284] Далее было: всѣ

[3285] Вместо: казались играющими и живыми — было: ярко сквозили, играющія и живыя

[3286] Вместо: сыпались на нее — было: осыпали ее

[3287] Вместо: сверканьемъ — было: дождемъ

[3288] Вместо: , съ холодной щекоткой бѣжали — было: и бѣжали съ холодной щекоткой

[3289] Вместо: , и — было: . А

[3290] Вместо точки была запятая.

[3291] Далее было: и небо,

[3292] Далее было: все это

[3293] Далее было: Разогрѣтыя солнцемъ спѣлыя черешни падали въ корзину у ногъ,

[3294] Далее было: , садились на горячія щеки, надоѣдливо лѣзли вх глаза

[3295] спѣл<ыя>

И падали, падали спѣл. вписано.

[3296] разогр<ѣтыя>

[3297] солнц<емъ>

разогр. солнц. вписано.

[3298] Текст: мягкія и живыя, разогр. солн. какъ алыя капли воска. — перенесен с начала абзаца согласно помете И. С. Шмелева.

[3299] Вместо: подъ грушей — было: неподалеку

[3300] Вместо: брызнуло — было: точно обрызгало

[3301] Далее было: Устала Нургэтъ, вздохнула и потянулась.

[3302] Нург<этъ>

Вместо: Нург. — было: Она

[3303] Вздохн<ула>

[3304] Вздохн. и вписано.

[3305] Вместо: короткой пѣсней и ему отовался другой… — было: свою коротеньку. задорную пѣсню. Другой отвѣчалъ подсвистомъ вдали. Ждали еще не сорванныя кисти, и Нургэтъ принималась за работу.

[3306] Далее было: полудѣтскія руки, и острые

[3307]  Начало предложения отсутствует. Над строкой помета И С. Шмелева: <нрзб.> — Равновѣсіе жизни. —

[3308] Вместо: голубая и — было: какъ

[3309] Далее было: голубая змѣйка

[3310] Далее было: всѣ

[3311] Далее было: призывае

[3312] Вместо: и какого-то — было: тѣла

[3313] Далее было: какъ

[3314] Вместо: скозили ярко — было: ярко сквозили

[3315] Вместо: осыпались на нее, <нрзб.> на шеѣ — было: падали ей на шею

[3316] Вместо: съ холодящей щекоткой по теплой кожѣ — было: по горячей кожѣ съ холодящей щекоткой

Далее было: на [г] теплую грудь и спину

[3317] В рукописи ошибочно: передергивались

Вместо: Она передергивала — было: И передергивались

[3318] вся, вписано.

[3319] Вместо: сверкало веселой игрой — было: играло все

[3320] теплыя вписано.

[3321] Далее было: теплыя

[3322] Вместо: Въ сонномъ звонѣ — было: Съ тихимъ соннымъ звономъ

[3323]Вместо запятой было: и

[3324] Вместо: липли — было: прилипали

[3325] Вместо: горячимъ — было: зарумянившимся

[3326] , твердымъ, какъ золотисто-розовый воскъ вписано.

[3327] И ударило въ вписано.

[3328] Далее было: какъ

[3329] Вместо: и смѣялось тамъ — было: засмѣялись

[3330] Вместо: бросила — было: забыла

[3331] Вместо: вошла — было: стала

[3332] самую вписано.

[3333] Вместо: въ — было: чуя

[3334] теплотой и жаромъ вписано.

[3335] Вместо: краснаго <нрзб.> — было: мака

[3336] Вместо: чорной малины — было: малины

[3337] Вместо: Смотри — было: Слушай

[3338] кудрявая вписано.

[3339] Вместо: вчера — было: недавно

[3340] Далее было вписано: сл

[3341] Вместо: прячась — было: стоя

[3342] б<ылъ>

[3343] Далее было: выс

[3344] Тогда б. вечеръ и большая звѣзда стояла надъ Палатъ-горой… вписано.

[3345] сверкаютъ вписано.

[3346] М<ожетъ>

[3347] б<ыть>

[3348] сорв<анные>

[3349] Вместо: Лицо вспыхнуло. М. б. это отсвѣчивали въ немъ сорв. цвѣты мака. — было: а. Лицо Нургэтъ б. П

[3350]Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Забилось сердце и стало немного душно. Въ шеѣ забилось часто-часто, заколотило и стиснуло въ груди.

[3351] трепетн<ымъ>

[3352] и смѣялась трепетн. смѣхомъ… вписано.

[3353] Предложение не окончено.

[3354] Предложение не окончено.

[3355] десять рублей… вписано.

[3356] Ты помнишь, что въ законѣ-то сказано: Аллахъ скупыхъ не любитъ… вписано.

[3357] Точка вписана.

Далее было: а. и спасибо б. И да <нрзб.>

[3358] <нрзб.> тебя Аллахъ… вписано.

[3359] Многоточие вписано.

Далее было: и знать его не хочу…

[3360] повертѣлъ, вписано.

[3361] приклон<ится>

[3362] Ну, да не приклон. спина твоя къ постели… вписано

[3363] Вместо: хорошо… И твоя… — было: а. все. И б. спасибо…

[3364] свѣсивш<іяся>

[3365] рѣзко вписано.

[3366] выворачив<ая>

[3367] и выворачив. головой… вписано.

[3368] Судьба знаетъ, вписано.

[3369] Сорвалось съ языка. Въ Мекку! вписано.

[3370] Далее было вписано: А онъ

[3371] Вместо многоточия было: -то.

[3372] Далее было: Вотъ какъ съ невѣрными-то дружитъ.

[3373] Вместо: ничего не скажетъ — было: не наставитъ

[3374] А самъ изъ Корана знаетъ… вписано.

[3375] Вместо: встанетъ — было: возстанетъ

[3376] люб<илъ>

[3377] Далее было: <нрзб.>

[3378] Текст: Онъ люб. ~ все на мѣстѣ… вписан сверху на полях.

[3379] Вместо: съ — было: въ склонахъ

[3380] Далее было без абзаца.

Далее было: Безъ думъ, безъ желаній надеждъ. Просто хорошо.

[3381] Далее между строк вписаны наброски: а. Подъ густ. слад. <нрзб.> и раскидист. черешенъ дремала [же] знойная, живая тишина, прот. зол. полоса солнца. Густ. и сочно. б. И [пронизывая] недвижно стояли въ [ней тихія] /немъ/ золотыя [/и ст./] полоски пробудившагося солнца. в. Пронизанныя зол. полоск. солнца. Въ этой теплой знойной волнѣ наливали розоватые абрик.

[3382] Далее было: пы

[3383] Вместо: грѣлись — было: отгрѣвались

[3384] Вместо: по камнямъ— было: на камняхъ

[3385] сверкающія вписано.

[3386] Далее было вписано: <нрзб>

[3387] разноцв<ѣтныхъ>

[3388] Вместо: разноцв. стеклянныхъ пластинъ — было: металла

[3389] Вместо: зеленомъ золотѣ — было: густыхъ садахъ

[3390] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: стояла

Далее было: тихая

[3391] Далее было вписано: <нрзб.>

[3392] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: томились

[3393] Вместо: пробираясь по листьямъ водяныхъ травъ — было: Подъ широкими листьями водяной травы

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Колебля

[3394] струились зачеркнуто и восстановлено.

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: бѣжали

[3395] Вместо: тѣнистыми старыми орѣхами — было: а. сводомъ старыхъ орѣховъ б. сводами старыхъ орѣховъ в. купами старыхъ орѣховъ

[3396] Вместо: дремало — было: струилось

[3397] Вместо: и живое — была запятая.

[3398] Вместо: полное — было: подернутое

[3399] Вместо: <нрзб.> разлитаго — было: живого тихаго

[3400] Далее было: и зелено

[3401] Далее было: сочно

[3402] Вместо: недвижная густая стоитъ — было: стоитъ недвижная

Далее было: золотисто

[3403] Вместо: тонкая стрѣлка — было: тонкія стрѣлы

[3404] Далее было: Живая тишина Жизни.

Над строкой вписаны наброски: а. Въ /этой/ тепл. и сочн. зелен. волнѣ б. Густая и сочная. [Въ ней] волнѣ

[3405] Въ ней вписано.

Далее было: а. наливаютъ б. <нрзб.>

[3406] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: точками

Далее было вписано: зрѣли

[3407] Далее было: Наливаютъ въ зеленой тишинѣ

[3408] стоитъ вписано.

[3409] теплый вписано.

[3410] Вместо: бродящихъ соковъ — было: бродящей силы соковъ

[3411] Точка вписана.

Далее было: стоитъ здѣсь /упругій/ густой и теплый. И говоръ ручья — голосъ этой бурлящей упругой силы.

[3412] Вместо: А — было: И

[3413] Вместо: тихимъ свистомъ перекликивались зяблики — было: тихій свистъ зяблика

[3414] Далее было: со

[3415] Далее было: Тонкая

[3416] Предложение не окончено.

[3417] Нумерация согласно рукописи.

[3418] Начало предложения отсутствует.

[3419] Нумерация согласно рукописи.

[3420] Вместо: своей Дюльберъ — было: своемъ Дюльфарѣ

[3421] Вместо: Своей кожей, какъ кожей на базарѣ торгуетъ — было: Своимъ тѣломъ торгуетъ, какъ кожей на базарѣ

[3422] Кукую удачу Аллахъ купцу привязялъ къ шеѣ?.. <нрзб.>… вписано.

[3423] Вместо: <нрзб.> — было: живешь,

[3424] Ал<ейкумъ>

[3425] сал<ямъ>

[3426] собир<аются>

[3427] Текст: Помни, что сказано ~ не тебѣ знать. — вписан между строк.

[3428] Разсерд<ился> 

[3429] Вместо: Разсерд. заяцъ на лѣсъ ~ не обижайся. — было: а. Да я не про тебя… Ты не обижайся. б. Заяцъ

[3430] Слева на полях вписано: Суки Джигитовка

[3431] Два арбуза подъ мышкой не унесешь… вписано.

[3432] У меня <нрзб.>… Эй, Мустафа… Деньги, деньги… вписано.

[3433] Над строкой вписан назчеркнутый вариант: Эхъ вы… [Кто] Кто съ вороной пируетъ, у того и носмъ не чистъ… Такъ-то…

[3434] Нумерация согласно рукописи.

[3435] Начало предложения отсутствует.

[3436] Текст: — А-а… Очень ~ Мало ли… — вписан между строк.

[3437] Вместо: напряженныя, усталыя и сумрачныя — было: напряженныя усталой дѣловитостью и печальной серьозностью

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: усталостью и печ. сарьозностью

Далее было вписано: <устало>стью и ус

[3438] Вместо: волны — было: толпы

[3439] Далее было: Да,

[3440] Вместо: такой — было: чуждый,

[3441] Далее было: дорогимъ

[3442] Далее было: путемъ

[3443] Далее было: Есть маленькая запятая:

[3444] Далее было: глубоко

[3445] Вместо: аффектированнымъ отраженіемъ — было: аффектированными отраженіями

[3446] такой вѣроятной вписано.

[3447] Далее было: яркой

[3448] Далее было: многое

[3449] Вместо: снова — было: обратно

[3450] Далее было: жизни

[3451] жизни вписано.

[3452] Вместо: предоставить — было: дать

[3453] законной вписано.

[3454] Вместо: и — была запятая.

[3455] общей вписано.

[3456] Вместо: этого они не смогутъ понять — было: они этого не понимаютъ

[3457] Вместо: хоть — было: хотя

[3458] Вместо: какъ нелѣпо — было: а. его смерть мнѣ кажется жестокой и нелѣпой б. по в. для меня

[3459] Далее было: съ «законами»

[3460] Далее было: ѣхать

[3461] Далее было: а. тотъ б. почва

[3462] камень зачеркнуто и восстановлено.

[3463] Вместо: смотрѣть увѣренно — было: увѣренно смотрѣть

Далее было: впередъ

[3464] Далее было: <нрзб.> нѣтъ

[3465] абсол<ютно>

[3466] Вместо: Или же ничего абсол. нѣтъ — и есть только я, — было: Или же долженъ я все свести къ себѣ и кричать: только я

[3467] Далее было: Такъ что ли нужно?

[3468] Далее было: самоцѣненъ

[3469] Далее было: и его благахъ

[3470] Далее было: я высшее

[3471] Вместо: не моя вина — было: горе тѣмъ

[3472] Вместо: другіе — было: еще

[3473] Далее было: На ихъ спинахъ я имѣю право создать себѣ все, что необходимо мнѣ, ибо нѣтъ ничего [абсолютнаго] внѣ меня, ибо не могу ждать я разгадки міровыхъ абсолютовъ. / — Такъ?.../

Мысль ушла дальше,

[3474] Вместо: И — было: и Георгію

[3475] Далее было: его

[3476] Далее было: старомъ

[3477] Вместо: молился и плакалъ — было: плакалъ и молился

[3478] Далее было: Дряхлый, убитый.

[3479] Вместо: Вспомнились — было: Припомнились

[3480] Далее было: «А они? Ложь, ложь… И міровой абсолютъ ложб, и самъ я ложь со всѣми своими выводами и своей самоцѣлью. Но тогда же что же не ложь, и гдѣ средняя правда и оправдан жизни?

[3481] Далее было: Подошла

[3482] Далее было: и

[3483] Вместо: черное — было: чернильное

[3484] Далее было: восковая

[3485] Далее было: захватывало и

[3486] Вместо: и — была запятая.

[3487] Вместо тире было: оставалось

[3488] Многоточие вписано.

Далее было: синія ногти, темныя жилы и смерть…

[3489] Далее было: :…Упокой, упокой, упокой

[3490] Вместо: сидѣли — было: бесѣдовали

[3491] Предложение не окончено.

[3492] Нумерация согласно рукописи.

[3493] Вместо: Какъ — было: Это

[3494] одной рукой вписано.

[3495] Далее было: а. Я б. голова

[3496] все вписано.

[3497] Далее было: меня

[3498] Далее было: Мнѣ стыдно…

[3499] Вместо: Ихъ испугалъ шорохъ внизу — было: Шорохъ внизу испугалъ ихъ

[3500] Далее было: зав

[3501] раскр<аснѣвшееся>

[3502] пряча раскр. лицо и вписано.

[3503] Вместо: опустивъ — было: опустила

[3504] Далее было: брош

[3505] Вместо: Они теперь оба молчали — было: Они оба молчали теперь

[3506] Вместо: босыя — было: голыя

[3507] Далее было: И стоитъ

[3508] Далее было: а. и вск б. и отбѣжала

[3509] Далее было: Смѣялись

[3510] Вместо: Сочный играющій смѣхъ — было: Играющій сочный смѣхъ

[3511] Далее в рукописи незачеркнутые варианты: а. и кра б. и красной кепкѣ

[3512] Далее в рукописи незачеркнутый вариант: Въ маленькой соломенной шляпкѣ.

[3513] Далее было: ее

[3514] назадъ вписано.

[3515] англ<iйская>

[3516] Вместо: На нашемъ бы Казбекѣ — было: Посадить бы на нашего Казбека

[3517] Многоточие вписано.

Далее было: бы она его. Такъ они всѣ ѣздятъ.

[3518] Вместо: Краси-ивая — было: Красивая

[3519] Вместо: Волосы золотыя — было: У ней золотыя волосы,

[3520] — сказала Нургэтъ. вписано.

[3521] Вместо: Да. — было: У нихъ не свои… Они привязывютъ отъ мертвыхъ…

[3522] рванкомъ зачеркнуто и восстановлено.

[3523] Далее было: вдругъ

[3524] Вместо: Боже мой… Какъ вы… сразу… — было: Вы какъ вѣтеръ. Тише… Я боюсь…

[3525] Вместо: его хлыстомъ, а онъ вдругъ понесъ, понесъ… — было: ее хлыстомъ, а она понесла… /понесла/

[3526] Далее было: очень вѣжливый

[3527] Текст: — Зачѣмъ бояться… ~ барынь любитъ… — вписан между строк.

[3528] Вместо: Онъ — было: Она

[3529] Онъ — дама… вписано.

Далее было: И

[3530] и вписано.

[3531] Вместо: ударила — было: ударяетъ

[3532] Далее было вписано: Онъ <нрзб.> смѣялся. <нрзб.>

[3533] — Да. Тише… Смотри… вписано.

[3534] Вместо: говорилъ — было: сказалъ

[3535] Нумерация согласно рукописи.

[3536] Далее было: рыжая

[3537] Далее было: Трескъ кустовъ и приторный запахъ молока и навоза.

[3538] Далее было: Ночная сказка вспомнилась.

[3539] Далее было: пол

[3540] Далее было: Вѣдь

[3541] Далее было: -то

[3542] Далее было: деревушки

[3543] онѣ вписано.

[3544] Предложение не окончено.

[3545] Нумерация согласно рукописи.

[3546] Далее было: Я былъ доволенъ

[3547] Предложение не окончено.

[3548] Нумерация согласно рукописи.

[3549] тамъ вписано.

[3550] Вопросительный знак вписан.

[3551] Вместо: А-а… — было: А!

[3552] я… вписано.

[3553] Далее было: ты

[3554] Чего молчишь, вписано.

[3555] !.. вписано.

[3556] Вместо: подоспѣло — было: подоспѣла

[3557] это что?.. вписано.

[3558] Вместо: чья корзина — было: корзина чья

[3559] Только сейчасъ замѣтила вписано.

[3560] Далее было: смотрѣла на оставленную

[3561] Вместо: коризну Ганэма — было: Ганэмомъ корзину

[3562] Вместо: саклей — было: стѣнкой

[3563] Далее было вписано: за

[3564] Далее было: шаст

[3565] шаст<аетъ>

[3566] у, заяцъ шаст… вписано.

[3567] Вместо: ищетъ — было: ходитъ

[3568] Вопросительный знак вписан.

Далее было: а. надо б. Вотъ

[3569] Вместо запятой было многоточие.

[3570] такъ ты… вписано.

[3571] Вместо: переимала — было: примѣръ-то брала

[3572] Далее было: Женихъ онъ тебѣ, а? Стыдъ потеряла?

[3573] Далее было: Ну, чего говорить хочешь? Ну,

[3574] Далее было: Фатнаба…

[3575] Вместо: всякій — было: дуракъ

[3576] Восклицательный знак вписан.

[3577] Вместо: козы — было: коня

[3578] Вместо: осклабился — было: а. улыбнулся б. оскал. зубы

[3579] Вместо: по уговору — было: силой

[3580] О, Господи… вписано.

[3581] Вместо: усыпанный — было: правый, на путь, который усыпалъ Ты своими

[3582] — Эхъ-хе-хе… вписано.

[3583] Вместо: Этой молитвѣ выучилъ его еще отецъ давно-давно. — было: Эта была одна изъ [немногихъ] /короткихъ/ молитвъ, которую онъ зналъ и которую повторял <нрзб.> ли въ кофейню?

Далее было вписано:  научилъ его еще отецъ.

[3584] И онъ повторялъ ее всю жизнь. вписано.

[3585] Далее было: И сейчас

[3586] бы вписано.

[3587] Далее было: бы

[3588] Вместо: покурить — было: набить трубку и посидѣть

Далее было вписано: передъ

[3589] Вместо: как и что — было: какъ-что

[3590] Вместо: Продумать, что и ~ Мож. кто <нрзб.> — было: Подумать все, какъ тутъ и все такое…

[3591] Вместо: все носить черешни по дачамъ. <нрзб.> — было: надо нести продавать, бродить, как бездомная овца… Да ужъ провожать по горамъ куда лучше…

[3592] Далее было вписано: вотъ… какъ

[3593] какъ зачеркнуто и восстановлено.

[3594] Вместо: чортъ — было: конь безъ узды

[3595] И <нрзб.> какъ у прочихъ. вписано.

[3596] Далее было: начальникъ

[3597] Вместо: А что? — было: А почему? Развѣ они по закону живутъ?

[3598] Что они вписано.

[3599] что ли вписано.

[3600] Далее было: Османка и свинину жретъ и /<нрзб.>/ въ мечеть-то, какъ ракъ ходитъ… /<нрзб.> его не видать… Великій и милостивый Аллахъ, милоствый… Лучше съ Бекиромъ и съ Сади и съ Гусейномъ къ великому падишаху, да навостритъ Аллахъ его саблю, ѣхать. Правда тамъ и чистъ законъ и <предложение не закончено>

Онъ

[3601] Далее было вписано: посм

[3602] Далее было вписано: почесалъ спину скрут

[3603] Между строк вписаны наброски: а. Направь Аллахъ на путь правый, [Алла] милост. б. досталъ [табакерку] табачницу съ <нрзб.> подышалъ, положилъ <нрзб.> на стѣнку, под. в. падишахъ (да навостр. Аллахъ его саблю)

[3604] жарко вписано.

[3605] Предложение не окончено.

[3606] Вместо: — Такъ много?.. — Да… — было: — За что? — Не знаю — Тебѣ нельзя сказать. — Онъ говорилъ, что

[3607] Вместо: А самъ — было: И

[3608] Далее было: за что

[3609] Далее было: а.  — Если пол б. — Не эта, которая ѣхала? — Не знаю. Какая мысль упала на твое сердце, Нургэтъ? Моя гвоздичка

[3610] И вписано.

[3611] какъ Османъ? вписано.

[3612] что-нибудь вписано.

[3613] Далее было: кольцо

[3614] Далее было: со

[3615] Нумерация согласно рукописи.

[3616] Начало предложения отсутствует.

[3617] Предложение не окончено.

[3618] Нумерация согласно рукописи.

[3619] Начало предложения отсутствует.

[3620] Вместо вопросительного знака была запятая. Далее было: и не приведетъ съ собой свѣт свѣтлыя воды?

[3621] Далее было: /(/Зачѣмъ?/)/

Какія бури сбили эти угрюмые деревни, какіе вихри разметали ихъ кровли? Не чорныя ли поля породили ихъ, и не полями ли они дышатъ[.]/?/ /(/могучимъ духомъ земли?/)/ И не въ душахъ ли ихъ свѣтлыя воды, и бѣлыя птицы не вьютъ гнѣзда въ сердцахъ? Снова подымутъ они побитыя поля и желѣзными зубами сравняютъ все и бросятъ сѣмена…

[3622] Далее было: Вонъ

[3623] Вместо: заливало — было: обливало

[3624] Вместо: тихимъ огнемъ — было: пурпурнымъ свѣтомъ

[3625] Далее было вписано: <нрзб.> Тихимъ от. залив. ихъ солнце

[3626] Слушало ихъ звонкіе голоски. вписано.

[3627] Далее было: И само солнце, казалось, слушаетъ ихъ звонкіе голоски, играетъ въ ясныхъ глазахъ.

[3628] Вместо: онѣ — было: они

[3629] Далее было: а. играютъ б. въ этой

[3630] Вместо: ясныхъ — было: веселыхъ

[3631] Далее было: вѣдь

[3632] Вместо: И — было: Но вѣдь

[3633] Справа между строк вписаны наброски:  <нрзб.>

[3634] Вместо: не для нихъ ли оно— было: свѣтитъ имъ солнце

[3635] Предложение не окончено.

[3636] Нумерация согласно рукописи.

[3637] Далее было: <нрзб.>

[3638] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: брели по дворамъ

[3639] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: становились

[3640] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: срыв. по пути бѣл. цвѣт. <нрзб.>

[3641] Предложение не окончено.

[3642] коп<еекъ>

[3643] ко<пеекъ>

[3644] Далее было: сосредоточенно курилъ,

[3645] Вместо: въ небо и — было: на звѣзды и упрямо

[3646] рубля вписано.

[3647] за сажень зачеркнуто и восстановлено.

[3648] Запятая вписана.

[3649] Запятая вписана.

[3650] пятьд<есятъ>

[3651] к<опеекъ>

[3652] коп<еекъ>

[3653] Далее было: мнѣ

[3654] мнѣ за хлопоты вписано.

[3655] по зачеркнуто и восстановлено.

[3656] коп<еекъ>

[3657] Восклицательный знак вписан.

[3658] к<опеекъ>

Далее было: У

[3659] Вместо: потеръ лобъ — было: закачался отъ нетерпѣнiя и съежилъ лобъ

[3660] Далее было: и

[3661] Вместо: Ахъ ты, какой человѣкъ! Ну, тебѣ-то что? — было: И чего ты присталъ ко мнѣ?

[3662] покупатели зачеркнуто и восстановлено.

[3663] Вместо: путались — было: складывались и пропадали ярко, какъ

[3664] Вместо: вспыхивали огнемъ — было: огнемъ выспыхивали

[3665] Многоточие вписано.

Далее было: въ ушахъ.

[3666] Алкив<іадисъ>

Вместо: И <нрзб.> Алкив. — было: Грекъ

[3667] Вместо: быстро — было: скоро

[3668] сним<алъ>

[3669] надѣв<алъ>

[3670] к<акъ> б<удто>

сним. и надѣв. шляпу, и не уходилъ онъ и к. б. вписано.

[3671] отъ словъ вписано.

Далее было: а. не постига б. не понималъ

Предложение не окончено.

[3672] Далее было: а. темнѣющая даль б. синяющая тѣнями даль

[3673] Солнце спускалось въ море. вписано.

Далее вписан незачеркнутый вариант: Въ морѣ тонуло солнце. Безъ блеска, багровое и холодное.

[3674] Далее незачеркнутый вариант: багровый свѣтъ

[3675] Предложение не окончено.

[3676] Далее было вписано: пога

[3677] Предложение не окончено.

Далее вписаны наброски: [Стало <нрзб.>. Ушло до по] Въ морѣ тонуло солнце. [Безъ блеска, багровое и хо] Лежало на водахъ безъ блеска, холоднымъ шаромъ. Оставило огневую полоску, [точку. Ве] Мигнуло [и] ушло. Поднимались /Потянули/ синѣющiе тѣни. Въ [тѣняхъ] сонномъ перезвонѣ <нрзб.> вечеръ.

