На паях (НИОР РГБ 387.3.15.)

Отдел рукописей

Государственной библиотеки имени Ленина

Отдел № 387

И. С. Шмелев

Картон № 3

Ед. хран. № 15

 

Шмелев

Иван Сергеевич

 

«На паях»

(«В городке») — пьеса в 4- действиях

(1912)

 

Машинопись с авторской правкой 79 лл. (1 ч.) + 2 лл. обложка

На л. 1 — цензурное разрешение 1912 <нрзб.>

 

Изд. Театральной библиотеки С. Ф. Разсохина 1915 г.


1-й экземпляръ.

 

Въ городкѣ.

Пьеса въ 4 дѣйств.[1]

Авторъ      Иванъ Сергѣевичъ

Шмелевъ.

 

Москва, Житная, 10.

// л. I

 

ВЪ ГОРОДКѢ.

 

Пьеса въ 4 дѣйствiяхъ.[2]

Дѣйствующiя лица:

 

БАРЫГИНЪ,            Евграфъ Данилычъ, фабрикантъ, директоръ правленiя «Товарищества М-ра Данилы Барыгина съ с-мъ», лѣтъ за пятьдесятъ.

БАРЫГИНА,                        Надежда Семеновна, его жена.

БАРЫГИНЪ,            Данила Евграфычъ, сынъ ихъ, директоръ правленiя Товарищества, директоръ городского ремесленнаго училища, инженеръ-механикъ, гласный думы, лѣтъ 30.

БАРЫГИНА,                        Люба, дочь ихъ, 20 лѣтъ.

БАРЫГИНЪ,            Данила Данилычъ, дѣдъ, основатель фирмы, страдаетъ тихимъ помѣшательствомъ, лѣтъ за 70.

БАРЫГИНА,                        Марфа Прохоровна, жена его, 70 лѣтъ.

ПОХЛЕБОВЪ,         Герасимъ Никонычъ, зять Евграфа Барыгина, фабрикантъ, директоръ правленiя товарищества, городской голова, лѣтъ 40.

ПОХЛЕБОВА,         Варвара Евграфовна, его жена, урожденная Барыгина, 27 лѣтъ.

ЛИЛИ,                          чужая жена, живетъ у молодого Барыгина, лѣтъ 23.

КРАЧЪ,                       присяжный повѣренный, повѣренный по дѣламъ Товарищества и Похлебова.

Иванъ Васильичъ,         изъ приказчиковъ, правая рука Евграфа Барыгина, пожилыхъ лѣтъ.

Аверьянъ Ильичъ,        бухгалтеръ товарищества, неопредѣленныхъ лѣтъ.

Лукерья,                                горничная у Барыгиныхъ[3].

Швейцаръ при училищѣ, старикъ изъ солдатъ.

Горничная, въ квартирѣ молодого Барыгина.

Конторскiй мальчикъ.

_________

 

Дѣйствiе происходитъ въ наши дни, въ промышленно-фабричномъ городкѣ, неподалеку отъ столицы.[4]

// л. 1

 

ДѢЙСТВIЕ ПЕРВОЕ.

 

Столовая въ домѣ Барыгиныхъ, подъ темный дубъ, отчего въ ней даже въ ясный день хмуровато.

Большой[5] столъ.[6] Чай[7] отпили, но[8] самоваръ еще не убранъ. Дубовые[9] высокiе[10] стулья.[11] Въ глубинѣ[12] буфетъ[13]. Въ правомъ углу каминъ, съ[14] зеркаломъ и чугунной группой.[15] Въ лѣвомъ —[16] старинные часы въ шкафу, съ медленнымъ[17] маятникомъ; и глухимъ боемъ[18]. Слѣва[19] два[20] окна,[21] съ[22] сторами суроваго полотна[23]. Между окнами столикъ съ графиномъ воды. Двери[24], подъ дубъ,[25] открыты: закрываютъ ихъ въ особенныхъ случаяхъ;[26] направо, — въ комнаты;[27] въ лѣвой части задней стѣны — въ переднюю. Отъ дверей къ столу и вокругъ стола[28] дорожки. Надъ столомъ[29] арматура.

Ясное утро.[30] Бьютъ[31] часы. На послѣднихъ ударахъ — 9,[32] занавѣсъ открывается.

_________

 

Изъ правой двери крадется[33] Данила Данилычъ.[34] Подойдя къ столу, хватаетъ изъ сахарницы сахаръ и суетъ въ карманъ. Падаютъ куски. Въ открытую форточку слышенъ гудокъ. Дѣдъ[35] идетъ къ форточкѣ и только хочетъ заглянуть, изъ правой же[36] двери входитъ Люба.[37]

 

Люба /быстро идетъ къ окну/

Пожалуйте, пожалуйте… Нельзя у форточки! /Отводитъ дѣда и закрываетъ форточку./ Опять всѣ пуговицы оторвали! /завязываетъ шнурокъ/ Идите, чаемъ васъ напою. /Ведетъ къ столу и усаживаетъ/ Ну вотъ… чаю сейчасъ вамъ… /отнимаетъ хлѣбный ножъ/ Нельзя! Ахъ, дѣдушка, дѣдушка…[38]

 

Голосъ Марфы Прохоровны /отъ передней/

Соръ вездѣ… никакого порядку! Лукерья!!

 

Люба /ставитъ передъ дѣдомъ кружку/

Начался день! /Дѣду, который насторожился/ Чего вы, пейте…

 

Марфа Прохоровна /видна въ двери/

А это что?! Носомъ тебя тыкать? Погруби, погруби… Я не посмотрю, что праздникъ на дворѣ. /Входитъ. Вся въ черномъ, на головѣ наколка.

// л. 2

 

Въ рукѣ маленькая жаровенка съ ручкой./ Воскурю-у… фимiямы[39], воскурю… /машетъ по воздуху, дѣдъ отходитъ къ камину/.

 

Люба /грызетъ сушку/

Да ужъ воскурили, дышать нечѣмъ…[40]

 

Марфа Прохоровна /останавливаясь/

Ты бы вотъ поздоровалась лучше! /ждетъ/

 

Люба /пьетъ чай/

Два раза, кажется, здоровалась.

 

Марфа Прохоровна /водитъ жаровенкой/

А-а… языкъ отвалится — лишнiй-то разъ! Сахаръ-то вотъ подбери!

 

Люба /поднимая ближнiй кусокъ/

Пошли командовать!

/Въ передней чиститъ дверныя ручки Лукерья, поглядываетъ. Дѣдъ царапаетъ буфетъ/

 

Марфа Прохоровна.[41]

И нагнуться-то лѣнь... /поднимаетъ сахаръ/

 

Люба. /грызетъ сушку/

Да отстаньте вы отъ меня! курите свои фимi-ямы!

 

Марфа Прохоровна /кладетъ сахаръ въ сахарницу/.[42]

И буду курить, и буду! Васъ съ Данькой-то послушать такъ и образа изъ дому вонъ! Умные[43]! Чѣмъ бы въ церкву-то ѣхать, она чаи-сахары, съ бараночками… /машетъ жаровенкой/.

 

Люба. /показываетъ въ сторону/.

Тамъ вонъ еще сидитъ![44]

 

Марфа Прохоровна.

Огрыза,[45] ты, огры-за! Опомнись! Дни-то какiе — страшны̀е[46] дни-и! Лба не перекрестила — плюхнулась… И въ кого ты такая — у-родъ?!

 

Люба.

Кто у васъ не уродъ-то?!

 

Марфа Прохоровна.

А-а… Правда-то глаза колетъ! Не любите съ Данькой правды-то! /Дѣдъ стучитъ гвоздикомъ/ Ну, ты… стукальщикъ! иди, иди къ себѣ. Нечего мебель-то портить… Иди. /беретъ дѣда за рукавъ, онъ вырывается и уходитъ/[47]

 

Люба.

Дѣда-то хоть оставьте! Фу-у… Когда только вырвусь я изъ этого омута!

 

Марфа Прохоровна /тычетъ жаровенкой/.

И не вырвешься! Бодливой-то коровѣ Богъ рогъ не даетъ! Такъ и проторчишь весь вѣкъ въ дѣвкахъ, за непочтенiе! Думаешь, гроши твои кому нужны? Еще прибавятъ, чтобы отвязаться! /идетъ къ правой двери./

// л. 3

 

Смотрѣть-то на васъ…

 

Люба.

А вы не смотрите. Шли бы въ затворъ куда… Давно собираетесь.

 

Марфа Прохоровна /останавливаясь/

Ишь ты, ишь… въ затворъ! /Звонокъ. Лукерья идетъ./ Какъ вы смерти-то моей дожидаете! Только[48] попомни мое слово…[49] ни тебѣ, ни Данькѣ ни гроша не оставлю, за непочтенiе!

 

Люба.

Ба-бушка-а… оста-авьте!..

 

Марфа Прохоровна.

Тьфу! /идетъ направо и оборачивается/ Огрыза ты, огрыза! /уходитъ./[50] /[51]Слышно, какъ приговариваетъ: воскурю-у фимiямы…/

 

Люба /откидываясь на спинку стула/

Ффу-у… /заглядываетъ къ передней, видитъ Варвару Евграфовну/[52] /медленно идетъ къ передней/ Съ ночнымъ?

 

Варвара Евграфовна /въ передней./

Ну да… /Лукерьѣ/ Руки у тебя какiя?![53] /Любѣ/ Помоги, пожалуйста. /Люба помогаетъ снять манто/ Ну, здравствуй. /Цѣлуются[54] и входятъ/ Правда, идетъ?[55] /показываетъ поворотомъ головы шляпу/.

 

Люба. /безразлично/

Идетъ[56]… /стоя допиваетъ чай/

 

Варвара Евграфовна /передъ зеркаломъ/

По моему, очень идетъ[57]… /сняла и протягиваетъ шляпу/[58] /Поправляетъ волосы. Люба кладетъ шляпу на столикъ/ Какой у васъ запахъ![59]

 

Люба.[60]

/Лукерьѣ, которая засматриваетъ/ Скажи мамашѣ — Варя прiѣхала. /Лукерья идетъ/ Чаю хочешь?

 

Варвара Евграфовна /присаживаясь/.

Пожалуй… Что за фамильярность[61] «Варя прiѣхала»! Какая я ей Варя?! /Люба пожим[62] плечами/[63]

 

Люба /разливаетъ чай/.

Ахъ, прости пожалуйста… Я и забыла, что у тебя теперь особый тонъ.

 

Варвара Евграфовна.

Причемъ тутъ тонъ! Мамаша какъ[64]?..[65]

 

Люба /подавая чашку/.

Ничего[66]. Яйца краситъ.

 

Варвара Евграфовна.

Все по старому. /пьетъ/ Ну[67] ты̀[68] что[69]?

 

Люба /стучитъ ложечкой/.[70]

Какъ всегда. /Пауза/

// л. 4

 

Варвара Евграфовна.

Тоска[71] у васъ. /Пауза./ Почему ко мнѣ не ѣздишь[72]! У меня общество,[73] /Люба дѣлаетъ жестъ/. Странная ты![74] Сидѣть[75] съ книгой,[76] не имѣть никакихъ интересовъ…[77]

 

Люба. /стучитъ ложечкой/[78]

 

Варвара Евграфовна.[79]

/Видитъ выглядывающаго дѣда/ А-а… дѣдушка! /киваетъ, тотъ прячется/. Онъ не поправится. Скоро годъ, какъ онъ[80]

 

Люба /зло/[81]

Отъ одной бабушки съ ума сойдешь… а въ лѣчебницу не позволяетъ…

 

Варвара Евграфовна.

Старуха какъ старуха. Ладить съ ней надо.

 

Люба.

Ты[82] умѣешь.

 

Варвара Евграфовна.

Что за тонъ! Замужъ тебѣ надо, я вижу. /[83]Люба дѣлаетъ жестъ/[84] Наши, конечно, сердятся? Что за дрязги у васъ опять съ Данькой?

 

Люба.

Причемъ[85] Даня?

 

Варвара Евграфовна. /протягиваетъ чашку/

Чай у васъ вкусный. /потягивается/. Право, я, какъ-будто, пополнѣла?[86] /киваетъ выглядывающему дѣду/ Причемъ[87] Даня![88]… У насъ положенiе, мужа выбрали въ комитетъ, гдѣ <нрзб.> финанс.[89], а Данька только гадости намъ дѣлаетъ. Связаться съ какой-то дрянью, съ чужой женой, и требовать, чтобы ее признавали!

 

Люба /горячо/.[90]

Надоѣли мнѣ эти дрязги!..

 

Варвара Евграфовна.

Ты, конечно, на его сторонѣ. Ну, оставимъ[91]… Зимой я завожу художественные вечера. И[92] ты должна бывать. Масса[93] разныхъ писателей, музыкантовъ…[94] Ахъ, да. Ты[95] ничего не слыхала? Бабушка завѣщанiе дѣлаетъ?[96]

// л. 5

 

Люба.

Миткаль[97], бабушка,[98] паи…[99]

 

Варвара Евграфовна.

Что за трагедiя![100] Люба… а[101] я хочу съ тобой говорить.

 

Люба. /откинувшись на спинку стула/

Слушаю.[102]

 

Варвара Евграфовна.

Что, серьозно[103]. На первый день будетъ одинъ господинъ…

 

Люба /напѣвая/[104]

Госпо-динъ… Сва-то-вство.[105]

 

Варвара Евграфовна.

Глупо![106] </>качаетъ головой/.[107] И потомъ, что[108] такого![109] Всѣ великосвѣтскiе браки по сватовству! Конечно, нѣтъ прежнихъ свахъ-салопницъ,[110] а все то же: и приданое,[111] пощупаютъ[112] и справочки…[113] Это[114] совсѣмъ современный человѣкъ[115], спортсмэнъ[116]

 

Люба /въ тонъ/

Ювелиръ вашъ…[117]

 

Варвара Евграфовна.

Ювелиръ?!

 

Люба.

Ну да![118] Только[119] и дѣлаетъ, что подноситъ пѣвичкамъ.[120]

 

Варвара Евграфовна.

Пустяки какіе[121]… Ему Литову сватали! Но онъ ищетъ… особенное,[122] /потягивается/[123] стильное[124][125]

 

Люба. /смѣясь/[126]

Я не стильная.

 

Варвара Евграфовна.[127]

Если онъ немного и легкомысленъ, так кто же изъ нихъ… пуританъ? Это общее мѣсто. Наконецъ, личность свободна…

 

Люба.

Личность[128]… сво-бодна… /смѣется/

 

Варвара Евграфовна.

Какъ[129] ты наивна! Когда ты[130] и[131] чувствовать себя женщиной… свободной… /потягивается/ Вѣдь бракъ — это…[132] Кажется, мамаша…

// л. 6

 

/Выходитъ изъ передней Надежда Сменовна. Одѣта въ сѣрый капотъ./

Надежда Семеновна.

Хороша дочка! Больше мѣсяца матери не видала…

 

Варвара Евграфовна /идетъ навстрѣчу и цѣлуетъ/.

Здравствуйте, мамашенька… Да все[133] некогда было…

 

Надежда Семеновна /присаживается у стола/.

Жива ли мать, нѣтъ ли… /Трогаетъ самоваръ. Любѣ./ Налей-ка[134] мнѣ. Одна по недѣлямъ мать знать не знаетъ, другая у брата всѣ пороги обила, шмыгавши… /Люба срыву подаетъ чашку/ Посуду-то не швыряй… посуда не виновата, что ты дурная такая[135]… /Люба встаетъ и уходитъ/ Пожалуйте! Это она у брата выучилась съ матерью такъ. Слышала, какъ съ нами-то онъ? Все изъ-за той, своей!

 

Варвара Евграфовна.

Некультурность…[136] Вòтъ[137] вамъ и[138] инженеръ…

 

Надежда Семеновна /оглядываясь на двери/.

Такой-то скандалъ на Благовѣщенiе[139] поднялъ! Слова[140] не скажи. /шопотомъ[141]/ Весь городъ знаетъ, а ему хоть бы что! Катаетъ ее на автомобилѣ[142]! И она-то, нахалка, ни стыда, ни совѣсти… Какъ такая вотъ… ка-мелiя…

 

Варвара Евграфовна.

Положимъ, теперь взгляды[143] измѣнились…

 

Надежда Семеновна.

Знаю, знаю. А вѣдь положенiе его[144] видное: гласный, директоръ училища…

 

Варвара Евграфовна.

Что же[145] тутъ виднаго! Директоровъ теперь[146] сколько угодно… училищныхъ…

 

Надежда Семеновна.

Да вѣдь[147] срамъ! съ чужой-то женой! Дѣло забросилъ, на фабрикахъ[148] не бываетъ…

 

Варвара Евграфовна. /потягиваясь/

Какъ все мелко[149]! Насъ-то[150] онъ зачѣмъ задѣваетъ? Мы занимаемъ,[151] видное положенiе, и…

 

Надежда Семеновна.

И[152] что это у тебя манера какая — тянешься… Неприлично.

 

Варвара Евграфовна /встаетъ/.

Замѣчанiя[153]

 

Надежда Семеновна.

Ну, да ужъ… тоже хороша, соколъ ясный… Въ газеты попала.

 

Варвара Евграфовна /передъ зеркаломъ/.

Жупелы[154]! Какiе![155]

// л. 7

 

Надежда Семеновна.

Да ужъ всякимъ словамъ выучилась.[156] Всѣ служащiе читали, какъ дочка Барыгиныхъ чуть не голая по баламъ ѣздитъ. Хорошо это? /Варвара смѣется/. Очень смѣшно![157] Евграфъ Данилычъ какъ прочиталъ, по городу разогналъ всѣ газеты скупить. А сколько продали-то! Такъ[158] и накинулись.[159]

 

Варвара Евграфовна /осматриваясь въ зеркалѣ/.

Да что вы! /насмѣшливо/

 

Надежда Семеновна.

А Герасимъ-то Никонычъ не остановитъ! Срамишь ты его. Вѣдь городской[160] голова…

 

Варвара Евграфовна /подходя и снисходительно/.

Ахъ, мамашенька! Мы же не во времена Домостроя…

 

Надежда Семеновна.

Что и говорить! Взяла примѣръ съ Кустовой. Та себѣ домъ въ Москвѣ какъ балдахинъ выстроила, и ты туда же. Ни часовня, ни башня. На два дома живете. И Герасиму-то Никонычу: городской голова, двѣ фабрики… Легко ли ему такiе концы-то гонять!

 

Варвара Евграфовна.

Еще бы я здѣсь торчала![161] Ну,[162] я къ бабушкѣ пройду.

 

Надежда Семеновна /встаетъ, оживленно/

Поди, поди. Весь постъ болѣла.[163]

 

Варвара Евграфовна.

Скрываетъ она что-то?[164]… Вы[165] не замѣчаете?[166]

 

Надежда Семеновна.

Ужъ и не знаю.[167] Завѣщанiе все[168] писать грозилась[169][170] все — уваженiя ей[171][172]

 

Варвара Евграфовна.[173]

Ну, я пойду. /идетъ направо/.

 

Надежда Семеновна /слѣдомъ/

Ну, а что писала-то… какъ?

 

Варвара Евграфовна /останавливаясь/

Будетъ на первый день. Не знаю, чего ужъ Любкѣ надо![174]

 

<Надежда Семеновна>

/звонокъ/ Кто такой?

 

Варвара Евграфовна.

Мужъ къ папашѣ хотѣлъ. Что же вы мнѣ ничего не скажете? Ну, какъ,

// л. 8

 

не очень я пополнѣла?

 

Надежда Семеновна.

Чего ужъ… Охъ, Варвара![175] дѣтей у тебя нѣтъ. На всякiя штуки вы теперь пошли. И чего это самоваръ не возьмутъ? /Идетъ и звонитъ надъ столомъ. Варвара Евграфовна оглядываетъ себя въ зеркало/. Да[176] будетъ[177] вертѣться-то… не оставила привычку. Къ бабушкѣ-то пройди.

 

Похлебовъ /сталкиваясь въ дверяхъ/

По всему дому Евграфа Данилыча ищу… /женѣ тревожно-дѣловито/:[178] У бабушки была?

 

Варвара Евграфовна /небрежно/

Иду…

 

Похлебовъ /вслѣдъ/.

Ладанъ, скажи, досталъ, самый чистый,[179] Ерусалимскiй…[180] /Надеждѣ С-нѣ[181]/ Здравствуйте, мамаша. /цѣлуетъ руку/ Прикажите,[182] за Евграфомъ Данилычемъ послать. /ходитъ/

 

Надежда Семеновна.

