Отдел рукописей
Государственная библиотека имени Ленина
Фонд № 387
И. С. Шмелев
Картон № 3
Ед. хран. № 9
Шмелев,
Иван Сергеевич
«Мистификация» —
— шутка в одном действии
1908
Машинопись с авторской правкой 43 лл.
Название и адрес на обложке рукой И. С. Шмелева.
На обложке — цензурное разрешение к печати.
Помят, надорван лист обложки.
№ поступления 43
Машинопись с авторской правкой 43 лл
<В левом верхнем углу листа запись: № 3775 — ред.>
<В верху листа по центру печать, первая цифра вписана чернилами: 29.МАР.1908 — ред.>
Мистификація.
Шутка въ І дѣйствіи.
Авторъ
Иванъ Сергеевичъ Шмелевъ
Владиміръ губ., Царицынская ул. д. Стариковой
<Ниже справа печать цензора с вписанной от руки датой:
К представленію дозволено
С.-Петербургъ, 7 апреѣля 1908 г.
Цензоръ драматическихъ сочиненій — ред.>
<Ниже печать:
Гербовый сборъ уплаченъ
За Помощника <нрзб.> дѣлъ — ред.>
МИСТИФИКАЦІЯ.
Шутка въ І дѣйствіи.
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.
КОСТОЧКИНЪ, Василій Ивановичъ, секретарь земской управы[1], лѣтъ за 30.
РУБИНИНЪ, Владиміръ Александровичъ, молодой беллетристъ съ именемъ[2],
другъ дѣтства Косточкина, лѣтъ 30.
ГАЛЛЬСКІЙ,[3] поэтъ[4], пріятель Рубинина, лѣтъ 25[5].
НЕРОНОВА, Евгенія Николаевна,[6] брюнетка съ свободными манерами.
Одѣвается въ легкія, обтягивающія ткани. Жена члена земской управы. Лѣть 30.
ГИРИНЪ, Власъ[7], сынъ фабриканта, — крѣпкаго тѣлосложенія. Лѣтъ 25.
Манеры рѣшительныя.
ЯШКИНЪ,[8] Адамъ Адамовичъ, репортеръ мѣстной газеты. Юркій, потертый
субъектъ въ пенснэ, неопредѣленныхъ лѣтъ. Говоритъ быстро.
БУТОНОВА,[9] служитъ въ «статистикѣ». Тощая, дергающаяся особа. Любитъ
вертѣть носовой платокъ. Дѣвица лѣтъ за 30.
СТЕПКА, мальчикъ у Косточкина. Вихрастый, плутоватый паренекъ, лѣтъ 16.
ВАРЯ, хорошенькая,[10] блондинка, лѣтъ 18; по хозяйству у Косточкина.
Дѣйствіе происходитъ въ губернскомъ[11] небойкомъ городѣ, не близко
// л. 1
отъ столицъ.
Комната въ квартирѣ Косточкина,[12] не то кабинетъ[13], не то гостинная[14]. Три двери: въ задней стѣнѣ — въ переднюю; въ лѣвой стѣнѣ — въ другія комнаты; |На этихъ дверяхъ — портьеры|; въ правой стѣнѣ — зимняя дверь на балконъ, — въ садъ. По обѣ стороны послѣдней двери — окна въ садъ. Третье окно — на улицу — въ лѣвой стѣнѣ, ближе къ зрителямъ. Въ правой половинѣ — мебель мягкая: на заднемъ планѣ турецкій диванъ, два-три пуфа; на <нрзб>[15], между дверью и окномъ,[16] — этажерка съ газетами, кресло-качалка. Въ лѣвой половинѣ — письменный столъ, кресло и стулья. Въ гостинной части комнаты — на стѣнахъ гравюры, изображающія женскую красоту — въ <нрзб>[17] — «nu.[18]»На лѣвой стѣнѣ, у окна, телефонъ.
Утро. Косточкинъ выходитъ изъ боковой двери, за нимъ Варя. Идетъ къ двери въ переднюю и останавливается.
КОСТОЧКИНЪ.
— А, чортъ… Портфель дай.
|Варя беретъ съ письменнаго стола портфель и подаетъ.|[19]
КОСТОЧКИНЪ.[20]
|Спохватившись.|[21] Вотъ что, милочка…. Ту комнату, угóльную, вымыть прикажи…. кровать тамъ изъ чулана… все…[22]
ВАРЯ.
Слушаю-съ.
КОСТОЧКИНЪ.
Да Cтепкѣ накажи…|Кричитъ.| Гм…— Степка![23]
Изъ боковой двери вбѣгаетъ Степка, что то сосетъ и утираетъ
// л. 2
рукавомъ ротъ.
КОСТОЧКИНЪ.
Ну[24], и рожа[25]![26]Опять сахаръ жрешь?[27]
СТЕПКА. |Наскоро грызя сахаръ.|
Отъ зуба я. — |Кривитъ рожу.|[28]
КОСТОЧКИНЪ.[29]
Придетъ телеграмма, — въ управу сейчасъ же неси…
СТЕПКА. |Вытирая ротъ.|
Понимаю.[30]
<КОСТОЧКИНЪ.>
|Идетъ къ двери въ переднюю[31], за нимъ Варя. Рѣзкій звонокъ. Степка бѣжитъ въ переднюю.|
КОСТОЧКИНЪ. |Останавливаясь и смотря на часы.|
Кто такой?[32]
|Варя заглядываетъ въ дверь.|
Слышны голоса: СТЕПКИНЪ и грубый, мужской — ГИРИНА.
ГИРИНЪ.
Ты не штокай, чучело, а отвѣчай![33] Пріѣхалъ?[34] —
СТЕПКА.
Да кого вам?[35]
ГИРИНЪ.
Того, дубина![36] — Писатель… пріѣхалъ?[37]..[38]
СТЕПКА.
Тутъ баринъ живутъ, а больше ничего…..[39]
ГИРИНЪ.
Ну, то-то… Я зайду![40] я зайду. —
КОСТОЧКИНЪ.
Ахъ, дьявольщина![41] — Степка![42].. |Входитъ Степка.|
СТЕПКА.
Да вотъ медвѣдятникъ то который… Про писаря спрашивалъ… быдто[43] пріѣхалъ… А я ему говорю….
КОСТОЧКИНЪ.
Пшелъ![44] |Степка уходитъ, оглядываясь.| Какъ онъ узналъ?[45].. |Спохва-
// л. 3
ВАРЯ.
Чего изволите?[48]...
КОСТОЧКИНЪ.
Гм…[49] я вчера… ничего былъ…. изъ клуба когда?[50]...
ВАРЯ. |Смѣется.|
Ничего-съ… Окна все требовали выставить….[51]
КОСТОЧКИНЪ.
Гм…[52] Это Яшкинъ, подлецъ![53] это онъ![54] |Ударяетъ себя по лбу.|[55]|Варѣ.| Гдѣ газета?[56]...
ВАРЯ. |Беретъ со стола газету и подаетъ.|
Вотъ-съ…
КОСТОЧКИНЪ. |Торопливо просматривая.|
Ммм… Ахъ, мерзавецъ![57] А?[58]..[59] |Читаетъ.|… «Мы получили… гордость литературы…. Слышали изъ непосредственныхъ рукъ….» — Ду-у-ракъ![60]… «остановится у друга дѣтства, Косточкина,[61]…. Зарѣзалъ, мошенникъ![62].. Писалъ, просилъ — никому![63]… отдохнуть хочетъ….[64]|Берется за голову.|[65] А-а… Степка![66]….
|СТЕПКА вбѣгаетъ испуганный. Варя удивленно смотритъ.|
КОСТОЧКИНЪ. |Степкѣ. |
Кто бы ни звонилъ…. ни-ко-го![67].. |Рѣзкій звонокъ. Степка бѣжитъ.|
КОСТОЧКИНЪ. |Кричитъ.|
Ни-ко-го![68]...Въ шею!![69]..
|Варя заглядываетъ. Косточкинъ прислушивается. Слышны голоса: СТЕПКИ, РУБИНИНА и ГАЛЛЬСКАГО.|
ГОЛОСЪ РУБИНИНА.
— Дома?[70]
Голосъ СТЕПКИ.
Не велѣно пускать![71] Никого чтобы![72]....
// л. 4
Голосъ ГАЛЛЬСКАГО.
— Ты не разговаривай, поросенокъ![73]....
Голосъ СТЕПКИ.
Ей-Богу не велѣно![74] Баринъ![75] Баринъ!![76]..Да не….
|Слышится возня и пискъ Степки[77].|
КОСТОЧКИНЪ.
Да это Володька![78]... |Кричитъ въ дверь.| Да пускай…. чортъ ты эдакій![79]...[80]
Голосъ РУБИНИНА.
Вотъ церберъ то![81] |Въ дверяхъ Рубининъ въ шубѣ и ботикахъ[82], съ портъ-сакомъ. За нимъ — въ крылаткѣ и мягкой шляпѣ, съ пледомъ, Галльскій.|
КОСТОЧКИНЪ. |Обнимая Рубинина.|[83]
Володька![84]. |Цѣлуются.|
|Галльскій пронзительно смотритъ на Варю и дѣлаетъ изысканно-галантный поклонъ. Варя конфузливо улыбается.|
ГАЛЛЬСКІЙ.
Синьорина… какъ я счастливъ… |Отдаетъ шляпу.|
КОСТОЧКИНЪ |Треся руки Рубинина.|[85]
— Телеграмму вѣдь хотѣлъ…[86]
РУБИНИНЪ.
Я, братъ,[87] экстренно люблю….[88]| Рекомендуетъ Галльскаго.| Пріятель мой — поэтъ….[89] Знаменитый авторъ «Стоновъ[90] Муравья[91]»… Пьетъ![92] ||Садится въ качалку.|
// л. 5
ГАЛЛЬСКIЙ. (<нрзб> къ Рубинину)[93]
Подражая «солнцу». |Декламируетъ изъ Верхарна.| «О, чувствую[94],какъ сякнутъ родники въ моей душѣ»….