[3678] Далее было: Лежало на водахъ [безъ блеска, холодным]/ холоднымъ безъ блеска/ шаромъ,

[3679] Далее было: Изъ-подъ горъ и съ воды потянули синѣющiе тѣни.

[3680] Далее было: тихомъ

[3681] Вместо: и думали — было: , всматривались думали что-то и слушали

[3682] Далее было: , сами молчаливыя тѣни

[3683] Запятая вписана.

Далее было: они, накло

[3684] Вместо запятой была точка.

[3685] Вместо: и шмурыгали — было: а. Царапали б. Жестко царапали

[3686] Далее было: ихъ кож

[3687] Далее было: Шли, нашептывая послѣднюю молитву.

[3688] Далее было: замокъ

[3689] Далее было: по

[3690] Вместо: замкомъ — было: замокъ

[3691] Вместо: Чуя ночь, выбралась изъ дупла совка, и — было: а. ночь б. Выбралась

[3692] Далее было: и выбралась

[3693] встряхивая зачеркнуто и восстановлено.

[3694] Далее было: Шла ноч

[3695] Предложение не окончено.

[3696] Вместо: Помолившись — было: Кончивъ молитву

[3697] Вместо: и — была точка.

[3698] Далее было: на горы

[3699] Далее было: Онѣ затягивались наползающими съ низовъ синѣющими тѣнями ночи. Слушалъ какъ постукиваютъ послѣднiе молоточки, гдѣ по камню, гдѣ искусные греки, у кладбища, гдѣ искусные греки все еще выводятъ стѣны господской дачи.

[3700] Далее было: робкiе

[3701] Далее было: Никогда не разсказывалъ никому не сказалъ онъ,

[3702] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: И никому не сказалъ, что любитъ

[3703] Можетъ быть, онъ не зналъ зачеркнуто и восстановлено.

[3704] Вместо: этого — было: , что это онъ любитъ

[3705] путямъ вписано.

[3706] Точка вписана.

Далее было: свои и чужiе.

Онъ не заглядывалъ въ ихъ кошельки.

[3707] Далее было: Оно съ каждымъ годомъ ширилось и становилост сильнѣе и громче /мѣнялось и ширилось/.

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Онъ не любитъ его. Это /непонятное/ черное и новое, что годъ отъ году [шумитъ и путаетъ и наступаетъ б] пугаетъ тишину и путаетъ жизнь и наступаетъ въ шумахъ и суетѣ, крикливо и неотвратимо…

[3708] Вместо: Срываетъ — было: Срывало

[3709] Вместо: захватываетъ — было: захватывало

[3710] Вместо: ровняетъ — было: выравнивало

[3711] Далее было: , выжигало заросли по холмамъ

[3712] Вместо: рубитъ и выметаетъ — было: рубило и выметало

[3713] Далее было: [Стучали] /Стучитъ/ лопаты и молотки,

[3714] Вместо: скалы, — было: рвало камни,

Далее было вписано: ломаетъ

[3715] Вместо: вырываетъ — было: вырывались

[3716] Вместо: и выжигаетъ — было: , выжигались

[3717] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: И, [не] сильное, подым. все выше и выше по взгор. Шумитъ и стучитъ и [<нрзб.>] <нрзб.> покой и тишину прежн. росист. ночей…

[3718] Далее было: и незнаемыя

[3719] Далее было: Приходятъ и дѣлаютъ и выметаютъ. И выростаютъ дачи, выбрасывая въ небо острые сверкающiе шпили.

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: [<нрзб.>] Бросаетъ въ небо острые сверкающ. шпили. Крушитъ и мететъ и перекатывается [смѣхомъ] [въ горахъ ревомъ] /ревомъ въ горахъ/ [и]

[3720] Вместо: все — было: еще

[3721] Далее было: какъ и прежде,

[3722] Далее было: и

[3723] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Зналъ и любилъ

[3724] Далее было: далек. и помнилъ

[3725] Вместо: онъ зналъ — было: зналъ онъ

[3726] Вместо: Оно было все то же, непримѣтное и онъ зналъ его — было: Тамъ еще было близкое и хорошее, знакомое и понятное

[3727] Далее было вписано: подым.

[3728] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: и гдѣ потонетъ. Онъ хорошо зналъ это далекое небо. Онъ

[3729] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: зналъ

[3730] как<имъ>

[3731] Вместо: По как. путямъ ходитъ — было: Какъ пасетъ Онъ свое

Далее было вписано: играющее <нрзб.>

[3732] все вписано.

[3733] В рукописи поставлен авторский знак.

[3734] Далее было: И когда смотрѣлъ въ небо, видѣлъ то же знакомое и родное. И близкое. И не боялся и не терялся.

[3735] Его раскинул Богъ зачеркнуто и восстановлено.

Далее было: , у котораго есть дѣло и до Мустафы.

[3736] Далее помета И. С. Шмелева: Тутъ нужно вставить то, что выше, вставить въ краткомъ видѣ.

[3737] Далее было: , веселыя, такъ не идущiя къ тому, что привыкъ видѣть Мустафа, что было въ падающей ночи

[3738] И вписано.

[3739] Далее вписан незачеркнутый вариант: было

[3740] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: совсѣмъ уйти отсюда. В. если бы живъ былъ Гус.

[3741] Далее было: и продавали армянамъ

[3742] Далее было: Потомъ и ужъ разсчету не было сажать… На Какъ задавило Гуссейна, когда взрывали бертолеткой дорогу къ новой дачѣ, не было разсчета сажать. И въ аренду никто не бралъ. Продать участокъ, устроить Нургэтъ и уйти… Поклониться святому мѣсту…

[3743] Над строкой вписан авторский знак. Выше между строк вписан вариант текста: Тогда можно б. было уйти [въ] тогда въ Турц. въ земли вел. Султ., куда уже ушли

[3744] Далее было: мужики были и

[3745] Далее было: , какъ жили и здѣсь,

[3746] Далее было: всей

[3747] Далее было: Не прижимаютъ,

[3748] Вместо: въ чужую мошну и — было: въ чужой карманъ,

[3749] Далее было: прода

[3750] Вместо: душу на деньги — было: деньги на душу

[3751] Далее было: Не уходятъ отъ закона.

[3752] Вместо: Тамъ и земля святая — было: И прочно

[3753] Вместо: , какъ небо… — было: жизнь тамъ и не трубятъ тамъ, когда призываютъ вѣрныхъ на молитву.

[3754] Вместо: посвистываютъ — было: свистятъ

[3755] Далее было: Имъ что… Везутъ и везутъ деньги, откуда только берутъ и все по своему ладъ перекладываютъ. И пошло только муть одна. А? Развѣ такъ жили? Раньше-то у всякого было и жили, и теперь что? Х

[3756] Вместо тире была точка.

[3757] Вместо: А кто и остался, такъ развѣ они землю держатъ. — было: Осталось /<нрзб.>/ человѣкъ домовъ десять богатѣевъ. Такъ тѣ и законъ не держутъ.

[3758] Повели торговлю зачеркнуто и восстановлено.

Далее было: , покупаютъ и продаютъ землю какъ

[3759] Вместо: шуткамъ — было: обманамъ

[3760] Вместо: научились — было: выучились

[3761] Далее было вписано: остала

[3762] Вместо: Осталась одна шелуха. — было: А ужъ бѣднаго человѣка хуже какъ за пометъ считаютъ.

[3763] подѣв<вались>

[3764] А куда подѣв. джигиты?.. вписано.

[3765] Далее было: До

[3766] Вместо: Зачѣмъ — было: а. Я такой ж б. И чего ты

[3767] Вместо: Зачѣмъ — было: чего

[3768] Вместо: Алкивіадисъ пожималъ плечами — было: пожималъ плечами Алкивіадисъ

[3769] какъ можно скорѣй вписано.

[3770] бѣжать по дѣлу — было исправлено на: дѣлать дѣло — и восстановлено.

Далее было: потъ градомъ катилъ съ его худого подвижного лица

[3771] Вместо: и — было: и не пускалъ. Все

[3772] Вместо: доказать — было: а. высказать б. доказать

[3773] Вместо: что и — было: доказать, что онъ

[3774] Далее было: и разбойники

[3775] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: мрачно

[3776] все вписано.

[3777] Вместо: много буду — было: все буду долго

[3778] Далее вписан незачеркнутый вариант: Я скоро не могу, а…

[3779] Далее было: Ралли

[3780] Далее было: теперь

[3781] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Лошади <нрзб.>

[3782] Далее было: а. И я виноватъ? Ко б. ни дерутся — оселъ

[3783] Многоточие вписано.

Далее было: я буду все говорить. /<нрзб.>/

[3784] Вместо: Надо по — было: Зачѣмъ по по

[3785] Вместо: …хромать… А?... — было: идешь? Зачѣмъ…

[3786] Вместо: Я всегда по прямой дорогѣ… — было: Хе-хе-хе… А ты мнѣ скажи…

[3787] Вместо: Продалъ товаръ — было: Ты товаръ продалъ

[3788] Далее было: Я скажу все…

[3789] Далее было: И я сказалъ.

[3790] Далее было: Тутъ оборотъ дѣлали

[3791] раньше зачеркнуто и восстановлено.

[3792] Вместо: Ибрагиму — было: Ибрагимкѣ

[3793] Далее было: не

[3794] Далее было вписано: Ему <нрзб.> у меня б.

[3795] со своей вписано.

[3796] Вместо: обмана — было: обману

[3797] и ни вытиралъ потъ, вписано.

[3798] Далее было: бил

[3799] Далее было: Пробовалъ

[3800] Далее было: къ

[3801] Вместо: къ судьѣ — было: въ судъ

[3802] Вместо: судья — было: самый большой судъ

[3803] Далее было: Я все скажу.

[3804] Далее было: Мечеть краситъ, а…

[3805] Далее было: Хорошее дѣло.

[3806] Далее было: Онъ самъ понимаетъ оборотъ.

[3807] А мнѣ — было исправлено на: А меня — и восстановлено.

Далее было: на участокъ

[3808] Вместо многоточия была запятая.

[3809] баринъ дожидается. зачеркнуто и восстановлено.

[3810] Вместо: раздумывалъ — было: рѣшалъ вопросъ

[3811] Далее было: сердитъ съ той поры, какъ съ осени

[3812] самой вписано.

[3813] Вместо: И зимой скажетъ, что должна служить — было: Кому же ей служить лучше нужнѣй

[3814] Далее было: ли

[3815] Вместо: а не — было: или же

[3816] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Давалъ муллѣ рубль [/два рубля/] въ мѣсяцъ [въ] и [заставлялъ] много

[3817] Далее было: мулла

[3818] Точка вписана.

Далее было: и

[3819] Вместо: щипалъ — было: щипался

Далее было: А

[3820] Далее было: же

[3821] Вместо: будетъ — было: станетъ

[3822] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: говорить неправду…

[3823] Сердитъ на него мулла. вписано.

[3824] Далее было: было

[3825] Вместо: . Это онъ хорошо знаетъ. — было: , хоть и Ибрагимъ и покрасилъ мечеть и купилъ подсвѣчникъ.

[3826] Далее было: какъ бы сдѣ ск

[3827] Предложение не законечено.

[3828] Далее было: Съ дорожки-т

[3829] Далее было: дав

[3830] Далее было: Въ головѣ

[3831] Вместо точки была запятая.

Далее было: а

[3832] Далее было: и безъ

[3833] Между строк на лл. 62 об. и 63 вписан незачеркнутый вариант:

— Будто не знаешь! А всѣ давно говорятъ… Говорятъ, что /Не ты ли/ сквозь пальцы поглядываешь, какъ Ганэмъ болтаетъ съ ней у воды<.> А

// л. 62 об.

<нрзб.> Кричишь, что обманулъ тебя Ибрагимъ… Не потому ли и кричишь-то что отецъ Ибрагимъ не хочетъ сватать сыну твою дочь. Такъ позорить его хочешь! Хорошъ ты, хорошъ… Вотъ твое сердце какое.

Мустафа на находилъ словъ, чтобы оправдяться. Такъ неожиданно падали ему на голову удары. Онъ смотрѣлъ на муллу растерянно.

— Да ничего не было, ничего… Не думалъ никогда… <—> Онъ замолчалъ. Нѣтъ, нѣтъ, конечно иногда думалъ. Видѣлъ, все, что Ганэму нравится его дочь. Вспомнилъ про корзину въ саду. Вспомнилъ намеки Ганэма. Но онъ вовсе и не потакалъ… И не зналъ, ничего…

[3834] Предложение не окончено.

[3835] Далее было: а. заст б. и те

[3836] Далее было: дал

[3837] Далее помета И.С.Шмелева: И т. д.

[3838] Далее было: — Н

[3839] Далее было:жен

[3840] Далее было: а. Р б. В

[3841] Предложение не окончено. Далее было: а. Ганэмъ на б. Ганэма мѣтилъ, за

[3842] Предложение не окончено.

[3843] Далее было: Прих

[3844] Предложение не окончено.

[3845] Далее было: шли

[3846] Предложение не окончено. Далее незачеркнутый вариант: собранныхъ мѣшками назади штанахъ.

[3847] Далее было: вѣтѣръ

[3848] Далее было: а. поз б. в

[3849] Далее было:крышкой

[3850] Вместо: въ долинахъ — было: въ узкихъ уличкахъ

[3851] Далее было: зеле

[3852] Далее было: таи

[3853] Вместо: бѣжали — было: струились

[3854] Вместо: струилось — было: тянуло

[3855] Далее было: Здѣсь бро недвижно

[3856] Далее было:а. зеленой остро б. зеле

[3857] Далее было: а. тихой <нрзб.> б. <нрзб.>

[3858] пурпур<овыя>

[3859] Тянули теплыми волнами бродящіе соки. Въ полусвѣтѣ лежали пурпур. искры плодоваго налива. вписано.

[3860] Далее было: и тонулъ

[3861] грѣли зачеркнуто и восстановлено.

[3862] Вместо: томили, грѣли и наливали — было: сквозными

[3863] играли зачеркнуто и восстановлено. Далее было вписано: сквозн.

[3864] зрѣющiя вписано.

[3865] Далее было: Дрожали пыл

[3866] Далее было: Острая, густая сила бродячихъ соковъ грѣла и наливала.

[3867] Вместо: плыли — было: а. Изъ б. Изъ теплой зеленой дали птичьи свисты

[3868] Вместо: наплывали изъ — было: играли въ

[3869] Далее вписан неачеркнутый вариант: Острой, густой [зеленой] волной [тянули] [бродящие] /бродили/ и наливали соки, дрожали пурпурово искры [въ <нрзб.>].

Внизу страницы рукой И.С.Шмелева вписаны наброски текста:

Голосъ твой лучше пѣсни малиновки и лучше зарянки красногрудой.

[Красива] И лицо твое, какъ золотая черешня и губы твои, какъ зерна граната.

[Глаза твои] [Зуб] [Какъ] Какъ полов. гранат. яблоко — щеки твои. О, никакiя воды не зальютъ огонь сердца моего, Нургэтъ, никакiе потоки съ горъ, [зальютъ воды во]

Хитрый ты, какъ хорекъ въ западнѣ, Османъ, и сердце твое стало [ржав] зеленое, какъ <нрзб.> нечищеный.

Какъ горшокъ с котломъ намъ съ нимъ не жить. Толкнетъ и разобъется. Какъ [гi] шакалка съ собакой.

Ты тихо скажи, что <нрзб.> у меня, какъ <нрзб.> — Аллахъ новые <нрзб.>дастъ.

Аллахъ и на солнце тѣнь посылаетъ. Какъ <нрзб.>. Хороша, какъ розовые кусты въ садахъ на берегу… Ароматъ отъ тебя, Нургэтъ, какъ цвѣтокъ бѣлой магнолiи, какъ апельсинов. цвѣтокъ.

Съ удовольств. пофыркивая на <нрзб.> отъ ночи густой запахъ /пышнаго/ ломоноса, и [<нрзб.>] роняя слюну въ бѣл., [со] еще сонную тих. пыль дороги.

[3870] Далее было: От

[3871] Далее было: от

[3872] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: золотым свѣтомъ

[3873] Предложение не окончено.

[3874] Далее было: кипар

[3875] Далее было: играетъ

[3876] Предложение не окончено.

[3877] Предложение не окончено.

[3878] Далее было: собираетъ

[3879] Далее было: И

[3880] Предложение не окончено.

[3881] Далее было: , какъ р

[3882] Далее было: а. В б. П

[3883] Далее было: Е

[3884] Далее было: схватилъ

[3885] Далее было: , она

[3886] Далее было: какъ Ганэмъ

[3887] Далее было: онъ въ

[3888] Предложение не окончено.

[3889] Далее было глядѣ

[3890] Предложение не окончено.

[3891] Далее помета И.С. Шмелева: и т. д.

[3892] Предложение не окончено.

[3893] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Онъ слуш. ее, смотр. на <нрзб.> и

[3894] Далее было вписано: <нрзб.>

[3895] Далее было: зимо

[3896] Предложение не окончено.

[3897] теперь-то ужъ онъ не согласится вписано.

[3898] Предложение не окончено. Далее было: Отъ

[3899] Предложение не окончено.

[3900] И дочкѣ дай… Ну, вписано.

[3901] , но не ушла изъ сердца зачеркнуто и восстановлено.

[3902] Далее было:

— Слушай… ты!.. щенокъ… Мимо только пройди! Какъ собаку… камнемъ пришибу!..

И

Далее было вписано: а. <нрзб.> б. Посм

[3903] Взглянулъ мрачно, ничего не сказалъ и вписано.

[3904] Далее было:, смотрѣлъ растерянно. За что?

[3905] Предложение не окончено.

[3906] Вместо: Стукнулъ — было Стукнула

Далее было: калитка и

[3907] Далее было: а. Весело см б. Посм. на Нургэтъ и в. И когда по

[3908] Вместо: персики на ладони — было: а. на рукѣ б.  на <нрзб.> персики

[3909] Вместо: посмотрѣлъ — было: а. смотря б. смотрѣлъ

[3910] Вместо: На-ка… Самъ мулла далъ. — было: Самъ мулла далъ. На-ка…

[3911] Далее было: самый

[3912] Далее было: и далъ

[3913] Вместо: И <нрзб.> — было: Смотри, смотри. Самъ

[3914] Двлее было: а. Смо б. И

[3915] Вместо: И сорвалъ самъ — было: Самъ и сорвалъ

[3916] Нург<этъ>

[3917] Муст<афу>

взглянула на Муст. вписано.

[3918] Далее было: все

[3919] Давно не видала она его такимъ… вписано.

[3920] Далее было: жаркій

[3921] Вместо: Потянулась губами — было: Поднесла персикъ къ губамъ

[3922] Далее было: пер

[3923] Далее было: Ахъ,

[3924] Вместо: <нрзб.> — было: что-то

[3925] Вместо: Похвалилъ тебя… — было: а. Скажи, говоритъ, чт б. Изъ в. И

[3926] Вместо: говоритъ, дай — было: дай, говоритъ

[3927] Вместо: тебя — было: меня, какъ

[3928] Далее было: какъ <нрзб.>…

[3929] Хорошая, старательная. вписано.

[3930] Самъ мулла сказалъ. зачеркнуто и восстановлено.

[3931] Такъ и сказалъ. вписано.

[3932] Вместо: Повторилъ — было: Подумалъ

[3933] Вместо двоеточия было: и сказалъ.

[3934] Далее было: А Ибра

[3935] Далее было: тебя. Ка

[3936] Справедливый человѣкъ! вписано.

[3937] Далее было: в

[3938] Вместо тире было многоточие.

[3939] Далее было: — замахивалась хворостиной на пѣтуха

Далее было вписано чернилами: Постукивая копы. Ѣхалъ Османъ.

[3940] Текст на л. 68 об. вписан карандашом.

[3941] Начало предложения отсутствует.

[3942] Далее было: Переки

[3943] Далее было: Коснула

[3944] Далее было: Еще

[3945] Далее было: Протянула

[3946] Далее было: а. В б. Отц

[3947] Далее было: П

[3948] Далее было: Ст

[3949] Далее было: В

[3950] Далее было: П

[3951] Вместо: Мустафа, подходя ко двору — было: Подходил ко двору Мустафа

[3952] Вместо: еще издали замѣтилъ — было: и увидалъ

[3953] Далее было вписнао: къ нему

[3954] Вместо: Собирала — было: снимала

[3955] въ яркiй полдень — было исправлено на: яркимъ полднемъ — и восстановлено. Далее было: въ саду

[3956] Далее было: она

[3957] она вписано.

[3958] Вместо: саду — было: золотой зелени

[3959] Далее было вписано: Ткая же тонкая

[3960] Вместо: Погляди-ка — было: Поди-ка сюда

[3961] Вместо: на ладони — было: на рукѣ

[3962] Вместо: Мулла далъ — было: Самъ мулла прислалъ

[3963] ея вписано.

[3964] Далее было: Давно не видала она отца такимъ ласковымъ.

[3965] Вместо: Похвалилъ — было: Хвалилъ

[3966] Далее было: Да-а… Старательная ты… Вотъ… А

Взяла

[3967] Далее було: пушистую

[3968] Вместо: пушкомъ — было: пухомъ

[3969] Далее было: его

[3970] Далее было: Да,

[3971] Далее было: Закусивъ персикъ и

[3972] Вместо: высасывая — было: всасывая

[3973] Далее было: въ

[3974] Вместо: еще лежала на оградѣ — было: лежала на камняхъ

[3975] Далее было: Смотрѣла Нургэтъ

[3976] Далее было: голубоватой

[3977] Далее было: уже

[3978] Запятая вписана.

[3979] Далее было вписано: оперлась

[3980] Далее было: Нагнула голову.

[3981] Далее было: и встряхивало

[3982] мутный вписано.

[3983] Вместо: чувствуя мутный приступъ — было: а. ч б. испытывая муть

[3984] Вместо: ходило — было: стояло

[3985] Далее было: тронутое рябью

[3986] Вместо:по бѣлымхъ дорогамъ — было: на бѣлыхъ дорогахъ

[3987] Далее было вписано: подъ тѣн. свод. шелков. и орѣховъ

[3988] въ садахъ заключено в скобки.

[3989] Далее было: а. деревъ б. шелковицъ и

[3990] Вместо: Дрожала — было: Дрожали

[3991] Вместо: Сквознымъ рубиномъ играла зрѣющая черешня — было: Сквозными рубиноми играли зрѣющiя черешни

[3992] Далее было: а. Въ б. Нугэтъ обр в. Подъ развѣсистыми тонкими вѣтвями стояла Ну г. Въ пятн. зелен. солнца

[3993] Вместо: собирала, — было: и

[3994] Вместо: обрывая — было: обрывала

[3995] въ саду вписано.

[3996] она вписано.

[3997] Далее было: онъ

[3998] Вместо: ними — было: сочной кистью

[3999] Точка вписана. Далее было: а.  закидывая назадъ глоу и б. и

[4000] Далее было: голубой

[4001] Далее было: падали къ

[4002] къ вписано.

[4003] Вместо: обнажая нѣжныя — было: открывая худыя

Далее было вписано: тонк

[4004] еще вписано.

[4005] полудѣтскія зачеркнуто и восстановлено.

[4006] Вместо: Въ золотисто-зеленыхъ тѣняхъ — было: а. Въ золотисто-зеленномъ полусвѣтѣ  б.  Въ золотисто-зеленомъ свѣтѣ в. Въ тихой

[4007] Запятая вписана. Далее было: а. и легкими, какъ воздухъ, играющими б. съ в. играющiя

[4008] Вместо: въ тихомъ бѣгѣ — было: а. ихимъ бѣгомъ б. тихимъ движенiемъ

[4009] Вместо: молочно-розовой — было: розовой

[4010] Чорныя коски, вписано.

[4011] Вместо: бисеромъ — было: нитками сверкающаго бисера

[4012] Далее было: а. тон б. десятки тонкихъ косъ  в. коски чорные г. чорные коски

Далее было вписано: ея

[4013] Вместо: грузно тянулись — было: тянули

[4014] Точка вписана. Далее было: ея голову, к всякiй разъ, когда [открыв]/открывая/ яркiя губы, высматривала она /опадали/ сочныя [гроздья плодовъ] /кисти/.

[4015] И когда тянулась зачеркнуто и восстановлено. Над строкой вписан незачеркнутый вариант: И когда вытягивалась,

[4016] чтобы схватить зрѣлую кисть, вписано.

[4017] Вместо: всѣ очертанія — было: точно спадали съ нея одежда и всѣ линiя ея

[4018] Вместо: насыщеннаго солцемъ — было: а.пропитаннаго солнцемъ  б. пронизаннаго солнцемъ

[4019] Вместо: играющія и живыя — было: а. какъ живое и бьющееся б. какъ живыя

[4020] Далее было вписано: блестящимъ

[4021] роскошнымъш вписано.

[4022] Вместо: осыпались — было: сыпались

Далее было: на нее

[4023] Вместо: и бѣжали — было: а. и скатывались подъ рубаху б. и разбѣгаясь

[4024] Точка вписана. Далее бвло: по разогрѣтому тѣлу

[4025] А вписано.

[4026] улыбалась и вписано.

[4027] Далее было: а. и передергивала б. плечами

[4028] Вместо: и все, что было вокругъ, —  было: а. а въ глазахъ играло отражалось б. и билось

[4029] все зеленое царство, зачеркнуто и восстановлено.

[4030] Вместо: — и зеленые листья, и черешни, и небо, и солнце <—> играло и билось — было: а. и зеленыя листья и кра б. яркiя черешни отражались въ

[4031] <нрзб.> вписано.

[4032] Вместо: солнцемъ спѣлыя — было: спѣлыя

[4033] Далее было: черешенъ

[4034] въ корзину у ногъ вписано.