Да[183] что такое? /Входитъ Лукерья/. Самоваръ-то возьми. /Похлебову/ Чаю не хотите ли? /Лукерья несетъ самоваръ/.

 

Похлебовъ.

Не хочу-съ.[184]

 

Надежда Семеновна. /Лукерьѣ вслѣдъ/

Да Евграфа Данилыча чтобы попросили.[185] /Похлебову/ Что это встревожены вы какъ?

 

Похлебовъ. /взглядъ къ дверямъ./[186]

Слышали вы?

 

Надежда Семеновна.

Что такое? /идетъ затворить дверь въ переднюю/ Да садитесь, пожалуйста. Ни минуты покою…

 

Похлебовъ /продолжая ходить/.

Не знаю-съ, кому есть покой![187] Вашъ сынъ или сумасшедшiй, или… я не знаю что! Я вынужденъ, наконецъ, принимать мѣры…[188]

 

Надежда Семеновна. /садится/

Да что случилось-то? Не пугайте вы меня-то…

 

Похлебовъ. /не слушая/

Я вошелъ въ вашу семью, взялъ вашу дочь…Могъ[189], наконецъ, ожидать хотя бы нѣкотораго уваженiя…[190] къ себѣ, какъ къ лицу…

 

Надежда Семеновна. /перебиваетъ, обидчиво/

Семья наша не послѣдняя, кажется… и паи получили…

//л. 9

 

Похлебовъ.

Да не въ томъ смыслѣ я, позвольте! Я хочу сказать, что изъ вашего-то дома могъ я, наконецъ, ожидать…

 

Евграфъ Данилычъ. /входитъ/

Кто такой, думаю, шумитъ… а,[191] Городская голова! /здоровается/ Что хорошенькаго скажешь /идетъ къ окну/ Навоняли опять этой… Терпѣть не могу… покойниками въ домѣ! /отворяетъ форточку/

 

Надежда Семеновна.[192]

Опять у нихъ съ Даней…[193]

 

Евграфъ Данилычъ. /Похлебову/

Деретесь все? И[194] какъ вамъ не надоѣстъ…

 

Похлебовъ.

Пройдемте въ кабинетъ.

 

Евграфъ Данилычъ. /садится/

Гм… Полы тамъ натираютъ. /Надежда Сем.[195] затворяетъ дверь направо/. Да что,[196] въ думѣ вчера опять? /потираетъ желудокъ/ Кха-а…[197]

 

Похлебовъ. /когда закрыли дверь/

Уже[198] извѣстно…

 

Евграфъ Данилычъ /идетъ и наливаетъ воды/

Ѣду[199] изъ банка… /пьетъ/ Петръ Васильичъ попался… кричитъ — скандалъ былъ… /видитъ шляпу/ А, Варюха прiѣхала. Что за скандалъ?[200]

 

Похлебовъ.

По городу пошло! /Евграфу Д-чу[201]/ Вашъ сынъ оскорбилъ меня въ думѣ… публично![202] Воромъ меня обозвалъ!.. публично![203]

 

Евграфъ Данилычъ.[204]

Быть не можетъ! /чвокаетъ зубомъ/

 

Надежда Семеновна.

Данька?!

 

Похлебовъ.

Но это фактъ! Въ другой формѣ… но это все равно! Я, городской голова… я помогаю расхищать! Это его слова, они занесены въ протоколъ! Я[205] помогаю расхищать городскiе капиталы!.. /оглядывается на дверь/

 

Надежда Семеновна.

Евграфъ Данилычъ..![206]

 

Похлебовъ. /запальчиво Евграфу Д-чу[207]/

Вы слышади? Вашъ сынъ[208]… публично…

 

Евграфъ Данилычъ. /раздраженно/

Да слышалъ, слышалъ! /крѣпко ставитъ стаканъ/ Такъ, сгоряча…[209]

// л. 10

 

Похлебовъ.

Вы вдумайтесь! Онъ меня…

 

Евграфъ Данилычъ. /Ходитъ, чвокая зубомъ/.

Да понимаю! /Пауза/ Догрызлись… Вотъ. Что я говорилъ! Аренда эта… твоя! Схватилъ задешево землю[210] у города…[211] Вотъ! И кричатъ! и будутъ кричать![212] Плюнь.

 

Надежда Семеновна.

Да ты воздѣйствуй!

 

Похлебовъ.

Шутите вы? Во первыхъ, и[213] торги были… есть законное постановленiе…[214]

 

Евграфъ Данилычъ.

Да[215] понимаю![216] Да, да, да! И брось![217] Скандалу не оберешься. Знаю я Данилу — дерзокъ. Онъ и со мной-то, да я отплевываюсь —[218] /чвокаетъ/ Скверно! /Въ дверь просовывается[219] голова горничной./

 

Лукерья.

Барыня, васъ мамаша просятъ…

 

Евграфъ Данилычъ. /кричитъ/

Не лѣзьте, разъ заняты! /Над.[220] Семеновна уходитъ/ Скверно, скверно!

 

Похлебовъ /оглядываясь на двери/

Позвольте. Не только меня… онъ всѣхъ гласныхъ обливалъ помоями!

 

Евграфъ Данилычъ.

А-а… горячая голова!

 

Похлебовъ.

Вамъ прiятно![221]

 

Евграфъ Данилычъ.

Что мнѣ прiятно? что? Что всѣ вы какъ собаки грызетесь? Хороша прiятность![222] Ну, ты толкомъ разбери… я-то тутъ что?

 

Похлебовъ.

Какъ — что?! Да вы же отецъ![223] Вѣдь мы же — семья! Меня оскорбили —[224] дочь вашу оскорбили,[225] васъ![226]

 

Евграфъ Данилычъ.

Не путай. Кто меня можетъ оскорбить?! Чего[227] тебѣ нужно говори![228]

 

Похлебовъ.

Вы должны воздѣйствовать! Съ нимъ я говорить отказываюсь, не хочу! Воздѣйствуйте вы! Пусть онъ публично же извинится… Я требую!

 

Евграфъ Данилычъ /пауза/[229]

Требуй…[230]

 

Похлебовъ.[231]

Хорошо, я приму мѣры.

// л. 12

 

Евграфъ Данилычъ. /чвокаетъ/[232]

Тебя оскорбили — принимай. Знаю я Даньку — не извинится. Во-отъ! /стучитъ по столу/ А горячиться нечего. Тебя Данила зацѣпилъ, а ты ко мнѣ летишь. Да что я — пороть, что ль, его буду?[233]

 

Похлебовъ.

Гдѣ ужъ вамъ! Воспитали! То-то онъ васъ в грошъ[234] не ставитъ! Любовницу завелъ![235] Позоръ по всему городу! Въ открытую! Ваша[236] дочь — дѣвушка на автомобиляхъ съ ней катается!

 

Евграфъ Данилычъ /чвокаетъ/

Ну, это… /машетъ/ Другое[237] дѣло![238]

 

Похлебовъ.

Теперь всѣ[239] раскусили, что онъ за птица. И это директоръ нашего[240] училища! И мы его выбрали, поручили дѣтей… Теперь[241] мы примемъ мѣры.

 

Евграфъ Данилычъ.

Злости-то въ тебѣ что[242]!

 

Похлебовъ.

Моя честь затронута! Я глава города, не частное[243] лицо! Мнѣ непрiятно[244] давать суду[245] поводъ копаться…[246]

 

Евграфъ Данилычъ.

Да, да[247] По-думать на-до… /смотритъ/

 

Похлебовъ

Моя репутацiя стоитъ слишкомъ[248] высоко…[249] Меня всѣ знаютъ!

 

Евграфъ Данилычъ /перебирая бороду/.

Да, да… знаютъ…

 

Похлебовъ.

Аренда! Если даже я дешево взялъ землю[250] у города, такъ я немало[251] приношу жертвъ! Я отказался отъ жалованья…

 

Евграфъ Данилычъ.

Именитому коммерсанту будто[252] и не къ лицу быть на жалованьи…[253]

 

Похлебовъ.

И когда мнѣ швыряютъ, первому здѣсь человѣку…

 

Евграфъ Данилычъ.

Будто и Барыгины не изъ послѣднихъ… /чвокаетъ/

 

Похлебовъ.

Я говорю, какъ городской голова…

 

Евграфъ Данилычъ.

А кто тебя имъ сдѣлалъ? Гм…. Первый человѣкъ! Ну, какъ знаешь. Самъ я къ нему не поѣду. Разъ я сказалъ — ноги моей не будетъ у него, <то> не будетъ.

// л. 12

 

Лукерья /изъ двери передней/

Иванъ Васильичъ пришли…

 

Евграфъ Данилычъ /кричитъ/

Закрыть двери! Ждетъ пусть. /дверь закрывается/ Вотъ будутъ на первый день обѣдать, и разберемся, а самъ я… /Возбужденно/ Надоѣли мнѣ эти скандалы! И чортъ васъ знаетъ, чего вы не подѣлите?!

 

/Изъ передней выходитъ Данила Евграфычъ. Похлебовъ дѣлаетъ движенiе — выйти, но раздумываетъ и отходитъ къ камину./

 

Данила Евграфычъ /кивокъ въ сторону Похлебова/

Здравствуйте, папаша. /цѣлуетъ руку/ Я по дѣлу[254]

 

Евграфъ Данилычъ.

Здравствуй. /садится/ Что это ты, братъ… въ думѣ-то?

 

Данила Евграфычъ. /закуриваетъ, ждетъ[255]/[256]

 

<Евграфъ Данилычъ>

Нехорошо. Ну,[257] говори, тутъ свои.[258] /Похлебовъ хочетъ уйти./[259]

 

Данила Евграфычъ.

/Похлебову/ Прошу[260] и васъ присутствовать, какъ директора[261] товарищества. /[262]Похлебовъ останавливается и слушаетъ/

 

Евграфъ Данилычъ /сыну[263]/[264]

Въ чемъ дѣло?

 

Данила Евграфычъ.

Наше правленiе отказалось продать городу землю,[265] подъ водопроводъ.[266]

 

Евграфъ Данилычъ.

Отказало. Еще бы нашли воду у меня на дворѣ!

 

Данила Евграфычъ.

Пустырь за[267] корпусами намъ не нуженъ! /Похлебовъ пожимаетъ плечами/

 

Евграфъ Данилычъ.

Голова! А пятый корпусъ гдѣ будемъ ставить?[268]

 

Данила Евграфычъ.

Пятый корпусъ? Да вѣдь вы же не хотѣли![269]

 

Евграфъ Данилычъ. /пожимая плечами/[270]

А теперь… раздумалъ. И бабушка желаетъ, и… онъ вотъ… тоже пожелалъ.

 

Похлебовъ. /приближаясь къ столу/[271]

У города нѣтъ средствъ платить за нашъ пустырь[272], который можетъ и не оправдать ожиданiй въ отношенiи воды. Съ другой стороны… Я солидаренъ съ М.[273] Пр.[274] мы, наше товарищество, не въ правѣ швы-

// л. 13

 

ряться землей… Дѣло растетъ. Намъ надо расширяться.[275]

 

Евграфъ Данилычъ /сыну/

Вотъ. И съ той, и съ другой стороны, значитъ.[276]

 

Данила Евграфычъ.[277]

/отцу/ Наше положенiе[278] очень некрасиво. Семь лѣтъ[279] назадъ мы купили у города эту землю задешево…[280]

 

Похлебовъ.

Теперь эта земля стоитъ полсотни тысячъ! У города нѣтъ средствъ такiе платежи[281] платить, а уступать мы не въ правѣ[282]. Мы не одни въ дѣлѣ… поговорите съ Марфой Прохоровной.

 

Евграфъ Данилычъ /сыну/[283]

Видишь /на Похлебова/ — и городу нельзя, и намъ /на себя и опять на Похлебова/ тоже нельзя…

 

Данила Евграфычъ.

Да[284] вы же говорили[285], что нуженъ водопроводъ. Жаловались на болѣзни, что каждый годъ приплаты съ фабрикантовъ на больницы. Городской голова /на Похлебова/ рѣчи говорилъ въ думѣ! Хорошо-съ. Рѣшили водопроводъ[286], произвели изысканія для артезiанскихъ[287] колодцевъ, и[288] когда техники указали на нашъ пустырь, — мы отказываемся уступить.

 

Евграфъ Данилычъ.

Выходитъ такъ.[289]

 

Похлебовъ.

Ваши техники…

 

Д.[290] Евграфычъ[291].

Ваши! городскiе техники!..

 

Похлебовъ.

Ваши техники пустяки болтаютъ[292]. Найдутъ[293] другой[294] участокъ, городской.[295]

 

Данила Евграфычъ.

Не вашъ ли?[296]

 

Данила Евграфычъ.[297]

/отцу/ Теперь кричатъ, что мы прижали городъ.

 

Евграфъ Данилычъ.

Кричать все можно.[298] А кто училище выстроилъ?!

 

Данила Евграфычъ.

А кто отравилъ рѣку? Городъ, наши же рабочiе, пьетъ воду изъ воню-

// л. 14

 

чихъ колодцевъ! /Горячо/ А мы, и городской голова, когда дѣло коснулось…[299]

 

Похлебовъ. /гор<ячо/>[300]

А мы…[301] А мы болтовней не занимаемся, скандаловъ не устраиваемъ, не афишируемся за чужой счетъ! Мы р-работаемъ! И рработая для себя, работаемъ для всей страны! /Данила качаетъ головой/ Для города вашего…

 

Данила Евграфычъ.

Вашего, господ.[302] городской голова! /Евграфъ Данилычъ поглядываетъ/

 

Похлебовъ.

…мы слишкомъ жертвуемъ и трудомъ, и… капиталомъ!

 

Данила Евграфычъ.

Разсказывайте это вашимъ баранамъ-гласнымъ![303]

 

Похлебовъ.

Я бы васъ попросилъ…[304]

 

Евграфъ Данилычъ.

Данила, не люблю я у себя въ домѣ… /чвокаетъ/[305]

 

Похлебовъ.

Здѣсь[306] говорить[307] я[308] вамъ[309] не[310] <стану>[311]. Я поговорю[312] въ другомъ мѣстѣ.

 

Данила Евграфычъ.

Сомнѣваюсь. Вы все проглотите.

 

Евграфъ Данилычъ /Похлебову, который уходитъ/

Да погоди! /сыну/ Оставь! Чортъ знаетъ что…

 

Похлебовъ[313]

/Въ правыхъ дверяхъ сталкивается съ Варварой Евграфовной; за ней Люба и Надежда Семеновна./ Варенька, ѣдемъ. Здѣсь не мѣсто намъ… /уходитъ/

 

Надежда Семеновна. /уходя за Похлебовымъ/

Да послушайте… Герасимъ Никонычъ…

 

Варвара Евграфовна /отцу/

И вы позволяете!..

 

/Люба отошла къ Данилѣ Евгр.[314]; къ окну, и говоритъ горячо[315]/

 

Евграфъ Данилычъ. /встаетъ и ходитъ/.

/Варварѣ Евгр-нѣ[316]/ Васъ еще не хватало!

// л. 15

 

Варвара Евграфовна. /идетъ за шляпой/

Если вамъ непрiятно, чтобы мы бывали… такъ и скажите…

 

Евграфъ Данилычъ. /ходилъ и остановился/

Бабьи мозги! Ну, что ты лопочешь — скажите-скажите! На вотъ, цапай ему глаза! /показываетъ на Данилу Евгр.[317]/

 

Варвара Евграфовна. /беретъ шляпу и идетъ къ зеркалу/[318]

Разъ вы отецъ, вы должны, наконецъ, поставить границы. Прiѣзжать сюда…[319]

 

Евграфъ Данилычъ.

Застрекотала… Должны-должны! Вы-то что должны? Въ газетахъ печататься?[320]

 

Варвара Евграфовна. /прикалывая шляпу/

Чтобы[321] получать оскорбленiя! /къ Данилѣ/ Ты воображаешь себя культурнымъ, а я тебѣ скажу, что ты очень и очень неразвитъ![322] Инженерствомъ своимъ важничаешь…[323] Важность какая!

 

Люба. /запальчиво/

Да, ему есть чѣмъ гордиться!

 

Варвара Евграфовна.

Пожалуйста… покровительница сво-бодныхъ браковъ…

 

Люба.

Ф-фу — какъ[324] гадко![325]

 

Данила Евграфычъ. /руки въ карманы медленно/

Прекрасная шляпа![326]

 

Евграфъ Данилычъ /подымая руки/

Шшш!... Довольно! Подняли базаръ…

 

Похлебовъ. /въ дверяхъ передней, натягивая перчатку/[327]

Варенька! Я жду…[328] А васъ[329] Евграфъ Данилычъ, я бы попросилъ[330] заѣхать.[331] /уходитъ/

 

Варвара Евграфовна.[332]

/отцу/ Спасибо вамъ! /уходитъ/

 

Евграфъ Данилычъ. /вслѣдъ/

Вамъ-съ, спасибо, вамъ-съ! всѣмъ-съ! Какъ праздникъ, такъ скандалъ! Маета проклятая… Выйди, Люба.

 

Люба.

Это[333] почему?

 

Евграфъ Данилычъ.

Потому! Выйди, разъ я говорю! /Люба уходитъ, пожимая плечами/ /Подходя къ сыну/ Подрядъ взялъ? Всѣхъ разогнять хочешь? Ну, спорился бы самъ, у чорта гдѣ? Здѣсь-то зачѣмъ?! Самъ знаешь — наша отбѣльная не поспѣваетъ за выработкой… Онъ сходнѣй всѣхъ принималъ миткаль въ отбѣлку…

 

Данила Евграфычъ.

Бросьте… надоѣло…

// л. 16

 

Евграфъ Данилычъ.[334]

Лѣзетъ къ чорту на рожонъ! Городъ-городъ![335]

 

Данила Евграфычъ.

То[336] вы на училища городу[337] жертвуете,[338] то…[339] Что вы за человѣкъ?!

 

Евграфъ Данилычъ.

Нѣтъ, ты что за человѣкъ! Когда нужно, такъ я дамъ! /подходитъ вплотную/ Баб-ка-не-хо-четъ! Ты[340] знаешь,[341] ея капиталъ? Не видишь ничего,[342] какъ охаживаютъ?[343] Похлебова не знаешь? /Въ правой двери, въ глубинѣ стоитъ Марфа Прохоровна и слушаетъ, жуетъ губами/

 

Данила Евграфычъ.

Что[344] мнѣ бабка!

 

Евграфъ Данилычъ.

Тебѣ что! Отецъ всю машину собиралъ, всѣ мы собирали… Чтобы Похлебовы хозяйничали? Лишнiй козырь[345] скандалами дать? Бабку не знаешь?![346] Какъ собака, такъ и глядитъ ей въ глаза, поддакиваетъ[347]. /хватается за голову/ Чортъ васъ знаетъ! Говѣй тутъ… разстроили для праздника!

 

Марфа Прохоровна /въ дверяхъ/

Бога-то побойтесь, ур-роды! Содомъ-гомору подняли… /входитъ/

 

Евграфъ Данилычъ /растерялся/

Пожалуйте…

 

Данила Евграфычъ. /подходитъ и цѣлуетъ руку/

Здравствуйте, бабушка.

 

Марфа Прохоровна.

Здравствуйте-съ. И не говѣлъ, небось… Прямо, какъ езуитъ какой, нехристь. Что у васъ тутъ за «бабка»? /смотритъ строго, пауза/ Что[348] за крикъ? Въ церкви служба идетъ,[349] помолиться стала — не дали.

 

Евграфъ Данилычъ. /смотритъ въ окно/

Вы-то, мамаша, хоть не мѣшайтесь[350]… молитесь себѣ.

 

Марфа Прохоровна.

Простите пожалуйста! Заговорщики какiе нашлись. Ужъ не на кухню ли итти прикажешь? Ты мать-то давно бы въ шею вытолкалъ, кабы твоей воли стало! Да воли-то у тебя нѣтъ! Богъ-то не привелъ! /Евгр.[351] Дан.[352] пожимаетъ плечами/[353]

 

Евграфъ Данилычъ.

Бредите вы?

 

Марфа Прохоровна.

Можетъ и брежу. Сонъ мнѣ такой приснился, будто ты все хозяина тутъ разыгрываешь, новаго. Кто тутъ хозяинъ-то? /Пауза/

// л. 17

 

Евграфъ Данилычъ.

Кто же хозяинъ-то по вашему?