КОСТОЧКИНЪ.[95]
Мы это сейчасъ. Варя![96]…. Ахъ, черти малиновые[97]![98].. Варя!![99]
ГАЛЛЬСКІЙ.[100]
Она зовется Варей…[101]
|Варя входитъ. На нее смотрятъ всѣ.|
|Галльскій подходитъ къ Варѣ, складываетъ по-наполеоновски руки и смотритъ мрачно. Варя взглядываетъ на него, фыркаетъ и отвертывается. Но тутъ на нее смотритъ Рубининъ изъ качалки и одобрительно покачиваетъ головой. Косточкинъ, засунувъ въ карманъ руки, улыбается.|
РУБИНИНЪ.
Она скромна какъ колокольчикъ въ полѣ….
ГАЛЛЬСКІЙ. |Патетически.|
Взволнованная грудь вздымается, какъ валъ….
РУБИНИНЪ.
Игривое дитя![102] не бойся: онъ —нахалъ….
КОСТОЧКИНЪ.
Ничего, Варекъ… Это — писатели, народъ веселый. Такъ вотъ что…
// л. 6
Ты тамъ все это приготовь….|Идетъ съ Варей къ двери, объясняя.[103]|[104]
ГАЛЛЬСКІЙ. |Подходя къ двери на балконъ.|
Славная дѣвочка. |Щелкаетъ пальцами.| Вообще тутъ…[105] должны[106] встрѣчаться….[107] |Смотритъ черезъ стекла.| А здѣсь,[108] хорошо…. Такая то вотъ, натуральненькая, сидитъ на балконѣ… Эдакая лунастая ночь. — Она задумчиво глядитъ въ тихую уличку.. Гдѣ то музыка играетъ….
РУБИНИНЪ.
И онъ, въ халатѣ и туфляхъ, тихо подкрадывается сзади… и…[109]
ГАЛЛЬСКІЙ.[110]
Ха-ха-ха…[111]
РУБИНИНЪ. |Раскидывая руки по краямъ качалки и тихо покачиваясь.|[112]
Точно[113] въ ванну опустили…|Зѣваетъ.| И отдохну же я здѣсь![114] |Потягивается.|[115]
// л. 7
Довольно![116] Я хочу покоя, полнаго покоя въ природѣ.[117] хор-рошихъ телячьихъ котлетъ,[118] Кулебяки съ вязигой, —[119]….
ГАЛЛЬСКІЙ |Передергиваясь.|
Ммм…[120] рюмку-другую…. этакой[121] ядовитой, бабушкиной настойки…[122]
ГАЛЛЬСКІЙ. |Мечтательно.|
А, право, хорошо бы засѣсть куда-нибудь…. Вотъ въ такое логовище. Тутъ и днемъ ни чорта не видно. Собаки по сугробамъ воютъ. Много тутъ написать можно![123] Тутъ, братъ, духъ паритъ….
РУБИНИНЪ.[124]
Да-а… Гнѣздомъ здѣсь пахнетъ. Роднымъ гнѣздомъ. Никто тебя не знаетъ. — Ни лакейства, ни этой слащавой пошлости. Да, Аполлонъ Бельвередскій[125]![126].. |Смотритъ въ садъ.| Садъ… Вотъ такой же садъ когда то у насъ былъ, такая же бесѣдка… Бывало… надѣнешь шубчонку, салазки схватишь….[127] Д-да-а…. Чертовски я усталъ отъ этого людского кошмара… Уѣду весной въ глушь куда-нибудь…[128]
|Рѣзкій звонокъ.|[129]
РУБИНИНЪ.[130]
А, чортъ![131] И тутъ звонки![132]...
ГАЛЛЬСКІЙ. |Натыкаясь на телефонъ.|
Тутъ, братъ, и телефоны…. |Телефонъ звонитъ.|[133] помянулъ дьявола![134]
|Телефонъ звонитъ. Новый настойчивый звонокъ въ передней.|
РУБИНИНЪ. |Вскакивая съ качалки и зажимая уши.|
Довольно![135] |Степка убѣгаетъ[136] въ переднюю.|
ГАЛЛЬСКІЙ. |Закрывая рукой звонокъ телефона.|
А, чортъ, скрѣпишь![137]….[138] Кого это пробрало?[139]…. А, поговорю![140].. |Снимаетъ[141] трубку.|[142] А-а… Я… Я… |Къ Рубинину.| Хозяина вызываютъ. — А?[143].. Я… Я… |Въ сторону[144].|[145] Сочный голосокъ![146]… — Что?![147].. |Отрываетъ трубку.| Готовъ, братъ![148] Поймали. |Прикладываетъ трубку. Стукъ въ дверь и звонокъ.| —
РУБИНИНЪ.
Какъ поймали?[149]
// л. 8
ГАЛЛЬСКІЙ. |Въ телефонъ.|
А-а… Я-я…. прекрасно… да-да… — Ничего не понимаю![150]...
РУБИНИНЪ. |Хватая Гал.[151] за руку.|
Кого поймали?[152]...
ГАЛЛЬСКІЙ.
Узнали, что мы[153] здѣсъ.[154]
Голосъ СТЕПКИ |За сценой.|
Не приказано![155].. Баринъ не велѣлъ![156]... —[157]
ГАЛЛЬСКІЙ. |Въ телефонъ.|[158]
Какъ[159] не мой голосъ?[160] Мой, мой![161] у меня…. гх… гх… катаръ[162]…[163] |Въ телефонъ.| Гха-гха-гха…. |Звонки. Вбѣгаетъ Косточкинъ.|[164]
КОСТОЧКИНЪ.[165]
Яшкинъ, Яшкинъ это![166] — Степка![167]
ГАЛЛЬСКІЙ.
— Да кто она?[168] Послушайте…
РУБИНИНЪ.
Это свинство![172] |Звонокъ.|
КОСТОЧКИНЪ. |Хватаетъ трубку.|
А-а… Это вы, Евгенія Николавна?[173]
РУБИНИНЪ. |Наступая.|
Какъ… могли… узнать?[174]
ГАЛЛЬСКІЙ. |Вырывая трубку.|
Да, Евгенія Николаевна. Къ сожалѣнію не пріѣзжалъ. Ну — вотъ![175]
// л. 9
Развѣ можно обманывать хорошенькихъ женщинъ![176] — |Къ Косточкину.| Она не рожа?[177]
КОСТОЧКИНЪ. |Рубинину.|
Не знаю, не знаю…. Яшкинъ это![178] |Подходитъ къ двери въ переднюю и грозитъ пальцемъ. Степкѣ.| Ни-ни-ни![179]— |Звонокъ дребезжитъ.| Черти!![180]...
|Рубининъ ходитъ[181] по комнатѣ.|
ГАЛЛЬСКІЙ.
Такъ и разливается соловьемъ![182] |Слушаетъ.| А-а… дать знать?[183] |Косточкину.| А хорошенькая?[184]
КОСТОЧКИНЪ. |Машетъ руками.|
Не до хорошенькихъ мнѣ![185] Ну, Володя, ну, ей Богу…. репортеръ окаянный…. Яшкинъ![186]…
РУБИНИНЪ.
Ни съ Машкиными, ни съ Яшкиными я дѣлъ не имѣю![187] |Звонокъ.|[188]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Ну, и голосок![189]... Загну-ка ей стихами. Гм… гм…
«О, прелестная, милая крошка![190]...
«Въ телефонъ глуховатъ я немножко…»
|Косточкинъ смотритъ блуждающимъ взглядомъ. Стуки.|[191] — Такъ и катаетъся![192]... |Слушаетъ.|[193] Говоритъ[194], заѣду.
|Звонки и стуки. Вбѣгаетъ Степка.|
СТЕПКА.
Это[195]… утромъ который… Я, гритъ, дверь сорву…. Онъ, гритъ, всѣмъ принадлежитъ….
РУБИНИНЪ. |Косточкину, который слушаетъ у двери.|
Не при-ни-ма-ю![196] |Степкѣ.| Ты![197] въ шею гони![198]
СТЕПКА. |Разинувъ ротъ, стоитъ.|
Да енъ сурьезный…[199] Обязательно,[200] чтобы…
ГАЛЛЬСКІЙ. |Хохочетъ |
Н-ну-у![201]..
// л. 10
РУБИНИНЪ. |Упавшимъ голосомъ.|
Писатель здѣшній![202]... |Рычитъ, бросаясь въ кресло и съ силой раскачиваясь. Стуки.|[203]
СТЕПКА.
Енъ выломаетъ.. У него кулачищи прямо как долбешки![204]...
Голосъ ГИРИНА.
Пустите![205].. Василь Иванычъ![206]...[207]
РУБИНИНЪ.
Не при-ни-ма-ю![208] |Стуки.|
ГАЛЛЬСКІЙ.
Голосъ ГИРИНА.
— Пустите![211] на минуту![212]. Василь Иванычъ![213]..
КОСТОЧКИНЪ.
|Звонки и удары въ дверь. Всѣ смотрятъ другъ на друга. Галльскій заглядываетъ въ окно. Въ окнѣ показывается чья то голова. Стукъ въ стекло[216].|
ГАЛЛЬСКІЙ.
Кланяется кто то, прижимаетъ руку къ сердцу. |Раскланивается насмѣшливо.| Оч-чень пріятно… Обезьяна какая то…. Съ аппаратомъ![217] Еще![218] Фурія какая то![219]
КОСТОЧКИНЪ. |Подбѣгаетъ и заглядываетъ.|
Онъ![220]..Яшкинъ!![221]. Ужъ и изломаю я его![222] Батюшки![223] Она![224] Она!![225].
ВСѢ.
- Кто?![226]
КОСТОЧКИНЪ. |Прислонясь спиной къ стѣнѣ, чтобы его не видѣли съ улицы.|
Бу-то-но-ва![227] Ящерица!![228] Сколопендра!![229] Одержимая!!![230] Въ статистикѣ у насъ…
РУБИНИНЪ.
Не при-ни-ма-ю![231]...
КОСТОЧКИНЪ.
На порогѣ издохнетъ![232] Хоть кипяткомъ шпарь не уйдетъ![233].. Помѣ-
// л. 11
шана на писателяхъ…[234] Ахъ, Яшкинъ, прохвостъ, а[235]!?[236].