[4035] Далее было: а. сы б. падали и падали

[4036] Вместо: и живыя — было: и

[4037] Тире вписано.

[4038] крупныя зачеркнуо и восстановлено. Далее было: яркiя капли

[4039] золотисто зачеркнуто и восстановлено.

[4040] капли золотисто розоваго воска вписано. Под строкой вписаны наброски: а. [<нрзб.>] б. розовыя капли в. надоѣдл. звонко [звенѣ] цѣпл.

[4041] Вместо: Въ сонномъ звонѣ — было: Съ соннымъ звономъ

[4042] золот<истыя>

Вместо: золот. — было блестящiя

[4043] Вместо: тугiя — было: горячiя

[4044] садились на тугія щеки перенесено с конца предложения согласно помете И.С. Шмелева.

[4045] Далее было: а. цѣплялись съ б. надоѣдливо-звонко в. зво

[4046] въ глаза зачеркнуто и восстановлено.

надоѣдливо лѣзли въ глаза вписано. Далее было вписано: а. путались цѣплялись. б. рѣсницы

[4047] Далее вписаны набрски: [И новы] И тепл. кисти [<нрзб.>], эти живые [кисти ]

[4048] Вместо: Вотъ бы — было: Если бы

[4049] Над строкой было вписано: а. улыба б. съ улыбк. <нрзб.>

[4050] Точка вписана. Далее было: подъ грушей

[4051] Вместо: заглянуло — было: скользнуло

[4052] Далее было: и ударило

[4053] Вместо точки была запятая.

[4054] Далее было вписано: взгл

Далее было на л. 71. об.: и подошла. Вошла въс амую середину группы, въ <середину> алаго раздражающаго пятнка…

[4055] вздохнула и потянулась. вписано.

[4056] Далее было: Яркiя

[4057] Далее было: Е

[4058] И пятна яркаго мака окружили её. Чорные глаза засмѣялись… вписано.

[4059] хруст<альную>

[4060] Вместо: прикрѣпила къ груди, за хруст. пуговку — было: посадила въ волосы

[4061] опять вписано.

[4062] Далее было: Вонъ еще осталось съ той стороны, тоже спѣлыя…

[4063] Вместо точки была запятая. Далее было: напѣвыая пѣсню

[4064] Далее было: Твой

Справа на полях помета: Мехмедъ Аскеръ (?)

[4065] А вписано.

[4066] Моя вписано.

[4067] Далее было: вас

[4068] Вместо: душистый ясминъ въ долинѣ цвѣтетъ — было: въ долинѣ цвѣтетъ жолтый ясминъ

[4069] Далее было: нѣж

[4070] Вместо: недавно тихо — было: вчера такъ нѣжно

[4071] Вместо: напѣвалъ — было: пѣлъ

[4072] Вместо: хрусталями — было: хрусталемъ

[4073] Но вписано.

[4074] Вместо: скромна бы ни была ты — было: бы ты ни была скромна

[4075] Далее было: когда-нибудь

[4076] Далее было: Кудрявая

[4077] Моя пугливая овечка… вписано.

[4078] Вместо: и — была запятая.

[4079] Далее было: прил

[4080] И другой отзывался вдали… вписано.

[4081] Вместо: прыгнула и уцѣпилась — было: схватилась

[4082] Вместо: пружины — было: пружину

[4083] Далее было: тонкiя

[4084] съ новымъ вписано.

[4085] гибк<аго>

[4086] гибк. стана вписано.

[4087] Вместо: вверхъ и — было: перекинулась взмахомъ гибкаго стана

[4088] Вместо: ухватила — было: захватила

Далее было: голой

[4089] Далее было: Сквознымъ

[4090] Далее было: а. Серебристымъ б. Алма

[4091] Далее было: алмазовъ

[4092] Вместо: осыпались — было: посыпались

[4093] Вместо: послѣднія капли — было: капли послѣдней

[4094] Далее было: въ глаза

[4095] Далее было: а. Рубашка сдвинулась, и маленькiя ноги обозначились ноги подъ схваченными у щиколодъ шароварами. б. Рубашка открыла полосатыя шаровары, схвач. [у щиколодъ] и маленькiя ноги.

[4096] Далее было: взмахъ

[4097] Вместо тире было: и

[4098] Вместо: прозрачной зеленой — было: зеленой въ

[4099] Запятая вписана. Далее было: черешни

[4100] рдеющими розовыми вписано.

[4101] Точка вписана. Далее было вписано: а. облитая золотыми потоками тихаго зеленаго свѣта б. черешней въ тихомъ

[4102] Вместо: рвали — было: хватали

[4103] Вместо: играющей — было:жолто-розовой

[4104] Точка вписана. Далее было: старой черешни /и пѣла./

[4105] Вместо: Губы мои красны какъ кизиловыя ягоды — было: Алыя губы жарки какъ угли моего мангала

[4106] Далее было: а. г б. на горахъ

[4107] Вместо: погаси — было: потуши

[4108] Многоточие вписано.

[4109] Вместо: Обрывала черешни и пѣла — было: Она напѣваля эту пѣсенку

[4110] играя горломъ зачеркнуто и восстановлено.

[4111] Далее было: пѣла

[4112] Далее было: и спѣшно обрывала черешни

[4113] Вместо: слыхала  — было: а.услыхала б.слышала

[4114] Вместо: прошломъ году подъ осень — было: а. прошлую осень б. прошломъ году, подъ осень

[4115] Далее было: въ сосѣднiй садъ

[4116] Далее было: спѣлый

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: <нрзб.> опадавшiй собирать

[4117] И зачеркнуто и восстановлено.

[4118] Далее было: бродящую

[4119] Далее было: зеленую

[4120] Вместо: жизни — было: а. роста б. тѣ

[4121] Вместо: готовую — было: готоваго

[4122] и вписано.

[4123] Вместо: загорѣться новымъ порывомъ и принести плодъ — было: принести плодъ и загорѣться новымъ порывомъ жизни

[4124] Далее было: , путая напѣвъ и слова

[4125] Вместо запятой было двоеточие.

[4126] ибо вписано.

[4127] Вместо: пѣло все — было: все пѣло

[4128] Далее было: и горѣли

[4129] Вместо: и горѣли глаза, и рдѣли щеки — было: и рдѣли щеки, и горѣли глаза

[4130] Вместо: подъ солнцемъ — было: кругомъ и внизу

[4131] Вместо точки с запятой было: и

[4132] Вместо точки с запятой было: и

[4133] Вместо: на горячемъ лучѣ — было: а.  въ лучахъ б. въ

[4134] Вместо: и — было: а. и б. запятая.

[4135] Далее было: и буйно

[4136] Вместо: буйное —было: это непонятно

[4137] Вместо: Вотъ ты гдѣ!.. — было: А/-а/ такъ вотъ ты гдѣ! Куда залѣзла…

[4138] Восклицательный знак вписан.

[4139] Далее было: а. Не смотр б. Не тряси…

[4140] Далее было: схваченная

[4141] Вместо: Она крикнула, какъ испуганная птица и — было:  И испуганно крикнувъ

[4142] Вместо: схватилась — было: ухватилась

[4143] Вместо: сукъ — было: а. стволъ черешни б. вѣтви

[4144] Вместо: Ага — было: Ха-ха-ха

[4145] … Держись!.. вписано.

[4146] Вместо: И, смѣясь, —было: И

[4147] Далее было: старую черешню /, и смѣялся,/

[4148] Вместо: Упаду!.. Ну пусти же… Ганэмъ! — было: Испугалъ… Чуть не свалилась… У-у…

[4149] Восклицательный знак вписан.

[4150] тоже вписано.

[4151] Далее было: ясно

[4152] Запятая вписана. Далее было: ему,

[4153] какъ — исправлено на: что — и восстановлено.

[4154] Восклицательный знак вписан.

[4155] Далее было: Давай потушу… Знаешь что… /А ты хорошо поѣшь!../

— Что?

— А вотъ что… /Ты хорошо поѣшь/

[4156] поешь, зачеркнуто и восстановлено.

[4157] Далее было: голубой соловей.

[4158] Вместо: Я тоже — было: А я собиралъ

[4159] собиралъ вписано.

[4160] Далее было: Ну…

[4161] Вместо: Такъ вотъ — было: Вотъ такъ

[4162] Вместо запятой было: и

[4163] Вместо: стараясь — было: старалась

[4164] Далее было: не могла не смѣяться и

[4165] только вписано.

[4166] Далее было: ха-ха-ха…

[4167] Далее было: ха-ха-ха… Ну, а потомъ?

[4168] Далее было: оба опять смѣ

[4169] И засмѣялись оба. вписано.

[4170] Вместо: сойка — было: сойки

[4171] Вместо: засматривалъ — было: глядѣлъ

[4172] Вместо: за — было: въ

[4173] Далее было: за.

[4174] Вместо: подхватила — было: схватила

[4175] Вместо: движеній — было: испуганныхъ жестовъ

[4176] Далее было: красиво

[4177] Вопросительный знак вписан.

[4178] Вместо: Она — было: Нургэтъ

[4179] Далее было: фесей

[4180] Далее было: и,

[4181] Вместо: Черешни давишь — было: а. Ты давишь черешни б. Давишь черешни

[4182] Многоточие вписано. Далее было: на самую спѣлую кисть…

[4183] Вместо: У насъ много. — было: Много въ нашемъ садку.

[4184] Вместо: Смотри. —  было: Видишь?

[4185] Далее было: свою

[4186] Вместо: Зачѣмъ?.. — было: Что ты… зачѣмъ/?/…

[4187] Вместо: зрѣлыхъ — было: спѣлыхъ

[4188] вишенъ вписано.

[4189] Далее было: И улыбался.

[4190] Вместо: А — было: И

[4191] Точка вписана. Далее было: и…

[4192] Далее было: пѣ

[4193] Далее было вписано: , поглядывая на нее.

[4194] Вместо: передъ — было: въ сравненiи съ

[4195] Далее было: , Нургэтъ

[4196] Далее было: Не надо…

— Не надо/! — передразнилъ онъ. — Отдѣли-ка теперь/, когда уже чрешни перемѣшались.

[4197] Вместо: всѣ сады были бы твои… — было: его сады были бы моими,

[4198] Вместо: Цикадочка — было: Цикада

[4199] Далее было: Не надо.

[4200] Вместо: цикадочкой — было: цикадой

[4201] Далее было: Не знаю…

[4202] Вместо: нѣтъ — было: конечно

[4203] Вместо: цикадочка — было: цикада

[4204] Далее было: Я хочу

[4205] Вместо: хочу называть — было: называю

[4206] Далее было: Я

[4207] Далее было: Оно, какъ

[4208] такое вписано.

[4209] Если бы ты знала! вписано. Далее было:, что

[4210] Далее было: дѣвъ

[4211] Далее было: а. нитки ж б. нанизанный

[4212] Вместо: жемчугъ на золотой ниткѣ — было: на золотыя нити жемчугъ

[4213] и жизнь смѣялось вписано.

[4214] Далее было: все

[4215] все вписано.

[4216] Далее было: зовущее

[4217] Далее было: И

[4218] Вместо запятой было: и

[4219] Далее было: ей

[4220] Предложение не окончено.

[4221] Вместо: собирала — было: стала собирать

Далее было: въ корзину

[4222] Вместо: раскиданныя — было: набросанныя

[4223] Начало предложения отсутствует.

[4224] Далее было: босы<е> ноги

[4225] разлитая зачеркнуто и восстановлено.

[4226] Вместо: наполняла больше и больше — было:а. залила б. боль

[4227] Вместо запятой было: и

[4228] Вместо запятой было: и

[4229] Далее было: рѣзкаго и

[4230] Далее было вписано: въ себѣ

[4231] напрягалась въ немъ,  — было исправлено на: давила его — и восстановлено.

[4232] Запятая вписана. Далее было: мѣшаясь,

[4233] Вместо: нагибалась возлѣ него — было: нагибается рядомъ съ нимъ

[4234] Вместо: придерживая — было: придерживаетъ

[4235] Вместо: стояла — было: стоитъ

[4236] Вместо: разливалась — было: разливается

[4237] Далее было: убѣгающая отъ смерти

[4238] Вместо: ждала, готовая — было: ждетъ, и готова

[4239] Далее было: охваченный дрожью

[4240] Вместо: и отбѣжала — было: отпрыгнула и выпрямилась

[4241] Далее было: глухо

[4242] Далее было без абзаца.

[4243] Вместо запятой было: и

[4244] Запятая вписана.

[4245] Вместо: пощелкивая, — было: пощелкивали

[4246] Далее было: ровныя

[4247] Далее было: тр

[4248] Далее было: Воробьи

[4249] Далее было: пышнымъ и мягкимъ и

[4250] воробьи вписано.

[4251] Текст: — Приду. ~— Да. перенесен с другой части листа согласно помете И.С. Шмелева.

[4252] Далее было: Ганэмъ

[4253] Многоточие вписано. Далее было: идетъ!..

[4254] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: зашла за кусты

[4255] Вместо: Гдѣ ты завязла… Нургэтъ…  — было: Копается дѣвчонка… Нургэтъ!

[4256] Далее было: Онъ подошелъ и

[4257] Далее было: дохлая

[4258] Вместо: старая…— было: старую

[4259] За саклей вписано.

[4260] Вопросительный знак вписан.

[4261] Далее было: Откуда

[4262] Вместо: застряла — было: повисла

[4263] Далее было: Ужъ я тебя — по чужимъ дворамъ…

[4264] Далее было: У

[4265] Далее было: онъ, осматри

[4266] — ворчалъ Мустафа. вписано.

[4267] Предложение не окончено.

[4268] Далее было: примѣръ взяла

[4269] и я вписано.

[4270] Далее было: быстро побѣжала въ

[4271] Далее было: заб

[4272] Далее было: …Замужъ скоро…

[4273] Далее было: что

[4274] Вместо: недавно — было: въ концѣ жизни

[4275] отъ Бекира… вписано.

[4276] Далее было вписано: <нрзб.> И земля

[4277] Надо было тогда ѣхать, надо… Хорошо тамъ… Эхъ, Гуссейна нѣтъ… Ушли бы… вписано.

[4278] Вместо: черешенъ — было: черешни

[4279] Далее было: въ

[4280] Далее было: Вечеръ пришелъ

[4281] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: перезвонѣ

[4282] Далее было: вернул

[4283] пробирались зачеркнуто и восстановлено.

[4284] къ дворамъ вписано.

[4285] Далее было: слушали

[4286] Далее было: Уже

[4287] Вместо: выворачива<ли> — было: поворачив

[4288] Далее незачеркнутый вариант: головы

[4289] Далее было: загна

[4290] Вместо: въ булькающемъ звонѣ — было: въ звонѣ, булькающемъ <нрзб.>

[4291] Вместо: Въ тихой вечерней мелодiи — было: Въ тихомъ вечернемъ звонѣ колокольцевъ

[4292] Вместо: вернулось стадо — было: вернулись коровы

[4293] Далее было: оп. разливая вокругъ

Текст: Гасло небо.~ вернулось стадо.  вписан справа вверху страницы.

[4294] Далее было: Ла-илла-ве Мухаметъ

[4295] Вместо: отозвалось — было: сказало

[4296] водн<ая>

Далее было: темн.

[4297] Вместо: еще разъ повторила водн. даль. — было: а. утонуло въ туманныхъ ущельяхъ… б. еще гдѣ-то от в. повторило еще разъ дальнее эхо г. повторила еще разъ даль

[4298] Вместо: Вечеръ — было: Темнѣло небо

Далее было: а. уходилъ б. переходилъ

[4299] Вместо: День кончился. — было: а. И гдѣ-то можетъ быть б. Гдѣ-то можетъ быть

[4300] Вместо: За селенiемъ — было: а. за селомъ б. За ауломъ, в. За кладбищ

[4301] Вместо: въ старомъ кладбище за бугромъ, гдѣ-то — было: можетъ быть даже тамъ, гдѣ начинаются буковые лѣса,

[4302] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: печально

[4303] Далее было: на зурнѣ

[4304] Далее было вписано: дудкѣ…

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: въ стор. кладб.

[4305] Точка вписана. Далее было: сонно и смутно. Ночь шла въ тихихъ шумахъ. /Въ предгор. <нрзб.> луг. [<нрзб.>] яйлы, объявились/ И первыя огоньки дальнихъ костровъ у стадъ, какъ красные свѣтляки свѣтили ей путь /На склонахъ горъ./ /У моря./

[4306] Вместо: Нагнувъ головы и заложивъ за спины руки шли — было: Молчаливые /,/ фигуры

[4307] Вместо: благочестивые — было: а.  благочестивымъ б. благочестивыхъ

Далее было: а.  шагомъ разошлись б. степенно в. отъ мечети къ

[4308] по домамъ — было исправлено на: отъ мечети — и восстановлено.

[4309] Вместо: шмурыгая — было: шурша

Далее было: а. кожаными  б. крѣпкими

[4310] Далее было: и все еще

[4311] Далее было: а. хвалу Аллаху. б. м

[4312] Вместо: и нашептывая короткiя молитвы. — было: и славя въ душѣ Аллаха… Кривой

[4313] Вместо запятой было: и

[4314] Далее было: а. День кончился б. И теперь, в. Умир г. <нрзб.> вечеромъ шумн. <нрзб.>

[4315] , у шоссе, вписано. Далее было: бо

[4316] внятно вписано.

[4317] Вместо: плескалъ — было: а.  громко болталъ б. б

[4318] Вместо: въ тишинѣ — было: а.  съ б. въ вечеру

[4319] Вместо: кровлѣ — было: крышѣ

[4320] Вместо: сказалъ — было: говорилъ

[4321] Далее было: онъ

[4322] Далее было: что слышитъ,

[4323] Вместо: засыпаютъ — было: шепчутъ затихающiе деревья. что видитъ

[4324] Далее было: спятъ ли внизу

[4325] Вместо: любитъ слушать — было: слушаетъ

[4326] Запятая вписана. Далее было: шаги ночи видитъ

[4327] Вместо: ночь рождается — было: она родится

[4328] Вместо: горой — было: горами

[4329] Вместо запятой было: и

[4330] Далее было: кры

[4331] Вместо: поднимаетъ тамъ свои темныя крылья — было: а. тянетъ оттуда темное крыло свое б. тянетъ оттуда темныя крылья

[4332] наплыв<аетъ>

Вместо: наплыв. — было: идетъ

[4333] Вместо: и росистая — было: а. въ росѣ и сонныхъ звонахъ б. въ

Далее было вписано: и

[4334] Далее было: Онъ никому никогда не сказалъ, что видитъ онъ въ небѣ и кругомъ. Что чуетъ въ тишинѣ.

[4335] Далее было: и

[4336] Вместо: зовъ — было: крикъ

[4337] Далее было: и

[4338] Вместо: далекое — было: дальнее

[4339] Вместо: позднiй — было: а. сухой дробный б. позднiй

[4340] Вместо: коня — было: коней

[4341] вечерн<юю>

[4342] Далее было: съ порога

[4343] Вместо: вечерн. пѣсню Нургэтъ у порога — было: и зовъ свирели

[4344] именно вписано.

[4345] Вместо тире была точка. Далее было: Развѣ могъ бы сказать онъ, что любитъ свое сердце, что любитъ

[4346] Вместо: по вечеру — было: чуть слышно робко въ ночи отзывающуюся [изъ с] с порога

[4347] , пожалуй, вписано.

[4348] люб<итъ>

[4349] Вместо: не люб. ходить — было: не ходитъ

[4350] Далее было: къ саду,

[4351] Далее было вписано: протянулся

[4352] тянется вписано.

[4353] Далее было: голубой

[4354] голуб<ой>

голуб. вписано.

[4355] и играетъ оркестръ вписано.

[4356] Далее было: а. Онъ не ходитъ б. Онъ

[4357] люб<итъ>

[4358] Вместо: люб. толкаться — было:стоитъ

[4359] Далее было: безтолково

[4360] Далее было: а. см б. въ

[4361] свои и вписнао.

[4362] прiѣзжiе — исправлено на: чужiе — и восстановлено.

[4363] Далее было: съ жадно

[4364] Вместо: и не желаетъ служить имъ — было: [и не готовъ] /вовсе не радъ/ дѣлать то, что /такъ охотно [д]/ дѣлаютъ другiе.

Далее было без абзаца.

[4365] Между строк вписаны наброски: а. Прошло тихое время, что идетъ б. Онъ только знаетъ, что [ему] в. [Не мо] г. Это онъ не любитъ. Новое, что стало [<нрзб.>] безпокойно  кругомъ, что и тѣсно и <нрзб.>. Ибо [оно] все это пришло съ чужими. И теперь нѣтъ преж. тихихъ ночей.

[4366] Вместо: подгорныхъ долинъ — было: долинъ подгорныхъ

[4367] Вместо: тянуло — было: потянуло

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: потянулся къ горамъ и…

[4368] Далее было вписано: острой

[4369] душной вписано.

[4370] Тире вписано. Далее было вписано: Это дышали

[4371] Вместо: и Палатъ-гора надвинула туманный чепецъ до утра — было: Закрылось [ч] бѣлымъ чепцом палатъ гора

[4372] Многоочие вписано. Далее было: собирай…

[4373] Далее было: это

[4374] Вместо: Скоро и замужъ, скоро…Как-то выйдетъ… Судьба знаетъ. — было: Что-то вчера Джаффар закинулъ про сына… Пора, пора. Шестнадцать годовъ дѣвкѣ… Да и хорошо… Справить свадьбу. Только Аббей-то… Хромой и неладный… Какъ опоенная лошадь

Далее было на л. 75 об.:

[Ну,] Судьба знаетъ… Дворъ богатый. Однихъ овецъ два ста, коней Только что неладный… Османъ въ самый бы разъ, да безпутный. Ганэмъ, самый бы въ пору молодъ… Мальчишка… Годы не вышли. Да и не рука. Ибрагимъ гордъ И Пристроить бы дѣвку… А тамъ…

И снова знакомая мы дума, съ которой онъ такъ сроднился.

— По крайности хорошо жить будетъ и семья строгая, ладная…

[4375] Далее было: изъ

[4376] Вместо: Свѣтится за гребнемъ — было: Наплывало изъ-за черныхъ

[4377] Далее было: свѣтлое /пятно/

[4378] Далее было: И серебрится /уже <нрзб.>/ по далекому краю моря.

[4379] Вместо: горбъ свой — было: а. огонь изъ-за горы б.огонь

[4380] его вписано.

[4381] Вместо: рука — было: сила

[4382] Вместо: оставила — было: бросила

[4383] Вместо: круглый — было: какъ огромный

[4384] Далее было: и дышетъ И потянуло силнѣе съ горъ И уже шепчетъ въ вершинахъ

[4385] Вместо: какъ осыпанныя — было: а. кто вдругъ посыпалъ  б. какъ

[4386] Вместо: Стали — было: а.  Стали еще б. Остановились

[4387] Вместо: черные — было: чернѣй

[4388] Далее было: а.  стоятъ какъ б. точно ста в. разбре

[4389] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: И <нрзб.> темн. /чернѣй/ кип. стали <нрзб.>

[4390] Далее было: по вечеру

[4391] Точка вписана. Далее было: дня. Закутались въ чорное и

[4392] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Не путники ли это потеряли дороги, останов. въ ночи и ждутъ утра.

[4393] Далее было: плоскiя

[4394] Вместо: тронуло вершины — было: а. осыпаны ми  б. зонтики в. <нрзб.>

[4395] Далее было: а. по краю сада у мечети. б. въ саду в. въ

[4396] Вместо: и сквозныя — было: Свернулись

[4397] Вместо: показали — было: , вытянули вверхъ огромные бутоны

[4398] Далее было вписано: <нрзб.>

[4399] Вместо: магнолiй — было: и спятъ

[4400] Вместо: И заигралъ — было: Серебряный сталъ

[4401] Далее было: Далекiй конь ржетъ

[4402] Далее быловписано: и смотрѣлъ и слуш

[4403] и слушалъ вписано.

[4404] Далее было: Все что совершалось вокругъ, этотъ неслышный ходъ ночи зналъ онъ /хорошо/. Все что шло съ неба и съ горъ и съ долинъ, все то же и /все, что/ такое же тихое и хорошее /какъ всегда/, родное. Все это зналъ онъ

[4405] Далее было: и откуда

[4406] Вместо: встанетъ — было: выплываетъ

[4407] Вместо запятой было: и

[4408] Далее было: а. Куда повернетъ б. куда будетъ перегибаться

[4409] Вместо: великiй Аллахъ — было: Аллахъ великiй

[4410] Вместо: силу — было: власть

[4411] Вместо: олень — было: олени

[4412] Далее было: Все зналъ Мустафа.

[4413] Вместо: прочно — было: было такъ хорошо и прочто и знакомо. Такъ неизмѣнно и

[4414] Аллахъ вписано.

[4415] Далее было: /Ибо великъ Онъ и все [зна] установ. и все знаетъ./ И когда листъ упалъ съ куста кизиля въ горахъ и какой великiй человѣкъ окончилъ кругъ дней своихъ, — все знаетъ Великiй И какой [камешекъ] /камень/ столкнулъ орелъ клювомъ и когда засыпало обваломъ аулъ подъ горой — все знаетъ. И все на счету у него и все пишутъ ему на длинныхъ листахъ свѣтлые юноши Габраила и онъ смотритъ и знаетъ… Только люди Только отъ людей идетъ непорядокъ, ибо стали забывать золотыя слова

[4416] Текст: И росѣ падать~а теперь стали другiе… вписан между строк. Далее было: и все по другому

[4417] Вместо: подымался — было: шелъ

[4418] Запятая вписана.

[4419] Вместо: вотъ — было: въ бѣлой соломенной шляпѣ.

[4420] Далее было: будешь

[4421] еще вписано.