 

Марфа Прохоровна.[354]

/Смотритъ. Пауза./ Больно скоро перышки растопырилъ! Отецъ-то съ ума сошелъ отъ вашего хозяйства хорошаго…

 

Евграфъ Данилычъ.

Мамаша!! Я въ Бога вѣрую! /Смотритъ/ Съ[355] чего онъ со-шелъ?..

 

Марфа Прохоровна.

Отъ[356] меня! <нрзб.>[357] А тебѣ[358] награда: опекуномъ будешь[359]. Поторжествуй. Можетъ, съ торжества-то и мать погонишь. Итти-то ей некуда…[360] у сына изъ милости живетъ… изъ ума выжила…

 

Евграфъ Данилычъ.

Мамаша! Страстная недѣля у насъ!..

 

Марфа Прохоровна.[361]

То-то вы и базаръ-то устроили! Самъ мать не почитаешь, вотъ и сынъ-то у тебя — ни шьетъ, ни поретъ…

 

Евграфъ Данилычъ.[362]

А-ахъ, мамашенька![363]

 

Марфа Прохоровна.

Нечего мамашенькать. Всего[364] тебя вижу, какъ подъ ногтемъ гря-азь! /Данилѣ/ А ты чего это съ зятемъ скандальничаешь? За что ты его обидѣлъ?[365]

 

Данила Евграфычъ.

Это[366] наши дѣла…

 

Марфа Прохоровна.

Ваши дѣла! Ваши дѣла капиталами швыряться![367] Капиталистъ какой! Изъ кармана еще глядишь!

 

Данила Евграфычъ.

О-хо-хо!

 

Марфа Прохоровна.

Охай-охай… проохаешься. Интересъ ему приболѣлъ! Съ зятя-то примѣръ бери! Надъ всѣмъ городомъ голова — не тебѣ чета! Намъ воды не нужно: у насъ съ ключей возятъ, а другіе пусть[368] сами о себѣ схлопочутъ. О себѣ-то вотъ лучше думай, какъ въ беззаконномъ бракѣ путаешься… со шлюндами! /Данила смотритъ, засунувъ руки въ карманы/ Чего на мнѣ написано? /Сыну/ И ты-то хорошъ… говѣльщикъ! /идетъ въ комнаты/ Безпорядокъ вездѣ. /Оборачивается/ Ѣхала отъ утрени — палубникъ у забора сваленъ. Таскали

// л. 18

 

чтобъ? /идетъ./ Хо-зяева! Шумъ-гамъ, а за дѣломъ не глядятъ. /уходитъ.</> /Пауза./

 

Евграфъ Данилычъ /повертывается отъ окна/

Слышалъ? /Пауза. Вдумчиво/ Да кто жъ тутъ хозяинъ-то? /порывисто/ Чортъ васъ знаетъ! Брось ты эту канитель! Одинъ возъ-то веземъ!

 

Данила Евграфычъ.

Веземъ,[369]

 

Евграфъ Данилычъ.[370]

Съ городомъ съ этимъ связался[371]… съ училищемъ. Съ бабенкой еще! Осатанѣлъ[372]! Свое дѣло — плюнуть да растереть?[373] И что вы у меня за выродки! Одинъ — лошадникъ, бабошникъ. Ты… чортъ тебя знаетъ — во всѣ тяжки…

 

Данила Евграфычъ.

Можно съ вами спокойно говорить?

 

Евграфъ Данилычъ.

Съ тобой можно ли говорить-то?

 

Иванъ Васильичъ /просовывая голову изъ передней./

Евграфъ Данилычъ, дозвольте доложить…

 

Евграфъ Данилычъ.

Жди. Занятъ.

 

Иванъ Васильичъ.

Дозвольте сказать… Очень серьозно-съ…[374] случай у насъ…

 

Евграфъ Данилычъ.

Что еще тамъ у васъ? какой случай?!

 

Иванъ Васильичъ /выступая изъ дверей/

Да вить… только кончать,[375] къ празднику… ткача зацѣпило… челночкомъ подъ глазъ…

 

Данила Евграфычъ.

Н-ну![376]

 

Евграфъ Данилычъ.

Чортъ васъ знаетъ! А предохранители?

 

Иванъ Васильичъ.

Да вить… не вездѣ-съ…

 

Евграфъ Данилычъ /сыну, который хочетъ итти./

Стой[377]. /Ивану Вас-чу[378]/ Ну, тяни, тяни!

 

Иванъ Васильичъ.

Да вить… /показываетъ у глаза/ вышибло[379].

 

Евграфъ Данилычъ.

Черти![380] По контракту отвѣчаешь.[381]

// л. 19

 

/сыну/

Ты съ инспекторомъ хорошъ… поговори тамъ…

 

Данила Евграфычъ.

О чемъ говорить?.. Похлебовская экономія! /уходитъ/

 

Евграфъ Данилычъ /вслѣдъ/

О чемъ, о чемъ! /Ивану Вас-чу[382]/ Ты тамъ… Ступай.

 

Иванъ Васильичъ.

Будьте покойны, понимаю-съ. Мастера, было, побили… Семенъ Иванова…

 

Евграфъ Данилычъ.

Ступай. Въ газету чтобы ни-ни[383]… /пальцемъ/ Герасима Никоныча предупреди[384]… /Входитъ дѣдъ и идетъ къ шкафу./

 

Иванъ Васильичъ.

Будьте покойны, понимаю-съ. /Уходитъ/

/Пауза. Гудки. Евграфъ Данилычъ наливаетъ воды и пьетъ. Бьютъ часы. Дѣдъ пробирается къ нимъ и старается открыть дверку/.

 

Евграфъ Данилычъ.

Вамъ, папаша, тутъ чего? Портите только все[385]… /подходитъ и завязываетъ шнурокъ халата. Качаетъ головой, смотритъ въ лицо,[386] беретъ руку и цѣлуетъ. Дѣдъ уходитъ. Евграфъ Данилычъ смотритъ вслѣдъ и качаетъ головой./ Да-а… /Смотритъ карманные часы и звонитъ/.

 

Лукерья /изъ передней/

Чего изволите?

 

Евграфъ Данилычъ.

Лошадь чтобы не откладывали, въ церковь поѣду. /Лукерья уходитъ/ /Пауза. Медленно идетъ къ форточкѣ и смотритъ. Гудки/ /[387]Изъ правой двери тихо входитъ Марфа Прохоровна съ жаровенкой./

 

Марфа Прохоровна.

Въ церкву-то бы съѣздилъ! Богу-то помолись. Бога-то не забыва-ай. /идетъ изъ[388] передней и машетъ жаровенкой/ Мало вы Богу-то молитесь, мало-о… Воскурю-у фиміямы… /уходитъ/

 

Данила Евграфычъ /къ окну/.

Фиміамы! /Звонитъ. Въ дверяхъ передней Лукерья, за ней полотеры/ Отложить. Не поѣду. /Задумчивый, идетъ въ правыя двери. Входятъ полотеры./

 

Занавѣсъ.

// л. 20

 

ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.

 

Гостинная въ домѣ Барыгиныхъ, — обои бордо. Мебель старинная, орѣховая[389]. Въ глубинѣ диванъ, надъ нимъ овальное зеркало, бронзовые настѣнники съ подвѣсками. По бокамъ дивана[390] столики[391]. Передъ диваномъ столъ подъ малиновой бархатной скатертью; на немъ лампа съ пунцовымъ абажуромъ, альбомы, ваза съ фруктами, другая съ пасхальными яйцами.[392] Мебель стоитъ чинно[393]. Двѣ двери, ближе къ авансценѣ: направо — въ жилыя комнаты, налѣво — въ залъ. На[394] двери[395] портьеры[396]. По лѣвой стѣнѣ зеркало съ подзеркальникомъ и корзиной живыхъ цвѣтовъ. На стѣнѣ портреты дѣда и бабки Барыгиныхъ. На правой стѣнѣ портретъ генерала со звѣздами. Въ правомъ углу изразцовая печь; на ея карнизикѣ бронзовые часы.

Мебель крыта малиновымъ бархатомъ. Полъ затянутъ пунцовымъ ковромъ съ букетами — пасхальнымъ. На потолкѣ люстра вѣтками. Электричество проведено и къ настѣнникамъ, и къ лампѣ на столѣ.

Все въ комнатѣ носитъ характеръ чинности и старинки; изъ новаго —[397] только электричество какъ-бы вноситъ диссонансъ.

Вечеръ перваго дня Пасхи. Къ концу дѣйствія вечерній свѣтъ меркнетъ.

_________

 

Между дверью въ залъ и зеркаломъ, закинувъ руки за голову, сидитъ Люба. Варвара Евграфовна стоитъ передъ ней, держась за портьеру. Обѣ въ свѣтломъ.[398]

 

Варвара Евграфовна.

Строить[399] изъ себя мещанку! Ну[400] прошу, выйди! Неловко же…

 

Люба /отходитъ къ цвѣтамъ/[401]

Сказала[402], нежелаю.[403]

 

Варвара Евграфовна.[404]

<Гдѣ> же твое развитіе![405] /заглядываетъ черезъ плечо Любы въ зеркало/. Пригласили человѣка… Ну, поди…

 

Люба. /перебирая цвѣты/

О чемъ ты хлопочешь?[406] Иди и занимай, коли[407] тебѣ пріятно…[408]

 

Варвара Евграфовна.

Слава Богу, мнѣ замужъ не надо…

 

Люба. /громко/[409]

До чего ты стала… пошлой!

 

Варвара Евграфовна. /машетъ/

По-слушай!..[410]

// л. 21

 

Надежда Семеновна. /изъ зала/

Какъ же, какъ же! И Перекокины, и Смолокуровы, шолковые… въ роднѣ съ нами. А вотъ я сейчасъ принесу вамъ. /У дверей говоритъ въ залъ/. Гостюхины? Нѣтъ, тѣ троюродные, а канительщики которые, черезъ Марфу Прохоровну въ свойствѣ… /входитъ/ Лю-уба, что же ты ушла-то! /беретъ альбомъ. Любѣ[411]./[412]

 

Варвара Евграфовна.

Что вы! Что вы! Уговорите вотъ[413] ее выйти!

 

Надежда Семеновна. /Любѣ/

Люба[414] бабушка разсердится. Ну[415] хоть для приличія-то… Уѣдетъ вѣдь[416] сейчасъ…

 

Люба.

Не нахожу нужнымъ.[417]

 

Надежда Семеновна.

Тише[418] ты! Ну, какой же онъ… встрѣчный! И дѣлà[419] у насъ[420] съ нимъ[421].

 

Варвара Евграфовна.

Культурность показываемъ[422]! Какъ же… Сперва насъ должны оцѣнить…

 

Люба.

Культурность ваша! /Матери/ А вы ужъ и альбомы показываете, родню сводите!..

 

Надежда Семеновна. /машетъ/

Да не кричи ты такъ![423] чумовая! Ну, Любочка… ну, сдѣлай же[424] для меня!

 

Варвара Евграфовна.

Развитая дѣвушка… во всякомъ случаѣ, всегда сумѣетъ[425] соблюсти приличія.

 

Люба.

Не изрѣкай, пожалуйста![426] /Матери/ Господи[427] до чего вы мнѣ[428]…! Ну[429] хорошо. Идите съ вашимъ альбомомъ… выйду я! /Надежда Семеновна уходитъ./

 

Варвара Евграфовна.

Только не строй купеческую дочку… держись свободнѣй…

 

Люба. /раздраж[430]/[431]

Бабушка! /уходитъ въ залъ/

 

Варвара Евграфовна.

Вотъ глупая![432] /слушаетъ у портьеры. Изъ правой двери входитъ Крачъ, видитъ и, какъ бы пораженный, складываетъ ладони./

 

Крачъ.

Богъ мой! Баронесса![433] /Варвара машетъ — тише! Крачъ подходитъ и беретъ руку./ Ва![434] /осматриваетъ/ Бабочка! /Варвара, смѣясь, смотритъ/

 

Варвара Евграфовна. /оглядываясь/

Тише… /Крачъ цѣлуетъ въ ладонь/[435]

// л. 22

 

Крачъ. /увлекая къ зеркалу/

Прелестная… Ва! /оглядывается на правую дверь/

 

Варвара Евграфовна. /оглядываясь/

Послу-шай… Могутъ войти…[436] /отнимаетъ руку, показывая взглядомъ къ двери./[437] /Крачъ устало опускается въ кресло у стола./

 

Варвара Евграфовна. /поглядывая, и другимъ тономъ/

Отъ бабушки?

 

Крачъ /устало/

Охъ, ужъ эта бабушка! всѣмъ бабушкамъ бабушка!

 

Варвара Евграфовна. /закалывая цвѣтокъ въ голову/

А что?[438]

 

Крачъ.

Шельма. И атмосфера у ней!.. /обнюхиваетъ обшлагъ/ Какимъ-то… спирртомъ… Ты говоритъ[439]<…> Душу вымотала. «Посовѣтуй мнѣ, старушкѣ»… /передразниваетъ/[440]

 

Варвара Евграфовна. /У зеркала/

О завѣщаніи совѣтовалась?[441]

 

Крачъ.

И о завѣщаніи, и о дареніи… И я конечно постарался какъ благодарный юрисконсультъ для[442] прелестной хозяйки.[443] /смѣясь и посылая поцѣлуй/ Маленькой Ва — добуду[444] одинъ большой милліонъ… Или два?

 

Варвара Евграфовна. /закалывая еще цвѣтокъ/

Если бы…

 

Крачъ /любуясь/

А[445] еще, сюда?[446].. /показываетъ на бюстъ/ Нѣтъ, какова шельмочка! «Нельзя ли, говоритъ[447], батюшка, такъ распорядиться, чтобы по-шлинъ не платить?» А?

 

Варвара Евграфовна. /смѣется/

Похоже[448]!..

 

Крачъ.

А[449] передайте,[450] Марфа Прохоровна, на руки! Чуть не съѣла.[451]

 

Варвара Евграфовна /охарашив[452] передъ нимъ протягивая передъ нимъ руки[453]/

Ну, какъ?[454]

 

Крачъ /<нрзб.>[455] лѣниво-нѣжно[456]/

Ва![457]

// л. 23

 

Крачъ /въ тонъ/ </>встаетъ и подаетъ руки[458]</>

Ва![459]

 

Варвара Евграфовна. /глядитъ въ глаза/

Ну… /Короткая пауза. Варвара Евграфовна быстро отступаетъ въ глубину, замѣтивъ, что изъ правой двери смотритъ Данила Данилычъ./

 

Крачъ. /быстро оглянувшись/

Что вижу! Почтеннѣйшій Данилъ Данилычъ! /беретъ апельсинъ/ Ап-пельсинчика! /Дѣдъ скрывается/ Пугливъ! Когда-то самъ пугалъ. /Садится и начинаетъ чистить апельсинъ/

 

Варвара Евграфовна /кивая на дверь въ залъ/

Пойду…

 

Крачъ /лѣниво/[460]

Не стоитъ. Ну, какъ? /къ двери/ Преуспѣваетъ… почтеннѣйшій <нрзб.> и[461] городская голова?

 

Варвара Евграфовна. /беретъ грушу и чиститъ/

/Смѣясь/ Въ чемъ?[462]

 

Крачъ.

Въ чемъ?![463] Платить скоро…

 

Варвара Евграфовна.

Платить[464]?

 

Крачъ.[465]

Не платятъ только хорошенькія женщины…

 

Варвара Евграфовна.

Будто?..

 

Крачъ. /смѣясь/[466]

/Кивокъ на залъ/ Поставишь корпуса два и зарвешься…

 

Варвара Евграфовна. /кушаетъ грушу/

Мужъ[467] зарвался?

 

Крачъ.

Ну[468] не изъ такэхъ[469], а всетаки… пріятнѣй, если кредиторъ породнится… /кивокъ къ залу/ Тогда можно и не[470] платить… Особенно, если у кредитора здѣсь:.. /крутитъ у лба пальцемъ/ а тутъ… /жестъ на боковой карманъ/ Компаньономъ[471] сдѣлать…[472] /принимаетъ кусочекъ груши съ ножа/ Мерси. /проситъ руку/

 

Варвара Евграфовна /насторожилась/

Бабушка… /отходитъ въ глубину/

 

Крачъ. /пересаживаясь на дальнее кресло/

Шу-шу-шу… Чуръ меня, чуръ меня…

 

/[473]Изъ правой двери медленно проходитъ Марфа Прохоровна. Она въ шелковомъ лиловомъ капотѣ, съ лиловой же наколкой. Выступаетъ важно, сложивъ

// л. 24

 

бѣлыя пухлыя руки у живота. Идетъ въ залъ, не глядя, какъ бы уйдя въ свою важность. За ней Лукерья несетъ на блюдѣ куличъ./

 

Крачъ. /играя/

Благословлять[474]? Уже?

 

Варвара Евграфовна. /смѣется/

Куличомъ своимъ угощаетъ![475]

 

Крачъ.

Ага![476] Ну, теперь спариванье пойдетъ ходомъ[477].

 

Варвара Евграфовна.

Послушай?[478] Видѣла насъ?[479]… /подходитъ/

 

Крачъ. /качаетъ отрицательно головой/

Теперь она вся ушла въ мечты, какъ бы пошлинъ не платить. Щуки вотъ[480] такъ въ теплой водѣ ходятъ! /показываетъ указательнымъ пальцемъ прямо отъ себя/ Усталъ я.[481]

 

Крачъ. /томно/[482]

И кормятъ у васъ! /томно/ Ва! /хочетъ притянуть/

 

Варвара Евграфовна /даетъ руки и оглядывается/

Ну…

 

Крачъ. /раскачивая руки, затаенно/

«Ли-ла, ли-ла, ли-ла, ка-ча-ла…

«Два тѣльно-алыя сте-кла… /какъ бы испуганно/ Смотри, какъ всѣ уставились!..

 

Варвара Евгр.[483] /быстро откидывается и оглядывается./

О-о![484] Я думала…

 

Крачъ. /смѣясь, кивокъ къ стѣнѣ/

Эти! [485]/къ портретамъ/[486] Ну, по-го-ди… А вѣдь жизнь творятъ! /не пускаетъ/ и создаютъ такихъ… /цѣлуетъ въ ладонь/ душистыхъ… сочныхъ[487]… /затаенно/[488]

 

Варвара Евграфовна /оглядываясь/[489]

Пусти…

 

Крачъ /подымается/

Ка-призныхъ… вкусныхъ…[490] /Люба входитъ и останавливается. Крачъ видитъ и дѣлаетъ вольтъ съ рукой Варвары Евграфовны/ и вотъ такъ… И вотъ надо же[491]

// л. 25

 

/Любѣ/ Это[492]… приемъ…[493]

 

Люба /взволнованно/

Бабушка зоветъ…

 

Варвара Евграфовна. /въ замѣшательствѣ/

Сейчасъ… /идетъ къ зеркалу, оправляя прическу/ Какъ вы мнѣ руку[494]… /Любѣ, которая хочетъ пройти въ правую дверь/ Уѣхалъ?

 

Крачъ. /Любѣ/[495]

/смотритъ на часы/ Ого! Пора. /идетъ въ залъ/

 

Варвара Евграфовна /Любѣ/[496]

/Люба смотритъ пристально/ Что съ тобой?

 

Люба.

Какъ[497] гадко!

 

Варвара Евграфовна. /заступая дорогу/

Ты… могла подумать?!

 

Похлебовъ. /у двери въ залъ/[498]

Варенька?[499] Бабушка зоветъ, иди[500]… ѣхать пора. /Смотритъ подозрительно/

 

Варвара Евграфовна. /мужу/[501]

Сейчасъ…

 

Похлебовъ.

Можно бы не такъ громко![502] /уходитъ/

 

Варвара Евграфовна. /Любѣ/

Погоди… /удерживаетъ за руку/ Ты серьозно?

 

Люба. /отнимая руку/

Грязно какъ![503]

 

Варвара Евграфовна.[504]

Какія[505] у тебя[506] мысли…

 

Надежда Семеновна. /въ дверяхъ, устало/

Варюша, бабушка сердится… Герасимъ Никонычъ собирается…

 

Варвара Евграфовна.

Да иду! /Мать уходитъ/ Надоѣли вы мнѣ всѣ! /Любѣ/ Можешь думать, что угодно. /уходитъ въ залъ/

/Люба стоитъ неподвижно, думаетъ; потомъ медленно идетъ къ креслу у стола и садится. Уже почти погасъ вечерній свѣтъ./

 

Данила Евграфычъ. /Входитъ справа медленными, думающими шагами/

Уѣхали?