ГАЛЛЬСКІЙ. |Раскланиваясь въ окно.|
Даже присѣдаетъ. И уро-ди-на![237]... Тетрадку показываетъ. Это она стихи, шельма, принесла читать. |Удары въ дверь.|
СТЕПКА. |Хочетъ бѣжать.|[238]
КОСТОЧКИНЪ. |Хватая его за воротъ.|
Стой, чертенокъ![241]
ВАРЯ. |Вбѣгаетъ.|
Баринъ, баринъ![242]... Съ чорнаго ломится![243] |Глухіе удары.| Кулакомъ грозится![244].
КОСТОЧКИНЪ. |Къ Рубинину.|
Володя![245]..[246] хоть на минутку![247] Яшкинъ этотъ, какъ чортъ,[248] надъ душой стоять будетъ... Завтракать пора![249]..
РУБИНИНЪ.
Не при-ни-маю![250] |Глухіе удары. Варя бѣжитъ въ комнаты.|
КОСТОЧКИНЪ.[251]
|Въ отчаяніи къ Степкѣ. |Въ шею гони![252] въ шею!![253]..
СТЕПКА. |Въ ужасѣ.|
Да енъ меня расплющитъ![254]
РУБИНИНЪ.
Ха-ха-ха![255] ха-ха-ха![256].. Не при-ни…[257]
<нрзб>
Галльскій.
Принимаю![258] чортъ возьми!
Рубининъ.
Ха-ха-ха… ха-ха-ха…[259]
|Косточкинъ въ изнеможеніи опускается на стулъ.|[260]
ГАЛЛЬСКІЙ |Передразнивая. |[261]
Отдыхать такъ отдыхать![262] Я принимаю![263]
РУБИНИНЪ.
Ха-ха-ха…|Звонки.|[264]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Самымъ серьезнымъ образомъ. Идетъ?[265]..
// л. 11
РУБИНИНЪ.[266]
(Звонки.)[267]
КОСТОЧКИНЪ. |Затыкая[268] уши.|[269]
Прямо адъ…
РУБИНИНЪ.
А если меня знаютъ здѣсь,[270] по карточкам?[271]
КОСТОЧКИНЪ.
Ни чорта тутъ не знаютъ![272]
ГАЛЛЬСКІЙ.
И въ Питерѣ то недавно выставили…[273] |Къ Степкѣ рѣшительно[274]. |Отпирай![275]
|Степка стремительно бѣжитъ.|
РУБИНИНЪ.
Ну-ну…[276] Это интересно…
КОСТОЧКИНЪ.[277]
Канитель, ей Богу![278] |Спохватившись.| Водокъ купили-ли еще?[279]..[280]
ГАЛЛЬСКІЙ. |Рубинину.|[281]
Ты — мой другъ, ученикъ и проч. Лучше молчи..
РУБИНИНЪ.
Ха-ха-ха…. ха-ха-ха-…
ГАЛЛЬСКІЙ.
Пиши съ натуры![282] |Садится за письменный столъ и задумчиво покусываетъ карандашъ. Въ рукѣ книга.|
Въ передней шумъ и голоса.
Голосъ СТЕПКИ.
Ничего не слыхали-съ[283]…
Голосъ ГИРИНА.
Уши вотъ[284] протереть![285] Сусликъ![286]
Голосъ БУТОНОВОЙ.
Господа, не удобно[287] всѣмъ…. не корректно….
// л. 13
Голосъ ЯШКИНА.
Можете не итти… ишь![288]
Голосъ БУТОНОВОЙ.
Ну, это вы можете не итти![289]
Голосъ ГИРИНА.
А, ну васъ![290] Пошелъ я…. Не видали что ли мы![291]....
Входятъ. ЯШКИНЪ съ фотографическимъ аппаратомъ, БУТОНОВА со связкой книгъ, ГИРИНЪ, СТЕПКА ухмыляется у двери.
ГАЛЛЬСКІЙ, не замѣчая, читаетъ. РУБИНИНЪ, закрывшись газетой, покачивается въ креслѣ. БУТОНОВА оробѣла, оправляетъ волосы, наскоро смотрится въ карм. зеркальце. ГИРИНЪ крякаетъ. ЯШКИНЪ стремительно подбѣгаетъ къ ГАЛЛЬСКОМУ и раскланивается.
ЯШКИНЪ.
Имѣю честь… счастливый случай… По случаю… такой торжественный случай… Корресподентъ[292] «Красноглинскаго Свѣточа» — Яшкинъ-съ..
ГАЛЛЬСКІЙ |Подавая руку. |
А-а…
Гм.. гм… Отъ города почтеніе оказать… И,[295] вообще,[296] по душѣ поговорить,[297] въ интервью… чтобы упрочить себя. Гм..
ГАЛЛЬСКІЙ. |Подавая руку.|
А-а… Я радъ… да… Мнѣ пріятно, что и здѣсь….
БУТОНОВА |Присѣдая и робѣя.|
Ахъ… Бутонова… ахъ… я такъ.. я хочу сказать… ахъ.. я очень… очень…
ГАЛЛЬСКІЙ.
Мнѣ очень пріятно, господа.. Прошу. Но я такъ утомленъ, только что изъ вагона.. |Рубининъ покатывается за газетой.|[298]
БУТОНОВА.
// л. 14
|Рубининъ не можетъ удержаться, и не то смѣется, не то кашляетъ. Всѣ оглядываются.|
ГАЛЛЬСКІЙ. |Важно. |[301]
Мой[302]… камердинеръ. |Рубининъ вытягиваетъ лицо |
ЯШКИНЪ.
Такъ-съ…
Гиринъ.
Такъ-съ…
БУТОНОВА.
Ахъ… очень… очень… пріятно….
ГАЛЛЬСКІЙ.
и другъ[304]… Переписываетъ рукописи и иногда даетъ оригинальныя мысли….
БУТОНОВА. |Яшкину.|
Я говорила![305]... Какъ онъ милъ, какъ простъ![306].
ЯШКИНЪ.
Подите[307] вы![308].. Вы готовы лизать ноги… Надо быть гордымъ![309] |[310]Галльскому.| Вы осчастливили нашъ городъ. Завтра я дамъ обзоръ, — всѣ детали… У меня легкій стиль, и я….
ГАЛЛЬСКІЙ.
Да-да… Я васъ, кажется, читалъ…
ЯШКИНЪ.
Не про пожаръ ли нефтяныхъ баковъ?[311] въ 18 №.?[312]..
ГАЛЛЬСКІЙ.
А… да-да… Пламенно[313] такъ…
ЯШКИНЪ.
Всѣ находятъ… А помните[314] — у меня: «И если бы не само небо, огонь грозилъ пожрать даже желѣзную дорогу».?[315]....[316]
// л. 15
ГАЛЛЬСКІЙ.
Вотъ именно.
БУТОНОВА.
Ахъ… вы такой чуткій![317] я понимаю Васъ,[318] понимаю…[319]
ГИРИНЪ. |Къ Рубинину.|
Гиринъ.[320] |Хлопаетъ по плечу.| Ежели можно, къ обѣду, а?[321].. Своя богема будетъ, а?[322].[323] Таньку покажу вамъ. Типъ![324].. | Что то шепчетъ на ухо. Рубининъ смѣется.|
ЯШКИНЪ. |Съ аппаратомъ къ Галльскому.|
Дозвольте![325] Въ завтрашній №-![326]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Нѣтъ, нѣтъ… послѣ… Я сегодня не хорошо выгляжу[327]….
|Яшкинъ ставить аппаратъ у стола.|
БУТОНОВА. |Яшкину.|
Вы страшно навязчивы![328].
ЯШКИНЪ.
Молчите ужъ… въ обморокъ не упадите![329]
ГАЛЛЬСКІЙ.
И[330] так, господа… чѣмъ могу служить?[331]...
|Бутонова хочетъ занять стулъ возлѣ Галльскаго и сталкивается съ Яшкинымъ, но занимаетъ, толкая Яшкина.|
ЯШКИНЪ. |Шипитъ. |
Сороконожка![332] |Отходитъ къ Рубинину и интервьюируетъ[333],[334] вынимая книжку|[335]
БУТОНОВА.
Я понимаю васъ… Всѣ фибры души моей… (роется въ[336] книгахъ)[337]
// л. 16
ГАЛЛЬСКІЙ. (вообще)[338]
Когда я писалъ свой «Крикъ страсти…»
БУТОНОВА.
Чу́дно[339], чу́дно[340]![341].. это… это… я не знаю…. ахъ… Это…
ГИРИНЪ.[342]
Вещь[343] пронзительная. Я[344] тоже иной разъ стихомъ пройдусь, такъ…
ГАЛЛЬСКІЙ.
ГИРИНЪ.
Я, собственно, при капиталахъ, но-о… Актеръ одинъ посовѣтовал: «пиши, говоритъ[347] Помрачишь[348]… У тебя, говоритъ, прямо всѣ пять клапановъ![349]»… Вотъ![350]..
БУТОНОВА.
Это… это… самородокъ![351]..
ГИРИНЪ.[352]
За[353] славой не гонюсь,[354] а[355] Для гимнастики ума… А то осѣнитъ[356], и говорю. Да сегодня вотъ. Папаша на фабрику идетъ, а на меня сошло, сразу… «Зачѣмъ, говорю, вамъ фабрика и капиталъ?[357] Скорѣй бы васъ Господь прибралъ![358] А я, какъ капиталы получу, сейчасъ же въ Питеръ укачу.» Вотъ![359]
|Галльскій и Рубининъ смѣются.|
ЯШКИНЪ.
Онъ, позвольте сказать, одной барышнѣ такое написалъ…
ГИРИНЪ.
Ну-у, это игра пера…[360] (отходитъ скромно къ Руб[361])[362]
ГАЛЛЬСКІЙ.
ЯШКИНЪ.
А вотъ-съ… хе-хе-хе… «Иногда[365] вечернею порою,
«Когда я сижу безъ васъ,
«Страдая сердцемъ и тоскою,
«То пью по десять рюмочекъ за разъ.
// л. 17
ГАЛЛЬСКІЙ. (Смѣется)[366]
Ори-ги-наль-но… |Къ Бутоновой.| Ну-съ?[367] Что прикажите?[368]
БУТОНОВА. |Жеманясь и протягивая книгу[369].|
Вы…. вы… властитель моихъ грезъ и всего духа… Я… я… такъ потрясена… |[370]Въ[371] сторону.| [372] Какіе невыразимые глаза![373]..
|Гиринъ, опершись руками на колѣни, смотритъ.|
ГАЛЛЬСКІЙ. |Беря книгу, въ сторону.|
Ну, и ящерица![374] |Разсматриваетъ книгу.|
ЯШКИНЪ.
|Заходитъ сзади Рубинина и щелкаетъ аппаратомъ. Рубининъ хватается за голову.|
РУБИНИНЪ.