[4422] Вместо: по чужимъ дѣламъ ~ Семья большая, надо кушать… — было: на два рубля чуть два рубля. А у меня пять семья какъ цѣлое гнѣздо. Я въ недѣлю пару чувякъ сношу…

[4423] Вместо: всѣ — было: все

[4424] Зачѣмъ греки. вписано.

[4425] Вместо: каждый — было: всякiй

[4426] душитъ… вписано.

[4427] Далее было: Вотъ. И

[4428] Далее было: бы

[4429] Далее было вписано: А я давно хочу сказать.

[4430] А-а-а… Торгуютъ?.. Ну? вписано.

[4431] Вместо: твое — было: святое

[4432] Вместо запятой была точка.

[4433] Вместо: на дорогу. — было: на Мекку нужны

[4434] Далее было вписано: а. Развѣ б. Развѣ они всѣ

[4435] Далее было: былъ тамъ

[4436] Вместо: такъ хорошо разсказывалъ про святое мѣсто, надо было — было: который воротился изъ Мекки

[4437] ли вписано.

[4438] Чтобы потомъ смѣялись… вписано.

[4439] всѣмъ вписано.

[4440] И вотъ вписано.

[4441] и любитъ деньги… вписано. Далее было: К

[4442] Вместо: И они сказали: теперь онъ дешево продастъ. — было: — О, и Джаффаръ…

[4443] Далее было: свѣ

[4444] коп<еекъ>

[4445] коп<еекъ>

[4446] коп<еекъ>

[4447] коп<еекъ>

[4448] р<ублей>

[4449] коп<еекъ>

[4450] коп<еекъ>

[4451] коп<еекъ>

[4452] коп<еекъ>

[4453] Предложение не окончено.

[4454] Вместо: чорная с бѣлой стрѣлкой на лбу — было: вороная съ бѣлыми стрѣлками на ногахъ

[4455] Далее было: въ поводахъ

[4456] Далее было: потѣя и

[4457] Вместо: перебирала — было: била

[4458] Вместо: когда — было: какъ

[4459] — какъ вписано.

[4460] Совсѣмъ избаловали. вписано.

[4461] Вместо двоеточия была точка. Далее было: Какъ

[4462] Далее было: , такъ

[4463] Вместо: который щекоталъ — было: щекотавшiй

[4464] Вместо: ухо — было: шею

[4465] Далее было: пришлось

[4466] Вместо: пришлось затянуть — было: а. крѣпить б. поправ

[4467] Вместо: подтянулъ — было: подтянули

[4468] Далее было: онъ

[4469] Далее было: — На чай хорошо даетъ… Веселая барыня…

[4470] Вместо: покорную Келимъ — было: скромную Келимъ, покорную

[4471] Далее было: довольная,

[4472] Вместо: чистятъ — было: трутъ тряпкой

[4473] Далее было: Всѣ

[4474] Вместо: Не знаю — было: Не сказала

[4475] Далее было: Одна хотѣла

[4476] Вместо запятой было многоточие. Далее было: Время

[4477] Вместо: Отъ воротъ — было: Съ поворота

[4478] Вместо: отсюда — было: прямо

[4479] стор<ону>

[4480] Вместо: Ганэмъ подумалъ, посмотрѣлъ въ стор. мечети и — было: а. не б. Ганэмъ

[4481] размыт<ымъ>

Далее было: доро

[4482] Вместо: по узкимъ, размыт. тропкамъ. — было: Тянулись плетни и з<а>стѣнки

[4483] Вместо: орѣшника и шелковицъ — было: шелковицъ и орѣшника

Далее было: а. пушились надъ б. низко шелестѣли надъ головой и били в. задѣвали ли

[4484] низко  вписано. Далее было: , и б

[4485] Далее было: Мустафа, конечно, спитъ, но Нургэтъ должна слышать, какъ постукиваютъ подковы.

[4486] но не видно Нургэтъ. вписано.

[4487] Мож<етъ> бы<ть>

[4488] Вместо: Мож. бы. пошла за водой… — было: а. въ открытую дверь: не видно. б. И не видно у порога Нургэтъ… Онъ

[4489] Вместо: голубое пятно — было: голубую ру

[4490] Вместо: онъ замѣтилъ голубое пятно. Это, конечно, она, — было: видно, какъ

[4491] Далее было: въ горку

[4492] И стало весело. вписано.

[4493] Далее было: Эхъ,

[4494] Вместо: крѣпко — было: близко

[4495] Вместо: смотрѣлъ на нее — было: видѣлъ только ее

[4496] Вместо: А — было: И

[4497] Вместо: и закричалъ еще издали:

— Здравствуй…

было: и смотрѣлъ такъ, что она вспыхнула. И смотрѣли, не говоря ни слова. Она — робкая и стыдливая. Онъ — радостный и смѣлый.

— Ѣдешь…

[4498] — Здравствуй, Ганэмъ… Какой ты красивый… Ты ѣдешь?..  вписано. Ниже вписаны наброски:

— Здравстуй… [И <нрзб.> опустила рѣсницы]

— Да… Барыня велѣла… Ласточка…

[4499] Далее было вписано: Мнѣ стыдно…

[4500] Вместо: Она вспыхнула и — было: И

[4501] Эхъ, вписано.

[4502] ты вписано.

[4503] Далее вписаны наброски: Покажи /же/ [мнѣ] глаза… [Звѣздочка]… — Зачѣмъ [ты] прячешься…

[4504] Далее было: , красивымъ и стройнымъ

[4505] Вместо: метнулась — было: рванулась

[4506] Вместо: уронила — было: сбила

[4507] Справа между строк вписаны наброски:

 Нург. [отскочила]/отпрыгнула въ сторону/ [и пр] и попала въ ручей.

— Испугалъ[!]… [Глупый…]

[А онъ смѣялся] И [оба смѣялись] [были] /обоимъ/ /стало/ такъ весело, и смѣялись оба счастливыя.

Не надо такъ. А онъ опять <нрзб.> Эльмазъ и она махала руками, оправляя коски

Что <нрзб.> Маймуна, все смотрѣла изъ-за забора… Но они не видѣли…

— <нрзб.>

[4508] Вместо: отскочила — было: а. отскочила Нургэтъ б. Нургэтъ отскочила

[4509] кувшинъ вписано.

[4510] Вместо: Нургэтъ… Сегодня... Я приду… — было: Сегодня, Нургэтъ

[4511] Вместо: глазъ — было: взгляда

[4512] Над втрокой вписан незачеркнутый вариант: смущенно и смутившись

[4513] Вместо: свои — было: а. играющую б. струйки и

[4514] Далее было: ѣхать

[4515] какъ вѣтеръ зачеркнуто и восстановлено.

[4516] бы вписано.

[4517] Вместо: же — было6 , Ганэмъ

[4518] Ганэмъ!.. вписано.

[4519] Они вписано.

[4520] другъ другу вписано.

[4521] Далее было: разъ

[4522] Далее было: Мелькнули бѣлыя стрѣлки,

[4523] Далее было: тря

[4524] Вместо: хватала — было: глотала

[4525] Далее было: кри

[4526] Вместо многоточия была точка.

[4527] На кустъ мой не наступи… Тутъ у меня розы…. Иди, на дорожку… вписано.

[4528] Вместо: А-а-а… Ишь ты какъ… А-а-а… — было: Это что

[4529] Развѣ вписано.

[4530] Далее было: Да

[4531] Над строкой помета И. С. Шмелева: NB + Келимъ, <нрзб.>, Мустафа…

[4532] Текст: Ну?..~ — Ну и… — вписан между строк.

[4533] запнулся. вписано.

[4534] Далее было: стор.

[4535] спрашив<алъ>

[4536] и спрашив. вглядомъ вписано.

[4537] Такъ вотъ… вписано.

[4538] Текст: Съ полтинника началъ. ~ томила изжога — вписан между строк.

[4539] Ну такъ… вписано.

[4540] дешево, зачеркнуто и восстановлено.

[4541] Муст<афа>

[4542] ты, Муст. продалъ… вписано.

[4543] Под строкой вписан незачеркнутый вариант: пожалуй,

[4544] Далее было вписано: Скажи ты, чтобы содовой воды дали… <нрзб.> скажи… Мустафа <нрзб.>

[4545] Вместо: Свой — было: Родной

[4546] , татаринъ, вписано.

[4547] Вместо: сдѣлалъ — было: поступилъ

[4548] Под строкой вписан незачеркнутый вариант: Законъ не почитаетъ…

[4549] Далее вписаны наброски: Знаю, что земля не два рубля стоитъ…

Погоди… Вотъ персъ покупалъ… Онъ по 6 руб., вотъ, продаетъ, а я <нрзб.> [что] у меня высчитали по 4-50 продалъ. Тоже обманъ? а?...

Мулла почесалъ шею.

— Это не то…

Ты вотъ как счит.?... [Это] Я <нрзб.>, а тамъ обсчитали… опутали…

[4550] Восклицательный знак вписан.

Далее было: накажетъ Богъ.

[4551] Не кори… вписано.

[4552] Далее было: Подумай,

[4553] Под строкой вписан незачеркнутый вариант: Самъ ты какой?

[4554] больш<ой>

[4555] Вместо: болш. байрамъ — было: праздникъ

[4556] Вместо: и — было: онъ

[4557] Далее было вписано: чест.

[4558] строго вписано.

[4559] Далее было: свои

[4560] посл<ѣднимъ>

[4561] Вместо: нищему, дѣлился посл. кускомъ — было: бѣдняку

[4562] Вместо запятой было: что

[4563] Вместо: Какъ ты скоро подумалъ, ~ я тебѣ скажу… — было: А ты подумай, — не отставалъ мулла. Не ты ли въ прошлую

[4564] Вместо: что ты сказалъ ~ что самъ — было: не ты ли сказалъ, что еще

[4565] Вместо: Пошутилъ, а? Съ Богомъ пошутилъ. — было: А?

[4566] Вместо: А что — было: Развѣ не знаешь ты что

[4567] Далее был вопросительный знак.

[4568] Постился ли ты за это? вписано.

[4569] Далее было вписано: Види

[4570] Вместо: Вотъ и смотри: и — было: И

[4571] Далее было: И

[4572] Вместо: Его воля — было: такъ воля Его

[4573] Далее было: Ибо знаетъ Богъ сердце Ибрагима. Не жалѣлъ Июрагимъ для дѣла вѣры.

[4574] Вместо: выкрасилъ — было: покрасилъ

[4575] Над строкой вписаны наброски: и [посадилъ новую <нрзб.>] покр. <нрзб.>

[4576] Вместо: пять — было: десять

[4577] Далее было вписано: за то

[4578] Далее было: хвастливо

[4579] Вместо: <«>Не стучи въ чужой домъ, а постучатъ и въ твой<»>, — Это сказалъ пророкъ. — было: Ты не трудишься въ потѣ лица.

[4580] Что говорить? Что онъ ни скажетъ, мулла сейчасъ скажетъ, что говоритъ пророкъ<,> и ничего не выйдетъ. <«>Не стучи въ чужой домъ...<»> Вотъ… вписано.

[4581] сотв<орилъ>

[4582] Вместо: Все Онъ <нрзб.> Онъ сотв.[4582] и небо, и сады. — было: И если

[4583] Вместо: тебя — было: тебѣ

[4584] Далее было: а. его премудрая воля. б. Его

[4585] допуст<илъ>

[4586] мож<етъ> б<ыть>

[4587] разгнѣв<ался>

[4588] на вписано.

[4589] котор<ой>

Далее было: получ. отъ

[4590] Далее было: по

[4591] Текст: Земля, его… ~ Понимаешь ли ты это? вписан между строк.

[4592] Наказываетъ Богъ зачеркнуто и восстановлено. Далее было: и надо преклонить голову, а не

[4593] нечего вписано.

[4594] Далее было: И знай, что все на виду у Бога. И если тебѣ причинили обиду, взыщетъ Бо

[4595] дост<ойный>

[4596] приготов<ился>

[4597] расплат<ился>

[4598] мож<ешь>

[4599] Далее было: И

[4600] Далее было: Он

[4601] Текст: — Гм... Да… ~Я буду говорить о ней… вписан между строк.

[4602] Далее было: покойнаго

[4603] Далее было: И ничего я не могу для тебя сдѣлать. А

[4604] Вместо: кричишь ты — было: что ты

[4605] Далее было: говоришь

[4606] Вместо: знаю — было: слышалъ

[4607] Вотъ… вписано.

[4608] Далее было: Нѣту въ тебѣ смиренiя.

[4609] Ибрагимъ всегда говоритъ со мной. И дѣла его благословенны…вписано.

[4610] Вместо: два, а три рубля — было: рубля три

[4611] помог<аетъ>

[4612] Текст: Больше бы и не далъ…~ Ну, и <нрзб.> вписан.

[4613] св<ятого>

[4614] Вместо: св. мѣста — было: Бога

[4615] Далее было: вонъ

[4616] Вы, какъ буйные волы… загнали… вписано.

[4617] Вместо: нѣтъ правды на землѣ — было: бога нѣтъ на землѣ

[4618] Далее было: взя

[4619] Текст: А она есть, да и надо умѣючи найти её… ~ Е-эсть правда… вписан между строк.

[4620] помн<ишь>

[4621] Ты-то не помн. … вписано.

[4622] Вместо: зато все — было: онъ

[4623] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: У него всякое <слово> записано.

[4624] Вместо: Что нужно тебѣ, такъ ты помнишь… — было: И сейчасъ въ тебѣ не смиренiе, а зависть и злоба. Ты Бога гнѣвишь. Ты Ибрагима поносишь.

[4625] Вместо: у тебя виноваты — было: виноваты у тебя

[4626] Далее было: а. Нѣтъ правды на землѣю  б. Я думаю

[4627] Такъ смотрю и вижу нѣтъ. вписано.

[4628] дост<ойный>

[4629] Текст: Да, бѣднѣютъ люди… ~ А теперь сколько осталось… вписан между строк.

[4630] А-а-а… вписано.

[4631] Вместо: Противенъ ты мнѣ и — было: Ты противенъ

[4632] Вместо: А что — было: Ты всѣхъ ругаешь

[4633] Вместо: кричалъ… — было: говорилъ,

[4634] А? вписано.

[4635] переступ<алъ>

[4636] Мустафа переступ. съ ноги на ногу.  вписано.

[4637] Вместо: кричалъ — было: говорилъ

[4638] Вместо: мулла жирный — было: жирный мулла

[4639] Вместо точки было двоеточие.

[4640] Вместо: Вонъ какое въ тебѣ — было: Кипитъ твое сердце какъ смола и

[4641] Вместо: Видитъ Богъ — было: Богъ Видитъ

Далее было вписано: твое

[4642] Вместо: ожесточеніе и хочетъ тебя вразумить… — было: и посылаетъ тебѣ вразумленiе.

[4643] И я молюсь, молю-у-усь… Вотъ и вписано.

[4644] Вместо: промышляетъ Богъ — было: Богъ промышляетъ

[4645] Далее было: подъ его кровомъ все въ благоденствiи и

[4646] Вместо: Онъ видитъ, кто Его — было: Ибо видитъ Богъ, кто его

[4647] А въ тебѣза зачеркнуто и восстановлено. Далее было: кипитъ

[4648] зависть зачеркнуто и восстановлено.

[4649] Точка вписана. Далее было: и оттого не покоинъ ты.

[4650] Далее было: Нач

[4651] нашему вписано.

[4652] Между строк вписаны незачеркнутые варианты:

а.Такъ народъ что съ султаномъ-то сдѣлалъ? А?.. Спроси-ка умныхъ людей…

б. Это къ какому изъ вашихъ? Что это за нашъ? А. — Что <нрзб.> законъ держитъ? — Тамъ у нихъ  и закона никакого нѣтъ…

[4653] Далее было: ты и все не по тебѣ

[4654] Вместо: Не — было: Ты

[4655] А кто законъ <нрзб.>?.. Не топчи.. Стой на дорожкѣ… вписано.

[4656] Вместо: себѣ самъ яму роешь —было: роешь яму себѣ

[4657] Что тебѣ даровалъ Богъ? А? вписано.

[4658] тебѣ даровалъ вписано.

[4659] Вместо: Она у тебя одна — было: у тебя единая

[4660] Вместо: а какъ же за — было: за

[4661] Далее было: не

[4662] глядишь зачеркнуто и восстановлено.

[4663] Далее было: Не

[4664] Далее было: ли

[4665] ночью вписано. Далее вписан вариант: когда

[4666] Вместо: и оскверняетъ себя... — было: и ночью любовничаетъ съ парнями.

[4667] — Мустафа даже попятился. — <нрзб.> съ кѣмъ. вписано.

[4668] Многоточие вписано.

[4669] Вместо: И такъ въ тебѣ злоба на всѣхъ… — было: я тебѣ, дабы не вспламенять злобу твою…

Далее было вписано: — Да стой же… тутъ

[4670] Вместо: знать не хочешь — было: ты не хочешь знать

[4671] Далее было: дѣлается

[4672] Гдѣ законъ твой? А вписано.

[4673] Вместо: и знаешь да — было: и самъ знаешь и

[4674] Далее было: Не злой ли это твой умыселъ?

[4675] Вместо: Льститъ тебѣ — было: И тебѣ льститъ

[4676] Далее было: Онъ еще молодъ и не дастъ ему отецъ согласiя и не будетъ благословенна связь.

[4677] Вместо: Жену — было: Женъ

[4678] Вместо: и дочь забросилъ — было: бросилъ дочь

[4679] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: ударили его, какъ обухомъ,

[4680] Вместо: Онъ уже ничего не понималъ. — было: Онъ уже ничего не зналъ.

[4681] Далее было: она подъ утро

[4682] Вместо: Но ты по своей гордости не отпустилъ ее ко мнѣ — было: Но возгордился ты отдать мнѣ ее

[4683] Вместо: Не захотѣлъ — было: И не хотѣлъ

[4684] Запятая вписана. Далее было: для услугъ

[4685] Вместо: А не для меня нужна… ~бойкая… гм… — было: Наплели тебѣ про муллу, что не для жены нужна мнѣ она. И

[4686] Многоточие вписано.

[4687] гм… вписано.

[4688] Далее было вписано: Что такого, что онъ старъ

[4689] Вместо: гордъ — было: возгордился

[4690] Между строк вписан вариант: Мы не можемъ постигнуть великаго промышленія Бога, а онъ одинъ за всѣ<хъ.> Да. Онъ окомъ своимъ сторожитъ и Онъ пробудилъ меня на зарѣ… И далъ мнѣ увидѣть и предостеречь тебя. Ибо не можемъ мы понять путей Его

[4691] Что вписано.

[4692] Вопросительный знак вписан.

[4693] Вместо: другое говорить — было: говорить другое

[4694] м<уллы>

[4695] Далее было: зло

[4696] Мустафа увидалъ красное лицо м. и глаза его. вписано.

[4697] Восклицательный знак вписан.

[4698] Далее было: пя

[4699] — Вотъ… уже дѣвушка… вписано.

[4700] Далее было: Я

[4701] Далее было: говорить

[4702] всѣ вписано.

[4703] … Меня всѣ вписано.

[4704] чтутъ… У меня исправникъ бываетъ… вписано.

[4705] Вместо: Посмотри — было: Смотри

[4706] Вместо: новый — было: парадный

[4707] Восклицательный знак и многотчие вписаны.

[4708] Вместо точки было: , и

[4709] Вместо: медалей у меня — было: у меня медалей

[4710] Вместо: чти — было: почитай

[4711] Вместо: Божiй о тебѣ… — было: Бога ибо великъ онъ.

[4712] Далее было: на Ибрагима

[4713] Вместо: Ну, Ибрагимъ взялъ лихву… Ну, Богъ съ нимъ… — было: Можетъ быть и не надо ему поступать такъ, да…

[4714] Вместо многоточия была запятая.

[4715] Вместо: Я тебѣ — было: самъ я тебя обласк

[4716] Вместо многоточия было: , чѣмъ

[4717] Вместо: двухъ — было: ужъ трехъ

[4718] Вместо: — Чтобы я… гм… — было: — Не говори, достойный мулла…

[4719] Не питай злобы… вписано.

[4720] Далее было: А

[4721] Вместо: Ты меня слушай — было: Слушай меня

[4722] Далее было: Пришли ко мнѣ и

[4723] самъ съ ней вписано.

[4724] Далее было: съ ней

[4725] Посл<алъ>

[4726] Вместо: Посл. тебѣ богъ — было: Теперь есть у тебя

[4727] Вместо: облегчишь — было: облегчится

[4728] Далее было: Ибо бѣдный ты человѣкъ, и господъ посѣтитъ сердце твое

[4729] Далее было: тише

[4730] Вместо: текла — было: становилась

[4731] Далее было вписано: И эта

[4732] Вместо: умягчалось — было: утихало. Мы

[4733] безпок<ойныя>

Далее было вписано: ком

[4734] Сердце Мустафы умягчалось и безпок. мысли укладывались и засыпали. вписано.

[4735] Далее было вписано: И то, чѣмъ онъ

[4736] Далее было: И о богатыхъ за ихъ вольныя и невольныя неправды, и о бѣдныхъ за ихъ скорби…

[4737] Вместо многоточия было: а. въ пути… б. всегда

Далее было: О себѣ ли думать, когда руковожу вѣрныхъ

[4738] Вместо: Сказалъ Пророкъ — было: а. Великiй Пророкъ сказалъ б. И Пророкъ сказалъ

[4739] Вместо: горитъ — было: да будетъ объято

[4740] Далее было вписано: со

[4741] покачив<ая>

[4742] и покачив. головой вписано.

[4743] пріятн<ымъ>

[4744] пріятн. холодкомъ вписано.

[4745] Вместо: вздыхая и покачив. головой<,> говорилъ Мустафа. — Вѣрно. — Накипали слезы и вздрагивало пріятн. холодкомъ въ груди. — было: качалъ головой Мустафа, чувствуя какъ начинаютъ накипать слезы. — Вѣрно.

[4746] Вместо: … Вѣрно… — была точка.

[4747] великій разумъ зачеркнуто и восстановлено.

[4748] Вместо: святое слово — было: святые слова

[4749] Вместо: А — было: И

[4750] Вместо: И — было: Я

[4751] ой, какъ вѣрно, вписано.

[4752] Вместо точки была запятая.

[4753] Вместо: Все <нрзб.> вѣрно… — было: вѣрно.

[4754] Далее было: всегда

[4755] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: повторяй

[4756] Далее было вписнао: И

Внизу листа вписаны наброски:

Привѣтствую тебя, достойный мулла, и да увѣнч. успѣхъ дѣла твои!

Когда пѣтухъ подходитъ къ водѣ, онъ не пьеъ одинъ, а приглаш. вс. куръ.

Абу-Гассанъ.

[4757] Вместо: Ковылялъ на костыляхъ — было: а. И приходилъ отъ б. Приходилъ отъ

[4758] Вместо: сторожъ мечети — было: мечети сторожъ

[4759] Вместо: старый — было: старый безногiй

[4760] Далее было: мечети

[4761] снова и снова вписано.

[4762] Далее было: ему о томъ

[4763] Вместо: его обманули — было: обманулъ его Ибрагимъ

[4764] Вместо: Ахметъ начиналъ — было: старикъ

[4765] Вместо: и плакаться — было: , плакался

[4766] Стало такъ плохо, — исправлено на: О, совсѣмъ стало — и восстановлено.

[4767] Далее было: но

[4768] Совс<ѣмъ>

[4769] друг<ой>

[4770] Вместо: бываетъ больше двадцати человѣкъ… И даже все меньше и меньше… Совс. друг. народъ сталъ. — было: соберешь на два дня. А раньше хватало на недѣлю… Теперь

[4771] Вместо: идетъ — было: тянетъ

[4772] А вписано.

[4773] Вместо: дѣлается — было: дѣлать

[4774] Далее было: а. Даже б. Какой ученый /Какой/ [Хорошiй былъ]/Что за/ парень /былъ/ сынъ Ибрагима, Ганэмъ, и

[4775] Да что… вписано.

[4776] Какой <нрзб.> Ганэмъ. Какой парень былъ и какъ вписано.

[4777] Вместо: А какъ — было: а. И думалъ, что и б. И какъ

[4778] Далее было: весь

[4779] Вместо запятой было: и

[4780] Далее было: по корану

[4781] Далее было: а. въ медресэ, былъ бы муллой б. въ школѣ

[4782] буд<етъ>

[4783] Вместо: Самъ мулла говорилъ ему — какъ, Ахметъ, доживешь, буд. у васъ новый мулла!.. Доживешь… — было: Это и самъ мулла говорилъ. И отдалъ бы за него свою дочь. Это Ахметъ знаетъ отично.

[4784] Далее было: Сталъ,

[4785] Далее было: , какъ всѣ

[4786] Вместо: Будетъ какъ Османъ…. Изгадился… — было: И вотъ, какъ другiе сталъ. Раза два видѣлъ его Ахметъ на набережной.

[4787] Уже вписано.

[4788] Далее было: себѣ

[4789] Вместо: съ барынями — было: съ барыней

Далее было: а.  и забылъ б. гуляетъ

[4790] въ горахъ вписано. Далее было: <нрзб.>

[4791] и вписано.

[4792] Запятая вписана. Далее было: крѣпкихъ

[4793] Вместо: замкомъ — было: дверью, наложишь замокъ

[4794] Вместо: заплачетъ — было: плачетъ тамъ

[4795] и опять вписано.

[4796] наб<ережной>

по наб. вписано.

[4797] Далее было: по набережной

[4798] Вместо: таращитъ глаза — было: а. глядитъ вылупивъ глазища б. гл

[4799] Далее было: зад. высоко <нрзб.>

[4800] показыв<аютъ>

[4801] Вместо: какъ они показыв. свои ноги. — было: что ходятъ въ показывая свое тѣло и самъ онъ видѣлъ, слышалъ, какъ Османъ разсказывалъ о немъ и смѣялся. А Ибрагимъ радъ

[4802] долго вписано.