 

Люба /однотонно, не мѣняя позы/

Уѣхали… /Пауза/

 

Данила Евграфычъ.

Итти надо. /Пауза. Ходитъ./[507]

// л. 26

 

/смотритъ на часы/[508]

/Изъ залы доносится говоръ/

 

Данила Евграфычъ.

Провожаются. Праздникъ![509] Всегда уходишь съ тяжелымъ чувствомъ. /Пауза. Часы мягко и часто бьютъ семь./ Мертвый домъ! /Ходитъ/[510] Отобѣдали, разстроили животы послѣ поста… Теперь всѣхъ тошнитъ, пьютъ капли…

 

Люба. /какъ про себя/

Да-а… /закрываетъ лицо руками и думаетъ/

 

Данила Евграфычъ /не разслышавъ/

Что?

 

Люба.

Такъ…[511]

 

Данила Евграфычъ.[512]

Воздуху здѣсь мало. /Смотритъ на Любу/ Что ты? /Подходитъ и хочетъ отнять руки./[513] Свѣтленькая[514] моя…

 

Люба. /беретъ его руку./

Даня!... /плачетъ/

 

Данила Евграфычъ. /растерянно/[515]

Да что съ тобой? Люба!

 

Люба. /не отимая руки/

Такъ…[516] такъ все… гадко… /глухое рыданье/

 

Данила Евграфычъ.

Ну вотъ…[517] А, какая ты…[518] И соображать я здѣсь не могу… Ну[519] пойдемъ ко мнѣ[520]

 

Люба. /сквозь слезы/

Даня, милый… пойми ты… не могу я здѣсь…[521] Такъ все давитъ… такъ все… /возбужденно/ Не[522] могу я! Эти… эти комнаты, тишина… всѣ эти старые голоса, слова… все одно, всегда одно…[523] /плачъ/ /Данила Евгр.[524] стоитъ растерянный/[525]

 

Данила Евграфычъ.[526]

Ты свѣтлая[527]![528] Ты…[529] /Хватаетъ себя за голову/ Думать я здѣсь не могу! И разстроенъ я… Ты думаешь, хорошо мнѣ? Многаго ты не знаешь, Люба! /она смотритъ/[530]

// л. 27

 

У меня дѣло, много дѣла[531]… а… одиночество мое ты знаешь?[532]

 

Люба. /смотритъ/[533]

 

Данила Евграфычъ.[534]

/Ходитъ/ Тяжко[535] здѣсь. И воздухъ тутъ[536] вязкій, лампадный. А вотъ… /стоитъ и думаетъ/ какъ корни[537] глубоко[538]! Вотъ домъ нашъ, старый, темный. Всегда въ немъ хмуро, закоулочки, ступеньки, паутинные углы… старый духъ какой-то… и бабка[539]. А вотъ сидѣлъ я у себя вчера. У меня свѣтло,[540] много воздуху… Сидѣлъ[541] у окна и смотрѣлъ на нашъ городокъ. Передъ праздникомъ и онъ тихій. И трубы спали[542]. И[543] солнце садилось за рѣчкой. И знаешь, Люба, такъ мнѣ тяжело стало! И знаешь, чего захотѣлось мнѣ? /Пауза. Люба смотритъ./[544] Нашего стараго дома… Хотѣлось пробраться въ залъ… /показываетъ/ Тамъ солнце вечеромъ. Забраться въ уголокъ и смотрѣть, какъ зайчики играютъ на стѣнѣ. Въ дѣтствѣ я такъ… Сидишь и ждешь, какъ свѣтлый праздникъ тихо-тихо войдетъ въ нашъ домъ… А онъ все не входитъ… /Пауза/ Что[545] это? А такъ[546] хотѣлось!

 

Люба /повтор[547]</>

А онъ не входитъ…[548]

 

Марфа Прохоровна. /входитъ изъ зала/

Огонь пора зажигать… /всматривается въ бѣлое платье Любы/ Ты, что ли… Лю-бовь?..[549]

 

Люба /послѣ короткой паузы/

Я…

 

Марфа Прохоровна.

Я! Нѣту въ тебѣ ласки настоящей[550]… Вотъ[551] взяла бы да къ Варенькѣ проѣхала, гости у нихъ —[552] ни[553] чѣмъ въ теми-то[554] сидѣть… А это еще кто тутъ?[555]

 

Данила Евграфычъ.

Я, бабушка[556].

 

Марфа Прохоровна.

Какъ вы темень-то[557] любите! Хоть бы съ зятемъ-то помирился! Что въ церкви-то сегодня по-ютъ? Умные! И лампадки-то нигдѣ не горятъ… /ушла/[558]

 

Данила Евграфычъ. /Любѣ/

Ко мнѣ лучше пойдемъ.

 

Евграфъ Данилычъ. /входитъ изъ зала/

Куда еще — пойдемъ? Можно вечерокъ съ отцомъ-то!..

 

Данила Евграфычъ.

Вы же къ зятю ѣдете. И голова разболѣлась…

// л. 28

 

Евграфъ Данилычъ.

Не поѣду, усталъ. /натыкается на кресло/ И чего вы въ теми сидите? /Любѣ/ Дай-ка свѣту. /Садится въ кресло у стола. Люба повертываетъ контактъ, вспыхиваетъ люстра./ Все, все… по праздничному давай! /Вспыхиваютъ настѣнники, лампа на столѣ. Вся комната ярко освѣщена въ красное. Люба отходитъ къ правой двери[559] и садится, уходитъ въ свое. Данила Евгр.[560] ходитъ по комнатѣ. Пауза./ Голова, говоришь, разболѣлась? Отъ дураковъ всегда разболится. /Любѣ/ Что молчишь, сидишь, какъ мышь? А? /смѣется/ Чѣмъ не женихъ?! Ну, надо бабушку[561] потешить. Милліонеръ! Соловьемъ-то какъ пѣлъ! Пять однихъ авто-мобилей! Ха-ха-ха… Да-а… На его бы капиталы да умную башку… /Входитъ горничная съ телеграммой/.

 

Евграфъ Данилычъ. /беретъ телеграмму/

Расписаться отдашь. /Отдаетъ[562] расписку, горничная уходитъ/ /вскидываетъ пенснэ/ Французскія буквы. /отдаетъ сыну/ Разбери-ка… Отъ Саввы?..

 

Данила Евграфычъ. /читаетъ/

«Всѣхъ цѣлую… въ праздникъ свѣта и возрожденія… /Евграфъ Данилычъ издаетъ — гм… и опускаетъ голову/ …и поздравляю. Христосъ Воскресе! Переведите[563]… /Евгр.[564] Д.[565] опять издаетъ — гм… и подымаетъ голову/ въ счетъ дивиденда…[566] /перевертываетъ/ Изъ Ниццы[567]. /Бросаетъ[568] телеграмму на столъ/

 

Евграфъ Данилычъ.

Да-да-а… /качаетъ головой/ Гусь![569]

 

Евграфъ Данилычъ.

Кха-а… /третъ у желудка./ Жеребятникъ — шалопай![570] Возрожденіе! Къ станку его поставить для… возрожденія![571] И ты тоже…[572] Чего бычишься-то?

 

Данила Евграфычъ.

Итти надо.

 

Евграфъ Данилычъ.

Поспѣешь. Гха-а… изжога эта… А покорился…

 

Данила Евграфычъ /не разслышавъ/

Что?[573]

 

Евграфъ Данилычъ.

Да не мотайся ты. /Данила Евгр.[574] садится и закуриваетъ./ Герасимъ покорился. Заявился-таки. Бабушка-то что значитъ! Живо вытребовала.

// л. 29

 

/Потираетъ у желудка. Любѣ./ Къ матери пройди — прилегла она[575]. Капель, что ли, дай. /Люба идетъ въ комнаты/ Да содовой чтобъ дали сюда![576]

 

Данила Евграфычъ. /неспокойно/

Пойду я…

 

Евграфъ Данилычъ.

Не помрутъ безъ тебя. Праздникъ у насъ нынче! Обѣдали, какъ на вокзалѣ, надутые всѣ… А-аххъ… не надо бы этой индѣйки ѣсть. /Горничная вноситъ содовую и уходитъ. Пауза. Евграфъ Данилычъ пьетъ./ А все ты…[577]

 

Данила Евграфычъ.

Удивительно вы разсуждаете! Надоѣло.[578]

 

Евграфъ Данилычъ.

Удивительно! Совсѣмъ, братъ, дуракъ! А мнѣ пуще твоего надоѣло. Злишься[579], шипишь, а что толку? Тутъ, братъ, всѣ[580] склизкіе… /пьетъ/

 

Данила Евграфычъ.

Что говорить!

 

Евграфъ Данилычъ.

Гм… Оппозицію строишь! Не по нашимъ мѣстамъ. Народъ здѣсь прочный. И[581] не мудренъ, да ядренъ[582]. Расея![583] Ты съ[584] наскоку, а тебя съ боку. Вонъ у Герасима-то нынче что народу перебывало! /пьетъ/ Весь городъ. Вотъ ты его и обличилъ! /Данила Евгр.[585] встаетъ и ходитъ/ Самому-то какъ[586] бы не влили… Газету-то читалъ?

 

Данила Евграфычъ.

Похлебовскую? Читалъ. А эту вы… /вынимаетъ газету/ читали?

 

Евграфъ Данилычъ. /беретъ газету/

Что такое?..

 

Данила Евграфычъ.

Почитайте.

 

Евграфъ Данилычъ /ищетъ пенснэ и вскидываетъ/

Что еще? /тревожно/ Гдѣ?

 

Данила Евграфычъ /показывая/

Вотъ… «Теплая компанія»… /ходитъ/

 

Евграфъ Данилычъ.

Что за «теплая компанія»? Гм… /читаетъ, пауза/ Гм… /поправляя пенснэ/ Это кто же?

 

Данила Евграфычъ.

Не знаю. Здѣшній[587] кто-нибудь.

 

Евграфъ Данилычъ.[588]

Гм… /чвокаетъ/ И насъ зацѣпилъ… подлецъ! а? /смотритъ/[589]

// л. 30

 

Данила Евграфычъ. /раздражаясь/

Что я вамъ говорилъ! Такъ общество и посмотритъ… Да!..

 

Евграфъ Данилычъ.

Какое еще — об-щество! Общество! Какой-то писака настрочилъ и радъ, что грязью можетъ, и ничего ему за это… а онъ — общество!

 

Данила Евграфычъ.

Привлеките за клевету…

 

Евграфъ Данилычъ.[590]

А-а! пріятно тебѣ! На насъ помои льютъ, а онъ…

 

Данила Евграфычъ.

А вы привлеките![591]

 

Евграфъ Данилычъ.

И привлеку! Это что же? /ищетъ въ газетѣ/ Гм… «коммерція на чужой счетъ»? Жулики, значитъ? /взмахиваетъ газетой/

 

Данила Евграфычъ.

Понятіе растяжимое…

 

Евграфъ Данилычъ.

У васъ все растяжимое![592] /газетой/ Мерзавецъ!

 

Данила Евграфычъ.

Вы дальше читайте… Тутъ и про меня…

 

Евграфъ Данилычъ.

А-а… Хвалитъ?

 

Данила Евграфычъ.

Читайте… /ходитъ/

 

Евграфъ Данилычъ /читаетъ/

Гм… /качаетъ головой/ И тебя стегнули[593]![594] Вотъ какъ они пишутъ! Такъ и все! /швыряетъ газету/

 

Данила Евграфычъ.

Кто зналъ, что я говорилъ здѣсь, за стѣнами? Меня закрыло Товарищество! Оно отказало городу, а я его членъ, директоръ правленія![595]

 

Евграфъ Данилычъ. /пьетъ/

Ну, и плюнь.[596] Сегодня одно настрочитъ, завтра…

 

Данила Евграфычъ.

Нѣтъ,[597] я[598] выясню…

 

Евграфъ Данилычъ

Что такое еще — выясню! Это кому же?

 

Данила Евграфычъ.

Письмомъ[599] въ редакцію…[600] Разъ[601] я называю себя общественнымъ дѣятелемъ…

// л. 31

 

Евграфъ Данилычъ.

Значитъ, еще разъ насъ… всѣхъ /рукой къ полу/ Въ газету! Та-акъ! Мало, такъ ты еще! Дескать, они это, такіе-сякіе, а[602] я, молъ, чистъ, какъ листъ?!..

 

Данила Евграфычъ.

Какой есть![603]

 

Евграфъ Данилычъ.

А-а… Горлопановъ испугался!

 

Данила Евграфычъ.

А вы кого испугались? Вѣдь вотъ же сердитесь?[604] /на газету/!

 

Евграфъ Данилычъ.

Да плюю я на нее! /топаетъ ногой въ газету/ Газета! Я ихъ всѣхъ[605] куплю и продамъ!

 

Данила Евграфычъ.

Есть и[606] не продажныя!

 

Евграфъ Данилычъ.

Я передъ собой чистъ, а тамъ мнѣ… Общество! Дармоѣды они, а не… общество! Жертвуй имъ, они же лаяться будутъ! Гдѣ оно, общество?

 

Данила Евграфычъ.

Ну, да вѣдь…

 

Евграфъ Данилычъ.

Ну, да вѣдь! На готовенькомъ-то вы всѣ хорошо поете! Вамъ паи дали, /[607]тычетъ себя въ грудь/ теперь вы поете!..

 

Данила Евграфычъ.

Паи! А я ничего вамъ[608] не далъ? На[609] моемъ двигателѣ за одинъ этотъ годъ вы[610] ничего не взяли?[611] Глядите въ отчетъ.

 

Евграфъ Данилычъ.[612]

А кому[613] обязанъ? Тебя кто воспиталъ, образованіе тебѣ далъ?[614]

 

Данила Евгр.[615]

Вы вонъ /показываетъ на телеграмму/ Савву воспитали… тоже. Кому онъ обязанъ?

 

Евграфъ Данилычъ.

Въ семьѣ[616] не безъ урода. /пьетъ/ Савва… тычешь…

 

Данила Евграфычъ. /раздраженно/

Не много ли уродовъ?! Знаете, папаша… Послѣ я хотѣлъ… спокойно съ вами поговорить[617]… Сегодня[618] не могу. Итти[619] надо…

 

Евграфъ Данилычъ.

Что еще?[620] о чемъ? Началъ, такъ говори. Что еще у тебя?

// л. 32

 

Данила Евграфычъ.

Видите что… /какъ бы въ себя/ Здѣсь я совершенно безполезенъ…

 

Евграфъ Данилычъ.

О чемъ ты? Что — безполезенъ? /чвок[621]/[622]

 

Данила Евграфычъ.[623]

Съ Похлебовымъ дѣлать дѣло я не могу. Бабка здѣсь — все.

 

Евграфъ Данилычъ.

Вранье! Погоди, возьму отца въ опеку, его паи…

 

Данила Евграфычъ.[624]

Я не могу.[625] Мнѣ, да… благодаря мнѣ наше товарищество ни на одинъ день не потерпѣло отъ остановки работъ. Мнѣ вѣрили они… /показываетъ къ окнамъ/ Все пошло[626] на смарку. Мнѣ стыдно смотрѣть имъ въ глаза[627]. Здѣсь меня скрутили… И Похлебовъ, и бабка… и вы! Да, и вы!

 

Евграфъ Данилычъ.

Пошелъ! Погоди, я теперь скажу…

 

Евграфъ Данилычъ.

Дайте[628] сказать.[629] Правленіе закрыло[630] аудиторію, заперло театръ за то, что освистали Похлебова! Послушали васъ?[631] Дальше мы закроемъ[632] читальню, школу и… построимъ пятый корпусъ. И я долженъ быть съ вами?[633]

 

Евграфъ Данилычъ.

На время прикрыли… дать понять…

 

Данила Евграфычъ.

Дать почувствовать силу! А я[634]<…> Нѣтъ, не могу я больше.

 

Евграфъ Данилычъ.

Во-отъ что… Гм… /Пауза/

 

Данила Евграфычъ.

Ну, вы подумайте! И вамъ мѣшаю, и себѣ.

 

Евграфъ Данилычъ /подымается/

Да ты кто здѣсь? Приказчикъ? поденщикъ? Я тебя спрашиваю! Или ты мой сынъ?[635]

 

Данила Евграфычъ.[636]

Я[637] разбросался. У меня училище, мои проэкты… Я гласный… и еще Товарищество! Вотъ что по-

// л. 33

 

лучается. /пальцами/ Съ Похлебовымъ я въ думѣ борюсь, а здѣсь мы друзья! Что-нибудь одно.

 

Евграфъ Данилычъ.

Ну, все сказалъ? Теперь я скажу. Значитъ, плюешь? Платишь мнѣ чѣмъ?

 

Данила Евграфычъ.

Не такъ это![638]

 

Евграфъ Данилычъ

Плюешь въ лицо! Гоноръ свой показать хочешь, а не правду! Нате вотъ! Не хотите по моему, такъ вотъ вамъ! Отлично вижу! Не было этого раньше! Знаю, кто вооружаетъ! /Данила Евгр.[639] пожимаетъ плечами/ Нечего плечами-то пожимать! А-а, что мать съ бабкой не захотѣли ее принимать, такъ ты на мнѣ вымещаешь?! Женись, тогда примутъ, а не вымещай!

 

Данила Евграфычъ.

Что вы опять начинаете?[640] Не то! /ходитъ по комнатѣ/

 

Евграфъ Данилычъ.

Молчи-молчи! Вижу[641]… чѣмъ тутъ воняетъ…

 

Данила Евграфычъ.

Ффу! /машетъ/ Думайте![642] /прикрываетъ глаза/

 

Евграфъ Данилычъ.

И буду думать! Вотъ какъ стали разговаривать! Что тебѣ за твой двигатель капиталъ суютъ, такъ[643] и носъ поднялъ?!

 

Данила Евграфычъ.

Не[644] такъ все это! Зачѣмъ вы это говорите?!

 

Евграфъ Данилычъ.

Вотъ[645] какой! Наше тебѣ — что? Тутъ цѣлыми годами… потомъ и кровью собирали… по крохамъ! ночей не досыпали! камень по камушку накладывали… Бились за каждую копейку!..

 

Данила Евграфычъ. /возбужденно/

Вотъ!

 

Евграфъ Данилычъ.

По крохамъ! соками! Дѣдъ[646] разумъ потерялъ… и вотъ какая-то дрянь… отъ мужа убѣгла…

 

Данила Евграфычъ. /жестъ раздраженія/[647]

А-а! Оставьте, прошу васъ!..

 

Евграфъ Данилычъ.

Работали, какъ волы! каждый грошъ усчитывали… и какая-то бабенка смазливая… сахарная кукла!..

 

Данила Евграфычъ.

Оставьте, прошу васъ[648]! /въ правой двери появляется Люба и слушаетъ/

// л. 34

 

Евграфъ Данилычъ.

Нѣтъ, ты оставь! Я все знаю! Прикрываешься благородствомъ![649] Знаю я это ваше подлое[650] благородство!

 

Данила Евграфычъ.

Я тоже,[651] знаю… все! И какъ собирали, и… Все знаю. И потъ, и… Пойду я…

 

Евграфъ Данилычъ /заступая дорогу/

Что?! Нѣтъ, ты погоди… Что ты знаешь? какъ ты смѣешь…

 

Люба /у двери/

Папаша… Бабушка легла, проситъ тише…

 

Евграфъ Данилычъ.

Не ваше дѣло, ступайте! /Люба уходитъ. За портьерой видно ея платье/[652]

 

Данила Евграфычъ.

Оставимъ этотъ разговоръ. Не можете вы спокойно…

 

Евграфъ Данилычъ.

Поганая привычка! укусишь и бѣжать… Что тебѣ мы теперь, наши интересы передъ юбкой! Отца мѣнять на всякую… тварь!

 

Данила Евграфычъ. /кричитъ/

Ложь это![653] Ложь!

 

Евграфъ Данилычъ. /кричитъ/

Не смѣешь на меня кричать, мальчишка! /топаетъ/ </>подымаетъ руку/[654] /[655]Данила Евгр.[656] отступаетъ, прикрываясь рукой/

 

Данила Евграфычъ. /внѣ себя/[657]

Я скажу вамъ[658]… все скажу…

 

Евграфъ Данилычъ /пьетъ воду/

А я не желаю слушать… /подымаетъ путающуюся въ ногахъ газету./

 

Данила Евграфычъ.