Вы мой затылокъ сняли![375]...
ЯШКИНЪ.
Для завтрашняго[376] №-. Я хочу со всѣхъ сторонъ.[377]
|Гиринъ и Рубининъ разговариваютъ. Яшкинъ строчитъ.|
ГАЛЛЬСКІЙ.
А-а… узна̀ю…. Эту повѣсть я написалъ въ одинъ день…
БУТОНОВА.
ГАЛЛЬСКІЙ.
Да.[380] «Голосъ земли». Тема явилась во снѣ.
БУТОНОВА. |Млѣетъ.|
Ахъ… во снѣ![381]..[382] Ваша героиня такъ родна мнѣ, такъ…[383] Готовность все… все..[384] для любимаго человѣка, забыть стыдъ…
ГАЛЛЬСКІЙ. |Въ сторону.|[385]
И изо рта у ней пахнетъ![386] |Бутоновой.| Ну-съ..
БУТОНОВА.
Бога ради![387].. напишите мнѣ[388] что-нибудь. Бога ради![389]..
// л. 18
ГАЛЛЬСКІЙ.
Написать?[390] Но[391] что же?[392] |Задумывается.|
БУТОНОВА.
Такое… что-нибудь… неизъяснимое… въ чемъ бы я могла узрѣть[393] себя…
ГАЛЛЬСКІЙ. |Пишетъ.|
А вотъ. |Читаетъ.| «Дорожи моментомъ счастія,
«Устраняй въ любви препятствія,
«Разумъ брось для сладострастія,
«А стыдливость для…[394] пристрастія…[395]
БУТОНОВА.
ГАЛЛЬСКІЙ. |Въ сторону.|[399]
БУТОНОВА. |Протягивая книгу.|
Еще![400] еще,[401] Бога ради![402].. Ахъ… Скажите, кто я?[403] что я?[404]..[405]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Но я же сказалъ. |Задумывается, беря книгу.| Гм…[406]
ГИРИНЪ.
Ее дрожь пробираетъ.
РУБИНИНЪ.[407]
ЯШКИНЪ.
Судорожная. Атлетъ пріѣезжалъ къ намъ, такъ она у него калошу унесла.. (Все записываетъ)[410]
ГИРИНЪ. |Рубинину.|
А[411] Что я вздумалъ![412] Хересъ у меня есть. А?[413] Можетъ и онъ поѣдетъ. |Указываетъ на Галльскаго.| Ужъ очень почтить хочу.
ГАЛЛЬСКІЙ.
Ну, вотъ-съ…|Читаетъ выразительно.| Ты — змѣя![414]
БУТОНОВА. |Млѣя.|
Ахъ![415]..Я понимаю…[416] Это такъ глубоко![417]
// л. 19
БУТОНОВА.[418]
|Хватаетъ носовой платокъ.| Дайте мнѣ его![419] дайте!![420].
ГАЛЛЬСКІЙ. |Отнимая.|
Какая вы… страстная женщина![421]
ГИРИНЪ.[422]
Вотъ судорга![423]..
БУТОНОВА. |Воодушевляясь.|
Дайте мнѣ вашъ[424] карандашъ![425]
ГАЛЛЬСКІЙ.[426]
ГАЛЛЬСКІЙ.[429]
<БУТОНОВА>
Ахъ![430] я не знаю… Я… |Въ экстазѣ.| Ахъ![431]....
«Дайте мнѣ розы, улыбку и грезы![432]
«Дайте мнѣ запахъ ПУНСОВЫХЪ ланитъ![433]
«Дайте мнѣ шопотъ кудрявой березы,[434]
«Дайте мнѣ льду![435] дайте гранитъ![436]» |Закатываетъ глаза.|
ГИРИНЪ.
Дайте лафитъ![437] |Подходитъ къ Галльскому.| Дозвольте на два слова.
БУТОНОВА.[438]
Позвольте смотрѣть на васъ издали… издали![439]..
ГАЛЛЬСКІЙ.
Хорошо, смотрите.
|КОСТОЧКИНЪ изъ двери машетъ Рубинину. Тотъ отмахивается[440] и посылаетъ воздушный поцѣлуй. Заноситъ что то въ записную книжку. Косточкинъ скрывается.[441]
// л. 20
ГИРИНЪ.
Вотъ-съ…[442] Хочу[443] почтить.[444] У[445] меня правило. Какъ пріѣзжаетъ кто въ городъ, писатель тамъ, акробаты знаменитые, силачи, — чтобы почтить. Потому[446] Обращающіе себя люди. А?[447] Допустите почтить![448]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Но видите ли… что…
ГИРИНЪ.
Я страсть литературу и сочиненія почитаю… которое вотъ произведеніе[449], а?[450].. Дозвольте почтить… Отъ души![451] а?[452]..
ГАЛЛЬСКІЙ. |Утомленно.|[453]
Я сегодня же ѣду… (Яшкинъ строчитъ)[454]
ГИРИНЪ.
Воля ваша.[455] <|> Рубинину, хлопаетъ по плечу.|[456] Сердце горитъ. Ну, ладно![457] |Рветъ руку и уходитъ.|
ГАЛЛЬСКІЙ. |Потягивается. Яшкинъ подбѣгаетъ.| — Ну-съ?[458]
Яшкинъ:[459]
Два слова. Только два слова. |Съ[460] записн. книжкой[461]. Вашъ любимый писатель?[462]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Я. |Тыкаетъ себя пальцемъ въ грудь.|
ЯШКИНЪ.
Это оригинально… Гм… гм…
|Рубининъ подзываетъ Бутонову и что-то спрашиваетъ[463] Степка засматриваетъ и ухмыляется, строя рожи. Бутонова жеманится, пряча лицо въ платокъ.|
// л. 21
ЯШКИНЪ.
Что больше всего любите?[464]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Женщинъ…. красивыхъ.
ЯШКИНЪ.
Ага![465] Такъ-съ. |Записываетъ.| А позвольте нескромный вопросъ… Что вамъ особенно нравится въ женщинѣ?[466] |Бутонова закрываетъ лицо платкомъ.|
ГАЛЛЬСКІЙ.
Гм… Ну, что въ ней скрыто…. таинственно… и т. д. |Бутонова конфузливо оправляетъ кофточку.|
ЯШКИНЪ.
Очень оригинальная[467] мысль![468] Гм…[469]
ГАЛЛЬСКІЙ.[470]
ЯШКИНЪ.[471]
|Протягивая книжку.| Изложите… какую-нибудь мысль… бо-мо… парадоксъ… э… э…. идею…
ГАЛЛЬСКІЙ.
Извольте. |Пишетъ.| «Ахъ, дайте, дайте мнѣ свободу![472]»
ЯШКИНЪ.
О![473] Вы —[474] прогрессистъ…[475] Послѣдняя просьба… Благословите[476]… на брань![477]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Что-о?[478]
ЯШКИНЪ.
На брань пера. Силу чувствую въ перѣ![479]
ГАЛЛЬСКІЙ[480].
А-а…[481] Благословляю[482]…[483] Какъ я усталъ![484] (Встаетъ)[485]
ЯШКИНЪ. |Жметъ руку.|
Благодарю…. благодарю… благодарю….
БУТОНОВА.
Ахъ, какъ скоро… Какъ чудный сонъ… Я… я буду помнить это… это лучшее въ жизни… Ахъ…
|Идутъ къ двери и раскланиваются. Яшкинъ щелкаетъ аппаратомъ,[486]
// л. 22
но Галльскій быстро повертывается спиной. |
ЯШКИНЪ.
Поймалъ-съ[487]![488] Хоть спину, да поймалъ![489] |Уходятъ.|
РУБИНИНЪ. |[490]Подымается съ качалки.|[491]
Ну, и чучела здѣсь![492]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Что?![493] А типы то![494] |Входитъ Степка изъ передней.|
КОСТОЧКИНЪ. |Входя изъ боковой двери и показывая въ комнаты[495],[496] командуетъ.| По ба-та-ре-ѣ![497].. пальба![498]..[499] — во![500] |Показываетъ въ глубину боковой комнаты, гдѣ, д. б., накрытъ столъ. Командуетъ.| Взво-одъ![501] Пли![502].. |Уходитъ.|
Галльскій
[503] Урра![504]… «Несутъ, несутъ, несутъ».![505].. |Идутъ въ столовую.|
РУБИНИНЪ
Изъ боковой комнаты слышны крики — ура![506] и стукъ посуды.
СТЕПКА. |Приводя въ порядокъ стулья.|[507]
Бутылокъ у насъ теперь![508] |Садится въ качалку, беретъ съ этажерки пенснэ Рубинина и надѣваетъ, строя гримасы.| Гм… гм.. |Звонокъ.| А, черти окаянные![509]. |Снимаетъ пенснэ и бѣжитъ въ переднюю.|
Въ боковой комнатѣ двигаютъ стульями. Изъ боковой двери выглядываютъ Рубининъ, Галльскій и Косточкинъ, съ салфетками и стаканами. Слышенъ голосъ НЕРОНОВОЙ: Здѣсь?[510] Прекрасно.
КОСТОЧКИНЪ. |Заглядывая въ переднюю.|
Ли<нрзб>[511]![512] Жена нашего члена управы. Вотъ бабеночка![513].. |Чмокаетъ.|
ГАЛЛЬСКІЙ.
Я — Рубининъ. Представленіе продолжается.
РУБИНИНЪ.[514]
ГАЛЛЬСКІЙ.[517]
Я требую награды,[518]
// л. 23
КОСТОЧКИНЪ.[519]
Ха-ха-ха.
РУБИНИНЪ.