[4803] Вместо: говорли они — было: а. говорилъ Ахметъ долго и Мустафа б. говорилъ Ахметъ съ Мустафой

[4804] Точка вписана.

[4805] Вместо: Теперь она знала — было: и теперь понимала,

Далее было: а. отчего Ганэмъ не идетъ б. почему не идетъ Ганэмъ

[4806] Знала и таилась и вписано.

[4807] ночи зачеркнуто и восстановлено.

[4808] Вместо: окошка — было: окна

[4809] Вместо точки была запятая. Далее было: вслушиваясь въ шаги ночи.

[4810] Далее было: въ

[4811] Далее было: и ждала

[4812] Вместо: Подымался Мустафа — было: Мустафа подымался

[4813] Вместо точки была запятая.

[4814] чувяками вписано.

[4815] выглядыв<ая>

[4816] Вместо: выглядыв. исподлобья — было: исподлобья смотря на дочь

[4817] Между строк вписан незачеркнутый вариант текста:

— Ибрагимъ-то? Слыхалъ, слыхалъ. Ну?

— И теперь продалъ…

— А-а-а… Ну?

— Да вотъ… по два рубля далъ, по пять продалъ.

— А-а-а-а…— задумчиво строго произнесъ мулла.

Смотрѣлъ въ бородку, позѣвывалъ и икалъ: его томила изжога.

— /И уже/ Обманулъ меня! Самый поганый грекъ такъ не сдѣлаетъ…

— Погоди! — строго сказалъ мулла. — Никто тебя не обманывалъ, а ты почтеннаго человѣка такъ… Брань и клевета, какъ пыль противъ вѣтра, — на тебя же вернется.

Смотрѣлъ Мустафа. Что же, и мулла не понимаетъ?

— Другихъ коришь, а… Самъ-то соблюдаешь ли законъ?! А жалуешься… — и строго посмотрѣлъ на Мустафу, потирая у желудка. — О себѣ-то думай!

Что же о себѣ думать? Нѣтъ, онъ никогда никого не обманывалъ. И когда продавалъ табакъ, и когда носилъ по дачамъ черешню, всегда отпускалъ съ походомъ… Соблюдалъ ли законъ? Всегда, когда былъ въ большой байрамъ давалъ онъ муллѣ долю барана и подавалъ воды и лепешку бѣдняку, какъ велитъ законъ. Никто безъ отвѣта не отошелъ отъ двери дома его. Ни разу, какъ онъ себя помнитъ, не пропустилъ онъ молитвы и омовенія, а когда бывалъ далеко отъ воды, посыпалъ руки и лицо отиралъ пылью.

— Кто про себя скажет! — продолжалъ мулла. — Худо, когда человѣкъ человѣка обманетъ. Совсѣмъ плохо, когда передъ Аллахомъ-то…

Раздраженное и тронутое желчью лицо муллы повело судорогой.

…Э-э-аххх… — освободился онъ отъ остраго приступа изжоги и плюнулъ. — За другимъ помнишь, а за тобой нѣтъ ничего! Напомню я тебѣ, обязанъ напомнить. Осенью, какъ хаджи-Абдулъ здѣсь вотъ былъ, — показалъ мулла на дерновую скамью, — и всѣ были, а ты… тамъ вонъ стоялъ, — онъ показалъ на грушу, — что ты сказалъ, а? Не топчи, стой на дорожкѣ… Ты что сказалъ? Только бы далъ Аллахъ зиму прожить, поѣдешь весной въ святую Мекку?! Говорилъ?

— Говорилъ… — со вздохомъ сказалъ Мустафа. — Сердце плакало, такъ сладко говорилъ хаджи…

— А-а… Пошутилъ!.. А что пророкъ говорилъ? что… сколько дней пос

— Дозволь, достойный мулла медомъ перерезать слова твои…

— Погоди. Пришелъ ко мнѣ и дай сказать! Вотъ и перебилъ… Воля Аллаха на то, что не къ тебѣ пришелъ покупатель, а къ Ибрагиму. Да-а… Он<ъ> мечеть покрасилъ, подсвѣчникъ купилъ… Э-э-аххх… пять саженъ къ церковному саду прирѣзалъ! И вотъ овцы плодятъ ему, какъ рыба, и сады его полны. А ты при свидѣтеляхъ сказалъ, что поклонишься святому мѣсту, а

[4818] развѣшивала — было исправлено на: сушила — и восстановлено.

[4819] Вместо: дворѣ — — было: дворикѣ. Большiя запла

[4820] заплатан<ныя>

Вместо: заплатан. — было: съ заплатами

[4821] Далее было: а. узкiя и длинныя б. длинныя и узкiя

[4822] Вместо: лежали — было: выдѣлялись

[4823] Вместо: на сѣрой стѣнѣ — было: а. на сѣромъ фонѣ двора и стѣнъ б. на сѣрой оградѣ

[4824] Вместо: и — была запятая.

[4825] Вместо: на солнцѣ — было: въ прямыхъ лучахъ солнца

[4826] Запятая вписана. Далее было: а. и морщились, бросая на худенькую фигурку б. разсвѣчивая

[4827] Далее было вписано: цвѣтныя

[4828] Вместо: отсвѣты — было: полутоны

[4829] Вместо: Въ этихъ цвѣтныхъ лучахъ — было: а. Въ этомъ смягченномъ освѣщенiи б. въ этомъ цвѣтномъ освѣщенiи

[4830] Нург<этъ>

Вместо: Нург. — было: она

[4831] Вместо: яркой — было: нѣжной

[4832] Вместо: нѣжной — было: а. хрупкой б. цвѣтной

[4833] Вместо: вокругъ, — было: тутъ же

[4834] Запятая вписана. Далее было: ниже и выше двора

[4835] Далее было: такъ же

[4836] Далее было: [На темной стѣнѣ] /Въ темной зелени/ кипарисовъ еще маячили /[мелькали]/ /лежали/ раскиданными /[какъ бѣлые платки]/ /мѣстами/ блыми платками цвѣты магнолiя въ церковномъ саду, фiолетовыми кистями [ползли]/всползали/ по [глухой] стѣнкѣ мечети зелен глицинiи, [какъ розовой кисейкой пряатались скромныя мимозы. Повыше,] /подъ легкой розовой тканью <нрзб.> дремали/

[4837] Выше между строк вписаны наброски: Даже изъ-за разбитой ограды двора старой Маймуны выглядывали /какъ/ розовыя гнѣзда пушистыя мальвы.

[4838] Вместо: глядѣли — было: глядятъ

[4839] Далее было: а. г б. букеты

[4840] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: шапки и гнѣзда

[4841] Вместо: снѣжныхъ — было: а. розовыхъ б. бѣ

[4842] Вместо: шапки — было: купа

[4843] Вместо:горѣли — было: горятъ

[4844] Далее был: и

[4845] Далее было: звѣ

[4846] Вместо: махровыми яркими звѣздами — было: жолтымъ и рыхлымъ огнемъ въ садикѣ

[4847] цвѣтно и вписано.

[4848] Далее было: и цвѣтно и весело

[4849] Далее было: такъ

[4850] Вместо: Тамъ было просторно. — было: Ахъ, какой тамъ просторъ…

[4851] Вместо: выше — было: повыше

[4852] Далее было вписано: а. бы б. тихо

[4853] бродили вписано.

[4854] Далее было: а.  брод б. переползаютъ незамѣтно или дремлютъ в. бродили тамъ и дремали

[4855] Вместо: тянуло вольнымъ вѣтромъ — было: а. зудитъ вѣтеръ верхнiй  б. гонитъ вѣтеръ

[4856] Далее было вписано: Тамъ надъ ними

[4857] Далее было: вѣтра,

[4858] Вместо: волны свободнаго <вѣтра>, позванивая травой и посвистывая въ трещинахъ скалъ… — было: [тянетъ] /тянули/ свѣжiя вольныя струи…

[4859] Далее было: а. …Туда бы… думала Нургэтъ.

Вѣдь

б. Тамъ было вольно

[4860] бы вписано.

[4861] Далее было: бы

[4862] Далее было: Вотъ

[4863] вторую вписано. Вместо: вторую — было: вторая

[4864] Далее было: а.  прошла б. идетъ

[4865] Далее было: а. не идетъ онъ б. его нѣтъ в. его не видно.

[4866] Вместо: какъ ждала она его — было: [и]/а/ онъ не приходитъ. Она ждала его

[4867] Многоточие вписано. Далее было: и ночи, ждала съ той самой минуты, какъ сверкнула на поворотѣ подкова шаловливой Эльмазъ. Въ ночи

[4868] Вместо: смотрѣла на звѣзды и прислушивалась къ шагамъ ночи — было: и прислушивалась къ шагамъ ночи. Смотрѣла на звѣзды и слушала

[4869] Далее было: И

[4870] Вместо: пробирался Ганэмъ — было: Ганэмъ пробирается въ узкихъ проулкахъ

[4871] Вместо: по оградѣ — было: въ камняхъ оградъ

[4872] Далее было: густой

[4873] спуск<ается>

[4874] спуск. съ горъ… вписано. Вместо: съ горъ — было: съ горы

[4875] Далее было: усталая

[4876] Далее было: и скользитъ по размытой дорогѣ

[4877] Вместо: Фыркаетъ лошадь… — было: Позднiй конь постукиваетъ въ второнѣ горъ копытомъ и…

[4878] Это вписано.

[4879] Далее было: гнутся и

[4880] Далее было: ночнымъ

[4881] Вместо точки была запятая.

[4882] Вместо: Кто-то вздохнулъ — было: вздыхаетъ кто-то

[4883] Далее было: До подымающейся изъ-за горъ зари

[4884] до зари вписано.

[4885] Нургэтъ, слушала, не позоветъ ли знакомый голосъ: зачеркнуто и восстановлено.

[4886] Далее было: И отходилъ въ прошлое и тускнѣлъ яркій часъ, когда въ солнцѣ и зелени, [она, собирала] /собирали/ черешни.

И днями сидѣлъ Мустафа на крышѣ и ругалъ Ибрагима и весь его подлый родъ, подымая всѣ обиды и дрязги, и Нургэтъ слышала съ порожка и томилась.

Далее было вписано: Днями сидѣла на порожкѣ, [выгляд] сторож <нрзб.>. Слышала, какъ отецъ ругалъ Ибрагима и весь его родъ, вспоминая всѣ обиды и дрязги…

[4887] Далее было: Послѣднiе пароходы увозили запоздавшихъ. Пора.

[4888] Вместо: Туманомъ окутывало — было: Гуще окутывало туманомъ

Над строкой вписан вариант: /Въ туманѣ/ [туманы грязн]

[4889] Вместо: сползали къ долинамъ — было: а. ползли на долины б. ползли въ долины

[4890] Далее было: Потоки

[4891] потоки вписано.

[4892] Вместо: Развѣяло — было: Унесло

[4893] Далее было: всюду бродившiй тяжкiй

[4894] Далее было: и медленномъ стукѣ

[4895] Вместо: тянули — было: а. по дор б. по размытымъ дорогамъ тянули

[4896] Далее было: Набѣгали сладкiя струйки.

[4897] Далее было: а. Благодатно-обильные, тихiе въ яркомъ солнцѣ, теперь стояли они  б. Чернѣющiе и пуст.

[4898] Вместо: сквозные — было: пустые

[4899] стояли они вписано.

[4900] Вместо: и — была точка.

[4901] Вместо: играли — было: шумѣли

[4902] Вместо: на — было: въ

[4903] Вместо: сводили — было: отводили

[4904] Вместо: свои — было: покорныя

[4905] Далее было: а. Спускались въ долины. б. Св

[4906] Далее было: кутались

[4907] Далее было: , косматые, какъ и угрюмые, какъ овчарки. Жолтыя точки тускло свѣтлѣли въ туманѣ

[4908] Далее было: Въ шумахъ непокойнаго моря

[4909] Далее было: игра

[4910] Далее было: [Гремѣли о берега] /Били о камни/ и, выбрасывая грязную пѣну. Въ сѣткѣ дождей

[4911] Вместо: Пустынные лежали — было: Скчно лежали пустынные

[4912] Далее было: Мокрые и холодные.

[4913] Вместо: Только — было: Одни

[4914] Вместо точки была запятая. Далее было: поглядывая въ мутныя воды.

Отъ кипарисовъ шелъ свистъ, немолчный воющій свистъ. Покорно-задумчивые, теперь бѣшено изгибались они въ дрожи и свистѣ, точно хотѣли сорваться съ корней. Бились и пригибались къ горамъ. Просили защиты.

[4915] Далее было: въ ночахъ

[4916] въ ночахъ вписано.

[4917] Далее было: Къ солнцу летѣли во мракѣ далекiя стаи.

[4918] Вместо: и принесли — было: а. и при б. и вернулись съ ту<манами> къ

Далее было вписано: въ туманахъ

[4919] Далее было: съ туманами

[4920] Далее было: Онъ уже не выходилъ изъ сакли. Даже въ мечеть не ходилъ.

[4921] Вместо: свистъ — было: свисты

[4922] и завывы вписано.

[4923] И вписано.

[4924] горы очищались отъ тумановъ. — было исправлено на: Яснѣли горы. — и восстановлено.

[4925] Далее было: послѣднiя

[4926] Далее было: и гуще

[4927] Вместо: окутывало туманомъ горы — было: окутывалъ горы туманъ

[4928] и вписано.

[4929] Вместо: ползли — было: а. спозали б. наползали

[4930] Вместо: на долины — было: а. къ долинамъ б. въ долины

[4931] Далее было вписано: неподвижно

[4932] Вместо: Лили дожди. — было: висѣли по гребнямъ, неподвижно застывшими бѣлыми потоками, вливало въ лѣсахъ таяли и низвергались дождями

[4933] Далее было: Мутные желтые

[4934] Вместо: Унесло вѣтромъ — было: Потянуло вѣтрами

[4935] бродившiй всюду — было исправлено на: всюду бродившiй — зачеркнуто и восстановлено.

[4936] Вместо: тяжкiй дремотный — было: а. дремотный и тяжкiй б. тяжкiй и дурманный

Над строкой вписан вариант: дурман.

[4937] Вместо: и — была запятая. Далее было вписано: острый

[4938] Далее было: дурманный.

[4939] Далее было: алыя и золотистыя

[4940] Вместо: душистой — было: дурманной

[4941] Вместо: тянулись — было: а. уплывали въ ящикахъ б. везли

[4942] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: послѣднiя груды яблокъ и грушъ и душист.

[4943] Вместо: медленномъ стукѣ — было: медленныхъ стукахъ

[4944] Далее было: , [разливая вокругъ] /оста/ /сѣя/ /и плеща/ сладкiя и душныя струйки

[4945] Далее было вписано: Бродили.

[4946] Вместо: Опустѣли — было: Пустѣли

[4947] Далее было: Когда-то недавно

[4948] теперь вписано.

[4949] Далее было: теперь

[4950] пасм<урномъ>

[4951] Вместо: пасм. свѣте подъ мутнымъ небомъ — было: и

[4952] Далее было: остраго

[4953] Далее было: подъ мутнымъ небомъ въ пасмурномъ свѣтѣ

[4954] Далее было: Выпадалъ и таялъ. Въ дождяхъ.

Ниже и

[4955] Далее было: Св

[4956] мутн<ыхъ>

[4957] сумерк<ахъ>

[4958] Вместо: Зябли и кутались. И были они похожи въ мутн. сумерк. на лохматыхъ собакъ. — было: Кутались и прислушивались въ ночи.

Под строкой вписан незачеркнутый вариант: какъ овчарки.

[4959] И хмурые и угрюмые вписано.

[4960] Вместо: жолтые точки костровъ тускло — было: Огоньки костровъ жолтыми точками

[4961] Далее было: По гребнямъ непокойнаго, взмученнаго у берегамъ моря Далеко протянула въ море рыбаки отплывали искать добычи

[4962] въ вписано.

[4963] сеткѣ дождя зачеркнуто и восстановлено.

[4964] Вместо: мокрые, холодные берега — было: а. берега б. набережная

[4965] Далее было: и хмуро чего-то

[4966] Вместо: поглядывая — было: заглядывая

[4967] Вместо: теперь изгибались — было: гнулись теперь

[4968] Далее было вписано: бѣшено

[4969] Вместо: дрожи и свистѣ — было: свистѣ и дрожи

[4970] Далее было: гнулись къ горамъ, вертѣлись

[4971] Вместо: сорваться съ корня — было: вырвать корни и сняться и улетѣть

[4972] Бѣшено вписано.

[4973] Далее было: бѣшено гнулись

[4974] Далее было: И

[4975] Далее было: и кричало и жаловалось

[4976] Вместо: выбрасывая — было: выкидывая

[4977] Вместо: и падали — было: о свѣтлыя глыбы и падали въ волны

[4978] Вместо: летѣли во мракѣ далекiя стаи — было: далекiя стаи летѣли во мракѣ

[4979] Далее было: Звономъ курлыкали журавли

[4980] бѣлки вписано.

[4981] къ Мустафѣ вписано.

[4982] Вместо: его — было: съ туманами къ Мустафѣ

[4983] Далее было: Теперь

[4984] уже вписано.

[4985] не ходилъ  вписано.

[4986] Далее было: бойкiй и

[4987] Предложение не окончено.

[4988] Далее было: , горы очищались отъ тумановъ. Тогда отпу

[4989] Начало предложения отсутствует.

[4990] Вместо: И поѣзжай, поѣзжай. Утѣшенiе получишь… — было: а. А поѣдешь въ Мекку, б. Скажу я Ибраг.

[4991] Справа вписаны наброски:

[— Дозволь ужъ Нургэтъ-то…]

[Дочка] /[Ну], дочь/-то вотъ… Ей-то ужъ дозволь тогда… У тебя. [строго.]

— Ну, что жъ… пусть… Заработаетъ… и за женой походитъ, и…

— Пусть послужитъ…

— Ну вотъ и я…

[4992] вотъ вписано.

[4993] дочкѣ — исправлено на: ей — и восстановлено.

[4994] Ну, вписано.

[4995] Далее было: Какъ будто и

[4996] Далее было: совсѣмъ

[4997] Вместо: сказалъ — было: обвинилъ

[4998] Далее было: , хотѣлъ выдать за парня изъ богатаго дома

[4999] Вместо: псомъ — было: плутомъ да

[5000] Далее было: И обвинилъ

[5001] Далее было вписано: <нрзб.>

[5002] , подлая дѣвчонка  вписано.

[5003] что вписано.

[5004] Вместо: Даже скрипнулъ зубами и, — было: плюнулъ и,

[5005] Вместо: Шайтанъ ходитъ въ туманѣ — было: Въ туманахъ шайтанъ ходитъ

[5006] Далее было вписано: О, Пророкъ справедливый,

[5007] Далее было: О, пророкъ справедливый! Не я ли Я всегда твердо держалъ законъ твой.

[5008] Вместо: уснетъ — было: стихнетъ

[5009] Далее было: И

[5010] прор<окъ>

[5011] справед<ливый>

Вместо:  О прор. справед. — было: И боль можешь взять… Какая на мнѣ вина.

[5012] Я вписано.

[5013] Вместо запятой было: и

[5014] Асланъ, Асланъ… вписано. Далее было вписано: Онъ

[5015] Мустафа вписано.

[5016] Мустафа вздохнулъ и потеръ грудь. перенесено с конца предложения согласно помете И.С. Шмелева.

[5017] Какъ будто вписано.

[5018] Вместо: затихала — было: Ушла

[5019] Далее было: И просвѣтлелъ Мустафа лицомъ, и

[5020] Такъ хорошо стало. перенесено с другой части абзаца согласно помете И.С. Шмелева.

[5021] Вместо: И подходилъ сонъ, давно желанный и путалъ думы. — было: И подходилъ сонъ и путалъ мысл думы.

…Асланъ… Онъ крѣпкими руками [расправитъ] расправилъ бы всѣ кости

Нѣтъ Аслана…

[5022] — Асланъ… вписано.

[5023] Вместо: и — было: такое

[5024] было вписано.

[5025] Далее было: от

[5026] Вместо: луговинѣ — было: лужку

[5027] Далее было: алыча

[5028] Далее было: самой

[5029] Вместо: пальцахъ — было: рукѣ

[5030] Вместо: Спѣлая… — было: Сладкая.

[5031] Над строкой вписан назечеркнутый вариант: и сказ. Мус.

[5032] Далее было: [А] Тогда такъ обрадовалось сердце: такъ хорошо и любовно сказалъ Асланъ:

— На, отецъ… спѣлая…

И

[5033] Далее было: Не былъ счастливымъ.

И сжалось и заныло на сердцѣ у Мустафы.

[5034] И вписано.

[5035] Далее было: изнутри

[5036] Вместо: ждала трепетно — было: слушала

[5037] Больше вписано.

[5038] Вместо: такъ ясно — было: а. новое б. яс

[5039] поворота въ животѣ вписано.

[5040] Далее было: уходили

[5041] Вместо: проходило — было: проходили

[5042] Далее было: И

[5043] Вместо: Теперь она — было: она теперь

[5044] Вместо: есть — было: она уже не одна.

[5045] Далее было: есть

[5046] Далее было вписано: И вѣрила и не хотѣла вѣрить.

[5047] Вместо: Трогала — было: Нащупывала

[5048] Вместо: , спрашивала <нрзб.> темноту… — было: и

Далее было вписано: <нрзб.>

[5049] Вместо: Ударяла слабость въ ногахъ — было: а. слабѣли ноги б. Слабость была

[5050] Вместо: холодѣло въ рукахъ — было: холодѣли руки

[5051] Далее было: коврикъ

[5052] Вместо: Опустилась на дерюжку у печурки — было: Сѣла

[5053] Далее было: и

[5054] И ходили шумы, и выли и стучали за стѣной. вписано.

[5055] Далее было: Иди спать,

[5056] Вместо: окликнулъ — было: сказалъ

[5057] милост<ивый>

[5058] Текст: Отвѣта на было…~ Ложись… вписан.

[5059] Вместо: на знала — было: забыла

[5060] прислушив<ается>

[5061] Вместо: будто прислушив. къ чему… — было: ровно слушаетъ что-то.

[5062] Далее было: О

[5063] Боишься… Ничего… вписано.

[5064] Далее было: спать

[5065] Вместо: Крикнуть хотѣлось — было: Хотѣлось крикнуть

[5066] Сжала вѣки, вписано.

[5067] Вместо: гдѣ тамъ?.. — было: а. что… б. Да гдѣ ты?

[5068] Далее было: , собрала шитье, сунула на полку

[5069] Вместо запятой была точка. Далее было: Ле

[5070] Запятая вписана.

[5071] Вместо: темноту — было: темень

[5072] Далее было: Была полночь:

[5073] Вместо: Во дворѣ — было: во дворикѣ

[5074] Была полночь. вписано.

[5075] Далее было: а. Вотъ уже три ночи не спалъ и три ночи б. Три ночи не спалъ и три ночи в. Сколько ночей не спалъ, и

[5076] Далее было: Открылись на ногахъ язвы и точно высверливало въ суставахъ.

[5077] Вместо:Накрылся — было: Накрывался

[5078] Далее было: и

[5079] Далее было: ,чтобы не кричать. Только

[5080] и вписано.

[5081] Далее было: , и мычалъ, и дрожали губы отъ напряженія и боли

[5082] Вместо: — гудѣло море. — было: Ходили въ головѣ шумы, гудѣли. [Боль доползала] /Боли доползали/ до сердца и оно раст<я>гивалось въ груди, [кололо и жгло] /кололи и жгли/. Тогда онъ переставалъ дышать. Потом<ъ> отпускало, и онъ начиналъ понемногу вбирать воздухъ, чтобы не пробудить боль и осторожно пр вытягивалъ затекшія ноги.

[5083]Вместо: — Пошли тебѣ Аллахъ… будешь… счастливая… хорошая…   было: И когда становилось не въ моготу, [Мустафа говорилъ]/говорилъ <нрзб.>/

[5084] Далее было: иногда

[5085] во дворъ вписано.

[5086] Вместо: къ горамъ — было: въ горы

[5087] Вместо: Черно-черно. — было: Темно и шумно.

[5088] Вместо: Подходила къ Мустафѣ — было: И, зная Мустафу, она

[5089] Далее было: видны

[5090] Далее было: И думала. Два раза т Уже

[5091] Далее было: заглядывалъ онъ

[5092] Вместо: подходилъ — было: приходилъ

[5093] къ забору, высматривалъ вписано.

[5094] Вместо: Но — было: И

[5095] Далее было: Ганэмъ… Онъ не тотъ. Онъ совсѣмъ уже не тотъ, какимъ былъ еще такъ недавно.

[5096] Далее было: Многое разсказывалъ старый Ахметъ. И Мустафа качалъ головой. Не тотъ.

[5097] Вместо: Знала Нургэтъ — было: Теперь всѣ знаютъ что

[5098] Вместо: невѣстой — было: женой

[5099] Вместо: Знала — было: Всѣ знаютъ

[5100] Далее было: и мулла

[5101] и вписано.

[5102] Вместо: начинаетъ горѣть — было: горитъ

Далее было: а. что его б. къ Ибра

[5103] Вместо: угощалъ — было: мулла принялъ

[5104] Вместо: пировали до глубокой ночи — было: до глубокой ночи пировали

[5105] Алт<ынъ>

[5106] Вместо: Алт. –Гизъ — было: Атальнефъ

Далее было: объявлена невѣстой

[5107] отпраздн<уютъ>

[5108] Вместо: Пройдетъ еще зима и отпраздн. свадьбу. — было: , и Ибрагимъ и уже отданъ свадебный залогъ.