Нѣтъ, слушайте[659]! Когда проводили[660] желѣзную дорогу…

 

Евграфъ Данилычъ. /пьетъ воду/

Не желаю… Можешь итти… къ своей… дряни![661]

 

Данила Евграфычъ. /перебивая/

…пятьдесятъ лѣтъ назадъ, у дѣда была[662] ткацкая[663] свѣтелка…

 

Евграфъ Данилычъ. /садится/

Не желаю…[664] Всѣ знаютъ, что была…

 

Данила Евграфычъ.

И дальше… тоже всѣ знаютъ! Мостъ строили желѣзный… Жилъ тутъ инженеръ Цедерманнъ, у котораго три раза смывало мостъ?.. Потомъ онъ застрѣлился до суда…

 

Евграфъ Данилычъ.

Ну и… Тебѣ-то что?

// л. 35

 

Данила Евграфычъ.

Жилъ тутъ инженеръ этотъ? вы это знаете?

 

Евграфъ Данилычъ.

Бредишь ты? Ну,[665] и жилъ… ну? /беретъ апельсинъ и опять бросаетъ. Апельсинъ катится и падаетъ со стола./

 

Данила Евграфычъ.

А гдѣ тогда жила… /тихо/ она? /къ двери/ моя бабка?..

 

Евграфъ Данилычъ /какъ бы понявъ, подымается/

Ты что же?.. Про мою… мать?!

 

Данила Евграфычъ.

Она и моя… бабка![666]

 

Евграфъ Данилычъ /упавшимъ голосомъ/

Ложь! Сплетни! /стучитъ по столу/[667]

 

Данила Евграфычъ.

Правда! Это наше клеймо… этого не скроешь. Всѣ это знаютъ[668]! Вы сами знаете… /Смотрятъ. Пауза./ Тогда-то заложили здѣсь первый корпусъ.

 

Евграфъ Данилычъ. /упавшимъ голосомъ/

Не смѣешь[669]… Не было этого! /третъ у желудка/

 

Данила Евграфычъ.

Было. Въ этомъ домѣ, въ нашихъ сѣняхъ повѣсился дѣдовъ должникъ, мелкій свѣтельщикъ… котораго не пощадили, котораго разорили дотла![670]

 

Евграфъ Данилычъ.

Не наше дѣло… Мы… я никого не разорялъ! Стыдно тебѣ!

 

Данила Евграфычъ.

Да, стыдно. За нихъ стыдно! /на комнаты/[671] Началась война съ Турціей, работали сукно на армію… Оно ползло съ солдатъ. Вы это помните…

 

Евграфъ Данилычъ. /подымая апельсинъ/

Это не наше сукно! Ложь… Комиссія насъ отличила…

 

Данила Евграфычъ.

И скоро было заложено еще два корпуса! Потомъ пошло… Вотъ какъ соби-рали!

 

Евграфъ Данилычъ.[672]

Не наше дѣло… Дѣдъ вернулъ сторицей. Мы богадѣльню выстроили, пріюты… училище твое…

 

Данила Евграфычъ.

Теперь не[673] видно, какъ собираемъ мы…

 

Евграфъ Данилычъ.

Что ты въ насъ тычешь! Мы честнѣй другихъ.[674]

// л. 36

 

Данила Евграфычъ.

А кругомъ что?! Отецъ нашего Похлебова началъ съ фальшивыхъ кредитокъ…[675] Катушкинъ на откупахъ, Гайкинъ[676][677] А если копнуть здѣсь хорошенько.[678] Зато теперь всѣ чистенькіе, пьютъ шампанское и жрутъ пудами зернистую икру… Строятъ замки и покровительствуютъ культурѣ[679]! Теперь культура! Десятки[680] любовницъ по городамъ и семейная нравственность дома…

 

Евграфъ Данилычъ.

Ты одинъ хорошъ, всѣ у тебя подлецы…

 

Надежда Семеновна. /входитъ, за ней Люба/

Да что у васъ опять? Бабушка спать прилегла…

 

Евграфъ Данилычъ.

Ну, васъ съ бабушкой! Ты послушай, что онъ говоритъ! Всѣхъ насъ подлецами обозвалъ… /Даня пожимаетъ плечами. Люба сѣла у двери./

 

Надежда Семеновна.

Креста на тебѣ нѣтъ! Отца-то разстраиваешь… Даня![681]

 

Евграфъ Данилычъ /задыхаясь/

Подарокъ онъ мнѣ… подарокъ… для праздника…

 

Марфа Прохоровна. /у правой двери. Одѣта проще./

Да подите кто-нибудь… никого не дозовешься! Съ отцомъ чтой-то…

 

Люба /точно проснулась/

Что съ дѣдушкой? /бѣжитъ направо/[682]

 

Евграфъ Данилычъ.

Что еще съ нимъ?[683]

 

Марфа Прохоровна.

Тошнитъ его. Да сдвиньтесь вы… какъ турки безчувственные… Умри — не услышатъ. /Уходитъ. За ней идутъ Надежда Семеновна и медленно Евграфъ Данилычъ. Данила Евграфычъ стоитъ, какъ бы раздумывая, и только хочетъ итти, какъ вбѣгаетъ Люба./

 

Люба.

За докторомъ скорѣй… /Данѣ, который хочетъ спросить/ Судороги у него… Луша! /бѣжитъ въ залъ. зоветъ — Луша!! — Данила Евгр.[684] идетъ въ правую дверь и сталкивается съ отцомъ/

 

Данила Евграфычъ.

Что съ дѣдомъ?

 

Евграфъ Данилычъ.

Апельсинами[685] объѣлся. /не глядя на сына, рукой/ Погоди… /Данила Евгр.[686] ждетъ. Евгр.[687] Дан.[688] ходитъ/ Ты говори подумавши… Дѣло не карусель… не въ бирюльки играемъ…

// л. 37

 

Надежда Семеновна /входитъ, за ней бабушка/

Ну, слава Богу… Пасхи объѣлся… Такъ и знала. Одной-то пасхой.

 

Марфа Прохоровна.

Никто и не доглядитъ. Хозяева! Гдѣ Любовь-то? /осматриваетъ поверху/[689]

 

Люба /входитъ изъ зала/

Сейчасъ пріѣдетъ… Что дѣдушка?

 

Надежда Семеновна /машетъ рукой/

Уснулъ. Испугалась я… Праздникъ такой и вдругъ…

 

Марфа Прохоровна.

Какой у васъ праздникъ! /Любѣ/ А ты на языкъ-то востра… при тебѣ пасху-то ѣлъ — не отняла! Умная!

 

Люба.

Отстаньте, пожалуйста, съ вашей пасхой! /подходитъ къ брату/

 

Марфа Прохоровна.

Огрыза ты огрыза! /смотритъ поверху/ И лампадки-то нигдѣ не горятъ: ни въ залѣ, ни здѣсь. И чего это изъ монастыря еще не были? /идетъ въ залъ/ Всегда-то запаздаютъ[690]… /уходитъ/

 

Надежда Семеновна.

По имѣньямъ ѣздятъ…

 

Голосъ Марфы Прохоровны /въ залѣ/

Лукерья! /Звонокъ/

 

Надежда Семеновна /подымается/

Не они ли ужъ?[691].. /идетъ въ залъ/

 

Люба.

Докторъ, должно быть… /отцу/ Принимать? /отецъ молчитъ/

 

Данила Евграфычъ /отцу/

Я пойду. Вы не сердитесь… мы потомъ спокойно поговоримъ… /Пауза/ Не сéрдитесь[692]?

/Люба дѣлаетъ брату знаки, чтобы онъ подошелъ къ отцу. Евграфъ Данилычъ сидитъ у стола, облокатившись.[693]/

 

Евграфъ Данилычъ /подымая голову/

Данила… /Данила Евграфычъ подходитъ/ Да…[694] /потираетъ лобъ/ Я ничего не слыхалъ… /пальцемъ/ /Пауза./ У меня одинъ сынъ…[695] ты. /Пауза./ Смотритъ передъ собой, въ полъ.[696] Данила Евграфычъ смотритъ на него. Люба глядитъ печльно-внимательно, приложивъ палецъ къ губамъ. Въ наступившей тишинѣ часики бойко и звонко бьютъ — 8./

 

Евграфъ Данилычъ /кричитъ и сѣчетъ рукой/

И нечего, нечего, нечего!.. /голосъ срывается/.

// л. 38

 

Люба /къ отцу/

Папаша… Даня! /растерянно/[697] Что у васъ[698]?.. Папаша! папа!..

 

Евграфъ Данилычъ.

Вотъ… хочетъ… бросить… /облокотился/

 

Люба.

Даня! /Пауза./ Папаша… /Подходитъ къ отцу, беретъ за плечи/ Милый… /Дѣлаетъ знаки брату, чтобъ онъ подошелъ/

 

Надежда Семеновна. /въ дверяхъ изъ зала, машетъ./

Евграфъ Данилычъ… монастырскіе… <нрзб.>[699]ждутъ…

 

Евграфъ Данилычъ /рукой/

Молитесь…

/Надежда Семеновна смотритъ отъ двери. Люба машетъ ей./

 

Занавѣсъ.

// л. 39

 

ДѢЙСТВІЕ ТРЕТЬЕ.

 

Кабинетъ[700] Данилы Барыгина при[701] ремесленномъ училищѣ.[702] Мебель свѣтлаго[703] дуба[704] придаетъ кабинету[705] радостный видъ. Справа большое окно — фонаремъ, наполовину задернутое гардиной. Передъ фонаремъ[706] чертежный столикъ съ картонами. Передъ фонаремъ письменный столъ, мольбертъ съ портретомъ молодой женщины. Въ глубинѣ, надъ диваномъ, потреты отца и матери[707] Да…[708] Барыгина. Слѣва у[709] стѣны книжный шкафъ, на немъ трубки картона. Рядомъ, ближе къ авансценѣ, синій картонъ съ чертежомъ двигателя. Двѣ двери — въ задней стѣнѣ, въ переднюю, и въ лѣвой, ближе къ глубинѣ, въ гостинную. Окно въ фонарѣ открыто.

Яркій день апрѣля. Между ІІ и ІІІ дѣйствіями прошло двѣ[710] недѣли[711].

__________

 

При открытіи занавѣса подымаются отъ стола Данила Барыгинъ и Крачъ съ портфелемъ.

 

Крачъ.

Онъ пожелаетъ не публ.[712] извиненій. Достаточно было вашего письма къ нему и дѣло кончено.[713]

 

Данила Евграфычъ.

Можете[714] передать г. Похлебову, что[715] <разъ онъ> оскорбленъ — пусть идетъ въ судъ.[716]

 

Крачъ. /перекидывая портфель/

Все такъ[717], но…[718] родственныя отношенія![719] Столько шуму.[720]

 

Данила Евграфычъ.

Публично я[721] назвалъ его расхитителемъ городск[722] капитал[723] и теперь повторю…[724]

 

Крачъ.

Романсъ безъ словъ,[725] но… /щелкаетъ пальцами/ Но вы подумайте[726] сколько пищи[727] для любителей скандальчиковъ… Я преклоняюсь перед судомъ,[728] но… позвольте. Я васъ понимаю[729]! Когда все — распадъ и апатія,[730] всѣ[731] лучшіе порывы общественной самодѣятел[732] приход[733] въ[734] столкновеніе[735] съ грубыми[736] началами эгоизма[737]… Я не защищаю[738] моего довѣренн[739]… тогда всякое[740] проявленіе гражданскаго мужества… /Слышно, какъ въ гостиной играютъ на роялѣ игривое./

 

Данила Евграфычъ /движеніе головой къ гостинной/

Это другое дѣло[741]

 

Крачъ. /съ жаромъ/

Но позвольте[742][743] Вы стоите высоко[744] въ глазахъ города… и[745] мои взгляды вамъ извѣстны… и если я /гримаса/ являюсь[746] съ этой печальной[747]… миссіей… /щелкаетъ по портфелю/

// л. 40

 

Данила Евграфычъ. /выглядываетъ/[748]

 

Крачъ.

…то, собственно, какъ повѣренный вашего товарищества, съ одной стор[749] —[750] и[751] повѣренный Герасима Никоныча, съ другой…[752] то есть, я хочу сказать… являюсь какъ бы примиряющимъ началомъ… Мои[753] взгляды вы[754] знаете… /Данила Евграфычъ киваетъ/ И потомъ въ этомъ[755] городишкѣ такъ и ждутъ… /Подвигается къ двери/ Стоитъ ли давать поводъ,[756]... обострять…[757] когда въ вашей работѣ[758] вы и безъ того на каждомъ шагу встрѣчаете[759] косность и злостность?! Вы служите[760] свѣтл.[761] дѣлу[762]! Зачѣмъ же еще дать[763] поводъ[764] разбить теперь[765] его въ самомъ хрупкомъ[766] зачаткѣ…. Ваше училище![767] Это[768] долгая[769] свѣтлая нотка[770] въ <нрзб.>[771] темнотѣ[772] нашей ночи[773]… и все это можетъ превратиться…[774] Я считаю необход.[775] предупредить васъ…[776]

 

Данила Евграфычъ. /головой къ гостинной/

Слышалъ я[777]… Выбрана[778] комиссія ревизовать меня?[779]… Прекрасно.[780]

 

Крачъ.[781]

И это всегда! Всегда личное выше общественнаго[782][783]

 

Данила Евграфычъ.

Я васъ не понимаю[784]. Столкновеніе кажется не на личной почвѣ![785]

 

Крачъ.

Романсъ[786] безъ словъ, но… всегда[787] личныя отношенія вносятъ страстность[788]. Но подумайте,[789] подумайте, Да[790] Евг[791] ваше дѣло только[792] выиграетъ, если бы[793] мы нашли[794] нѣкоторую примиряющую…[795] Смогли найти почву[796]<…>

 

Данила Евграфычъ.

Не найдемъ.[797]

 

Крачъ /со вздохомъ/

Что дѣлать! /хлопаетъ портфелемъ по ногѣ/ Что дѣлать! /поворачив.[798] голову къ двери[799]</> /подаетъ руку/ До свиданья.[800]

 

Данила Евграфычъ /провожая до двери/[801]

 

Крачъ. /въ передней/[802]

 

Данила Евграфычъ.[803]

До свиданья. /Крачъ раскланивается и уходитъ/ /Музыка переходитъ[804] въ бравурное. Данила Евгр.[805] раздраженно отворяетъ дверь въ гостинную/ Послушай… Лиля! Ко мнѣ приходятъ по дѣлу, /музыка обрывается/ а

// л. 41

 

ты барабанишь свою пустяковину! Это же, наконецъ… странно! /Закрываетъ дверь. Слышно, какъ хлопаетъ крашка рояля и отодвигается стулъ./ /Данила Евгр.[806] идетъ къ окну и глядитъ. Изъ передней появляется сіяющій новыми галунами швейцаръ училища съ пакетами./

 

Швейцаръ. /голосъ зычный/

Почта, ваше благородіе!

 

Данила Евграфычъ /отходя отъ окна/[807]

Дай. /Швейцаръ идетъ, усиленно громко ступая и подаетъ/[808]

 

Швейцаръ /бодро/

Ваше благородіе, такъ[809] что комиссія сегодня[810] у насъ![811]

 

Данила Евграфычъ.

Ступай.

 

Швейцаръ. /громко/[812]

А[813] очень потолки у насъ[814] въ залѣ въ закопченіи, съ лампадки…[815]

 

Данила Евграфычъ /машетъ/

Хорошо. Ступай.

 

Швейцаръ /пошелъ, было, и повернулся./

Очень ядовитое масло,[816] порядку…

 

Данила Евграфычъ. /сердясь/

Хорошо, хорошо… послѣ.

 

Швейцаръ.

Слушаю, ваше благородіе! А ежели на меня вахтеръ жалился, такъ у меня все въ полной отрядкѣ[817]. Я не пьюшшій какой или гуляшшій, а онъ меня… навсегды[818]<…>

 

Данила Евграфычъ.

Послушай! Сегодня комиссія, а ты…[819] пьянъ! /Швейцаръ бодрится/ Ступай!

 

Швейцаръ.

Слушаю, ваше благородіе! /поворотъ и уходитъ/

/Изъ-за двери гостинной выглядываетъ Лиля и входитъ. На ней легкое голубое матинэ. Она хрупкая, нѣжная, розовенькая, похожа на фарфоровую куколку./ /Данила Евграфычъ сѣлъ и просматриваетъ почту./

 

Лиля.

Ты не занятъ? /идетъ къ столу/

 

Данила Евграфычъ. /читая/

Видишь…

 

Лиля.

Какъ накурено! /идетъ къ окну и отдергиваетъ гардину/

// л. 42

 

Данила Евграфычъ.

Не надо.

 

Лиля. /смотритъ на него и съ силой задергиваетъ/[820]

Опять не такъ?.. /отдергиваетъ до половины. Пауза/ Послушай… Что это значитъ… такое отношеніе?!

 

Данила Евграфычъ.

Ахъ, да некогда мнѣ! /рветъ бумагу и бросаетъ/[821]

 

Лиля /капризно/

Но я хочу съ тобой говорить! /Пауза./ Ты буквально во всемъ меня стѣсняешь… /перебираетъ бумаги съ края стола./

 

Данила Евграфычъ. /раздраженно/

Не путай, прошу, мои бумаги… /Она смотритъ/ И потомъ[822] я не могу заниматься пустяками. Будетъ время… /беретъ перо и пишетъ./

 

Лиля.

Будетъ время! Но, послушай… мнѣ же, наконецъ, обидно такое отношеніе!

 

Данила Евграфычъ.

Оставь, пожалуйста, эти исторіи… Ты сама не знаешь, къ чему привязаться. И потомъ… дѣло у меня. /Пишетъ/

 

Лиля.

У тебя всегда дѣло[823]. Теперь я[824] не могу заниматься даже музыкой! Я для чего-то должна ходить изъ угла въ уголъ въ четырехъ стѣнахъ… /присаживается у стола./ Нѣтъ, ты мнѣ отвѣть. /трогаетъ бумагу, на которой онъ пишетъ/

 

Данила Евграфычъ /бросая перо/

Это невыносимо[825]! Послѣднее время ты цѣпляешься за каждый пустякъ! Пой-ми, что я за-нятъ! У меня масса дѣла…[826] /Она пожимаетъ плечами/ Ну, я разстроенъ! Могу я требовать хоть часа покоя?!

 

Лиля. /удивленно/

Послу-шай…[827] ты на меня кричишь… какъ на прислугу?! /Пауза/ Ну да… я вижу… прекрасно вижу все отношеніе. Благодаря вамъ и прислуга смотритъ на меня, какъ на мебель…

 

Данила Евграфычъ /раздраженно/

Еще что? /встаетъ и начинаетъ ходить/ Ну, заканчивайте ваши сцены!

 

Лиля /встаетъ/

Не кричи же такъ, все слышно! Нѣтъ, ты ужасно грубъ! Барыгинское твое… /Данила Евгр.[828] разглядываетъ чертежъ на стѣнѣ/ Что ты со мной дѣлаешь?

 

Данила Евграфычъ. /порывисто обернулся/

Что ты̀[829] со мной дѣлаешь?! Послѣднее время я только и слышу, что тебя

// л. 43

 

куда-то завезли, въ паршивый городишко, что ты не видишь какихъ-то настоящихъ людей, что кругомъ трубы, дураки, мужики, грязь… что тебя замуровали, измучили… что ты жертва! Ну, я мужикъ, Барыгинъ… у насъ все деньги…

 

Лиля.

Я, во первыхъ, не говорила, что ты мужикъ… Ты ищешь повода…

 

Данила Евграфычъ. /машинально переставляетъ въ шкафу книги/

Ну, прекрасно… Ну, я сегодня неспокоенъ… ну, извини меня…

 

Лиля.

Ты всегда такъ говоришь, чтобы отдѣлаться. Я не виновата, что такъ все вышло… что я тебя связываю… /[830]отходитъ въ фонарь и смотритъ/[831]

 

Данила Евграфычъ.

Послушай… Вѣдь это ты̀[832] говоришь! Фантазируй! /садится за столъ/[833]

 

Лиля.