Ну, и чортъ съ тобой…[520] надоѣло![521].. |Уходитъ съ Косточкинымъ.|
ГАЛЛЬСКІЙ. |Заглядывая въ переднюю.|[522]
Нда-а…[523] |Замѣчаетъ салфетку.|[524] |Уходитъ.|
|Входитъ Елиз[525] Николаевна НЕРОНОВА, за ней Степка. На Евг. Ник. легкое, немного вызывающее платье,[526] крикливая прическа.|
НЕРОНОВА. |Оправляетъ прическу, не найдя зеркала.|[527]
Даже[528] зеркала нѣтъ… |Вынимаетъ карманное зеркальце, поправляетъ прическу, пудрится. Степка слѣдитъ, разинувъ ротъ, за ея довольно обнаженными, бѣлыми руками.|
СТЕПКА.[529]
Зеркало[530] у барина въ спальной…. |Помолчавъ.| А къ намъ писари[531] пріѣхали. Ужъ и веселые![532]
НЕРОНОВА. |Перебивая.|
Ступай, доложи.
СТЕПКА.
Слушаю-съ. |Уходитъ,[533] оглядываясь.|
НЕРОНОВА. |Усаживаясь на пуфъ и оправляя рукава и корсажъ.| Интересно.[534] Какъ его… Ру… Ря… [535] Что онъ написалъ?[536]. |Подымаетъ голову и видитъ гравюры.| Что онъ… на-пи-салъ?[537]
КОСТОЧКИНЪ. |Входя порывисто, возбужденный, протягивая фамильярно руки.|
Прелестная![538].. |Беретъ руки и цѣлуетъ звучно.| Пышная![539].. Непо… дражаемая… |Цѣлуетъ руки. Неронова граціозно откидываетъ голову, показывая шею.| Забыли… |Цѣлуетъ.|вашего ста-араго друга… вашего… |Цѣлуетъ.|
// л. 24
НЕРОНОВА. |Ударяя перчаткой по носу.|[540]
Оставьте[541] дурацкую привычку лизаться![542] Я жду!![543].
КОСТОЧКИНЪ. |Близко наклоняясь къ ней, съ чувствомъ, полунасмѣшливо.|
Вы — ро-оза![544] .. Вы…
НЕРОНОВА.
Вы пьяны…[545]
КОСТОЧКИНЪ.
Я?[546].. Я?![547]. пьянъ?[548] Уди-ви-тельно![549].. Вы… вы[550] способны опьянять…[551]
НЕРОНОВА. |Нетерпѣливо.|
Ну?[552] Я жду![553].. Гдѣ же вашъ … извѣстный?[554].. Красивъ онъ?[555]..[556]
|Косточкинъ хочетъ поцѣловать руку, она вырываетъ.|[557]
КОСТОЧКИНЪ. |Съ пафосомъ.|
Онъ будетъ у вашихъ ногъ![558]
НЕРОНОВА.
Онъ не уродъ?[559]
КОСТОЧКИНЪ.
Онъ?[560]... Онъ?![561] Онъ — Эросъ![562] Софоклъ![563] Эврипидъ![564].. Митридаръ!![565]
НЕРОНОВА.
Да?[566]
КОСТОЧКИНЪ. |Укоризненно.|
Елизавета[567] Николаевна![568]…[569] Онъ — богъ![570] Но холоденъ… чертовски холоденъ![571] Избалованъ[572].|Конфидиціально.| Подумайте. Тысячи, сотни тысячъ и т. д. … Понятно?[573].. И даже двѣ графини отравились мышьякомъ…[574]
КОСТОЧКИНЪ.
Только… |Нагибается къ ней.| Ваше розовое ушко… Онъ любитъ….[575]
НЕРОНОВА. |Отстраняя.|
Убирайтесь вы… пошлякъ![576]..
ГАЛЛЬСКІЙ. |Входитъ стремительно и находу[577]
// л. 25
КОСТОЧКИНЪ.
Вотъ онъ,[578] вот![579].. |Нероновой.| Галльскій… а-а… Рубининъ…. Владиміръ Сергѣевичъ. |Галльскому| Несравненная… жемчужина нашего общества… Елизав[580] Николаевна Неронова. Вы поймете другъ друга. Sic![581]
НЕРОНОВА. |Косточкину.|
Болтушка![582].. |Галльскому.| Я такъ много читала васъ, слышала… |Протягиваетъ игривымъ жестомъ, съ вывертомъ, руку для поцѣлуя. Галльскій цѣлуетъ. Рубининъ кланяется. Е[583] Неронова смотритъ на него вопросительно, протягиваетъ руку.|
ГАЛЛЬСКІЙ.
Мой другъ и…[584] Любимый ученикъ…[585] Немного застѣнчивъ, но…
НЕРОНОВА.
Вы такъ ярко свѣтите…
ГАЛЛЬСКІЙ.
Ужасно![586] Поэтъ, поётъ[587], пьетъ и… терпѣть не можетъ хорошенькихъ женщинъ…
НЕРОНОВА.
Да?[588]
// л. 26
Но будемте говорить, говорить, говорить. Я такъ заинтересована. Видѣть настоящаго, знаменитаго писателя… Но я немного боюсь…
ГАЛЛЬСКІЙ.
НЕРОНОВА.[591]
Вѣдь вы, писатели, читаете въ сердцахъ и... |Степка проходитъ незамѣтно въ переднюю.|
ГАЛЛЬСКІЙ.
А-а-а…[592] И въ нашемъ сердцѣ…[593] |Смотритъ въ глаза.| Я, конечно, прочту кое-что…[594]
РУБИНИНЪ. |Нероновой.|
А вы не раскрывайте….
Косточкинъ. |Похлопывая по плечу Рубинина.|[595]
Нельзя, братъ, запереть незапираемое.[596]
ГАЛЛЬСКІЙ.
О![597] Я уже вижу[598] ваше[599] сердце. Оно… |Выразительно глядитъ на друзей.|[600] |Выразит. глядитъ на Косточкина.|[601] Вопросы[602] сердца, міръ женщины…[603] чудная[604], робкая тайна…
НЕРОНОВА.
Мм….[605] У каждой женщины…[606]
ГАЛЛЬСКІЙ.
О,[607] да,[608] да. Я понимаю… Какъ фотографическая пластинка боится…
КОСТОЧКИНЪ. |Беря подъ руку Рубинина.|
Пойдемъ-ка, братъ… Анализъ женскаго сердца[609] |Уходятъ.| Мы сейчасъ… другой анализъ…[610]
Пауза.[611]
<НЕРОНОВА.>[612] |Оглядывая гравюру.|
Странныя картины… право?[613].
// л. 27
ГАЛЛЬСКІЙ. |Смотритъ. |
Чѣмъ?[614]..[615] Красивое женское тѣло…[616] Это —[617] жизнь![618] Вы взгляните. |Подымаются оба, останавливаются противъ гравюры. Степка высовываетъ голову изъ-за портьеры.| Плечи… мраморъ живетъ…[619] эти округлыя линія… Чувствуется игра, холодно-жгучая игра![620]
НЕРОНОВА.[621]
Вы[622] большой знатокъ красоты. Но это… это…|Показываетъ на картину.| немного…[623]
ГАЛЛЬСКІЙ. |Восторженно.|
Красота?![624] Тогда закройте ваши глаза![625] |Смотритъ на ея шею и руки.| вашу шею… руки… все…
НЕРОНОВА.
Но это другое дѣло. |Идутъ[626] по комнатѣ и садятся на пуфы.| Глаза….[627]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Жестокое заблужденіе![628] Что красиво, — то свято. Что свято, — то должно быть открыто. |Степка скрывается за портьеру.|
НЕРОНОВА.
Вы очень, очень… оригинальный человѣкъ.[629] Странно, какъ будто мы давно-давно съ вами знакомы.[630]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Это потому, что[631] Вы… читали меня… Вы, конечно, читали… мой романъ… гм.. гм.. «Красоту»?[632]..
НЕРОНОВА. |Подумавъ.|
О, да…[633] чудный романъ![634].. |Подумавъ.| Но вы такъ страстно, такъ обнаженно[635] описываете… эти… эти… мм….
ГАЛЛЬСКІЙ. |Беретъ за руки.|
Говорите, говорите![636] Называйте вещи ихъ…
НЕРОНОВА.
Какъ вы нервны![637]
// л. 28
ГАЛЛЬСКІЙ. |Его голосъ вибрируетъ. |
Да…[638] я[639] взволнованъ…[640] Я видѣлъ тысячи женщинъ![641] Я[642] съ холоднымъ раздумьемъ проходилъ мимо нихъ… Но[643] сейчасъ….[644] я теряю свое уравновѣшенное….|Смотритъ ей въ глаза.| Я читаю въ вашихъ глазахъ…[645]
|Степка высовываетъ голову и строитъ гримасу.|
НЕРОНОВА.[646]
Говорите, говорите![647].. Что же[648] вы читаете?[649] |Играетъ глазами|[650]
ГАЛЛЬСКІЙ.[651]
вы —[652] тайна.[653] Ваши глаза, ваша[654] неуловимая улыбка…[655]|Откидывается, держа ея руки. Степка покачиваетъ головой.|
НЕРОНОВА. |Пытаясь отнять руки.|
Послушайте… Вы… такъ неожиданно…[656]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Мнѣ кажется,[657] я давно-давно знаю васъ,[658] ждалъ васъ, выросъ съ вами, знаю васъ всю, всю…[659] <|> Цѣлуетъ[660] руки.| Я не оскорбляю васъ?[661] Я, какъ художникъ, благоговѣю… |Степка разѣваетъ ротъ.| [662] Вы…[663]
НЕРОНОВА.
Но… но послушайте… Вы всегда, со всѣми… такъ?[664].. такой?[665]..
ГАЛЛЬСКІЙ.
Нѣтъ.[666] Я очень холоденъ, но когда я вижу….
НЕРОНОВА. |Ударяя его перчаткой по рукѣ.|
Вы пользуетесь большимъ успѣхомъ… да?[667]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Пять изданій въ годъ![668]
НЕРОНОВА.
Ахъ, нѣтъ…[669] У женщинъ… Вы баловень?[670]
ГАЛЛЬСКІЙ.[671]
Д-да[672]![673] И если бы не мой холодный темпераментъ, я превратился бы въ пепелъ…. сгорѣлъ![674]..
НЕРОНОВА.[675]
Вы избалованы. Конечно, у васъ и сейчасъ
// л. 29
ро-манъ?[676].. (засматривая)[677] Я[678] вижу, вижу…
ГАЛЛЬСКІЙ.
Два![679]
НЕРОНОВА.