[5109] Вместо: Это — было: А что

[5110] Вместо: ходилъ провѣдать Мустафу — было: зашелъ къ Мустафѣ спрашивалъ какъ онъ живетъ

[5111] Вместо: по угламъ — было: по стѣнамъ

[5112] Далее было: И говорилъ, что <нрзб.> будетъ черезъ дв Пройдутъ еще двѣ зимы и зима и отпразднуютъ свадьбу. А что будетъ тогда. И всякiй разъ какъ за случалось <нрзб.> повидаться, онъ говорилъ, что женится на Атальнефъ, а потомъ будетъ сватать и ее.

[5113] Вместо: Знала она — было: Думала Нургэтъ

[5114] Далее было: какъ по

[5115] Далее было: а. о б. Мустафа

[5116] дастъ Аллахъ вписано.

[5117] Вместо: дожить — было: доживетъ

[5118] Муст<афа>

Муст. вписано.

[5119] Далее было: Онъ теперь

[5120] только вписано.

[5121] Далее было: помогать

[5122] Далее было: подушки

[5123] Далее было: работать на кухнѣ со старой

[5124] на кухнѣ вписано.

[5125] Вместо: плечи —было: плечо

[5126] и щеки вписано.

[5127] Далее было: см. въ

[5128] Вместо: дышать смрадомъ въ лицо, — было: а. и говорить б. называть ее в. и называть ее <нрзб.>

[5129] хватать за грудь вписано. Далее было вписано: и говорить такъ, какъ и

[5130] Далее было: Куда же ей дѣваться?

[5131] Далее было: горбат

[5132] у Булата. вписано.

[5133] Предложение не окончено.

[5134] Далее было: Зацвѣтали осеннiя розы. Ц

[5135] Вместо: запоздалыхъ — было: на

[5136] Далее было: и съ каждымъ днемъ

[5137] Вместо: гуще и гуще горы — было: горы гуще и гуще

[5138] Далее было: Густыя

[5139] Вместо: ниже и ниже сползали — было: опускались ниже и ниже

[5140] бѣлов<атые>

[5141] Вместо: висѣли карнизами, какъ застывшiе бѣлов. потоки,  — было: закрывая вершины горныя

[5142] захватывали вписано.

[5143] Вместо запятой было: и

[5144] Далее было: Уже

[5145] Далее было: Уже

[5146] Вместо: дремотно бродившiй всюду тяжкiй — было: а. броди б. стоявшiй въ воздухѣ дремотный

[5147] Вместо: мятаго — было: снятаго

[5148] Точка вписана. Далее было: и голые

[5149] Вместо: Почернѣлъ — было: а. Уже опадали золотые и почернѣли б. Опадали

[5150] золотист<ый>

Вместо: золотист. — было: золото и

[5151] Точка вписана. Далее было: и морскимъ вѣтромъ унесло тяжкiй бродившiй всюду духъ [снятаго] /мятаго/ винограда. Перестало пахнуть мягкимъ и сладкимъ ароматомъ созрѣвшей айвы, тяжелыхъ грушъ и умяныхъ яблокъ.

[5152] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: яблокъ

Далее было вписано: и сливы

[5153] грушъ и яблокъ вписано.

[5154] Вместо: уплывали — было: спѣшно тянулись въ соломѣ

[5155] Вместо запятой была точка. Далее было: Въ воздухѣ еще тянуло

[5156] разливая вокругъ вписано.

[5157] Вместо: сладкiя — было: сладкимъ

[5158] Вместо: струйки — было: запахомъ ябл позднихъ сортовъ яблокъ и душистой айвы

[5159] Вместо: благодатно-обильные, тихiе — было: тихiя

[5160] Вместо: чорные — было: чорнѣющiе

[5161] Вместо: силы — было: порывы

[5162] Далее было: а. отзвукомъ моря у береговъ и посвистывали въ вѣтвяхъ б. въ шумѣ и свистѣ сорского вѣтра.

[5163] Далее было: давно ос

[5164] Вместо: Уже — было: Раза два

[5165] Точка вписана. Далее было: /[и]/ и таялъ и бѣжалъ къ морю въ мутныхъ потокахъ. Горы не любятъ грязи. Онѣ сбрасываютъ ее внизъ къ морю, туда, гдѣ вертится и томится суета.

[5166] Вместо: отводили — было: а. св б. вели в. сводили

[5167] Далее было: сво

[5168] Далее было: а. Вели въ долины, гдѣ играла свѣжая травка. Жолтыя б. Сводили  в. Спускались

[5169] Далее было: маячили

[5170] Вместо: свѣтлѣли — было: свѣтлыми пятнами

[5171] Вместо: непокойнаго, взмученнаго — было: бурнаго и мутнаго

[5172] Далее было: въ море.

[5173] Далее было: И пустынная набережная

Далее было без абзаца.

[5174] Далее было: и гнулись

[5175] Далее было: а. точно у нихъ б. какъ  в. какъ будто хотѣли

[5176] вертѣлись, точно хотѣли вырваться корни и улетѣть… Куда? Куда-нибудь вписано.

[5177] Лишь бы не оставаться въ дождяхъ и вѣтрахъ… вписано справа на полях.

[5178] И бѣжали-бѣжали валы,  — было исправлено на: Швыряло пѣной — и восстановлено.

[5179] Далее было: лежа

[5180] Далее было: казалось сторожили добычу /[что]/

[5181] Вместо: неподвижно и хмуро чего-то ждали — было: неподвижные и ждущiе

[5182] Вместо запятой была точка.

[5183] вглядыв<аясь>

[5184] вглядыв. въ волны. вписано. Текст: Отъ кипарисовъ шелъ свистъ. ~ Унылые бакланы одни неподвижно и хмуро чего-то ждали на камняхъ, вглядыв. въ волны.  отмечен авторским знаком.

[5185] Далее было: прячутся

[5186] Далее было без абзаца.

[5187] холодные вписано.

[5188] и туманы вписано.

[5189] Над строкой было вписано: и <нрзб.>

Далее вписан незачеркнутый вариант: съ ними

[5190] пришли — было исправлено на: вернулись — и восстановлено.

[5191] Далее было: Онъ

[5192] Вместо: дворикъ — было: дворъ

[5193] Вместо: Смотрѣлъ на горы — было: На горы смотрѣлъ

[5194] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Въ эти рѣдкiе, звучные дни, когда воздухъ точно <нрзб.>

[5195] Далее было: это

[5196] Смотр<елъ>

[5197] Вместо: Все было видно на нихъ. Чорныя точки <> орлы сидятъ на нихъ, провожали солнце. Смотр. Мустафа. — было: Онъ сильнѣе чувствовалъ съ ними связь.

[5198] его вписано.

[5199] Далее было: Какъ

[5200] свѣтлѣла вписано.

[5201] Вместо: каменная — было: тихая

[5202] и благодарная вписано.

[5203] Далее было: Въ одинъ изъ такихъ дней Мустафа даже сходилъ на [свой бывшiй участокъ] /свою землю/. Зашелъ какъ-то Ахметъ и сказалъ, что кладутъ на участкѣ дачу. И Мустафа пошелъ. [Да, тамъ] Искусные [каменщики] /кладчики камня/, греки, [выкладывали] /проворно выкладывали/ стѣн<ы> [Быстро] Обтачивали /молоточками/ кмень, разводили бетонъ. /Крѣпкiе/ турки выравнивали [площадки]/бугры/ и прокладывали дорожки. [Мустафа не узнавалъ, какъ отдѣлали все] /И не узналъ Мустафа земли, такъ все перемѣнилось./ [Старой груши не было.] /Не было старой груши./ [Какая-то] /Колючая/ куча хворосту валялась — остатки ди одичавшихъ яблокъ. И холма /[<нрзб.>]/ не было. [Его] Срыли и засыпали [ямы]/яму/. [Мустафа] Стоялъ и смотрѣлъ. И хотя много народу работало на участкѣ и было шумно и ст постукивали молоточки, и койла врѣзались въ землю и скр стучали по досткамъ колеса тачекъ, /но/ Мустафѣ казалось все пустыннымъ, глухимъ. Это не его уч земля. здѣсь не осталось теперь даже знакомаго камня. Здѣсь уже ничего ему не говорило. И онъ пошелъ, /[гру]/ мрачный и усталый.

[5204] Далее было: въ печи

[5205] Вместо: печь — было: печка

[5206] Далее было: шелкомъ

[5207] Мус<тафѣ>

Вместо: Теперь Мус. — было: Да, отцу

[5208] Вместо: Въ святую Мекку — было: Тамъ, въ святой Меккѣ

[5209] Вместо: заплатанную — было: свою соломенную

[5210] Далее было: И

[5211] Вместо точки было: и

[5212] Вместо: кипарисы въ саду мечети —  было: въ саду мечети кипарисы

[5213] Далее было: [Заходилъ] иногда /заходилъ/ Ахметъ и тогда становилось еще скучнѣй. Они сидѣли и курили и говорили такъ, какъ будто выжимали слова.

Разъ какъ-то зашелъ самъ мулла. И его участокъ измѣнили, какъ все кругомъ

Наступили самыя тяжелые дни: съ туманами и дождями вернулись боли. И дни, и ночи лежалъ Мустафа въ саклѣ

[5214] Вместо: немолчно — было: шумѣло море,

[5215] Далее было: а. ходило море, выбрасывая б. била въ берега и

[5216] Вместо: накатывали на берега — было: выкатывало валы

[5217] Далее было: Лили

[5218] Вместо: Плыли и плыли тучи, ливни лили въ горахъ — было: Въ горахъ лили дожди и плыли и плыли тучи

Далее было: , спускались съ горъ, нависали и проливали

[5219] Далее было: рѣ

[5220] прокладыв<али>

[5221] Вместо: прокладыв. новыя русла — было: и несли мутные потоки. Кругомъ шумѣло

[5222] Вместо: по тропкамъ — было: а. по проулку б. по дорогѣ

[5223] Вместо: смывая — было: размывая

[5224] Далее было: Еле

[5225] сдержив<ать>

[5226] Вместо: . Стискивая зубы, чтобы сдержив. стоны, лежалъ Мустафа. — было: а. Ночи не спалъ Мустафа, еле ворочаясь, чтобы какъ-нибудь успокоить боли б.Стискивая зубы, чтобы не

[5227] Вместо: и — была запятая.

[5228] Вместо: Не смыкая глазъ, — было: Не могла сомкнуть глазъ и Нургэтъ

[5229] Вместо: нимъ Нургэтъ — было: отцомъ и

[5230] Вместо: и укутывала одѣяломъ — было: , кутала въ ворохъ тряпья

[5231] Вместо многоточия была точка. Далее было: еще…

[5232] Далее было: она

[5233] Далее было вписано: <нрзб.>

[5234] она вписано.

[5235] Вместо: высыхающiя — было: высохшiя

[5236] Далее было: подъ

[5237] Вместо: Мустафѣ казалось — было: казалось Мустафѣ

[5238] Начало предложения отсутствует.

[5239] Предложение не окончено.

[5240] Далее помета И.С. Шмелева: и т.д. и кончить

[5241] Далее было: И

[5242] Далее было: гро

[5243] Далее было: только наш

[5244] Предложение не окончено.

[5245] Далее помета И.С. Шмелева: и т. д. (надо дать сжатое изложенiе)

[5246] Предложение не окончено. Далее помета И.С. Шмелева: кратко ея ощущенiя и тоска. Закончить.

[5247] Далее помета И.С. Шмелева: и т. д. Глава заканчивается.

[5248] Далее было: съ

[5249] Далее было: съ

[5250] Далее было: вернувшись домой Мустафа крикнулъ дочь въ саклю,

[5251] Далее было: испу

[5252] Вместо: злымъ — было: раздраженнымъ

[5253] Вместо: безъ словъ — было: не говоря ни слова

[5254] Далее было: все

[5255] Над и под строкой вписан незачеркнутый вариант: у косяка [Прин] испуг. пуглив. смотря на него /отца/ изъ-подъ спут. разбивш. косокъ и пу

[5256] тяжел<ыми>

[5257] сдавл<еннымъ>

[5258] Вместо: стоя надъ ней, топалъ у самой головы ея тяжел. чувяками, сдавл. голосомъ спрашивалъ — было: охваченный бѣшенствомъ, осыпая ее руганью, кричалъ называлъ ее поганой змѣей и своимъ позоромъ и требовалъ, чтобы она сказала

[5259] Вместо: къ кому — было: съ кѣмъ

[5260] Вместо: убѣгала изъ дому ночью — было: по ночамъ убѣгала изъ дому

[5261] Далее было: ее

[5262] въ садъ мечети вписано.

[5263] Вместо: глядѣла — было: <нрзб.>

[5264] Она глядѣла на его сухiе кулаки и заащищала лицо ладонью, а онъ поднялъ ее, разрывая рукавъ рубахи съ трескомъ. вписано.

[5265] Далее было: рвалъ за косы, ударялъ и въ грудь и даже

[5266] Вместо: сказала, плача — было: перебиваемая его бѣшенымъ крикомъ путалась и плача

[5267] Вместо: закрывая лицо — было: закрывалась

[5268] Точка вписана. Далее было: сказала все. Мустафа какъ будто ожидалъ это

[5269] Вместо: И Мустафа — было: Онъ

[5270] Вместо: теперь — было: всѣ

[5271] Далее было: и теперь дочь опозорила его. А она, блѣдная и <у>ничтоженная его побоями и крикомъ и ругательствами и страхомъ глядѣла на него

Онъ кричалъ, что объ этомъ и думать она не могла. Если бы даже Ибрагимъ не былъ воромъ, все равно она не могла бы быть женой его сына. Ганэмкѣ только девятнадцать лѣтъ, пусть она пойметъ это, глупая оса Ганэмка такой же поганый сталъ, какъ и всѣ они, какъ Османъ и Ибрагимъ и Джаффаръ. Онъ уже начинаетъ пьянствовать и Мустафа видѣлъ его въ кофейнѣ когда даже отецъ выгналъ его. И всѣ покачивали головами. Онъ теперь уже совсѣмъ не тотъ, какимъ былъ недавно. Онъ ѣздитъ съ барыней съ высокой дачи, которую всѣ знаютъ. И Османъ говорилъ такое, чего она еще не можетъ слушать. Не такого мужа онъ хотѣлъ для нея. Онъ какъ волкъ хочетъ украсть ее, послѣднее, что у него осталось, послѣднее утѣшенiе. Онъ теперь ходитъ по набережной, развратный мальчишка и пялитъ глаза на то, на что всякiй хорошiй человѣкъ долженъ плевать. Она ничего еще не знаетъ. Спасибо достойному муллѣ Богъ еще не забылъ Мустафу и вовремя открылъ ему глаза. Онъ не хочетъ, чтобы всѣ тыкали въ него пальцами, всѣ хорошiе, какихъ уже немного осталось. Мулла, дай ему Богъ еще имѣетъ сердце и онъ поможетъ ему честно и хорошо устроить ее.

[5272] дик<iй>

[5273] дес<ять>

[5274] Вместо: Огромный и страшный, какъ дик. степной конь, сбросивъ свои 7 дес. лѣтъ, онъ теперь — было: И онъ

[5275] Далее было: , до чгео дошло

[5276] Далее было: ее

[5277] Вместо: это — было: все

Под строкой вписан незачеркнутый вариант: началось «это»

[5278] Предложение не окончено.

[5279] Далее было: не

[5280] Предложение не окончено.

[5281] Вместо восклицательного знака и многоточия была точка.

[5282] Далее было: Нургэтъ пошла. Безпокойство охватило ее.

— Что тебѣ, отецъ?

— Поганая змѣя! — крикнулъ Мустафа. — Поганая!

Она остановилась у косяка и со страхомъ смотрѣла въ почернѣвшее лицо отца.

— Поганая! — крикнулъ Мустафа. — Ты ночью какъ кошка блудливая кошка уходишь из дому, когда отецъ спитъ…

Она поблѣднѣла и не могла говорить.

— Съ кѣмъ, съ кѣмъ ты въ саду… была ночью…

Онъ подошелъ къ ней дрожащiй, съ сжатыми кулаками и взглядомъ жегъ ее.

— Съ кѣмъ, собака ты червивая! съ кѣмъ?

Онъ ударилъ ее по щекѣ и она упала и приникла къ земляному полу.

Она ждала, что его сухiе кулаки будутъ бить ее и не поворачивала головы. Она видѣла у самаго лица широкiя чувяки отца, неподвижныя, какъ камень.

— Говори, чертовка! Говори сейчасъ, поганая… Съ кѣмъ? Кто переносилъ тебя черезъ заборъ сада муллы? Говори, или убью,

Его голосъ сдавленный голосъ былъ страшенъ.

Она стала плакать.

— Говори! — топнулъ онъ около ея головы.

Она поняла, что ему все извѣстно. Но она не могла говорить отъ страха.

— Говори, змѣя!

— Ганэмъ…<—> чуть слышно сказала она.

— Ганэмъ! Ты съ Ганэмомъ! <—> Онъ ударилъ ее ногой и отшвырнулъ въ къ двери. — Съ этимъ змѣенышемъ? Они ограбили меня и ты, подлая вмѣстѣ съ ними… Смѣешься надъ старымъ отцомъ… Чтобы смѣялись всѣ<,> Господи? Что ты со мной дѣлаешь? Бѣдный человѣкъ… Ты отнялъ у меня Гуссейна, ты позволилъ сильнымъ обидѣть меня<.> И теперь дочь… Говори!

Она поднялаголову и блѣдная помертвѣлая отъ ужаса, такъ внезапно упавшаго, растеряно, не видя исхода смотрѣла въ искаженное лицо отца

[5283] Далее было: человѣкъ

[5284] Яркiя краски пропали. вписано.

[5285] Далее было: и грознымъ взглядомъ

[5286] Вместо: за нимъ — было: она

[5287] Далее было: Смотрѣла пугливо, не понимая, что съ нимъ, и

То, что томило ее всѣ послѣднiе дни смотрѣло теперь на нее теперь не только было въ ней: оно было и вокругъ, оно отзвалось въ окрикѣ Мустафы и грозило. Онъ

[5288] Далее было: онъ

[5289] Далее было: И

[5290] Далее было: но

[5291] Далее было: а. Мутафа стоялъ б. Когда вошла, Мустафа стоялъ и смотрѣлъ въ землю. Поднялъ голову и съ ненавистью взглянулъ на Нургэтъ.

[5292] Далее было: , у

[5293] Вместо: крикнулъ Мустафа. Онъ сталъ неподалеку отъ двери. — было: медленно и угрожающе сказалъ онъ.

[5294] Точка вписана. Далее было: и дерну

[5295] Далее было вписано: <нрзб.> еще

[5296] Вместо: сжимая — было: стискивая

[5297] Далее было вписано: до боли

[5298] Вместо: Онъ ударилъ — было: Ждала, что упадутъ сейчасъ на голову его огромный кулакъ

[5299] Вместо: Огромныя, неподвижныя — было: Неподвижныя, огромныя

[5300] Далее было: Мулла,

[5301] Далее было: сказалъ мнѣ…

[5302] Вместо: Я — было: Всѣ кричатъ, что

[5303] Далее было: Убить мнѣ тебя?а?

[5304] все вписано.

[5305] Вместо: сочно — было: и

[5306] жолтыя вписано.

[5307] все вписано.

[5308] Вместо: — Говори!.. Что было, все говори!.. — было: Вскинула Нургэтъ испуганные виноватые глаза. И ждала. Смотрѣлъ Мустафа. Далекимъ чѣмъ-то крикнуъ ему этотъ взглядъ.

— Говори! —

[5309] Далее было: Алимэ, покойную Алимэ смотрѣла на него изъ глазъ дочери. Такъ въ эту минуту напомнила был напомнилъ ее этотъ пугливый взглядъ и худое лицо. И Аслана напомнилъ.

[5310] Между строк вписаны наброски:

[И ужъ сдѣлалъ шагъ къ ней, какъ на /по/]

[по] И она стала говорить. [Въ слезахъ.]

Блѣдная и дрожащая, [в] путаясь въ словахъ, [со] говорила она, что онъ называлъ её невѣстой. Тотъ разъ, ночью, выходила она къ нему. /она во дворъ,/ [чтобъ тогда, не] Больше ничего не было. Когда смотрѣла на него, [<нрзб.>] Тогда-то онъ и сказалъ, что назов. её невѣстой.

[5311] Предложение не окончено.

[5312] Далее было: Зама

[5313] Далее было: Т

[5314] Далее было: обл

[5315] Далее было: а. лежали б. <нрзб.>

[5316] Вместо: Густыя грузныя тучи <лежали> по горамъ — было: Туманомъ окутывало горы

[5317] Вместо: Мутные потоки съ шумомъ бѣжали къ морю — было: Съ шумомъ бѣжали къ морю потоки

[5318] Давно вписано.

[5319] груды яблокъ и душистой айвы — было исправлено на: а. груды яблокъ. б. фруктовые обозы — и восстановлено.

[5320] теперь вписано.

[5321] Далее было: и порывы вѣтра вольно играли въ нихъ

[5322] Вместо: отводили — было: сводили

[5323] Далее было вписано: Тревожно сторожили овчарки, навастривая уши.

[5324] Въ грязной пѣнѣ вписано.

[5325] Вместо: лежали пустынные — было: пустынные лежали

[5326] Далее было вписано: Точно смыло

[5327] Теперь вписано.

[5328] Далее было: а. <нрзб.> б. длинношеiи

[5329] бакланы вписано. Далее было вписано: длинношеи.

[5330] холодныхъ вписано.

[5331] Далее было: И не однѣ бѣлки.

[5332] Вместо: у тлѣющего мангала — было: а. грѣя ноги у тлѣющего мангала б. у тлѣющего мангала, грѣя ноги

[5333] Вместо точки было: и

[5334] Запятая вписана.

[5335] Вместо: и — была запятая.

[5336] Далее было: Уже недѣлю

[5337] Далее было: Горныя рѣчки вздулись и прокладывали новыя русла.

[5338] Далее было: ограду

[5339] Запятая вписана.

[5340] Вместо: Лежалъ Мустафа —было: Мустафа лежалъ

[5341] Далее было: своей

[5342] и томился вписано.

[5343] Вместо: ему — было: Мустафѣ

[5344] Далее было: Т

[5345] — Нургэтъ…

— Что тебѣ?..  вписано.

[5346] какъ… вписано.

[5347] Вместо: ее — было: Нургэтъ

[5348] Далее было: ши

[5349] Далее было без абзаца.

[5350] Далее было: шумитъ

[5351] Вместо:новымъ валомъ — было: новый валъ

[5352] Далее было: Шумятъ кипарисы

[5353] Поскрипыв<аютъ>

[5354] Вместо: Поскрипыв. старые орѣхи въ саду мечети — было: въ саду мечети, и старые орѣхи гудятъ и скрипятъ.

[5355] Свистъ идетъ въ кипарисахъ. — было исправлено на: Свистъ ид — и восстановлено.

[5356] Далее было: какъ-будто

[5357] Вместо: и — была точка.

[5358] И нелья было пойти… И зачѣмъ бы пошла она?.. Уже вписано.

[5359] и вписано.

[5360] Многоточие вписано.

[5361] Вместо: что — было: какъ

[5362] Далее было: недавно

[5363] Вместо: Аллахъ дастъ —было: дастъ Аллахъ

[5364] Вместо: А — было: И

[5365] Вместо тире было: , и

[5366] уѣдетъ Мустафа — было исправлено на: Мустафа уѣдетъ — и восстановлено.

[5367] Вместо: она пойдетъ — было: пойдетъ она

[5368] Далее было: И

[5369] Далее было: , и за щеки,

[5370] Вместо: прошлой зимой — было: въ прошломъ году

[5371] Далее было: И

[5372] и опять будетъ солнце и будутъ цвѣсти и наливаться черешни... вписано.

[5373] Онъ только и говоритъ, что — зачеркнуто и восстановлено.

[5374] Далее было: въ садахъ б

[5375] Вместо: Отойдутъ боли — было: И боли совсѣмъ отойдутъ

[5376] Вместо точки была запятая. Далее было: Вѣдь

[5377] Вместо: станетъ почтеннымъ — было: будетъ почтенный

[5378] Вместо: руку — было: руки

[5379] Далее было: онъ

[5380] Далее было: съ пути

[5381] Предложение не окончено. Далее было на л. 90:

— Всѣ почитаютъ тебя, достой…

— За дѣло почитаютъ, за дѣло.

[5382] Далее было: И развѣ

[5383] Далее было: хорошаго и

[5384] Далее было: Булата

[5385] Вместо: Бiюкъ-Узенбашъ — было: Бiюкъ-Узенбашѣ

[5386] Далее было: А она куда лучше дочки Маймуны, и я всегда думалъ: надо помочь старику…

[5387] Далее было: Не сердись на меня…

[5388] Далее было: Строгъ я, но мягко мое сердце, какъ воскъ…

[5389] Вместо: Вотъ и — было: А

[5390] Далее было: /,/ и хватитъ на твое дѣло

[5391] Далее было: Мягче

[5392] Далее было: мулла

[5393] сер<дце>

[5394] М<устафы>

Вместо: теплѣй стало на сер. М. — было: совсѣмъ хорошо стало

[5395] Далее было: Бѣдный я человѣкъ. И обѣгаютъ меня всѣ, и…

[5396] Вместо: достойный мулла, повторяю — было: повторяю, достойный мулла

[5397] Далее было: Да вѣдь

[5398] Далее было: Вотъ…

[5399] Многоточие вписано. Далее было: благословенiе-то Аллаха…

[5400] Вместо запятой было: и

[5401] кожицу вписано.

[5402] Вместо: Скажу Ибрагиму — было: А Ибрагиму скажу

[5403] прод<олжалъ>

Вместо: прод. — было: сказалъ

[5404] Предложение не окончено.

[5405] Начало предложения на л. 89 об. Далее было: Тогда не придется жить у муллы.