Я прекрасно понимаю свое положеніе… чужой жены…[834] но кто же виноватъ? Я не могу нигдѣ бывать… всѣ здѣсь, у васъ, смотрятъ на меня, какъ… я не знаю на что… Я не виновата, что ты столько времени тянешь съ разводомъ[835]… Что ты обѣщалъ? Ты забылъ?.. Ты, ты меня повелъ за собой… Ты обѣщалъ мнѣ  настоящую <нрзб.> жизнь…[836]

 

Данила Евграфычъ. /Молчитъ/[837]

Я же не виноватъ, что онъ тянетъ… вашъ супругъ! /закрылъ глаза/

 

Лиля. /волненіе/

Даля!.. /Пауза/ Мнѣ такъ… тяжело… одной… /плачетъ/

 

Данила Евграфычъ /тихо/

Ну вотъ… Одной? /Пауза/ Лилѝ[838]… /идетъ къ ней, они въ фонарѣ./ Лилѝ[839]… Развѣ ты одна? /она отворачивается и глядитъ въ окно/ /Онъ трогаетъ ее за плечо, обнимаетъ/ Лилѝ[840]! Ну, маленькая моя[841][842] Лилѝ[843]! /она молчитъ/ Не разстраивай хоть ты меня! Ну, маленькая… вѣдь ты знала… я тебѣ говорилъ[844]… /Гудки/

 

Лиля /сквозь слезы/[845]

Однѣ… трубы…

 

Данила Евграфычъ.[846]

Ну, успокойся, будь умницей… Какъ ребенокъ!

 

Лиля /беретъ его руку/

За что ты на меня сердишься? Только кричишь, кричишь… /прижимается къ нему/ Даля…

 

Данила Евграфычъ.

Ну, извини… Понимаешь, разстроенъ я… комиссія сегодня у меня… Ну, дѣтка…[847]

 

Лиля.

Я твоя дѣтка? да?.. /заглядываетъ въ глаза/ Ну, поцѣлуй…

// л. 44

 

Данила Евграфычъ /цѣлуетъ въ голову/

Да, да… Хорошій день сегодня… взяла бы автомобиль, прокатилась… /Спохватившись/ Бумагу мнѣ нужно написать… /садится къ столу/

 

Лиля /оживленно/

Развѣ въ Москву поѣхать?! Я бы съ ночнымъ вернулась…

 

Данила Евграфычъ /пишетъ, разсѣянно/

Какъ хочешь… поѣзжай.

 

Лиля. /подум[848]/[849]

Я[850] могу и[851] не ѣхать…

 

Данила Евграфычъ /перечитывая написанное/

Что?[852]

 

Лиля.

Можетъ быть и ты проѣхалъ бы?..

 

Данила Евграфычъ.

Ахъ, нѣтъ же[853]… нельзя мнѣ… /пишетъ/

 

Лиля.

Или не ѣхать? Ну, ты скажи… Мнѣ кажется, сердишься ты… /обнимаетъ за шею, отстраняетъ руку съ бумаги и садится на колѣни/ Ну, не сердись… /смотритъ въ глаза/ мальчикъ мой… /тихо/ Любишь?..

 

Данила Евграфычъ.

Ну, да, да[854]… Но мнѣ надо же…

 

Лиля. /закрываетъ ему ротъ/

Молчи-молчи. Только[855] о своемъ. Никогда не поласкаешь… Нѣтъ, ты ужасно сталъ блѣденъ… и морщины… /разглаживаетъ лобъ/ /затаенно/ Ну, прижми… /онъ обнимаетъ ее/ Ну, крѣпче… /Пауза/[856] Тебѣ[857] надо скорѣй на воздухъ… мы скоро поѣдемъ заграницу?

 

Данила Евграфычъ. /задумался/

Кончатся занятія и поѣдемъ…

 

Лиля /загадочно/[858]

Туда[859]

 

Данила Евграфычъ.

А? да, да…

 

Лиля.

Что да-да? Ты совсѣмъ не думаешь[860]… /прижимается/ А…[861] Помнишь?..

 

Данила Евграфычъ.

Что?..

 

Лиля /мечтательно/

Какъ мы[862] встрѣтились[863]… Помнишь… сидѣли на пляжѣ… ты уронилъ тросточку, а онъ поднялъ… /живо/ Правда[864], какъ странно[865] вышло!..

// л. 45

 

Данила Евграфычъ.

Ты смѣешься… Когда-нибудь ты другому будешь со смѣхомъ разсказывать, какъ сидѣла у меня на колѣняхъ… /Она смотритъ/ Ну, ну…[866] Шучу я… Такъ ты… въ Москву… Позволь-ка… /она подымается, онъ выдвигаетъ ящикъ./[867]

 

Лиля.

Много ты[868] не давай… платье мнѣ надо взять и для дороги кое-что… А то пообѣдали бы въ Прагѣ…

 

Данила Евграфычъ.

Нельзя[869] мнѣ! /даетъ деньги/ Вотъ.

 

Лиля.

Такъ много! Я тебѣ ихъ всѣ размотаю… можно? /онъ смотритъ на нее и качаетъ головой/ Что ты смотришь такъ? Ты не сердишься? Я[870] скоро вернусь…

 

Данила Евграфычъ.

Конечно, не сержусь…

 

Лиля.

А моему мальчику купить чего-нибудь? Шоколаду съ ромомъ, да?

 

Данила Евграфычъ.

Ну, хорошо… шоколаду… /пишетъ/

 

Лиля.

Ты ничего не любишь… Вотъ что… /беретъ его за руки, онъ смотритъ на нее/ Ну, улыбнись… Хочешь[871] я тебѣ куплю сига! Вотъ такого сига! /разводитъ свои и его руки и, прижимаясь, цѣлуетъ/ </>Пауза/ Ну, мнѣ[872] пора мнѣ… Я еще зайду…[873] проститься[874]… /идетъ въ гостинную/

 

Данила Евграфычъ. /смотритъ вслѣдъ/

Лиля…[875] /она обернулась/ Нѣтъ[876]… ничего…

 

Лиля. /задумалась, было./

Я[877] тебѣ нужна?[878]..

 

Данила Евграфычъ.

Нѣтъ, не нужна[879]… поѣзжай…

 

Лиля.

Я живо вернусь[880]… /уходитъ/

 

Данила Евграфычъ. /послѣ короткой паузы, смотря передъ собой/

Да… /облокотился и задумался/.

 

Люба /быстро входитъ, она въ шляпкѣ/

Даня, Даня! Папаша къ тебѣ сейчасъ… /<нрзб.>[881] запыхалась/ Воды дай[882]

 

Данила Евграфычъ. /подымается/

Ко мнѣ?! /встревоженъ, звонитъ/ А у меня сейчасъ /смотритъ на часы/ комиссія…[883] Что, серьозно?[884]

// л. 46

 

Люба /снимая шляпу/[885]

Сидѣлъ въ кабинетѣ… /садится и обмахивается платкомъ/ позвалъ меня…[886]

/вошедшей горничной/[887]

Дайте воды… /Данѣ/ Фу, какъ я запыхалась… /горничная уходитъ/ Бѣжала къ тебѣ… Голубчикъ, Даня… ты поласковѣй съ нимъ…

 

Данила Евграфычъ /оглядываетъ кабинетъ/

Да, да… /оправляетъ чертежъ на столикѣ, совсѣмъ отдергиваетъ гардину. Горничная приноситъ воду/

 

Люба. /беретъ стаканъ/

Спасибо…[888] /горничная уходитъ/[889] Онъ[890] такой все[891] убитый… эти дни…[892] /пьетъ, закашлялась/ Сейчасъ позвалъ…[893] …скажи Данѣ — по дѣлу… чтобы не уѣзжалъ[894]

 

Данила Евграфычъ.

По дѣлу… /ходитъ/

 

Люба.[895]

Сегодня ночью опять припадокъ съ нимъ былъ,[896] удушье…[897] /Пауза/ Какой-то онъ странный сталъ… Бросилъ ты дѣло… и онъ растерялся… /Данила Евграфычъ смотритъ, какъ думаетъ/ Ночью выйдетъ въ залъ… все ходитъ, ходитъ… Даня!.. зачѣмъ?[898]

 

Данила Евграфычъ.

/Пауза/ Погоди[899]. /въ телефонъ на столѣ/ 37… а-а… Евграфъ[900] Данилычъ у себя? /кладетъ трубку/ Выѣхалъ… Давно[901] онъ у меня не былъ…[902]

 

Люба.[903]

Такія у него взгляды[904][905]

 

Данила Евграфычъ.[906]

Онъ[907] думаетъ,[908] она /показываетъ на комнаты/ меня вооружаетъ противъ семьи… Это она-то вооружаетъ /ходитъ/[909]

// л. 47

 

/идетъ къ окну и глядитъ/ А у меня тутъ… /машетъ рукой/ А!.. /Люба подходитъ къ нему/[910]

 

Люба.[911]

Вчера за обѣдомъ вдругъ говоритъ: «отца забыли![912]»… А потомъ[913] — «старый дубъ топоръ не беретъ». Что[914] онъ хорошій![915] Я его чувствую!.. /Пауза./

 

Данила Евграфычъ.[916] /думая о своемъ загляд[917] въ окно./[918]

 

Люба.

Бабушка зачѣмъ-то въ Москву поѣхала…[919]

 

Данила Евграфычъ. /глядитъ въ окно/

Не ѣдетъ… /смотритъ на часы/

 

Люба. /у окна/[920]

Какъ хорошо[921]… рѣчка разлилась… какая[922] даль…[923] небо… /прислоняется къ косяку. Данила Евгр.[924] смотритъ, облокотившись на подоконникъ/ Даня…[925] Хоть бы ты посовѣтовалъ мнѣ… А здѣсь…[926] въ городкѣ нашемъ[927]<…>

 

Данила Евграфычъ. /занятый своимъ/[928]

Что же онъ не ѣдетъ…[929]

 

Данила Евграфычъ.

Только[930] — тоска — тоска![931]

 

Люба. /задумчиво/

А гдѣ-то[932] большая жизнь… совсѣмъ другая жизнь…[933]

// л. 48

 

Данила Евграфычъ.

И здѣсь можетъ быть большая жизнь. Дѣлать надо ее[934]!

 

Люба.

Какъ?.. Скажи…[935] <Вчера говорилъ ты… что? Все у тебя ползетъ… тебя измучили…>

 

Данила Евграфычъ.

Да, ползетъ. И нѣтъ около меня человѣка… сочувствія… опоры…[936]

 

Люба.[937]

/робко/ Научи[938] меня… открой мнѣ твое…

 

Данила Евграфычъ.

Скажи,[939] научи…[940] Я[941] самъ[942] хотѣлъ бы сказать кому-то: скажи,[943] научи![944] Что мы за[945] роковые! Жили во тьмѣ, въ дикости… выросли, получили образованіе… Въ насъ огромнѣйшій запасъ силы, а работать нельзя[946]. Силы уходятъ на мелочи, на тренія, на грызню…[947] И все ошибки, ошибки…[948]

 

Данила Евграфычъ. /взволнованно/

Это онъ ѣдетъ… на сѣромъ… въ переулкѣ… /высунулся въ окно/

 

Люба /смотритъ/

Онъ, онъ… Встрѣть его… ему пріятно будетъ… /Данила Евгр.[949] идетъ въ переднюю. Люба смотритъ. Пауза. Кричитъ изъ окна/ Папаша-а! /киваетъ/ Дома, дома!.. /идетъ отъ окна/

 

Лиля /входитъ въ шляпѣ/

Ты[950] здѣсь![951] /цѣлуются/

 

Люба.[952]

<Ты куда? въ Москву?>

 

Лиля.

Да. Въ Москву ѣду[953]<.> Ты бы мнѣ посовѣтовала…

 

Люба.

Нѣтъ.[954] Даня чѣмъ-то разстроенъ…?

 

Лиля.[955]

Онъ[956] совсѣмъ заработался. Ну, милочка…[957] хорошая… поѣдемъ. Мнѣ совсѣмъ некому посовѣтовать, а я хочу себѣ для дороги выбрать…

// л. 49

 

Данила Евгр.[958] /входитъ радостно-возбужденный/

Самъ[959] сейчасъ хотѣлъ къ вамъ… /подвигаетъ кресло/ Пожалуйте… /Видитъ Лилю/ Вотъ… позвольте…[960] /смущенъ/ папаша…

/Евграфъ Данилычъ выпрямляется и смотритъ на сына, какъ бы хочетъ сказать — зачѣмъ? я же послалъ предупредить! — Дѣлаетъ короткій поклонъ./[961]

 

Лиля. /отвѣчаетъ кивкомъ/

Твой[962] папа?![963] Я[964] такъ рада…

 

Данила Евграфычъ /поспѣшно/

Да, да… Пожалуйста,[965] чаю[966]… /Лиля уходитъ. Люба наблюдаетъ отъ окна, гдѣ и остается/

 

Евграфъ Данилычъ.

Не для чаю я пришелъ…[967]

 

Данила Евграфычъ /жметъ руку/[968]

Милый вы мой! Садитесь… /беретъ за плечи и усаживаетъ въ кресло у стола/ Да[969]… /стремительно выдвигаетъ ящикъ стола/ Порадовать васъ могу[970]… Вотъ… /достаетъ бумагу/ Двигатель мой[971] оцѣнили и въ Англіи… Вотъ… отъ[972] комитета выставки…

 

Евграфъ Данилычъ /вертитъ бумагу/

Слышалъ, слышалъ. Любовь сказывала[973]. /къ Любѣ/[974]

 

Евграфъ Данилычъ.[975]

Все это такъ.[976]

 

Евграфъ Данилычъ.[977]

/Пауза/ Въ Англіи… Это все хорошо, да… Изъ насъ, изъ городка,[978] /къ окну/ и вотъ, въ Англіи. Прикрой-ка двери. /Осматривается. Данила Евгр.[979] притворяетъ дверь въ залъ./ Люба, выйди[980]. /Люба уходитъ/ Да, дѣла! /смотритъ на портретъ на мольбертѣ/ А мы где?

 

Данила Евграфычъ /не понявъ/

Что?

 

Евграфъ Данилычъ.

Отца-то съ матерью имѣешь? /пальцемъ къ мольберту/

 

Данила Евграфычъ.

Какъ же… вотъ… /показываетъ на стѣну/

 

Евграфъ Данилычъ /мелькомъ оглядываетъ/

А-а… на стѣнкѣ! Гм… /чвокаетъ/ Ничего не слыхалъ?

// л. 50

 

Данила Евграфычъ.

Что такое? ничего…

 

Евграфъ Данилычъ.

Любовь чтобъ не знала. Гадость вышла. Варвару мужъ поймалъ… съ музыкантомъ съ какимъ-то, съ чортомъ… Письмо попало.

 

Данила Евграфычъ.

Вотъ что…

 

Евграфъ Данилычъ.

Что за стерва! А?! Распутная баба! И это моя дочь!

 

Данила Евграфычъ.

Обычное явленіе[981]… при бездѣльѣ…

 

Евграфъ Данилычъ /встаетъ/

У васъ!... А у меня — пакость! Скажи прямо и уходи![982] У васъ! У васъ все навыворотъ! Теперь Герасимъ тычетъ — такъ воспитали![983] Кто ее такъ воспиталъ?! Съ кого она примѣръ беретъ? Я такъ не воспитывалъ… /чвокаетъ. Пауза./ Женщина — хранитель семьи. Не хочешь — уходи, а не пакостничай! Дрянь! Видѣть ее не могу![984]

 

Данила Евграфычъ.

Ну, не волнуйтесь… вамъ вредно[985]

 

Евграфъ Данилычъ.

За все воспитаніе… за всѣ заботы… /садится. Пауза./ Не признается, вертится, какъ змѣя. Бабка въ Москву покатила — склеивать. Все ползетъ, какъ гнилая рогожка. Ты… теперь ты…[986] Смотри, Данила! Отца обидѣть —[987] такъ не проходитъ…

 

Данила Евграфычъ.

Что вы, папаша! Вы знаете, что я люблю васъ![988]

 

Евграфъ Данилычъ.

Не бросай отца! Слушай. /Данила Евгр.[989] пожимаетъ плечами/ Возьму паи отцовы въ опеку… пусть тогда… уступлю тебѣ… вмѣстѣ будемъ… веди дѣло по своему… Въ городѣ, въ думѣ крути… съ тобой буду[990]. Въ головы сяду, Похлебова швырну… Я своихъ картъ не открываю[991]… только[992]… Не уходи изъ дѣла.

 

Данила Евграфычъ.

/Беретъ за руку/ Милый вы мой! Да съ вами-то мы горы сдвинемъ!

 

Евграфъ Данилычъ.

Разъ я говорю,[993] сдѣлаю![994] Одинъ ты у меня.[995] /Пауза/ Савка…[996]

 

Данила Евграфычъ.[997]

// л. 51

 

Евграфъ Данилычъ.[998]

Главное есть[999]… /смотритъ и говоритъ, понизивъ голосъ/ Ошельмовать хотятъ тебя…

 

Данила Евграфычъ[1000]

/смотритъ/ Вы про комиссію?..

 

Евграфъ Данилычъ.

Крачъ былъ?

 

Данила Евграфычъ.

Только что[1001]. Съ Похлебовымъ[1002] —[1003] не хочется итти въ судъ, боится скандала… Ну,[1004] а я его заставлю!

 

Евграфъ[1005] Данилычъ.

Напрасно. Это онъ пробный шаръ пускалъ черезъ Крача. Значитъ, жди.

 

Данила Евграфычъ.

Комиссію?[1006] Жду и готовъ.[1007]

 

Евграфъ Данилычъ.

Не знаешь ты ничего! Иванъ Васильевъ слышалъ — въ городѣ[1008]… Ошельмовать тебя грозятся…[1009] Въ растратѣ обвинить…

 

Данила Евграфычъ.

Меня?! въ растратѣ?!!

 

Евграфъ Данилычъ.

Да… тебя, въ растратѣ.[1010] Ты[1011] потакалъ мальчишкамъ таскать изъ училища матерьялы.[1012] Да, да! Мальчишки будто бы[1013] съ твоего вѣдома таскали стальную стружку и мѣдь и продавали въ лавочки…

 

Данила Евграфычъ.

Чортъ знаетъ что![1014]

 

Евграфъ Данилычъ.

А они кричатъ — матерьялъ городской! Мальчишекъ развращаетъ!

 

Данила Евграфычъ.

Да я на свой счетъ машины добавляю въ училище!

 

Евграфъ Данилычъ.

Знаю. И училище на барыгинскія деньги, а имъ вотъ скандалъ нуженъ! Ему нуженъ.[1015] Самъ за комиссію кроется.[1016] Въ газету свою двинетъ — на всю губернію ославитъ… всѣхъ ославитъ… Знаю[1017] его!

 

Данила Евграфычъ.

Бросьте. Смѣшно.

 

Евграфъ Данилычъ.

Тебѣ смѣшно, а вотъ… съ грязью смѣшаютъ.

// л. 52

 

Данила Евграфычъ.

Привлеку за клевету…

 

Евграфъ Данилычъ.

Что ты мнѣ — привлеку-привлеку! Насъ трепать будутъ, Барыгиныхъ! Милліонеры! училища обкрадываютъ! /Данила пожимаетъ плечами/ Думаешь, правда кому нужна? /къ окнамъ/ Городишки нашего не знаешь?[1018]

 

Данила Евграфычъ.

Напрасно волнуетесь…

 

Евграфъ Данилычъ.

Знаю я, когда мнѣ волноваться! Хоть ты и тыкалъ въ насъ, но я-то чистъ! Мнѣ дѣла нѣтъ до Похлебовыхъ![1019] Я старый русскій фабрикантъ! Вотъ[1020] мои руки! Что во мнѣ — во мнѣ! Не кричу на базарахъ! Въ глаза могу всѣмъ смотрѣть.

 

Данила Евграфычъ.

Да знаю же я!

 

Евграфъ Данилычъ.

А кто меня корилъ… Здѣсь ношу… Я, можетъ, ночи не сплю… /проводитъ у ворота, какъ отъ удушья/ подохну, можетъ, скоро…

 

Данила Евграфычъ.

Папаша!

 

Евграфъ Данилычъ.

Отъ сына слышалъ! /стучитъ въ грудь/ Пусть у нихъ… тамъ… Я чистъ! Похлебовыхъ только видишь?! Молодые! Вы только чисты?! А знаешь ли ты, на чьи деньги сейчас учится, можетъ, сотня такихъ, какъ ты? А что я думаю въ себѣ? Что у меня тутъ?.. Думаешь, у тебя только правда, а простой русскій человѣкъ… неспособенъ?!

 

Данила Евграфычъ.

Зачѣмъ вы это говорите!

 

Евграфъ Данилычъ.

Больно мнѣ! Мало знаешь! Чей ты? Кичишься чѣмъ? Что тебя въ Англіи узнали! Ты — мой! Барыгинъ! Моя кровь! Нечего гордиться…! /Вынимаетъ бумажникъ/ Вотъ… чекъ.