Два?![680]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Да. Одинъ пишу…[681] |Цѣлуетъ руки.| другой[682]… |Цѣлуетъ.|печатается…
НЕРОНОВА.
Ахъ,[683] болтунъ![684] |Хлопаетъ[685] его рукой по рукѣ.| Я про ваши… ваши романы… Вы не женаты… нѣтъ?[686]..
ГАЛЛЬСКІЙ.
Я?![687] Я врагъ узъ.[688] Я своденъ, какъ вихрь, и сердце мое, пусто, какъ пространство… Но теперь, теперь…
НЕРОНОВА.[689]
Вы такъ порывисты, вашъ темпераментъ…[690]
ГАЛЛЬСКІЙ. |Перебивая.|
Мой темпераментъ![691] Женкія чары развѣяли его.[692] Хочется иного міра, міра чуткой женской души. |Съ пафосомъ.| Столичныя души![693] О, эти bijoux![694] …Такъ все блѣдно…[695] Изломанныя[696] тѣла, вяленыя,[697] души….[698] Да.. да![699]. |Прикладываетъ руку ко лбу, какъ бы думая.| Ни страсти знойный[700] бредъ,
Ни губъ огонь кровавый —
Имъ не знакомы. Для отравы,
Не для любви ихъ создалъ свѣтъ![701]..
|Страстно. Подымается съ пуфа и сжимая ея руки.|
Но вы не то![702] На разстояньи,
Какъ мы сейчасъ, я знаю Васъ.
Я вижу страсти трепетанье,
Я слышу крови клокотанье,
Нѣмыя, знойныя желанья,
Я вижу въ васъ![703] Я понялъ васъ!![704].
|Смотритъ упорно. Пауза.|
|Степка смѣется въ руку.|
НЕРОНОВА.
Боже, какой вы… поэтъ![705].. |Томно.| Вы[706]… вы..
// л. 30
ГАЛЛЬСКІЙ.
Что я и мои стихи!?[707]. Ваши глаза![708].. Они будятъ, зовутъ… они могутъ оживить даже…[709] |Видитъ Степку.| …мумію![710].. |Степка скрывается, зажимая ротъ рукой.|
НЕРОНОВА.[711]
|Не отнимаетъ рукъ.| Здѣсь такіе… блѣдные люди…[712]
ГАЛЛЬСКІЙ.[713]
|Восторженно и упорно смотря на нее.| Такая жемчужина и въ такомъ углу![714].. Олицетвореніе Діаны… Венеры![715]..[716] не отнимайте рукъ![717] Эта красота линій…[718] ([719]Подымаетъ ея руку. Она томно глядитъ и, поддаваясь, подымается.)[720] Ткань изъ пѣны прибоя, вздоховъ звѣздъ, шелеста предразсвѣтнаго вѣтра, робкаго луннаго свѣта и жгучести… этой томящей жгучести южнаго солнца![721] Женщина![722] |Страстно.| Чудная ж-женщина!![723]. Великолѣпная ж-женщина!!![724] |Степка высовываетъ голову и разѣваетъ ротъ.|[725]
НЕРОНОВА.
Вы…[726] Вы такъ…
ГАЛЛЬСКІЙ.
Смотрите такъ, говорите[727] глазами![728]..[729]
НЕРОНОВА.
Но.. но… послушайте… Вы[730] писатель… вы говорите не языкомъ сердца…
ГАЛЛЬСКІЙ.[731]
Бойтесь[732], когда заговоритъ сердце![733]
НЕРОНОВА.[734]
Вы милый… Вы можете любить…[735]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Я?[736].. Я не могу любить… |Мрачно.| Я могу… террзать[737]![738]..
// л. 31
СТЕПКА. |Глухо.|
Ухъ[739]![740]... |Скрывается.|
НЕРОНОВА. |Оглядываясь.|
Что это?[741]..
ГАЛЛЬСКІЙ.
Должно быть — эхо…[742] Я потерялъ всѣ чувства….
НЕРОНОВА. |Откидывая голову.|
Послушайте…[743] послушайте…
ГАЛЛЬСКІЙ.
Всѣ чувства…[744] у меня только… вкусъ…|Цѣлуетъ руки[745].|и…[746]
Выглядываетъ Степка. Неронова видитъ его.
НЕРОНОВА.
Ахъ![747].. Онъ![748]. онъ!![749] онъ!![750] |Степка скрывается.|
ГАЛЛЬСКІЙ. |Испуганно.|
Кто?[751] что?[752].. мужъ?![753]
НЕРОНОВА.
Этотъ… этотъ вихрастый… Онъ видѣлъ![754]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Это мумія.[755] Одно слово![756] только одно слово![757]
НЕРОНОВА.
Послѣ… послѣ…|Откидываетъ голову.| Какъ это все[758] странно[759]…[760] Вы… уѣзжаете…. когда?[761]..[762] Я двухъ словъ не сказала… и…
ГАЛЛЬСКІЙ.[763]
Къ чему слова… «Куда… Когда…<»>[764]
НЕРОНОВА.
ГАЛЛЬСКІЙ. |Какъ бы печально.|
Въ Ниццу. Но когда,[767] когда?[768]..[769]
// л. 32
НЕРОНОВА.
Нѣтъ, нѣтъ…|Степка высовывается, прикрываясь портьерой.|
ГАЛЛЬСКІЙ. |Настойчиво.|
Да![770] Ну же![771] Вѣдь мы уже друзья![772] Большіе, старые друзья![773] Да?[774]..[775]
|Обрывается портъера, за которую держался СТЕПКА, и съ трескомъ падаетъ.|
СТЕПКА.
[778]
[779] Вмѣстѣ
НЕРОНОВА Онъ!![780]
|Нервный звонокъ. Степка бѣжитъ отпирать.|
Изъ боковой двери выбѣгаютъ КОСТОЧКИНЪ и Рубининъ. НЕРОНОВА спѣшно оправляетъ прическу. Позади ея ГАЛЛЬСКІЙ строитъ носъ РУБИНИНУ.
КОСТОЧКИНЪ.[781]
|Въ дверь передней.| Степка![782].. Въ шею гони![783] |Всплескиваетъ руками.| Отперъ, мошенникъ![784]..
РУБИНИНЪ. |Навеселѣ.|
«Вечерній звонъ, ве-черній… звонъ![785]<»>
Голосъ СТЕПКИ.
Нельзя, нельзя![786].. Вы чего щипаетесь!?[787]. Ой!![788].
Голосъ БУТОНОВОЙ. |Съ визгомъ.|
Да пусти ты, поганецъ![789]..
КОСТОЧКИНЪ. |Отскакиваетъ отъ двери и машетъ рукой.|
Мчитъ!![790]. Вотъ она![791].. вотъ!![792].. |Показываетъ пальцемъ на дверь.|[793]
// л. 33
БУТОНОВА. |Врывается въ шубѣ.|[794]
Я не могу![795] не могу![796] |Тычетъ пальцами.| Это... это…[797] |Видитъ Галльскаго и устремляется къ нему.| Это…[798] это.. вы![799]. вы![800]..[801] Кто вы?.. кто?.. Вы — РУБИНИНЪ?[802]..
ГАЛЛЬСКІЙ. |Смущенно.|[803]
Кто[804] я?[805]..[806] Да… я —[807] Рубининъ.
БУТОНОВА. |Тыча пальцемъ.|
Ложь![808]
НЕРОНОВА.
Что?![809]
|Рубининъ и Косточкинъ стоятъ, обнявшись и посмѣиваясь. Неронова поражена. Степка замеръ.|
ГАЛЛЬСКІЙ. |Нетвердо.|
Ложь?[810]..
БУТОНОВА.
Да,[811] ложь![812] И вы смѣли![813].. Вы… Вы говорили со мной языкомъ страсти…[814]
НЕРОНОВА.
ГАЛЛЬСКІЙ. |Въ сторону.|
Вотъ копчушка[817]![818]..[819] |Бутоновой.| Я… говорилъ.. съ вами… языкомъ страсти?![820].
БУТОНОВА. |Наступая.|
Да, да, да![821]..[822] Вы издѣвались надъ моимъ… чувствомъ… Вы… лжецъ и…
ГАЛЛЬСКІЙ. |Стараясь быть равнодушнымъ.|
БУТОНОВА.
И хулиганъ![826]
ГАЛЛЬСКІЙ. (притворно.)[827]
Ха-ха-ха[828]…[829] Хулиганъ[830]! Еще что?[831].
НЕРОНОВА.
Это ужасно![832].. Я не понимаю…[833]
БУТОНОВА. |Выхватывая изъ-за лифа фотограф.[834] карточку.|
Вотъ![835]..[836] Я обѣжала[837] всѣ магазины и вотъ.. нашла...
// л. 34
вашу карточку…
РУБИНИНЪ.
А, чортъ…
ГАЛЛЬСКІЙ.
БУТОНОВА.
Нѣтъ,[840] нѣтъ![841].. Карточку писателя РУБИНИНА![842] |Рубининъ хочетъ ускользнуть, но Косточкинъ удерживаетъ его, что-то объясняя.| Вотъ она… Вы это?[843]..
ГАЛЛЬСКІЙ. |Смотритъ |[844]
Я[845]…
БУТОНОВА.
Вы?[846].... |Въ замѣшательствѣ[847].|
НЕРОНОВА. (саркастически)[848]
Это интересно.
ГАЛЛЬСКІЙ.
Ничего интереснаго…[849] Это… гм… я… десять лѣтъ тому назадъ…
БУТОНОВА. |Ошеломленная.|[850]
ГАЛЛЬСКІЙ.
Ничего удивительнаго. Это когда я не имѣлъ волосъ… такихъ волосъ… пятнадцать лѣтъ назадъ…
НЕРОНОВА. |Сличаетъ.|
Это… не онъ![853].. Послушайте, это не вы!![854].
ГАЛЛЬСКІЙ.
Я![855].. я![856]. самый настоящій![857].. Это обманъ[858] зрѣнія![859]. Неудачная фотографія…[860] |Звонокъ. Степка бѣжитъ.|[861]
БУТОНОВА.