А мулла, дастъ тогда. Онъ теперь сталъ гораздо

[5406] Далее было: Нургэтъ

[5407] Далее было вписано: задумчиво

[5408] Вместо запятой была точка.

[5409] Вместо: думая…  — было: Сидѣла задумчивая, и

[5410] Далее было: пе

[5411] Вместо: Весь  — было: Въ

[5412] Вместо: бурная погода — было: а. шумно б. непокойно

[5413] Вместо: Дуло — было: Приносило

[5414] Вместо: кругомъ было — было: было кругомъ

Далее было: съ самаго утра особенно

[5415] непокойно — было исправлено на: немпокойно — и восстановлено.

[5416] Вместо: Тревожно — было: Безпокойно

[5417] Вместо: шакалки — было: шакалы

[5418] Вместо: и — была запятая.

[5419] Далее было: бли

[5420] Далее было: и выли

[5421] Далее было: И Мустафа ни разу не поднялся. Лежалъ закусивъ губы, чтобы не застонать. Вздыхалъ и просилъ, чтобы опять и опять растирала Нургэтъ его ноги мазью Маймуны.

[5422] Сидѣла Нургэтъ, покусывая нитку. зачеркнуто и восстановлено. Далее было: Особенно

[5423] Томило что-то. зачеркнуто и восстановлено. Вместо: Томило что-то. — было: Что-то давило и томило.

[5424] Далее было: что-то

[5425] Вместо: Должно быть — было: Должно быть подмываетъ

[5426] Вместо: потоки ворочаютъ — было: потокомъ стѣнку, выворачиваетъ

[5427] Вместо: Широко открыла глаза и  — было: Вытянулась и смотрѣла огромными глазами.

[5428] Слушала. вписано.

[5429] Вместо: Вытянулось худенькое лицо — было: а. Ея худенькое лицо вытянулось б. Вытянулось ея зуденькое лицо

[5430] Далее было: И болѣз улыбка боли и ужаса, несознаннаго

[5431] Вместо: Удивленная и трепетная — было: удивленiя и нарождающагося страха легла на губы

Далее было вписано: въ

[5432] Вместо: не понимала она — было: а. Она не понимала б. Она понимала

[5433] Далее было: точно

[5434] Вместо многоточия было: ея. Онъ

[5435] Далее было: , тамъ

[5436] Далее было: , не понимая

[5437] Ждала. зачеркнуто и восстановлено.

[5438] Далее было: Она

[5439] Вместо многоточия было: , спрашивая. На кого спрашивать?

[5440] Вместо: Тихо стоналъ Мустафа — было: а. Мустафа тихо стоналъ б. Тихо Мустафа стоналъ

[5441] Далее было: Грязные стѣны сакли голыя стѣны, какъ всегда.

[5442] Вместо: И выло, и шумѣло — было: И воетъ, и шумитъ

[5443] Вместо: тревожное ломилось — было: ломится тревожное въ стѣны

[5444] Далее было: И опять воютъ что-то

[5445] Вместо: А — было: И

[5446] Вместо: накатывало — было: накатываетъ

[5447] Далее было: Но было страшно. Что же это?!

[5448] Вместо: Не опуская глазъ — было: Опустила глаза и

[5449] Вместо: въ томъ мѣстѣ, гдѣ толкнуло… — было: къ животу [.]/,/ Смотрѣла удивленно и ждала

Далее было вписано: Ждала…

[5450] Вместо: сейчасъ случилось — было: случилось сейчасъ

[5451] чего она не ждала и не знала, вписано.

[5452] Далее было: никогда такъ не смотрѣла на свой животъ, или

[5453] Вместо: стояла такъ — было: такъ неудобно, случайно стояла

[5454] Вместо: отклонившись —  было: чуть откинувшись

[5455] сталъ вписано.

[5456] Далее было: , чѣмъ былъ всегда

[5457] Далее было: а. И ког б. И раньше

[5458] Вместо: она — было: ей

[5459] Вместо: яснѣй почувствовала — было: а. стало яснѣй б. яснѣй стало

[5460] Вместо: стѣсненіе и тяжесть — было то ощущенiе тяжести

[5461] Вместо: которую — было: которое

[5462] раньше вписано.

[5463] Вместо: но не замѣчала — было: послѣднее время, не замѣая того

[5464] Далее было: Ей

[5465] Вместо: чувствовалась — было: почувствовалась

[5466] стѣсненіе и вписано.

[5467] Вместо:Тамъ что-то — было: Что-то тамъ

[5468] Далее было: , ест

[5469] Вместо: бѣгали — было: наматывались

[5470] Вместо: погасали — было: гасли

[5471] Далее было вписано: и удив

[5472] Далее было: И когда вспомнила, что у ней уже давно нѣтъ того, что было аккуратно каждый мѣсяцъ п вс раньше уже

[5473] Вместо: вѣшала — было: развѣшивала

[5474] Далее было: и на ихъ яркомъ фонѣ Нургэтъ казалась

[5475] Вместо: кругомъ — было: вокругъ

[5476] Далее было: Даже

[5477] Вместо: рыхлыя — было: пышныя шапки

[5478] Вместо: золотые подсолнечники — было: золотыя шапки подсолнечника

[5479] Далее было: Тамъ было свѣтло и просторно.

[5480] Далее было: выше,

[5481] Вместо: по — было: на

[5482] Вместо: она различала — было: а. лежали б. она ви

[5483] Двоеточие вписано. Далее было: стадъ.

[5484] Далее было: бродил<и> недвижно

[5485] Запятая вписана.

[5486] Далее было: голыя

[5487] Вместо: вѣтеръ звонко — было: звонкiй вѣтеръ

[5488] Вместо: зудливо посвистываетъ — было: посвистываетъ

[5489] Вместо: разсѣлинахъ — было: трещинахъ

[5490] Вместо: раскрываются — было: раскидываются

[5491] Далее было: И Нургэтъ смотрѣла на лѣса, на стада и вершины. Глядѣла въ небо.

[5492] Вместо: -то — было: бы

[5493] Далее было: : и въ полдень и на вечерней зарѣ.

[5494] Вместо: шаги и голоса — было: голоса

[5495] Далее было: Ея шаги.

[5496] Далее было: Это Ганэмъ пробирается…

[5497] Далее было: , — не онъ ли идетъ въ цѣпкой ажинѣ?

[5498] Вместо: постукивалъ — было: постукиваетъ

[5499] Далее было: Нѣтъ…

[5500] Вместо: Шепталъ — было: Шепчетъ

[5501] Вместо: шумѣли по — было: шумятъ на

[5502] Вместо многоточия была точка. Далее было: Кто это такъ глубоко вздыхаетъ? Это

[5503] Вместо: ворочался и вздыхалъ — было: не можетъ уснуть

[5504] Далее было: Тревожныя тянулись дни, бе

[5505] посиживая вписано.

[5506] Вместо: кровлѣ — было: крышѣ

[5507] Далее было: ругая Ибрагима и весь его родъ,

[5508] Вместо: вспоминая — было: вспоминалъ

Далее было: всѣ

[5509] Далее было вписано: Подвигался на костыляхъ

Под строкой вписан вариант: и вспоминалъ [старое съ старымъ]

[5510] И приходилъ на костыляхъ вписано.

[5511] Далее было: подвигался на костыляхъ  и

[5512] Вместо: и — было: начиналъ

[5513] Многоточие вписано. Далее было: на свою долю.

[5514] Далее было: а. Уходитъ народъ отъ закона… б. Развѣ онъ столько набиралъ лѣтъ двадцать назадъ, когда въ мечети трудно б. дышать отъ да

[5515] больше вписано.

[5516] Вместо запятой было: и

[5517] они вписано.

[5518] Далее было: въ кулакъ

[5519] надъ всѣмъ вписано.

[5520] Между строк вписан незачеркнутый вриант:  Да, да… Все, все другое… И уже мало ход. въ мечеть… Чужіе ходятъ въ нее и свистятъ и посв. съ…

[5521] Запятая вписана. Далее было: время,

[5522] Вместо: лучше — было: придется

[5523] Вместо: двери — было: мечеть

[5524] по ночамъ… вписано.

[5525] Далее было: — Правда, Ахметъ, правда…

[5526] Вместо: вспоминали — было: принимались вспоминать

[5527] Вместо: корили — было: ругали

[5528] Джаффара и вписано.

[5529] и всѣхъ богатыхъ вписано.

[5530] Вместо: Османа и Ганэма, — было: всѣхъ… и его сына,

[5531] Вместо: по — было: , разставляя ноги по

[5532] Вместо: и — было: , какъ барыни показываютъ ноги.

[5533] Далее было: какъ Османъ,

[5534] Далее было: А раньше-то былъ.

[5535] Вместо: чуланѣ — было: сѣняхъ

[5536] Далее было: плакала. И слушала ночью у окна и

[5537] Вместо: сядешь — было: подъ сѣдломъ

[5538] Вместо: какъ овца — было: какъ

[5539] Далее было: Ну,

[5540] перебирая — исправлено на: пожевывая — и восстановлено.

[5541] и покачиваетъ головой вписано.

[5542] Вместо: Кому? — было: Для кого?

[5543] Далее было: Онъ

[5544] Далее было: А

[5545] Далее было: а. въ б. за

[5546] Далее было: пла

[5547] Далее было: -то

[5548] Далее было: Умѣй разговаривать вѣжливо если будетъ говорить… Самъ не говори…

[5549] Далее было: , и ѣхать и

Далее было вписано: и потомъ

[5550] Запятая вписана. Далее было: и такъ хорошо нагибать голову и, игр

[5551] Далее было: Разбитый кувшинъ все еще стоитъ во дворѣ.

[5552] Добр<ый>

Далее было вписано: день

[5553] Вместо: Добр. вечеръ — было: Здравствуй

[5554] Далее было: Еще не встрѣчался онъ съ ней послѣ той ночи. И было немного стыдно.

[5555] Вместо: зналъ — было: ему казалось

[5556] Далее было: Онъ

[5557] Далее было: и уронил

[5558] Далее было: , что старая Маймуна /подошла къ забору/, проснулась въ своей мазанкѣ и /и выгля/

[5559] стар<ый>

[5560] подвяз<ывалъ>

[5561] подвязыв<алъ>

[5562] опуск<аясь>

[5563] Нург<этъ>

[5564] наполн<ила>

[5565] кувш<инъ>

[5566] Далее было: <нрзб.>

[5567] покачив<алъ>

[5568] Опуст<ила>

[5569] вздохн<улъ>

[5570] была… — вздохн.[5570] Ганэмъ. — вписано.

[5571] Далее было вписано: е

[5572] Далее было: И было жалко

[5573] Далее было: и си

[5574] сам<аго>

[5575] Далее было: люб

[5576] наход<илъ>

[5577] Вместо: не наход. смѣлости — было: ипугался

[5578] всег<да>

[5579] буд<утъ>

[5580] Далее было: <нрзб.>

[5581] золотѣющ<емъ>

[5582] Вместо: свѣтѣ — было: воздухѣ под 

[5583] подвиг<ающагося>

[5584] Далее было: и<нрзб.>. Тамъ было такъ вольно и просторно. Тамъ не было ни

[5585] быв<алъ>

[5586] ч<емъ>

[5587] Далее было: Онъ

[5588] Далее было: какъ жив. чабанъ

[5589] Далее было: от

[5590] тамъ вписано.

[5591] буков<ые>

[5592] Далее было: — Онъ <нрзб.>

[5593] Предложение не окончено. Текст: А стар. мулла все подвяз.~ На одной бы вписан, перенесен с л. 93 согласно помете И. С. Шмелева. Весь перенесенный фрагмент вписан от руки.

[5594] Вместо: голоса — было: томнаго шопота

[5595] Далее было вписано: на свои чувяки

[5596] бульк<ающую>

[5597] на чувяки, на бульк. воду… вписано.

[5598] Далее было: тряхнулъ голово<й>

[5599] Далее было: еще

[5600] бѣг<ущую>

[5601] на бѣг. воду вписано.

[5602] Далее было: в

[5603] смотр<ящую>

[5604] Далее было: Она

[5605] Далее было: Вдаль

[5606] прогулив<ался>

[5607] падающ<имъ>

[5608] Вытягив<алъ>

[5609] смущ<енному>

смущ. вписано.

[5610] Далее было: и смущ. глазамъ

[5611] Вместо: что-то — было: что онъ скажетъ

[5612] Далее было: роб

[5613] голуб<ыхъ>

[5614] Далее было: , стараясь проб.

[5615] Далее было: заиг

[5616] хвост<омъ>

хвост. вписано.

[5617] Далее было: и

[5618] буд<етъ>

[5619] Вместо: онъ — было: еще и

[5620] Далее было: которые онъ

[5621] Далее было: соглашается…

[5622] Далее было: иг

[5623] Далее было: перс

[5624] Далее было: подвяз

[5625] розов<ыхъ>

[5626] Далее было: в

[5627] женой вписано.

[5628] Далее было: куда я пойду… Нѣтъ у меня ничего…

[5629] Далее было: И

[5630] Далее было: Она <нрзб.> похожа на

[5631] Далее было: рѣ

[5632] Далее было: Но [я] придетъ время и я

[5633] Далее было: Ну

[5634] Далее было: И

[5635] Эльм<азъ>

Текст на л 93 об. вписан от руки.

[5636] Далее было: надъ моремъ

[5637] Далее было: а. , бросивъ въ море тусклое свѣтовое кольцо б. бросая на море тусклое кольцо свѣта в. Далекiя кольца свѣта лежали въ морѣ

[5638] Далее было: Уже перестала выкрикивать совка въ орѣшникѣ, и

[5639] Далее было: и

[5640] Далее было: а. Пропалъ свѣтъ и б. Упалъ

[5641] Далее было: Стали на распутьяхъ

[5642] Далее было вписано: ст

[5643] остановившіяся вписано.

[5644] Вместо: ждали — было: ждутъ

[5645] Далее было: Отъ плетней и заборовъ, отъ домовъ и деревьевъ, лежали тѣни. И бѣлыя гроздья ломоноса,какъ выпавшiй снѣгъ

[5646] Далее было: какъ

[5647] душистымъ вписано.

[5648] Вместо: Сонными — было: Погруженными въ сонъ тѣсными

[5649] Вместо: Было на дворикѣ пустынно — было: Пустынно было на дворикѣ

[5650] Далее было: рубаха Нургэтъ и

[5651] Далее было: Ждалъ, не подымется ли деревянная закрушка оконца въ стѣнкѣ чуланчика.

Далее было без абзаца.

[5652] Вместо: Тихо было — было: Было тихо

[5653] Вместо: , знакомо — было: и хорошо

[5654] Далее было: а. и туфельки б. и покинутыя в. мал. чувяки

[5655] Далее было: Нургэтъ

[5656] Все было полно зачеркнуто и восстановлено.

[5657] Вместо: Нургэтъ — было: ею

Далее было: а. ея быстрый… б. и разб. кувш.

[5658] Далее было: и почувствовалъ себя такъ близко къ ней, точно она была возлѣ него. Да, она была близко, сейчасъ за стѣнкой

[5659] Вместо: Холодными на росѣ руками чувствовалъ — было6 Холодныя отъ росы руки уже чувствовали

[5660] Далее было: ея

[5661] Вместо: свѣжей дѣвичьей, — было: дѣвичьей, свѣжей и

[5662] Далее было: бродили въ немъ и

[5663] Вместо: родившiеся — было: поднявшiеся тогда

[5664] Вместо: утромъ — было: въ памятное утро

[5665] Далее было: а. и б. Сдѣлали ее нужной ему, в. Все эт

[5666] теперь вписано.

[5667] Вместо: ею — было: ей

[5668] Вместо: и — было: всѣ

[5669] и вписано.

[5670] Далее было: а. дней б. и вещи

[5671] Далее было: , зналъ, что Нургэтъ /теперь/ думаетъ о немъ и ждетъ

[5672] Вместо: и — была запятая.

[5673] Далее было: Глядѣ

[5674] Вместо: и — было: и любопытные,

[5675] женскихъ вписано.

[5676] Вместо: особенно — было: такъ

[5677] Ган<эмъ>

[5678] Вместо: Ган. тихо — было: Онъ

[5679] Далее было вписано: <нрзб.>

Под строкой вписан незачеркнутый вариант: <нрзб.>

[5680] Далее было: тихо шепнулъ

[5681] шопотомъ вписано.

[5682] Далее было: — Ганэмъ…

— Пришелъ… Милый…

— Здравствуй моя голубка… моя…

[5683] Далее было: Было тихо. Только фонтанъ журчалъ, разсказывая въ ночи свое, завѣтное.

[5684] Милая, вписано.

[5685] Далее было: , Нургэтъ… Я пройду тихо

[5686] Далее было: , нельзя

[5687] Ганэмъ… милый вписано. Далее было: Ну,

[5688] Далее было: И потомъ

[5689] Мы отворимъ — было исправлено на: Я пройду —  и восстановлено.

[5690] Далее было: она

[5691] она вписано.

[5692] Восклицательный знак вписан.

[5693] Вместо: Отопри! Я же сказалъ тебѣ, что ты моя невѣста. Ты не хочешь, чтобы я приходилъ къ тебѣ. — было: Ты не хочешь, чтобы я приходилъ къ тебѣ. Я же сказалъ тебѣ, что ты моя невѣста. Нургэтъ! отопри!

[5694] Вместо: и — была запятая.

[5695] Далее было: даже

[5696] Вместо: онъ — было: Османъ

[5697] Вместо: онъ — было: съ отцомъ

[5698] Далее было: а. съ б. А

[5699] Далее было: Муэ

[5700] Вместо: Нургэтъ, пусти — было: а. Пусти, Нургэтъ б. Пусти же, Нургэтъ

[5701] Далее было: ясно

[5702] Вместо: возился — было: завозился

[5703] Вместо: зѣвалъ — было: зѣвнулъ

[5704] Далее было: задѣлъ

[5705] Вместо: кувшиномъ — было: и повалилъ кувшинъ

[5706] Вместо: они понимали — было: понимали они оба

[5707] Далее было: Ну,

[5708] Далее помета И.С. Шмелева: смотри 29 стр. прежн.

[5709] Вместо: Онъ — было: — Что за порядки

Ганэмъ

[5710] Вместо: ей въ — было: на ея

[5711] Далее было: какъ

[5712] чѣмъ-то вписано.

[5713] Вместо: бѣлымъ и тонкимъ — было: тонкимъ и бѣлымъ

Далее было: , какъ мукой

[5714] Вместо: Нэльзя — было: Нельзя

[5715] Далее было: передразнила

[5716] Вместо: засмѣялась она — было: она и засмѣялась

[5717] Далее было: Надо лучше говорить.

[5718] Вместо: нэльзя — было: нельзя

[5719] Кто поѣдетъ зачеркнуто и восстановлено.

[5720] Вместо многоточия был вопросительный знак.

[5721] Вместо: ѣду — было: ѣзжу

[5722] Далее было: и сказала

[5723] Вместо: Все равно… — было: А ты хочешь?

Далее было вписано: Хочешь <нрзб.>…

[5724] Ну, пусть ты… вписано. Далее было: а. Хочешь б. Ты

[5725] Вместо: Посмотрѣла на него снизу вверхъ и улыбнулась — было: /, чуть-чуть закусивъ нижнюю губку…/ Она сказала это хочешь съ ударенiемъ и вопросомъ, [Быстро] Скользнула взглядомъ по глазамъ и перевела на, какъ ему показалось, на брови снизу вверхъ

И онъ уловилъ что-то быстро мелькнувшее во взглядѣ, пытливое Сказа

Закусила чуть-чуть нижнюю губку и улыбнулась.

И онъ почувствовалъ знакомое безпокойство взглядовъ волнующее безпокойство.

Что было сказать? Онъ ничего не сказалъ и опять передернулъ плечомъ.

— Ну, пусть ѣдешь ты… Хорошо?

И опять тотъ же тонъ и взглядъ.

[5726] Вместо: Хорошо — было: Можна

[5727] Далее было: черезъ дорогу, поддерживая платье юбку.

[5728] Вместо: оставивъ — было: Оставила

[5729] Далее было: какъ ея

[5730] Вместо: колебался — было: волновался

[5731] Далее было: тонкiй

[5732] Далее было: и

[5733] Вместо: браслета — было: браслетъ

[5734] Далее было: играла и

[5735] вдругъ вписано.

[5736] Вместо: при видѣ Османа — было: только сейчасъ въ разговорѣ съ Османомъ

[5737] Вместо: Меня спрашивала — — было: Говорила мнѣ

[5738] Вместо: заняты — было: заказаны

[5739] Далее было: Всегда со мной ѣздитъ. Что у тебя горбъ на спинѣ? Плохо сидитъ куртка.

Далее было на л. 96 об.: — Не хуже, чѣмъ у тебя…

Посмотрѣлъ я на тебя Плохо еще ты ѣздишь

— Какъ

[5740] Вместо: пощелкивая хлыстомъ и посвистывая — было: разставляя ноги, какъ дѣлаютъ, видѣлъ онъ, кавалеристы

[5741] Далее было: Никакихъ

[5742] Далее было: по

[5743] Далее было: и поздоровался

[5744] Вместо: Замоталъ — было: Помоталъ

[5745] Далее было: Красивый джигитъ

[5746] Далее было: у Мустафы

[5747] Далее было: Землю купилъ отецъ у Мустафы… По четыре продастъ… Почему же Мустафа

[5748] Вместо: У самой мечети, на поворотѣ — было: а. На поворотѣ какъ разъ съ нимъ столкнулся б. На поворотѣ къ меч в. У мечети съ

[5749] Далее было: ПОздоровались

[5750] Далее было: Былъ въ хорошемъ расположенiи духа.

— Джигитъ, джигитъ… Такой-то бы мой Гуссейнъ былъ…

— Воля Божья Аллаха…

[5751] Вместо: Да — было: А

[5752] Далее было: Зайди когда…

Теперь уже поз

[5753] Далее было: возр

[5754] Далее было: И

[5755] , пока скроется Мустафа вписано.

[5756] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: горку

[5757] Вместо: Ибрагиму — было: всѣмъ

[5758] Вместо: онъ понялъ — было: они поняли

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Ибр

[5759] Далее было: Ибрагимъ

[5760] Вместо: Алкивіадисъ не плутъ — было: а. И напрасно онъ думалъ, что Алкивiадисъ плутъ б. Напрасно онъ думалъ, что Алкивiадисъ плутъ в. Вѣдь вотъ какъ

[5761] Вместо: Хоть — было: Вотъ

[5762] Вместо: Ужъ очень мало земли — было: Кому нужно такой клочокъ… И сада хорошаго развести нельзя

[5763] А для сада и мѣста нѣтъ. вписано.

[5764] Погляд<ѣлъ>

[5765] Вместо: Погляд. къ кладбищу, гдѣ подъ холмомъ лежалъ его участокъ. — было: Вспомнилъ

[5766] Вместо: предстали переъ нимъ — было: представилъ

Далее было: себѣ свой участокъ, всѣ

[5767] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: яма для воды, скатъ

[5768] Вместо: дикiя — было: старыя

[5769] развесист<ая>

[5770] Вместо: кривая развесист. груша — было: кривую грушу

[5771] Вспомн<илъ>

[5772] завѣт<алъ>

Далее было: <нрзб.>

[5773] Вспомн., какъ зацвѣт. табакъ и соялъ высокiй и зеленый…  вписано.

[5774] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: ничего этого не будетъ. Все ушло куда-то… И что эта земля уже не его.

[5775] Вместо: оборвалось — было: оторвалось

[5776] и точно вписано.

[5777] Над строкой вписаны варианты: а.  Какъ камнемъ на сердце б. камнемъ упалъ

[5778] развалив<шагося>

[5779] золот<ыя>

[5780] подсолн<ухи>

[5781] Вместо: Смотрѣлъ къ горамъ, и изъ развалив. забора Маймуны глядѣли на него свѣжія и яркія гнѣзда розовыхъ мальвъ. И золот. подсолн. прѣли въ солнце. — было: А когда посмотрѣлъ къ кладюищу, на холмѣ, подъ которымъ лежалъ его проданный теперь участокъ,

Далее было вписано: — Нург.

[5782] Далее было: чистое и далекое,

[5783] Над строкой был вписан вариант: какъ

[5784] Вместо: съ дѣтства — было: съ той минуты, когда впервые въ дѣтствѣ посмотрѣлъ въ него.

[5785] Далее было: Тамъ ничто не мѣняется, ибо прочно установилъ его Великiй Богъ  Онъ в Смотрѣлъ И Мустафа /Онъ/ хорошо зналъ его, это далекое небо.

[5786] Далее было: онъ

[5787] съ какого края подымается — было исправлено на: гдѣ подым. — и восстановлено.

[5788] Далее было: Господне

[5789] Далее было без абзаца.

[5790] Далее было без абзаца.

[5791] Далее было: стоять горамъ и росѣ и

[5792] звѣздамъ зачеркнуто и восстановлено.

[5793] Далее было: и стоят

[5794] Вместо: горамъ недвижно стоять — было: недвижно стоять горамъ

[5795] Вместо: Къ горамъ смотрѣлъ Мустафа — было: Мустафа смотрѣлъ къ горамъ

[5796] Далее вписан незачеркнутый вариант: И на горы см. Мустафа.

Далее было вписано: Вотъ они,

[5797] Многоточие вписано. Далее было: и отары ползаютъ бѣлыми пятнами.

[5798] И небо и горы любилъ Мустафа. — было исправлено на: Онъ любилъ и небо и горы. — и восстановлено.

[5799] никогда вписано.

[5800] Вместо: любитъ — было: любилъ

[5801] Далее было: и

[5802] Далее было: и позднiй вечернiй

[5803] Далее было: и далекое ржанье

[5804] Далее было: Можетъ быть самъ не зналъ, что онъ любитъ. Онъ могъ бы Не могъ знать, какъ не знаетъ орелъ, [что,] почему живетъ въ горахъ и глядитъ, довольный/,/ въ далекiй просторъ. Какъ не знаетъ

[5805] Вместо точки была запятая. Далее было: но развѣ есть кому до этого дѣло?