 

Данила Евграфычъ /смотритъ бумажку/

Въ капиталъ[1021] училища десять[1022] тысячъ…?

 

Евграфъ Данилычъ.

Отъ тебя. Пусть тронутъ! Пусть теперь швырнутъ! Ты имъ швырни!..

 

Данила Евграфычъ.

Вы это… не я…

// л. 53

 

Евграфъ Данилычъ.

Я не дѣлю. Ты имъ швырни!

 

Данила Евграфычъ.

Значитъ, я признàю, что…

 

Евграфъ Данилычъ.

Значитъ — даешь, а не берешь! Пусть всѣ знаютъ. Я телеграммы въ газеты[1023] разослалъ. Плюнь имъ… въ хари!

 

Данила Евграфычъ.

Нѣтъ… я не могу. Мнѣ не въ чемъ оправдываться. /отдаетъ чекъ./

 

Евграфъ Данилычъ.

Данила! Не дури. Я знаю, что дѣлаю.

/Въ дверяхъ передней появляется швейцаръ. Стоитъ, придерживаясь за косякъ./

 

Швейцаръ /стараясь говорить отчетливо/

Ваше благо-родіе! Требуютъ… на комиссію!..

 

Данила Евграфычъ. /машетъ/

Ступай. /отцу/ Вы[1024] подождете… /складываетъ бумагу, которую писалъ раньше, кладетъ въ карманъ./

 

Евграфъ Данилычъ.

Самъ заѣдешь… дѣло у меня. /даетъ чекъ/ Возьми![1025]

 

Данила Евграфычъ.

Нѣтъ…[1026] какъ хотите…

 

Швейцаръ /за нимъ горничная/

Ваше благородіе! Вахтеръ меня… силы ни-какой нѣтъ![1027]… /горничная тянетъ его и закрываетъ дверь/

 

Евграфъ Данилычъ.

Пьянъ онъ у тебя… подлецъ…

 

Данила Евграфычъ.

А-а, все тутъ… Ну, простите, я пойду. /беретъ портфель/ /отецъ протягиваетъ чекъ/ Нѣтъ[1028].

 

Евграфъ Данилычъ.

Ну, какъ знаешь… /рветъ/ Гдѣ телефонъ?

 

Данила Евграфычъ.

Вотъ. /показываетъ на столъ/[1029] Я къ вамъ[1030] заѣду /уходитъ/

 

Евграфъ Данилычъ /хмуро/[1031]

/Ходитъ по комнатѣ. Останавливается противъ мольберта и смотритъ, покачивая головой./ Воздушная… /отходитъ/ Го-ло-ва! /идетъ къ столу и беретъ трубку/ 38… у-у… Контора? Ивана Васильева позвать. /Пауза/ /Ждетъ и чвокаетъ/ У-у… Ты? Вотъ что. Варвара Евграфовна не пріѣзжала? А-а… Еще телеграмму пошлешь… Не

// л. 54

 

отъ меня… Будто отъ матери… понимаешь? а-а… Чтобы немедля ѣхала.[1032] /Изъ лѣвой двери входитъ Люба, останавливается и слушаетъ/ Ни одна душа чтобы не знала![1033] Ну вотъ. На фабрику заѣду. /Кладетъ трубку и видитъ Любу./ Ты чего здѣсь торчишь, подслушиваешь?..

 

Люба.

Что съ вами! Я только что вошла… Папа… /подходитъ къ нему/ Вы не… мучайтесь… вредно вамъ[1034]

 

Евграфъ Данилычъ. /какъ бы въ недоумѣніи/

Откуда ты взяла?.. Я мучаюсь…

 

Люба. /подходитъ къ нему/

Папа… Я знаю… вы ночи не спите… /беретъ его руку и цѣлуетъ/ Мы васъ любимъ… мы васъ знаемъ… мы не такіе грубые… /Онъ смотритъ съ удивленіемъ/ Можетъ быть мы не умѣемъ ласкаться… насъ такъ воспитали… мы бываемъ часто рѣзки[1035]… но мы васъ любимъ… Не надо мучиться… Мы будемъ всегда съ вами… И Даня… /обнимаетъ/ Милый… Не надо мучиться… /онъ треплетъ ее по щекѣ/

 

Евграфъ Данилычъ /оглядываясь/

Да что ты… вотъ… глаза на мокромъ мѣстѣ. /голосъ дрожитъ/ Дѣвчонка! /цѣлуетъ въ голову/ И я васъ… немножко люблю. Ну, хорошо… не будемъ мучиться… Ѣдемъ, подвезу.

 

Люба. /рѣшительно/

Нѣтъ, я останусь здѣсь… Посмотрите, что съ Даней!

 

Евграфъ Данилычъ. /подумавъ/

Не наше дѣло… утѣшители найдутся… Ѣдемъ. /Горничная вноситъ чай/ /Горничной/ Не надо. /Горничная смотритъ и уноситъ/ /Любѣ/ Тутъ тебѣ торчать нечего… Дружбу свела… Собирайся.

 

Люба.

Нѣтъ, я не уйду. Онъ здѣсь одинъ… /отецъ смотритъ/ Она уѣхала въ Москву…

 

Евграфъ Данилычъ. /Вскидывая голову/

И оставила горничную… для чаю! /Смотритъ на Любу/ Ду-ракъ! Скажи ему отъ меня — ду-ракъ! /Идетъ къ двери и оборачивается/ Дуракъ! /качаетъ головой/ Мнѣ присылаютъ чай… съ горничной! какъ гостю, какъ мальчишкѣ! Спасибо! /уходитъ, хлопая дверью/ /Телефонъ звонитъ/

 

Люба /въ телефонъ/

Ахъ, мамаша… Это я… да, у Дани. Былъ… только что ушелъ.

// л. 55

 

Варя пріѣхала… и бабушка? Хорошо, хорошо… /идетъ въ переднюю/ /въ передней, видна горничная/ Папаша ушелъ уже?..

 

Горничная.

Только-только сошли…

 

Люба. /бѣжитъ къ окну и кричитъ внизъ/

Папаша! папаша!!.. По телефону сейчасъ… Варя пріѣхала… мамаша говоритъ, очень нужно! А-а… /Смотритъ и киваетъ головой. Пауза. Стоитъ и мечтательно смотритъ./

 

Данила Евграфычъ /входитъ быстро, возбужденъ, швыряетъ

портфель на диванъ/

Комедія!.. Подлая комедія!.. /Любѣ, которая удивленно смотритъ/ Отецъ… ушелъ? /какъ бы ищетъ что./

 

Люба.

Только сейчасъ… Что съ тобой, Даня…?

 

Данила Евграфычъ.

Сахарныя головы!..[1036] /ходитъ въ волненіи/ Они[1037] меня ревизуютъ!.. Они меня…

 

Люба. /около него/

Голубчикъ, Даня… успокойся…

 

Данила Евграфычъ.

Они меня… /показывает въ полъ/ про-вѣряютъ! Базарная сволочь влѣзла ко мнѣ, въ мое училище!..[1038] роются у меня! въ моемъ… /Люба несетъ[1039] ему стаканъ/[1040]

 

Люба.

Нельзя такъ… Даня! Возьми себя въ руки…

 

Данила Евграфычъ.

Къ чорту все — руки, голову! Бочки на плечи, насуемъ въ карманы и будемъ командовать! Меня ревизуютъ бакалейщики, кузнецы, трактирщики![1041] Люба! Если бы ты видѣла![1042]

 

Люба.

Ну, прошу тебя!.. успокойся… /даетъ воды/

 

Данила Евграфычъ /внѣ себя, бѣгаетъ по комнатѣ./

Бакалейщикъ Косорыловъ,[1043] какой-то Жмыховъ, свѣтельщикъ Цапаловъ, котораго судили за поджогъ складовъ… и они… эти! ревизуютъ! Тащутъ грязь и мажутъ, мажутъ… Въ моемъ училищѣ! Они затоптали его сапожищами… суютъ по угламъ[1044] морды… хамскія морды…

 

Люба. /кричитъ/

Нельзя же такъ, Даня!..

 

Данила Евграфычъ. /отстегиваетъ и швыряетъ манжеты/[1045]

Они меня мажутъ! /ударяетъ въ грудь/ Что это? Въ залѣ не горитъ лампадка, на которую Косорыловъ пожертвовалъ… какой

// л. 56

 

-то пудъ фальшиваго масла, которое я велѣлъ выкинуть… оно мнѣ все училище закоптило… и меня спрашиваютъ, а гдѣ масло, разъ лампадка ни-когда!.. не горитъ?[1046] Ученики развращены… не кланяются на улицахъ Косорыловымъ… Не поднялись сразу… и сахарныя головы обидѣлись!..[1047]

 

Люба.

И ты изъ-за этихъ пустяковъ[1048] волнуешься!

 

Данила Евграфычъ. /беретъ за плечо/

Ты что[1049]… послушай[1050]… Это похлебовская шайка! Они захватили весь городъ! Крапива про-клятая!.. Въ мастерскихъ… этотъ кузнецъ… литейщикъ Жмыховъ… спрашиваетъ меня! при ученикахъ!! А куда дѣваются остатки и обрѣзки? И высчиталъ сто пудовъ! Это тотъ, который покупаетъ краденое съ желѣзной дороги! Мнѣ! при моихъ ученикахъ, кричатъ, что это го-род-ской матерьялъ!..

 

Люба.

Что за гадость! Но ты же сказалъ имъ!?..

 

Данила Евграфычъ.[1051]

Я указалъ имъ[1052] мѣсто!.. за прилавкомъ! въ трактирахъ!! Я имъ швырнулъ! Больше я не директоръ… Они забыли, что я служу! имъ служу!! этимъ головамъ, этимъ… Училище, гдѣ я отдыхаю душой[1053], гдѣ у меня мальчишки изъ этихъ норъ… изъ подваловъ…[1054] стало имъ въ глоткѣ! Дѣтямъ не даютъ нравственнаго воспитанія… Это[1055] они, ростовщики и развратники! Зачѣмъ изъ училища сдѣлали мастерскую!? А?! Зачѣмъ беремъ заказы? Рѣшетку у собора дѣлало училище, а не Жмыховъ, и это ему ножъ!..

 

Люба.

Пожалѣй ты себя! Ну, стоитъ ли…

 

Данила Евграфычъ.

Да, да… Но у меня изорвали здѣсь всѣ нервы за эти два[1056] года! Эта шайка, сонная, сытая… она шагъ за шагомъ ломала и крушила всѣ мои планы, надежды… Совала[1057] грязныя лапы и мазала… мазала…[1058] И нѣтъ никого, никого…[1059] Люба… никого![1060] /Гудки на фабрикахъ/ /Вдругъ идетъ къ двери налѣво и зоветъ/ Лиля,[1061] послушай[1062] Лиля![1063]

 

Люба.

Она уѣхала… въ Москву…

 

Данила Евграфычъ.

Уѣхала… въ Москву… /срываетъ галстукъ и никакъ не можетъ отцѣпить воротничокъ/ Будущая жена…[1064] Уѣхала въ Москву… за сигомъ![1065]

// л. 57

 

Люба /кричитъ/

Даня! Даня!..

Занавѣсъ.

// л. 58

 

ДѢЙСТВІЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

 

Комната правленія Товарищества, смежная съ квартирой Барыгиныхъ. Стѣны подъ масло. Мебель ясеневая, подъ лакъ. Прямо два высокихъ окна со шторами суроваго полотна. Въ простѣнкѣ, надъ столикомъ, потретъ основателя фирмы — Данилы Барыгина. По стѣнамъ шкафы со стеклянными дверцами. Въ нихъ флаконы съ фабричными составами, папки, образцы пряжи и хлопка. Флаконы и на шкафахъ. По стѣнамъ аттестаты и дипломы съ выставокъ,[1066] виды фабричныхъ корпусовъ. Двѣ двери: направо, ближе къ авансценѣ, одностворчатая, въ контору; надъ ней крыглые часы; налѣво, почти у задней стѣны, — въ корридоръ[1067], къ покоямъ барыгинскаго дома. Посреди комнаты большой столъ подъ зеленымъ сукномъ; на столѣ чугунный письменный приборъ, счеты, группа изъ чугуна, листы бумаги передъ стульями. Рядомъ столикъ для торговыхъ книгъ. Съ потолка висятъ на шнуркахъ три электрическія лампочки съ зелеными абажурами. У лѣвой двери телефонъ.

Четвертый часъ дня. Послѣ 3-го дѣйствія прошло съ недѣлю.

___________

 

При открытіи занавѣса Иванъ Васильичъ оглядываетъ столъ, поправляетъ листы бумаги, встряхиваетъ счеты и отворяетъ дверь въ контору. Слышно пощелкиваніе на счетахъ.

 

Иванъ Васильичъ /въ контору/

Аверьянъ[1068] Ильичъ, бухгалтеріи что тамъ есть, давай… /Изъ конторы тощенькій конторскій мальчикъ съ трудомъ выноситъ на животѣ и груди груду книгъ./ /Мальчику/ Разсыпь еще… богатырь… Стой[1069]… /снимаетъ у столика по книгѣ/ Меморіалъ… другой меморіалъ… /читаетъ тисненія/ ресконтро… еще ресконтро… и еще… ресконтро, и еще… журналъ… и еще… товарная…[1070] /сразу снимаетъ кипу/ Волоки еще… /мальчикъ уходитъ/

 

Бухгалтеръ /входитъ изъ конторы съ книгой/

Библіотеку-то только зря тревожимъ.[1071] /хлопаетъ книгой по столу/[1072]

 

Иванъ Васильичъ.

Для вида надо. Сама любитъ, для строгости… /Мальчикъ несетъ книги/

 

Бухгалтеръ. /пересчитывая книги/

Декорація все![1073] /считаетъ корешки/ Вонъ у Тишкиныхъ Маркелъ Семенычъ полсотни завелъ… для строгости-то. Прямо Воробьевы горы![1074]

// л. 59

 

Иванъ Васильичъ /поглядывавшій въ окно/

Зато 500 — накинули.[1075] /Звонокъ телефона. Мальчикъ ушелъ. Ив.[1076] Васильичъ идетъ къ телефону. Бухгалтеръ проглядываетъ отчетъ./ /Иванъ Васильичъ въ телефонъ/ Такъ точно-съ, я… /Пауза/ Слушаю-съ.

 

Бухгалтеръ.

Под-хлебовъ, что ли?..

 

Иванъ Васильичъ.

Самый. Сейчасъ будетъ. /идетъ и присаживается у стола/[1077]

 

Бухгалтеръ.

Такая контра, а вотъ… /показываетъ на книги/ дѣло-то что значитъ![1078]

 

Иванъ Васильичъ. /вытираетъ шею платкомъ/[1079]

А[1080] денежки подай.

 

Бухгалтеръ. /понизивъ голосъ/

А вѣдь какъ хотѣлъ раскритиковать[1081] Данилу-то Евграфыча… Говорятъ, Марфа Прохоровна ультиматумъ ему поставила[1082]?… Не слыхали?..

 

Иванъ Васильичъ.

Не дозволила[1083] фамилію марать въ газетахъ. Слово ему одно — и…

 

Бухгалтеръ.

Могучая старушка! А не слыхали, будто у Данилъ Евграфыча съ его… /пальцемъ/ гм… сожительницей… инцидентъ?.. насчетъ брака-то — того…[1084]

 

Иванъ Васильичъ.

Это не относится. А слышно, что[1085] ладовъ нѣтъ…[1086] Разъ отъ мужа[1087] убѣгла, ей теперь[1088] направленіе свободное.[1089]

 

Бухгалтеръ.[1090]

И вотъ Варвара Евграфовна! /оглядывается/ тоже говорятъ[1091] тренія съ супругомъ…

 

Иванъ Васильичъ.

Это дѣло не относится. Хорошаго, конечно, мало… /чихаетъ/

 

Бухгалтеръ.

Правда-съ. Будто Герас.[1092] Никон.[1093] за помарку своей чести сто тыщъ требуетъ чтобы пришелъ обратно[1094]? Вотъ оно[1095], чувство-то[1096]![1097]

 

Иванъ Васильичъ.

Положилъ въ банкъ — и чувствуй. А у самого[1098]… это мнѣ доподлинно извѣстно… танцовщица въ Москвѣ есть. /бухгалтеръ киваетъ/ И у этой танцовщицы необыкновенная ухватка… И получаетъ двадцать тыщъ![1099]

 

Бухгалтеръ

За что!

 

Иванъ Васильичъ.

За ухватку.[1100]

// л. 60

 

Бухгалтеръ.

Дисгармонія[1101] жизни! /посматриваетъ на дверь, прохаживается/

 

Иванъ Васильичъ.

Да, музыка. Вонъ Перекокинъ… замѣсто, какъ мумія[1102]

 

Бухгалтеръ.

Прямо… дуновеніе вѣтра…

 

Иванъ Васильичъ.

Вотъ и дуновеніе! А какъ по календарю прилажено: для весны /закладываетъ палецъ/ — блондинка… зимнее дѣло — итальянка…

 

Бухгалтеръ.

Вотъ отчего и перерожденіе-то…

 

Иванъ Васильичъ /смотря на часы/

А?..

 

Бухгалтеръ.

Перерожденіе и наслѣдственность[1103]… отъ такой жизни. Если по наукѣ доказали.[1104]

 

Иванъ Васильичъ.

Все возможно.[1105] Пора бы ужъ начинать…

 

Бухгалтеръ.

Въ три назначали… А наука это ужъ вѣрно. И даже вотъ такіе могутъ быть… /показываетъ на аршинъ отъ пола./ отъ измельченія /вращательное движеніе руками/ силъ оргàновъ…[1106]

 

Иванъ Васильичъ. /вздыхая/

Все возможно.[1107]

 

Бухгалтеръ.[1108]

Вотъ въ «Нивѣ» научная статья была… Франція! Отчего недомѣрокъ? Истощеніе въ крови. Теперь /откладываетъ косточку на счетахъ/ первое — развитіе французской болѣзни, /откладываетъ/ легкость отношеній къ вопросу…

 

Евграфъ Данилычъ /входитъ слѣва/

Нѣтъ никого… /[1109]Иванъ Васильичъ и бухгалтеръ готовы исполнять приказанія. Бухгалтеръ отходитъ къ правой двери и въ послѣдующемъ играетъ жестами./

 

Иванъ Васильичъ.

Герасимъ Никонычъ звонили… будуъ сейчасъ-съ…

 

Евграфъ Данилычъ. /хмуро/

Сказано къ тремъ… /отходитъ къ стѣнѣ и разглядываетъ аттестаты.[1110] Чвокаетъ. Пауза. Иванъ Васильичъ отходитъ къ лѣвой двери./

 

Евграфъ Данилычъ /Ивану Васильичу/

Моему-то!.. дипломъ изъ Англіи!!.. за двигатель[1111]<!>

// л. 61

 

Иванъ Васильичъ /у двери/[1112]

Какъ не дать-съ![1113]

 

Бухгалтеръ /отъ двери/

/заискивающе/ Переворотъ машинъ-съ!..

 

Евграфъ Данилычъ.

Англія! /пальцемъ/ Первая страна машинъ… а не могли!

 

Бухгалтеръ

Талантъ-съ!

 

Евграфъ Данилычъ /Ивану Васильичу/

Здѣсь повѣсимъ. /показываетъ на мѣсто подъ портретомъ дѣда/ Раму подъ красный плюшъ… зеркальное стекло!

 

Иванъ Васильичъ.

Будьте покойны… понимаю-съ…

 

Евграфъ Данилычъ.

Мда-а… Шведы патентъ перекупить хотятъ. Двѣсти тыщъ даютъ.[1114]

 

Иванъ Васильичъ.

Какъ не дать-съ! Тутъ милліонами[1115] пахнетъ-съ…

 

Бухгалтеръ.

Охъ, сорвутъ-съ![1116] Эдиссонъ, напримѣръ, Евгр[1117] Дан[1118]

 

Евграфъ Данилычъ.

Эдиссонъ по электричеству… /смотритъ на часы/ Никого не дозовешься. /Идетъ къ[1119] лѣвой двери и сталкивается съ Данилой Евграфычемъ./[1120]

 

Данила Евграфычъ.

Здравствуйте, папаша. Никого[1121] еще[1122] нѣтъ?..

 

Евграфъ Данилычъ.

Здравствуй… сейчасъ соберу. /уходитъ/

/Иванъ Васильичъ и бухгалтеръ кланяются со своихъ мѣстъ, держатся свободнѣй./

 

Данила Евграфычъ.