Это[862] Яшкинъ. Я объявила ему… все….|Вырывая карточку у Нероновой.| Дайте![863]
ЯШКИНЪ. |Врывается бомбой въ ботикахъ и шапкѣ.|
Я — здѣсь![864]..[865] Надо[866] объясниться… Произошло…. я затрудняюсь
// л. 35
компроментировать[867] этотъ инцидентъ[868].. Я….|Смотритъ на Бутонову.|
БУТОНОВА. |Наступая на Рубинина, как сомнамбула.|
Онъ![869] Онъ![870] |[871]Тыча пальцемъ.| Вотъ онъ… во-отъ[872]… |Рубининъ отодвигается,[873] она наступаетъ.|
ЯШКИНЪ.
Произошло… одно….
КОСТОЧКИНЪ.[874]
РУБИНИНЪ. |Отступая отъ Бутоновой, которая надвигается на него, какъ въ гипнозѣ, смотря то на него, то на карточку.|
Маленькая… мистификація…
ГАЛЛЬСКІЙ.
Разъ[875] такъ, — да![876]… мистификація![877].. да!![878]
НЕРОНОВА.
Что вы говорите![879]
БУТОНОВА. |Въ забытьѣ.|
Онъ… онъ…
ЯШКИНЪ.
Какъ-съ?[880] Мистифи[881]…[882]
РУБИНИНЪ.
…[883]кація, въ которой виноваты — вы![884]..
ЯШКИНЪ.
- Я?!![885]
КОСТОЧКИНЪ.
БУТОНОВА.
Это онъ![889]... онъ!![890]. Ахъ…
РУБИНИНЪ.
Да. Вы и другіе. Онъ |Показ. на Галльскаго.| — Галльскій, поэтъ… Я[891] — Рубининъ.
ЯШКИНЪ.
Да?[892]..[893] очень пріятно… Репортеръ газеты «Красноглинскій Свѣточъ», очень пріятно, но…
НЕРОНОВА. |Галльскому.|
ГАЛЛЬСКІЙ. |Грозя ей пальцемъ.|[896]
Я — поэтъ.
// л. 36
НЕРОНОВА.
И очень… глупый. |Галльскій подходитъ и объясняется.|
РУБИНИНЪ.[897]
Маленькая мистификація…[898] Я пріѣхалъ отдохнуть…[899] въ этой глуши… |Бутонова смотритъ ему въ ротъ.|
БУТОНОВА.
Да, да… Я понимаю… Я….
РУБИНИНЪ.
Но мнѣ и здѣсь не дали покоя….[900] Ну вотъ.. |Показывая на Галльскаго.| онъ и принялъ на себя вашу аттаку… и
КОСТОЧКИНЪ. (показывая на Неронову)[901]
И[902] самъ аттаковалъ, чортъ возьми![903]
БУТОНОВА.
Боже![904] |Закрываетъ лицо рукой.|[905] Онъ[906] вскрылъ мое сердце![907] Онъ разбудилъ во мнѣ спавшія мечты…[908]
ЯШКИНЪ.
Я послалъ въ редакцію его портретъ…
БУТОНОВА.
Я смотрѣла на него, какъ на Бога…
ЯШКИНЪ.
Онъ могъ ввести въ заблужденіе моихъ читателей![909]
РУБИНИНЪ.[910]
Все — пустяки. Всѣ его слова и дѣйствія я принимаю на себя.[911] Довольны[912]?[913] |Бутоновой.| Вамъ я дарю[914] автографъ,[915] |Бутонова стремительно вырываетъ и прячетъ на груди.|
БУТОНОВА.
Ахъ![916].. я такъ… такъ… счастлива…
РУБИНИНЪ. |Яшкину.|
Можете снять съ меня… три фотографіи![917]...
ЯШКИНЪ.
Непремѣнно![918] Одно слово, — и я удовлетворенъ.
РУБИНИНЪ.
Что такое?[919]
ЯШКИНЪ. |Сладкимъ голоскомъ.|
Штрихъ… малюсенькій штрихъ въ нашу газету… Ну, строкъ 50….
// л. 37
РУБИНИНЪ.
Шестьдесятъ и… безплатно.[920]
ЯШКИНЪ.
Вашу[921] руку![922].. Я удовлетворенъ. |Пожимаетъ.|
БУТОНОВА.[923]
Я[924] не знаю… Вы такъ чаруете… Ахъ![925]...
РУБИНИНЪ.
Вы прелестны во гнѣвѣ.[926]
БУТОНОВА.[927]
НЕРОНОВА.
Но я?[928].. я[929] не удовлетворена![930]
ГАЛЛЬСКІЙ.[931]
Обязуюсь дать…. пол-лное удовлетвореніе![932].. Приказывайте.[933]
НЕРОНОВА.
Вы не поэтъ![934]... Вы[935] —[936] мальчишка.[937]
ГАЛЛЬСКІЙ.[938]
«Пока не требуетъ поэта
«Къ священной жертвѣ Аполлонъ, —
«Въ заботахъ суетнаго свѣта
«Онъ малодушно погруженъ….»
НЕРОНОВА.[939]
|Грозитъ.| Погодите, я вамъ задамъ….
(Звонки)[940]
ВАРЯ. (Вбѣгаетъ.)[941]
Баринъ![942] баринъ![943] Тутъ съ трубами лѣзутъ![944]
КОСТОЧКИНЪ.
Въ шею![945]
|Слышенъ глухой стукъ. Звукъ трубы.|
ВАРЯ.[946]
Фабричные[947]![948].. съ трубами!![949].
ВСѢ.[950]
КОСТОЧКИНЪ.
Еще!?[951].[952] Всю голову прозвонили. |Звонокъ. Степкѣ.| Да отпирай, чорртъ![953] |Звуки[954] трубъ.|
// л. 38
СТЕПКА. |Бѣжитъ въ ужасѣ.|[955]
окаянные![956] замотали!![957]
РУБИНИНЪ.
Ну, и звучный домъ![958].
|Голосъ ГИРИНА: Тресну вотъ по затылку![959] Еще огрызается[960]!![961]..|
ГИРИНЪ. |Входитъ, лицо красное.|
Бр-раво![962] Vive la France!![963] ….
|Всѣ отступаютъ.|
ГИРИНЪ. |Ударяя кулакомъ въ грудь.|
Гиринъ![964]. Пришелъ отдать уваженіе![965] почтить почтеннѣйшую публику![966] |Обращаясь къ Галльскому.| Господинъ Рябининъ![967] писатель могучій![968]..[969] Примите почетъ-уваженіе![970].. А?[971].. Спичъ![972]..[973] Отъ[974] сердца!.. Г. Рябининъ![975]..[976]
<|>Рубининъ смѣется.[977]|
ГАЛЛЬСКІЙ.
У насъ, видите ли… маленькая… мистификація…
ГИРИНЪ.
Что-о?[978]..
ГАЛЛЬСКІЙ.
Это вотъ — онъ, — Рубининъ… Я — поэтъ…
ГИРИНЪ.
А-а-а…. |Смотритъ во всѣ глаза.| А, чортъ, перепуталъ… |Къ Рубинину.| Господинъ Рябининъ![979] Писатель могучій![980] Хочу принести дары… Я тутъ |Хлопаетъ по груди.| ощущаю… ей-Богу![981]..[982] Не откажите![983]... Отъ имени литературы принять бокалъ шампанскаго![984] для процвѣтанія![985].. А?[986]..[987]
РУБИНИНЪ. |Улыбается, пожимая руку.|
Что же… я…
ГИРИНЪ. |Весело, Степкѣ.|[988]
Сусликъ!![989]. давай тамъ все. |Указыв. на дверь.| Мы сейчасъ… У меня[990] заготовлено…|Степка вноситъ корзину. Гиринъ быстро вытаскиваетъ подносъ и бокалы. Откупориваетъ бутылку.|[991] Сюда[992] пристраивай. |[993]Идутъ къ письм. столу. Косточкинъ и Галльскій похлопываютъ Гирина по плечу.| Эхъ, когда
// л. 39
душа болитъ, — пробка въ потолокъ палитъ![994] |Откупориваетъ. Къ Варѣ| Молодая дѣвица, потревожьте[995] музыку… |Варя уходитъ.| Господинъ писатель![996] съ пріѣздомъ![997] Добраго здоровья… |Разливаетъ по бокаламъ.| Яшкинъ, и ты бери… |Бутоновой.| Мадамъ, пожалуйте. |Нероновой.| Удостойте, Елизав[998] Петровна![999] самое свѣжее, въ глазу играетъ… |Чокается со всѣми.| За ваше драгоцѣнное… |Рубинину.| Господинъ Рябининъ… Дозвольте расцѣловать… Очень пронзительно пишете![1000] |Цѣлуется.| И васъ позвольте. |Цѣлуетъ Галльскаго.|[1001] И[1002] васъ. |Цѣлуетъ Косточкина. Яшкинъ попадается подъ руку.| Ну, и тебя. |Цѣлуется.| Бутонова отбѣгаетъ.| Дамамъ — черезъ воздухъ. |Посылаетъ возд. поцѣлуи.| Прямо отошелъ![1003] ей-Богу![1004].. А то прямо хиромантія какая то на душѣ![1005]
|Музыка играетъ тушъ[1006].|
ГИРИНЪ. |Снова чокаются.|
Ур-ра-а![1007]...
РУБИНИНЪ.
А[1008] Вышло[1009] очень оригинально… Я очень доволенъ. |Смѣется.| Такая непосредственность — |Указываетъ на Гирина.| и видно, какъ чувствуетъ человѣкъ… |Смѣется.| За непосредственность… господа. |Пьютъ[1010].|
ГИРИНЪ. |Тронутъ.|[1011]
Хорошіе люди… потому. А у насъ[1012] — что![1013].. Прямо ковчегъ завѣта на горахъ Араратскихъ…|Всѣ смѣются.| Ей-Богу..[1014] пуговишники… да вотъ[1015] нагрѣть бы[1016] кого… Ей-Богу[1017]![1018]..И папаша мой такой… А у меня душа воздуху проситъ, наитія…[1019] А вотъ какъ папаша представится, всю фабрику — къ лѣшему. И въ Питеръ[1020] — газету издавать.[1021] ей Богу![1022].. |Ударяетъ себя по лбу.| Господинъ Рябининъ,[1023] писатель могучій![1024] Окажите уваженіе![1025] Дозвольте васъ на тиграхъ прокатить![1026]..
ГАЛЛЬСКІЙ.