[5806] Далее было: Онъ

[5807] Далее было: Онъ

[5808] Далее было: его, это

[5809] Вместо: пугаетъ и путаетъ — было: путаетъ и пугаетъ

[5810] Вместо точки была запятая.

[5811] Вместо: Новое… — было: крикливо и

[5812] Далее было: ср

[5813] Вместо: и — была запятая.

[5814] Далее было: Оно

[5815] Далее было: Оно

[5816] все вписано.

[5817] Далее было: и тишь

[5818] Далее было: острые

[5819] Далее было: и тѣснитъ

[5820] Далее было: и остановился у стѣнки

[5821] Далее было: да

[5822] Далее было: По двадцать-то /десять/ рублей въ день.

[5823] Далее было: Вотъ и вози, прыгай…

[5824] Вместо многоточия была запятая.

[5825] Вместо: Кушать надо…

— Вѣрно — было: только ноги мотаешь. Когда-когда рубля два, а то…

— Большiя деньги…

— И совсѣмъ не большiя… Теперь какiя это деньги! У меня семья… надо кушать…

— Надо, надо

[5826] Вместо: говорятъ — было: ругаются

[5827] Далее было: Какiе греки/?/

[5828] Далее было: Всѣ душатъ…

[5829] Далее было: же и

[5830] Далее было: Песъ это.

[5831] Да вписано.

[5832] Вместо: закона. — было многоточие.

[5833] Запятая вписана.

[5834] Далее было: . всѣ законы знаю

[5835] Далее было: А теперь самый новый есть, ужъ его всѣ знаютъ…

— А-а-а… Что Какой законъ?

— А вотъ… всякому хочется стать сильнымъ… Что бы его не душили.

— А-а-а… Самъ будетъ душить тогда.

— Ужъ этого я не знаю.А вотъ я

[5836] А вотъ что. вписано.

[5837] я вписано.

[5838] Вопросительный знак вписан.

[5839] Далее было: вашу

[5840] Вместо: поѣдешь. — было: хочешь ѣхать…

Далее было на л. 99: — Это кто же говорилъ?

— А Ибрагимъ. И Джаффаръ былъ…

[5841] Далее было: даже

[5842] Далее было: всѣ,

[5843] Далее было: , что ему нужно ѣхать въ Мекку

[5844] Далее было: Не надо было такъ дѣлать.

[5845] Вместо: снимая — было: снималъ

[5846] потную шею — было исправлено на: потъ — и восстановлено.

[5847] Вместо многоточия была точка.

[5848] Вместо: Я всегда говорю — было: Я никогда ничего не рассказываю. Я самъ говорю, зачѣмъ смѣяться… Мустафа самый умный человѣкъ

[5849] Далее было: Мустафа

[5850] Далее было: не скажетъ, такъ, какъ. Скажетъ,

[5851] Далее было вписано: въ

[5852] Вместо: въ море броситъ — было: броситъ въ море

[5853] Далее было: Я всегда говорю, Мустафа самый умный человѣкъ.

[5854] ты вписано.

[5855] Далее было: Мустафа не дуракъ…

[5856] Точка вписана. Далее было: и

[5857] Далее было: то

[5858] Запятая вписана.

[5859] Вместо: барину… — было: учителя

[5860] Далее было: барину

[5861] к<опеекъ>

[5862] Далее помета И. С. Шмелева: См. перв. печ. ред. стр. 24

[5863] Далее было: уже

[5864] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: вскрикивать

[5865] Вместо: мечети — было: муллы

[5866] Далее было: а. серебряное б. св

[5867] свѣта вписано.

[5868] Вместо: туда — было: въ той сторонѣ

[5869] Вместо тире была запятая.

[5870] Далее было: каменистомъ участк

[5871] Далее было: взрывомъ

[5872] Вместо: взрывали — было: проводили

[5873] Далее было: а.  И все повалилось б. И все валится, валится.

[5874] не остался бы теперь здѣсь зачеркнуто и восстановлено.

[5875] Далее было: Пр Пошелъ бы въ Турцiю, къ великому султану… Забралъ бы и Нургэтъ и ушелъ… Не осталось настоящихъ людей. Ушли…

[5876] Далее было: , и

[5877] Далее было вписано: Всѣ настоящiе т

[5878] Далее было: Ползутъ кто куда. Ра Расползается народъ

[5879] Были татары, и нѣтъ татаръ. перенесено из другой части абзаца согласно помете И.С. Шмелева.

[5880] Вместо: Кто куда — было: куда кто

[5881] Далее было: Слабѣютъ. Кто въ саду служитъ, кто на базарѣ.

[5882] Своего же брата тѣснятъ… вписано.

[5883] Вместо: ею, какъ греки — было: какъ греки ею

[5884] Не чтутъ святую землю, торгуютъ ею, какъ греки на базарѣ. перенесено из другой части абзаца согласно помете И.С. Шмелева.

[5885] И вписано.

[5886] Вместо: закона не держатъ — было: не держатъ закона

[5887] Далее было: И куда только подѣвался настоящiй джигитъ. Одна шелуха.

[5888] Далее было: Тамъ въ земляхъ султана,

[5889] въ святой землѣ великого султана вписано.

[5890] Вместо: свистятъ — было: посвистываютъ

[5891] Вместо: Лежитъ тамъ — было: И законъ и

[5892] Далее было: тамъ

[5893] И вписано.

[5894] Вместо: земля тамъ святая — было: святая земля тамъ

[5895] и вписано.

[5896] Вместо: И народъ крѣпкiй. — было: Тамъ не заглядываютъ въ чужую мошну и не мѣняютъ душу на деньги.

[5897] Вместо: Еще есть — было: Есть еще

[5898] тамъ и стоитъ вписано.

[5899] Вместо: и — была запятая.

[5900] Далее было: Не пришло еще время, ибо стоитъ законъ.

[5901] Вместо: и — была запятая.

[5902] Далее было вписано: , и вливающееся въ душу

[5903] Далее было: жалобно

[5904] Далее было: [и]/А/ нотка замирающаго въ порывахъ ночного вѣтра оркестра съ набережной, говорила что еще не всѣ спят<ъ>

Внизу страницы вписаны буквы: м, и, ѣ, ъ, и, в, х ж т ъ, а, у

[5905] Начало предложения отсутствует.

[5906] Далее было: хорошо

[5907] Далее было: Вотъ

[5908] Вместо: Кто тебя научилъ? — было: Кто научилъ тебя…

[5909] Вместо: впитывала — было: впитывали

[5910] Далее было: и

[5911] Далее было: тотъ же б

[5912] Вместо: и все же — было: теперь

[5913] Далее было: Учуялъ его, п

[5914] Вместо запятой была точка.

[5915] и <нрзб.> вписано.

[5916] Далее было: могучiе

[5917] Вместо: еще ты — было: ты еще

[5918] Далее было: а. пуховокъ мимозы б. пушинокъ мимозы

[5919] Далее было: бой

[5920] все вписано.

[5921] — все это вписано. Далее было вписано: б

[5922] въ немъ вписано.

[5923] Далее было вписано: и блескѣ

[5924] Вместо: велитъ — было: повелеваетъ

[5925] Вместо: тихое — было: голубое

[5926] Вместо: Все ты… — было: Все ты и ты…

[5927] Далее было: Отъ твоей шеи и груди пахнетъ душистымъ медомъ горъ и онѣ бѣлы, какъ пѣна моря у скалъ.

[5928] Далее было: голосъ тихiй и нѣжный

[5929] Далее было: а. вился ми б. и

[5930] Вместо: вздрагивало и путалось — было: начинало путаться и вздрагивало

[5931] пробивш<ееся>

[5932] Вместо: И сильнѣй припекало и саднило глаза пробивш. солнце. — было: И пробившееся солнце было въ глаза и пекло.

[5933] Далее было: у

[5934] Далее было: . Не хорошо

[5935] Далее было: Она

[5936] Вместо: , чуть — было: и

[5937] Далее было: чуть

[5938] Вмест запятой было: и

[5939] къ себѣ. вписано.

[5940] Колыхался зачеркнуто и восстановлено. Далее было: Качался

[5941] Далее было: подъ ногами

[5942] Далее было: — В

[5943] Далее было: И

[5944] Вместо: Острая — было: Густая

[5945] Далее было: Маленькая Келинъ…

Это будетъ моя…

[5946] Далее было: такъ самъ

[5947] Вместо: назову — было: назвалъ

[5948] Вместо тире было двоеточие.

[5949] Кавычки вписаны.

[5950] Далее было: Всѣ женятся

[5951] Далее было: у насъ

[5952] къ себѣ вписано.

[5953] Вместо: такъ — было: оба

[5954] Вместо: Дремали горы — было: Горы дремали

[5955] дрем<отно>

[5956] Вместо: И все вокругъ было дрем. и тихо. — было: И дремотно и тихо было все вокругъ.

[5957] Вместо: дурманный, — было: спалъ дурманнымъ

[5958] спалъ вписано.

[5959] Вместо: изъ — было: въ

[5960] Далее было: —  тогда Мустафа поѣдетъ въ Мекку… Я дамъ ему денегъ…

[5961] V вписано.

[5962] Далее было: свои

[5963] Далее было: Спящiй

[5964] Вместо: дремалъ — было: лежалъ

[5965] лицомъ къ небу лежа вписано.

[5966] въ рукѣ вписано.

[5967] Далее было: /и/ спустивъ одну ногу до

[5968] Вместо: И одна нога его свесилась и качалась какъ мертвая — было: И эта нога тихо покачивалась и

[5969] Далее было: и скрипучая

[5970] Вместо: мутно сверлилъ воздухъ, точно — было: бѣжалъ, точно

[5971] Вместо: было: VI

[5972] Далее было: едва

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: Но она

[5973] Далее было: сверлящiй

[5974] Вместо: сказалъ Ганэмъ. — Слышишь? — было: Слышишь? — сказалъ Ганэмъ.

[5975] Далее было: пощелкивалъ кто-то

[5976] часто-часто вписано.

[5977] То глуше — исправлено на: Глуше — и восстановлено.

[5978] Вместо: высоко — было: темная голова

[5979] Далее было: — Барыня…

[5980] Далее было: сухой

[5981] Далее было: въ сѣромъ и маленькой соломенной шляпкѣ (круглой)

[5982] Далее было: никакъ

[5983] Османъ!.. вписано.

[5984] Далее было: теперь

[5985] Далее было: Хорошенько…

[5986] Вместо: колыхалась и танцовала — было: качалась

[5987] Далее было: какъ

[5988] и еще болѣе затягивая поводья, вписано.

[5989] Вместо: дать свободу. — было: упустить изъ вида

Далее было: а. /[<нрзб.>]/ закидывающуюся и дер б. передергивающую губами лошадь. И колыхалась въ сѣдлѣ

[5990] выбрасыв<ая>

[5991] куск<и>

[5992] закидыв<ая>

[5993] Лошадь грызла мундштукъ, перебирая зубами и выбрасыв. куск. пѣны и косила глазами, закидыв. морду, точно хотѣла ударить и сбить… вписано.

[5994] Вместо: Дюльберъ — быо: Казбекѣ

[5995] Далее было: Хлыстомъ значитъ ударила…

[5996] Вместо запятой было: и

[5997] Далее было: лѣвой

[5998] Далее было: подъ узцы

[5999] Вместо: хорошо — было: прекрасно

[6000] Вместо: тутъ онъ — было: Я ударила его хлыстомъ, а онъ вдругъ понесъ и

[6001] Ничего… вписано.

[6002] Вместо: Баринъ — было: Барынь

[6003] Далее было: , понесъ

[6004] Вместо: хлыстъ — было: хлыста

[6005] Онъ зачеркнуто и восстановлено.

[6006] Вместо вопросительного знака был восклицательный.

[6007] Вместо: хлыстъ — было: хлыста

[6008] Далее было: ѣзжу

[6009] Далее было: Давай, помогу тебѣ собирать.

[6010] собирать вписано.

[6011] Далее было: ей

[6012] Далее было: знойный

[6013] Вместо: пестро — было: а. и буйно б. пес

[6014] Далее было: и пестро

[6015] Ганэмъ… вписано.

[6016] Вместо: соскользнулъ на землю — было: скользнулъ внизъ

[6017] Далее было: его

[6018] Далее было:, и она побѣдала съ визгомъ

[6019] Предложение не окончено. Далее было на л. 102: сказала она такъ какъ говорила сейчасъ… Мальчишка… И

[6020] Вместо: нравилось, было томительно и остро — было: было остро и томительно

[6021] Далее было: не могъ неподчиниться и

[6022] Вместо: вынула флаконъ — было: открыла хрустальную пробочку флакона

[6023] Далее было: только

[6024] Далее было: два

[6025] волнующ<>

Вместо: волнующ. — было: манящiе

[6026] Вместо: какъ — было: ея горло, какъ оно

[6027] она вписано.

[6028] А ты… вписано.

[6029] Далее был вопросительный знак.

[6030] Вместо: загадочно-ласково — было: а. И такъ тепло такъ  захватывающе загадочно б. ласково

[6031] Далее было: не гов

[6032] говор<илъ>

[6033] Вместо: Такъ ласково еще никто не говор. съ нимъ — было: Онъ впервые видѣлъ говорилъ съ женщиной

[6034] Далее было: Только разъ…

[6035] Вместо: И даже — было: Онъ помнитъ теперь.

[6036] Далее было: надъ нимъ

[6037] Чего вписано.

[6038] Вместо точки была запятая. Далее было: мальчикъ… Но

[6039] Мальчикъ… вписано.

[6040] Далее было без абзаца.

[6041] Далее было вписано: съ смущенно <нрзб.>

[6042] смущаясь вписано.

[6043] Вместо: Нетъ, нѣтъ… все… Ну?.. сладко? — было: Хорошо.

[6044] Далее было: То что пилъ онъ, было дѣйствительно сладко

[6045] Далее было: Самый лучшiй ликеръ.

[6046] Вместо: Ты сейчасъ будешь весе-елый — было: Тебѣ сейчасъ же будетъ весело

[6047] Вместо: съ усмѣшкой, — было: какъ,

[6048] Вместо: покусывая — было: чуть надкусывая

[6049] Вместо: Ея глаза — было: Глаза ея

[6050] Далее было: какъ бы

[6051] взглядомъ  вписано.

[6052] теперь вписано.

[6053] Двоеточие вписано.

[6054] Вместо: вдругъ стало — было: стало вдругъ

[6055] и смѣшно вписано.

[6056] ты вписано.

[6057] Далее вписаны буквы: а, о, п, ы

[6058] Вместо: смѣялась она — было: не поняла она

[6059] Вместо: нельзя?.. — был вопросительный знак.

[6060] покач<алъ>

[6061] назыв<аютъ>

[6062] Ну, если меня такъ зовутъ.

Онъ покач. головой. Ее не таък зовутъ… Это ничего не значитъ, она любитъ, когда ее назыв. Зиной… вписано.

[6063] Далее было: По-та

[6064] А вписано.

[6065] Ну вписано.

[6066] Далее было без абзаца.

[6067] Далее было:  Крѣпкiй ликеръ дѣйствовалъ съ непривычки.

[6068] Далее было: Я

[6069] Далее было: Это

[6070] Вместо: , опустивъ головы — было: и повертывали голову

[6071] Вместо: дремали — было: задремали

[6072] Чего вписано.

[6073] Мил<ый>

[6074] Мил.?.. зачеркнуто и восстановлено.

[6075] боится женщины… вписано.

[6076] Сядь. вписано.

[6077] Далее было вписано: Какъ

[6078] Далее было: мнѣ

[6079] Вместо: видѣлъ — было: неподвижно, какъ зачарованный смотрѣлъ

[6080] корсажа вписано.

[6081] Далее было: на

[6082] Далее было: ея

[6083] Вместо: махай — было: помахай

Над строкой вписан незачеркнутый вариант: помаши

[6084] Далее было вписано: по д

[6085] невидн<ой>

[6086] Вместо: въ невидн. <нрзб.> откликъ… — было: голосъ.

[6087] Вместо: Иллллл-лл-а-а-а — было: Иллллл-лл

[6088] Далее было: И отрывочный звукъ корнетъ /[<нрзб.>]/ а пистонъ. По залетѣвшей струѣ воздуха.

[6089] Вместо: жадно смотрѣлъ — было: смотрѣлъ теперь жадно,

[6090] на нее… вписано.

[6091] Вместо: Чувствовалъ, какъ она <нрзб.> его руки, говоритъ — было: Она стискивала пальцы его и говорила в

[6092] Далее было: и губами

[6093] Вместо: барьеры мостковъ — было: мостковъ барьеры

[6094] Вместо: стелила — было: летѣлъ

[6095] Далее было: Немного

[6096] её вписано.

[6097] <нрзб.> вписано.

[6098] Над строкой вписан незачеркнутый вариант: крѣпкое <нрзб.>

[6099] Далее было: Ганэ

[6100] Вместо: получаетъ — было: даетъ

[6101] электрич<ескаго>

[6102] взглядомъ вписано.

[6103] Далее было: пл

[6104] Нал строкой вписан незачеркнутый вариант: выводятъ

[6105] Вместо: ровными <нрзб.> смычки — было: еще свѣжiе скрипачи въ тактъ

[6106] А чего ты ругаешься… Чего? вписано.

[6107] Вместо: кому — было: у другого

[6108] Вместо: кому — было: другому

[6109] развѣ вписано.

[6110] Далее было: почему

[6111] теперь вписано.

[6112] Далее было: а.  въ б. , который теперь

[6113] Далее было: а.  ви всѣмъ теперь оч много всякихъ домовъ б. два прилавка в. двѣ лавки

[6114] Вместо: а недавно бузу продавалъ… — было: а. а онъ былъ  б. продавалъ мороженое…

[6115] Не по прямой дорогѣ ходишь… Обманулъ… вписано.

[6116] говор<илъ>

[6117] Муст<афа>

Вместо: мрачно говор. Муст. — было: кричалъ Мустафа.

[6118] Вместо: Хе-хе обманулъ — было: Не могу я на двѣ стороны… Я Ибрагимъ мнѣ заплатилъ

[6119] Вместо: продалъ — было: запродалъ

[6120] Вместо: продалъ — было: запродалъ

[6121] Далее было: Мнѣ

[6122] Далее было: его

[6123] ему, вписано.

[6124] скажи вписано.

[6125] что зачеркнуто и восстановлено. Далее было вписано: что за /рубль/ полтинникъ, ему тогда два рубля больше десяти покажутся

[6126] Далее было: , что онъ дорого не просилъ

[6127] Далее было: Я ему работалъ, онъ мнѣ по двадцать копеекъ за сажень далъ… А я сказалъ тебѣ, ты самъ… Ты сказалъ, продалъ самъ.

[6128] Вместо: А — было: И

[6129] продамъ вписано.

[6130] Далее было: И вотъ.

[6131] обм<анулъ>

А? Кто же обманулъ? Такъ нехорошо… Никого никто не обм. вписано.

[6132] Вместо: Уйди ты, дохлый… Знаю я — было: Я на судъ пойду… я васъ

[6133] Вместо: Воры вы… — было: а. Жулики вы,  б. Мо

[6134] Далее было: , по двѣнадцать…

[6135] Ибраг<имъ>

[6136] обор<отъ>

[6137] Вместо: И Ибраг. обор. дѣлалъ, а я нашелъ… Раньше у васъ покупатель былъ… — было: Я покупателя искалъ, я къ Ибрагиму ходилъ, я ко всемъ ходилъ… Никто больше не давалъ… Баринъ купилъ всю землю… Не да бралъ твою — мало ему… А Ибрагимъ со своей продалъ барину, и баринъ заплатилъ. Ему не нужно было двѣсти, ему нужно было много. И я помогалъ Ибрагиму.

Рядом вписан незачеркнутый вариант: — Ну, и былъ… Ему [не] много было нужно. И Ибраг. прикупилъ /твою/ и продалъ со своей по четыре рубля.

[6138] Вместо: Псы — было: Поганые

[6139] Далее было: И кому хочешь говори,

[6140] Вместо: понимаютъ — было:будутъ говорить

[6141] Далее было: Самая хорошая торговля.

[6142] Вместо: разводилъ руками, вертѣлъ головой, — было: качалъ головой

[6143] Вместо: стояли — было: говорили

[6144] Далее было: и

Над строкой вписан незачеркнутый вариант:больше часу и Муст. никакъ не могъ понять, что-то, что <нрзб.>оборотъ…

[6145] М<устафы>

[6146] задѣв<али>

[6147] облив<ался>

[6148] вытир<ался>

[6149] черн<ымъ>

[6150] , но слова М. задѣв. его, <нрзб.> объяснить и облив. потомъ и вытир. черн. платкомъ… вписано.

[6151] Вместо точки было многоточие. Далее было впсиано: И все

[6152] чист<ую>

[6153] челов<ѣка>

[6154] Я его вывѣду на чис. воду. Онъ мечеть краситъ, а челов. душитъ…

— Вотъ, вотъ… и иди… А мнѣ надо участокъ показывать… вписано.

[6155] Далее было: самый мудрый

[6156] И вписано.

[6157] Далее было: все

[6158] Что это оборотъ… вписано.

[6159] обор<отъ>

[6160] Вместо: Тутъ всѣ понимаютъ… И господа, и чиновники… Сами обор. дѣлаютъ. — было: Ибрагиму и господинъ нотарiусъ все сказалъ.

[6161] Вместо вопросительного знака была точка.

[6162] А землю за два рубля тоже получалъ.  вписано.

[6163] оставить вписано.

[6164] Вместо: ему самъ — было: старый

[6165] Вместо: не — было: дѣйствительно

[6166] Почему же всѣ такъ смѣялись въ кофейнѣ?.. вписано. Далее было вписано: Османъ

[6167] Далее было вписано: <нрзб.>

[6168] устлан<нымъ>

[6169] крупн<ымъ>

[6170] устлан. крупн. пескомъ вписано.

[6171] Далее было: своего сада

[6172] Вместо: высчитывалъ — было: высматривалъ

Далее было: какi

[6173] Далее было: б

[6174] Вместо: персъ — было: торговецъ

[6175] Вместо: высчитывалъ, складывая и умножая. — было: смотрѣлъ

[6176] Вместо: Онъ выторговалъ — было: и торговалъ

[6177] гуртомъ вписано.

[6178] оглядыв<ая>

[6179] Вместо: оглядыв. <нрзб.> первосортный персикъ, — было: пр

[6180] Вместо: персикъ мелокъ — было: мелокъ персикъ

[6181] высш<его>

[6182] и не высш. сорта вписано.

[6183] есть гораздо лучше. И вписано.

[6184] же вписано.

[6185] Вместо: просятъ — было: просили

[6186] Вместо: 4 — было: а. шесть б. пять

[6187] Вместо: по 8. — было: а. двѣнадцать  б. по двѣнадцати в. по десять…

[6188] — Знаю я его персикъ!.. Грамотный… вписано.

[6189] Вместо запятой была точка.

[6190] Далее было: Эт

[6191] какъ медъ… То абрикосовый кустъ, а это… кровяной… мясо какъ у цыпленка. вписано.

[6192] дыня съ медомъ вписано.

[6193] Далее было вписано: — Знаю я… Его персикъ слаще..

[6194] Вместо: Богъ — было: Аллахъ

[6195] Вотъ какой особенный… вписано.

[6196] Вместо: персъ — было: торговецъ

[6197] холодными вписано.

[6198] Вместо: «помочь» — было: въ ожиданiи утренниковъ помочь

[6199] Вместо: уцѣлѣлъ — было: уцѣлѣло

[6200] Вместо: по 7 — было: восемь

[6201] Вместо: Зналъ и мулла — было: И мулла зналъ

[6202] Вместо: персъ — было: онъ

[6203] смотрит<еля>

[6204] Вместо: у смотрит. персикъ былъ мельче, а на базарѣ цѣна поднялась до 5 рублей пудъ. — было: потому что отъ людей зналъ, что на базарѣ нѣтъ персиковъ.

Далее было: А торговецъ

[6205] Далее было вписано: Ну,

[6206] лучше вписано.

[6207] Далее было без абзаца.

[6208] , поглаживая животъ… вписано.

[6209] Над строкой вписан вариант: персъ

[6210] Вместо: по 8 — было: десять

[6211] Вместо: для меня деньги… — было: надо мнѣ денегъ.

Далее было вписано: <нрзб.>

[6212] Вместо: чинить надо — было: и надо чинить

[6213] старые… вписано.

[6214] Вместо: И свѣчи на гробницу святого въ часовню — было: и все покупаю на базарѣ

[6215] Вместо: Богу — было: Аллаху

[6216] Вместо: три — было: два

[6217] Вместо: ше-есть — было: шесть

[6218] Совсѣмъ вписано.

[6219] сталъ вписано.

[6220] Далее было: — Аллахъ не любитъ скупыхъ. Забылъ ты законъ. Кто беретъ выручку отъ лихвы, темнѣетъ лицо. Ступай и не тревожь меня.

[6221] Далее было: вручилъ д

[6222] Вместо: Персъ покачалъ головой<,> досталъ кошель и отсчиталъ деньги. — было: а. И торговецъ купилъ.  б. Персъ попробовалъ

[6223] останов<ился>

[6224] стор<онѣ>

[6225] Вместо: , останов. въ стор., ожидая — было: и кланяясь, ждалъ

[6226] Вместо: кончатъ… — было: рѣшатъ.

[6227] Вместо: провѣрялъ — было: считалъ

[6228] Мустафа… вписано.

[6229] Чего тебѣ? — было исправлено на: Поздоровались — и восстановлено.