[1027] Вмѣстѣ.[1028] Какъ[1029], на тиграхъ?[1030].. Ха-ха-ха…
РУБИНИНЪ.
ГИРИНЪ.
На самыхъ на[1031] лютыхъ![1032] На тройкѣ![1033]. Тройка у меня есть. Лихая тройка![1034] И въ Москвѣ не найтить. Орлы![1035] Мцыр̀и!![1036]
КОСТОЧКИНЪ.
Это, дѣйствительно… тройка.
// л. 40
ЯШКИНЪ.[1037]
ГИРИНЪ.[1040]
Дозвльте![1041] 25 верстъ въ часъ,[1042] на пари![1043] |Двигаетъ плечами и руками.| Самъ повезу.[1044]
РУБИНИНЪ.[1045]
Съ[1046] удовольствіемъ…[1047]
ГИРИНЪ.
Такой интересъ будетъ![1048] Какъ у Пушкина все равно. «Эхъ, тройка![1049] Птица, а не тройка![1050] Кто тебя сотворилъ?[1051]..» Вотъ такая то у меня и есть. Дозвольте протелефоню… |Идетъ къ телефону.|
ГАЛЛЬСКІЙ.
РУБИНИНЪ.[1054]
Парень[1055] славный…[1056] типъ…
БУТОНОВА. |Къ Рубинину.|
Вы… вы… напишете[1057]… да?[1058]..
РУБИНИНЪ.
Завтра… непримѣнно…
БУТОНОВА.
Ахъ… до свиданья… я такъ… |Уходитъ.|
ЯШКИНЪ.
Такъ я буду надѣяться… Штришокъ[1059]… самую малость… До свиданья. |Уходитъ.|
РУБИНИНЪ.
Да.. да… да…
ГИРИНЪ. |Въ телефонъ.|
Съ параднымъ наборомъ![1060].. Серебряныя цимбалы къ ногамъ![1061].. Коренника въ розаны![1062].. Да подъ сидѣнье… кульки у меня тамъ, у Чернышова[1063]… То-то![1064]..
|Неронова собирается уходить, но Галльскій шепчетъ ей. Она ударяетъ его перчаткой.|
НЕРОНОВА.
Мнѣ пора. |Рубинину.| До свиданья, г. писатель…
РУБИНИНЪ.
Нѣтъ, нѣтъ и нѣтъ… А на тройкѣ?[1065].. Нѣтъ, мы васъ не пустимъ… Какой-нибудь часъ….
// л. 41
НЕРОНОВА.
Знаю я этотъ часъ…[1066]
ГАЛЛЬСКІЙ. (загляд в глаза)[1067]
|Напѣваетъ.| А ночь такъ тиха-а-а… голу-бы-ымъ[1068] упое-еньемъ и нѣжностью томныхъ очей![1069]..
НЕРОНОВА.
Я вамъ задамъ… самозванецъ![1070]..
КОСТОЧКИНЪ.
Божественная![1071] Что[1072] мы безъ васъ?[1073] Женщина — это вино.
РУБИНИНЪ.
Молодая, хорошенькая женщина — это — старое, старое вино.
ГИРИНЪ. |Подходя.|[1074]
Шампанское[1075] отъ Клики![1076] Кэкъ-уокъ![1077]..
РУБИНИНЪ. |Косточкину.|
А на охоту когда?[1078]
ГИРИНЪ.
Вы и по охотѣ?[1079] Хотите медвѣдя?[1080] Поставлю. Самъ съ рогатиной пойду![1081] Пять медвѣдевъ на[1082] мнѣ…. Уважьте.. А?[1083]..
РУБИНИНЪ.[1084]
Можно[1085]?[1086].. Да я… съ удовольствіемъ… Это рѣдкость[1087]….
ГИРИНЪ.[1088]
Обложимъ![1089] Изъ земли выкопаю![1090] А тамъ опишите, какъ Власъ Гиринъ на медвѣдя ходилъ… |Наливаетъ.| Съ праздничкомъ, господа![1091] |Степка приближается къ столу.|
КОСТОЧКИНЪ.
Ну, а теперь,[1092] закончимъ завтракъ…[1093]
|Идутъ въ комнаты. Косточкинъ впереди. За нимъ Гиринъ, предупредительно поддерживая за руку Рубинина. За ними Галльскій ведетъ Неронову, шепчетъ на ухо и цѣлуетъ въ шею, та бьетъ его перчаткой. Степка качаетъ головой[1094].|
НЕРОНОВА. |Кокетливо.|
Вы —[1095] Отелло![1096] |Уходятъ.|
Степка.[1097]
|Наскоро допиваетъ из бокаловъ.[1098]<|>
ЗАНАВѢСЪ.
Иванъ Шмелевъ[1099]
// л. 42
Поправки
На 18 стр. — <нрзб> сторонѣ <нрзб> Галльскаго и Рубинина, на стр. 21 внести Яшкинъ — Ну-ка!; на стр. 25 внести <нрзб> — «Митридаръ!»; на стр. 28 — Sic!; на стр. 34 — внести Яшкинъ: «Я!!!»
Ив. Шмелевъ[1100]
// л. 43
[1] Запятая вписана чернилами.
[2] Запятая вписана чернилами.
[3] Запятая вписана чернилами. Далее было: Аполлонъ Сергѣевичъ
[4] Запятая вписана чернилами.
[5] Было: 23.
[6] Далее было: барынька [,] съ легкими устоями;
[7] Далее было: Парменовичъ
[8] Запятая вписана чернилами.
[9] Запятая вписана чернилами. Далее было: Глафира Петровна,
[10] Далее было: пухленькая
[11] Далее было: [,]
[12] Далее было: имѣющая видъ
[13] Вместо: кабинетъ — было: кабинета
[14] Вместо: гостинная — было: гостинной
[15] Вместо: <нрзб> — было: переднемъ планѣ
[16] Запятая вписана чернилами.
[17] Вместо: <нрзб> — было: стилѣ.
[18] nu. вписано чернилами.
[19] Далее было: КОСТОЧКИНЪ. |Трепля Варю по щекѣ.|
Ну, как /?/ привыкаешь, морда/ш/ечка, а /?/
ВАРЯ. |Кокетливо.|
Очень привыкаю. Вѣдь вы добрый…
[20] Далее было: А вотъ, погоди, сережки я тебѣ куплю….
[21] Далее было: Ахъ ты… забылъ/!/
[22] Далее было: Понимаешь, что-бы все въ порядкѣ. Гость пріѣдетъ.
[23] Восклицательный знак вписан чернилами.
[24] Ну вписано чернилами.
[25] Далее было: же.
[26] Восклицательный знак вписан чернилами.
[27] Вопросительный знак вписан чернилами.
[28] Далее было: Зубъ болитъ….
[29] Далее было: Ну, вотъ что/,/ зубъ…
[30] Далее было: КОСТОЧКИНЪ. |Варѣ.|
Ну, давай шубу.
[31] в<ъ> переднюю вписано карандашом.
[32] Вопросительный знак вписан чернилами. Далее многоточие зачеркнуто.
[33] Восклицательный знак вписан чернилами.
[34] Вопросительный знак вписан чернилами.
[35] Вопросительный знак вписан чернилами.
[36] Восклицательный знак вписан чернилами.
[37] Вопросительный знак вписан чернилами.
[38] Далее было: Ну? —
[39] Далее было: КОСТОЧКИНЪ |Пожимая плечами.|
Что за дьявольщина/!?/.. Это — Гиринъ….
[40] Восклицательный знак вписан чернилами.
[41] Восклицательный знак вписан чернилами. Далее было: — Какъ онъ узналъ/?/
[42] Восклицательный знак вписан чернилами.
[43] Так в рукописи.
[44] Восклицательный знак вписан чернилами.
[45] Вопросительный знак вписан чернилами.
[46] Далее было: Развѣ въ клубѣ я сболтнулъ… Гм…
[47] Восклицательный знак вписан чернилами.
[48] Вопросительный знак вписан чернилами.
[49] Далее было: Какъ
[50] Вопросительный знак вписан чернилами.
[51] Далее было: Потомъ на столѣ спать хотѣли…. |Смѣется.|
КОСТОЧКИНЪ.
Гм… Ну/?/..
ВАРЯ. |Смотря въ сторону и смѣясь.|
Потомъ вы… потомъ все…. |Нагибаетъ голову.|
[52] Далее было: да-да…
[53] Восклицательный знак вписан чернилами.
[54] Восклицательный знак вписан чернилами.
[55] Далее было: Ахъ, чортъ/!/..
[56] Вопросительный знак вписан чернилами.
[57] Восклицательный знак вписан чернилами. Далее было: Такъ и зналъ.
[58] Вопросительный знак вписан чернилами.
[59] Далее было: Тиснулъ, стервецъ…
[60] Восклицательный знак вписан чернилами.
[61] Далее было: который лично сообщилъ намъ….» Скотъ-подлецъ/!/ — …. «не откажетъ въ пріемѣ….. привѣтъ земляку, уроженцу нашей губерніи…. подѣлимся впечатлѣніями»
[62] Восклицательный знак вписан чернилами.
[63] Восклицательный знак вписан чернилами.
[64] Далее было: Что жъ теперь дѣлать/?/
[65] Далее было: По городу пошло….
[66] Восклицательный знак вписан чернилами.
[67] Восклицательный знак вписан чернилами.
[68] Восклицательный знак вписан чернилами.
[69] Два восклицательных знака вписаны чернилами.
[70] Вопросительный знак вписан чернилами.
[71] Восклицательный знак вписан чернилами.
[72] Восклицательный знак вписан чернилами.
[73] Восклицательный знак вписан чернилами.
[74] Восклицательный знак вписан чернилами.
[75] Восклицательный знак вписан чернилами.
[76] Два восклицательных знака вписаны чернилами.
[77] Вместо: Степки — было: степки.
[78] Восклицательный знак вписан чернилами.
[79] Восклицательный знак вписан чернилами.
[80] Далее было: Вотъ солома….
[81] Восклицательный знак вписан чернилами. Далее было: Зубами вцѣпился…. Неси-ка, вотъ….
[82] Вместо: ботикахъ — было: боти[н]кахъ
[83] Далее было: Господи/!/ какъ я радъ/!/
[84] Восклицательный знак вписан чернилами.
[85] Далее было: Какъ я радъ/!/