Ну, какъ, Иванъ Васильичъ? Здравствуйте, Аверьянъ Ильичъ. /здоровается за руку. Бухгалтеръ отходитъ на свое мѣсто./

 

Иванъ Васильичъ.[1123]

Все про двигатель сейчасъ Евграфъ Данилычъ сообщали…[1124]

// л. 62

 

/Изъ лѣвой двери входитъ Похлебовъ въ соломенной шляпѣ, съ тростью. И то, и другое кладетъ на подоконникъ, киваетъ на поклоны Ивана Васильича и бухгалтера и присаживается къ столу. Бухгалтеръ подкладываетъ ему отчетъ. Пауза. Данила Евграфычъ отходитъ къ окнамъ. Стоитъ и насвистываетъ.</>

 

Похлебовъ /Ивану Вас-чу[1125]/

Скажите тамъ…

/Иванъ Васильичъ уходитъ налѣво. Бухгалтеръ сторожитъ взглядомъ, какъ Похлебовъ перелистываетъ тетрадь./

 

Похлебовъ. /Бухгалтеру/

Въ моемъ личномъ счетѣ… сдѣлано[1126] исправленіе?.. Наврано тамъ[1127] было.

 

Бухгалтеръ.

Какъ же-съ…[1128] По[1129] ошибочкѣ-съ[1130], два раза включили[1131] полтинникъ[1132]

 

Похлебовъ /перелистывая/[1133]

Сегодня полтинникъ… завтра тысячи два раза…[1134] /Оборачивается на свистъ/ Закройте окна.

 

Бухгалтеръ.

Закрыты-съ…

/Данила Евграфычъ, насвистывая, ходитъ, руки въ карманъ./

 

Данила Евграфычъ /Бухгалтеру/

Жениться-то когда же, а?

 

Бухгалтеръ /понижая голосъ/

/Шутливо/ Какъ-нибудь… на дняхъ-съ, Данила Евграфычъ. /мѣняя тонъ/[1135]

 

Похлебовъ /перебивая/

Дайте[1136] мои замѣчанія къ отчету…[1137]

/Бухгалтеръ стремительно уходитъ въ контору. Пауза. Данила Евграфычъ ходитъ и посвистываетъ. Похлебовъ бросаетъ тетрадь, шумно встаетъ и отходитъ къ окнамъ. Бухгалтеръ вноситъ вѣдомость и подаетъ Похлебову.</>

 

Похлебовъ.

Положите на столъ. /Бухгалтеръ кладетъ на столъ и уходитъ въ контору./[1138]

/Входитъ Иванъ Васильичъ и становится у двери. Въ ковровой шали,[1139] важно, медлительно входитъ Марфа Прохоровна. За ней выдвигается Евграфъ Данилычъ, за нимъ Люба. Данила Евграфычъ хочетъ подойти, но предупреждаетъ Похлебовъ./

 

Похлебовъ /цѣлуя руку, сдержанно/

Здравствуйте, Марфа Прохоровна. Все ли въ добромъ здоровьи?..

// л. 63

 

Марфа Прохоровна /болѣзненно/

Господь пока терпитъ. /Ивану Вас-чу[1140]/ Ступай вонъ. /Данилѣ Евгр-чу[1141]/[1142] Здравствуй, здравствуй[1143]… Иди-ка отсюда. /Евграфу Дан-чу[1144] и Любѣ/ Всѣ уходите… /смотритъ, выжидая/ /Похлебову, который собрался, было, итти/ А ты останешься. /[1145]Недоумѣвая, всѣ уходятъ[1146], исключая Похлебова. Иванъ Вас.[1147] торопливо уходитъ въ контору, откуда слышится пощелкиваніе./ </>Марфа Прохоровна усаживается въ кресло/[1148]

 

Похлебовъ. /стоя/

Что прикажете…

 

Марфа Прохоровна.

Садись. Въ ногахъ правды нѣтъ.

 

Похлебовъ. /садясь/

Забыли мы, гдѣ и правда-то… Развѣ у Петра и Павла…

 

Марфа Прохоровна.

По чужимъ домамъ гдѣ-нибудь…

 

Похлебовъ.

У Господа Бога правда, Марфа Прохоровна… а ужъ намъ до нее…

 

Марфа Прохоровна.

Можетъ, и еще гдѣ найдется… /Пауза/ Хочу вотъ съ тобой говорить. Сердита я на тебя, не допускала до себя, а теперь хочу говорить…

 

Похлебовъ.

Марфа Прохоровна!..

 

Марфа Прохоровна.

А ты слушай да не путай меня…

 

Похлебовъ.[1149]

къ вашимъ услугамъ…

 

Марфа Прохоровна /жуетъ губами/

Какія тамъ услуги! Ты вотъ слушай. /Жуетъ губами, смотритъ передъ собой и, какъ бы вѣщая:/ Каждый человѣкъ… подъ Богомъ… и каждому человѣку смертный часъ приходитъ… /Пауза/ И я человѣкъ — и мнѣ смертный часъ придетъ… /жуетъ губами/ и тебѣ смертный часъ придетъ.

 

Похлебовъ /наклоняясь/

Совершенно справедливо.

 

Марфа Прохоровна.

И, значитъ, гордиться нечего. Гордыня…

 

Похлебовъ /перебивая/

И что у васъ за мысли такія, Марфа Прохоровна! Всякому человѣку что отъ Господа Бога назначено…

 

Марфа Прохоровна /строго/

А ты слушай. /Похлебовъ склоняетъ голову/ Я на вѣтеръ не швыряю.

// л. 64

 

Это вы все собакамъ подъ хвостъ,[1150] въ домъ-то вѣтеръ пускаете, у меня все къ нуждѣ. /потираетъ темя/ Голова у меня слабнуть стала, иной и скажу что, не осуди, коли что не такъ…

 

Похлебовъ.

Что вы, помилуйте[1151]<…>

 

Марфа Прохоровна.

Ну-ну… Вотъ ты мнѣ что скажи. Вѣришь ли мнѣ, старухѣ?

 

Похлебовъ.

Марфа Прохоровна! Кому жъ тогда вѣрить-то?![1152]

 

Марфа Прохоровна.

Вотъ и хорошо. /жуетъ/ Уважаешь ты меня?

 

Похлебовъ.

Марфа Прохоровна! Я ужъ не знаю… Меня оскорбляли, на меня помои лили… публично! Я городской голова, мануфактуръ совѣтникъ… я долженъ бы какъ поступить? Вы мнѣ — слово одно… и я… только изъ глубочайшаго уваженія къ вамъ…[1153] только… я бросилъ дѣло, не пошелъ перетряхивать соръ…

 

Марфа Прохоровна.

Соръ изъ избы нечего… Съ соромъ-то и деньги вытрясешь.

 

Похлебовъ.

Вамъ извѣстно, что въ училищѣ нашемъ творилось? Замялъ… только ради глубочайшаго почтенія къ вамъ… не тревожить. Хоть вашъ внукъ… /Марфа Прох.[1154] машетъ/ комиссію нашу оскорбилъ, прошеніе прямо въ лицо швырнулъ, я замялъ! Въ газету не допустилъ — по вашему одному слову: фамилію не марать. А вѣдь я — глава города, облеченъ довѣріемъ… меня въ столицахъ знаютъ… министры со мной говорили! По долгу совѣсти я долженъ бы какъ?..

 

Марфа Прохоровна.

Разные долги бываютъ. Ну, и хорошо. Потому умный ты. У тебя всякое дѣло смѣло. Знаю тебя… слава Богу[1155]. Мнѣ вонъ хоть и несутъ корыто — другимъ покрыто, а голова-то еще на плечахъ мотается. Имъ что! /на дверь/ они вонъ все по своему хотятъ, не скроивши шить думаютъ, а ты у насъ солидный человѣкъ. /Похлебовъ выпрямляется/ Придетъ время — поклонятся и кошкѣ въ ножки, да поздно будетъ. /поджимаетъ губы/ А ты уважительный…

 

Похлебовъ.

Марфа Прохоровна![1156] Кого же намъ и уважать-то? Министръ вы у насъ!

// л. 65

 

Марфа Прохоровна.

Финансовый… А ты не льсти, не льсти. Лесть для меня значенія не имѣетъ…

 

Похлебовъ. </>горячо/

Лесть?! Марфа Прохоровна!.. Ну, вы меня знаете…

 

Марфа Прохоровна.

Знаю, знаю. /Строго/ Ну, и нечего семью разстраивать!

 

Похлебовъ. /пожимая плечами/

Я?[1157][1158] Да я самъ разстроенъ!..

 

Марфа Прохоровна.

Думаешь, не знаю я ничего… /смотритъ пристально/ что въ Москвѣ-то у тебя… какія колѣнца?..

 

Похлебовъ. </>пожимаетъ плечами[1159]</>[1160]

 

Марфа Прохоровна.[1161]

Отъ меня не укроешься. Утѣшительницъ имѣешь…[1162] да и не одну-у…

 

Похлебовъ.

/пожимаетъ плечами/ Вѣрьте — не вѣрьте…[1163]

 

Марфа Прохоровна.

О-охъ,[1164] чистота невинная![1165] А семью нечего разстраивать! И винушечки на ней никакой, одна твоя навада.[1166]

 

Похлебовъ.

Виноватъ-съ…[1167] Я[1168] объясненія потребовалъ… а она[1169] швырнула въ меня —[1170] стуломъ![1171] Изволили вы читать письмо, /хочетъ достать/ которое этотъ негодяй ей…

 

Марфа Прохоровна /машетъ/

Стану[1172] я гадости читать ваши! Поганецъ написалъ, а… Да онъ, можетъ, деньжонокъ сорвать — и[1173] написалъ-то…[1174] И Крачъ[1175] говоритъ…

 

Похлебовъ.

Я не допускаю,[1176] чтобы[1177] что-нибудь такое…[1178] но вѣдь онъ свиданье ей назначалъ въ театрѣ…

 

Марфа Прохоровна.[1179]

На то онъ и музыкантъ! А у тебя убыло? А-а…[1180] Знаю ее хорошо. Передъ иконами томила — чиста… какъ голубь чиста, до косточки. Я-то ужъ издаля увижу — примѣта у меня есть. Какъ слезка чиста…

 

Похлебовъ.

Конечно, до этого не дошло,[1181]… но вѣдь…

// л. 66

 

Марфа Прохоровна.

Ты любовныя-то письма знаешь, какія бываютъ? настоящія-то? Прямо, какъ го-лыя… тьфу! А тутъ…[1182] — въ театръ пригласилъ! Ну, долго я говорить не люблю. Не вѣришь — не надо. Не уважаешь — и безъ твоего уваженія…[1183]

 

Похлебовъ.

Это вы напрасно,[1184] Марфа Прохоровна…

 

Марфа Прохоровна.

А я къ тебѣ какъ, а? Кто тебѣ, какъ фабрику Ходыкина съ торгу брать,[1185] помогъ? А? Какой я съ тебя процентъ взяла? А-а… А ты на ней, не дохнувши, не[1186] охнувши, сколько въ карманъ-то положилъ?[1187]

 

Похлебовъ.

Ваше къ намъ расположеніе, Марфа Прохоровна…[1188]

 

Марфа Прохоровна. /холодно/

Ты мои капиталы знаешь?

 

Похлебовъ.

Кто жъ ихъ можетъ знать?..

 

Марфа Прохоровна.

Ой-ли! А сторонкой-то не закидывалъ?

 

Похлебовъ.

Марфа Прохор…

 

Марфа Прохоровна. /жуетъ/

Ну, а какъ прикидываешь? /Похлебовъ пожимаетъ плечами./ Душеприказчикомъ[1189] будешь — сосчитаешь…

 

Похлебовъ.

Марфа Прохоровна! Да развѣ помышляю я когда? думаю?..

 

Марфа Прохоровна.

А ты думай… ты думай![1190] И сама хорошо не знаю: три ли, четыре ли… а, можетъ, и весь пятокъ насчитаемъ. Одинъ банкъ знаетъ. Безъ поливки растутъ. Ну и… /властно/ не желаю я скандаловъ! Не было чтобъ у меня въ семьѣ скандаловъ! Ты думаешь, кто я здѣсь?[1191] Завалящая я какая?[1192]

 

Похлебовъ.

Помилуйте…[1193]

 

Марфа Прохоровна.

Точно ужъ и померла я… ужъ и похоронили…[1194] Жива еще пока,[1195] жива!..[1196]

 

Похлебовъ.

Марфа Прох[1197]![1198]

// л. 67

 

Марфа Прохоровна.

Умру[1199],[1200] хоть по семь разъ переженитесь… а пока жива… Данька-то вонъ! Что я говорила! Сладенькаго-то попробовалъ,[1201] обжегся… Вотъ онѣ, танцовщицы-то… Убѣжитъ она отъ него, помяни мое слово — убѣжитъ! Либо самъ со скандаломъ выгонитъ. И дай Богъ. А[1202] ты… не желаю, чтобы семью разстраивалъ! При-казы-ваю я тебѣ! /грозитъ/

 

Похлебовъ.[1203]

Это вы ей скажите. Вѣдь я же оскорбленъ!

 

Марфа Прохоровна.

Ври больше — оскорбленъ! Да на нее всѣ, вылупивъ глаза, глядятъ, а ты оскорбленъ! Бабочка красивая, видная… ну, дураки и пишутъ, а она рветъ. Крѣпкая она, вся въ меня. Къ голому, что ли, ей итти? Слава Богу, положеніе имѣетъ,[1204] головиха… Это вотъ лепетунки какія… что на себѣ — только и есть, ну тѣ… И выкинь изъ головы. Лучше будетъ!

 

Похлебовъ.

Но она пусть[1205] сама[1206]

 

Марфа Прохоровна.

Я человѣкъ прямой, скрозь меня все видать. Кто меня уважаетъ, тому и отъ меня уваженіе… кто не желаетъ уважать — не надо. Варвара! /Изъ лѣвой двери входитъ Варвара Евграфовна. Она въ бѣломъ, въ волосахъ золотая повязка. Ступаетъ гордо. Останавливается шага за три./

 

Варвара Евграфовна. /холодно/

Вы меня звали… /Похлебовъ отходитъ и глядитъ исподлобья./

 

Марфа Прохоровна.

Дѣло вотъ ваше разбираю. /осматривая Варвару/ Гдѣ ты такую королеву видалъ? Ей какая-угодно партія… хоть придворная. Ну, Варенька… что скажешь?..

 

Варвара Евграфовна.

Что же мнѣ говорить…[1207] Я слишкомъ оскорблена!..

 

Похлебовъ. /дѣлая жестъ и сдержавшись/

Ты… оскорблена?!

 

Варвара Евграфовна.

Да я! Вы оскорблены?..[1208]

 

Похлебовъ.

Да это чортъ знаетъ!..[1209]

 

Марфа Прохоровна /грозитъ[1210] Похлебову/

Не чертаться, не чертаться![1211] У себя будете разговаривать… Мира я хочу.[1212]

 

Варвара Евграфовна. /[1213]Похлебову/

Ваша некультурность изумительна! Ну да…[1214] /Мар-

// л. 68

 

фа Прохоровна любуется Варварой./ Дѣлать[1215] изъ пустяковъ исторіи![1216]

 

Похлебовъ.

Но вѣдь… /пожимаетъ плечами/ Ты же[1217] сама загорячилась… Ты бросила въ меня стуломъ.[1218]

 

Марфа Прохоровна.

Не перекоряйтесь… дома хватитъ. Варвара!.. /пальцемъ къ[1219] Похлебову/

 

Варвара Евграфовна /презрительно/[1220]

Слишкомъ я[1221] выношу… /[1222]Похлебовъ колеблется[1223] неохотно./

 

Похлебовъ.

Мы не какіе-нибудь… надо понимать положеніе! Серьознаго я, конечно не допускаю… и[1224] извиняю тебя…[1225]

 

Варвара Евграфовна /гордо откидывая голову/

Я васъ извиняю!..

 

Марфа Прохоровна.

Ну-ну… Гордая ужъ ты очень… тоже… Къ тебѣ со всѣмъ сердцемъ, а ты важничаешь. Ну, и хорошо. Худой миръ лучше доброй ссоры.

 

Варвара Евграфовна. /бабушкѣ/

Васъ только безпокоили… милая, родная наша![1226] /цѣлуетъ руку/ /Похлебову/ А вы —[1227] помните,[1228] другой разъ я не буду такъ снисходительна… Цѣлуйте руку.[1229]

М.[1230] Пр.[1231] /Похлеб.[1232]</>

И поцѣлуй. Своя не чужая.[1233]

 

Похлебовъ /хмуро, цѣлуетъ.[1234]/

Прекрасно-съ… это потомъ. /Марфѣ Прохоровнѣ/ Прикажете[1235] звать?

 

Марфа Прохоровна /Варварѣ/

Садись-ка рядкомъ[1236]. /Звонитъ въ колокольчикъ. Варвара садится, рядомъ съ ней Похлебовъ. Входитъ Иванъ Васильичъ./ Попроси Евграфа Данилыча, всѣхъ тамъ…[1237] /Ив.[1238] Вас-чъ[1239] уходитъ./ Да живѣй двигайся-то! /вынимаетъ изъ-подъ шали бархатный мѣшочекъ./ Мы-то вотъ такъ, а Богъ-то — вотъ какъ. /хлопаетъ по мѣшочку/ /Похлебовъ смотритъ отчетъ/

 

Варвара Евграфовна. /потягиваясь/

Ахъ, какъ не люблю[1240] я[1241] эти процедуры!..

 

Марфа Прохоровна.

Чего это они долго какъ?..

 

Похлебовъ.

Сейчасъ, Марфа Прохоровна… быстро утвердимъ.[1242]

 

</>Входятъ: Евграфъ Данилычъ, Данила Евграфычъ, Люба. Позади Иванъ Васильичъ./

<Марфа Прохоровна>

Ждемъ, ждемъ… Не

// л. 69

 

кота обувать да за вами посылать. /Евграфу Данилычу/ Садись. Всѣ садитесь.

 

Евграфъ Данилычъ.[1243]

/садится/ Ну-съ… /беретъ у Похлебова отчетъ/ Надежда Семеновна не будетъ… прихворнула…

 

Марфа Прохоровна /Любѣ/

Дѣда приведи. /Всѣ смотрятъ/ Сказала я..!

 

Евграфъ Данилычъ.

Ему-то чего тутъ?

 

Марфа Прохоровна.[1244]

Хочу такъ. По этому дѣлу /на книги/ завтра будетъ.[1245]

 

Евграфъ Данилычъ.

Почему завтра?[1246] /крутитъ головой/[1247]

 

Марфа Прохоровна /Любѣ, строго/

Тебѣ сказано — дѣда приведи!

 

Люба /передергивая плечами/

Выдумали! Смѣяться чтобы… /уходитъ/

 

Евграфъ Данилычъ.

Что вы затѣваете?.. Странно.

 

Варвара Евграфовна[1248] /къ лицу/

Что такое, бабушка?.. Скажите. /Похлебовъ поглядываетъ/

 

Марфа Прохоровна.

Кто былъ глава, тотъ пусть и видитъ. /Недоумѣніе. Евграфъ Данилычъ встаетъ и ходитъ. Данила Евгр.[1249] куритъ. Пауза./ /Ивану Вас-чу[1250], который стоитъ у двери въ контору/ Уходи отсюда. /Ив.[1251] Вас-чъ[1252] уходитъ/ /Евграфу Данилычу/ Указъ-то по опекѣ скоро будетъ? Ты опекунъ-то?

 

Евграфъ Данилычъ.

Скоро-съ. А что?

 

Марфа Прохоровна /жуетъ губами/

Ничего. Гдѣ мнѣ на старости лѣтъ еще за больными глядѣть![1253]

 

Варвара Евграфовна. /капризно/

Ну, что это… какъ долго!.. Тоска какая… /идетъ къ окнамъ/

 

Евграфъ Данилычъ.

Не только за больными. Половина дѣла его…

 

Марфа Прохоровна.

А я-то и не знала…[1254] /Пауза/ Господь-то все-о видитъ! У васъ мать-то все на послѣднемъ планѣ… Дѣло-то поставили, а готовенькое намъ…

// л. 70

 

Евграфъ Данилычъ.[1255]

Вамъ, кажется, всегда[1256] уваженіе.

 

Марфа Прохоровна.

У кого деньги, тому и уваженіе. А вотъ не будь у меня ничего… /поджимаетъ[1257] губы. Варварѣ Евгр-нѣ[1258]/ Дай-ка,[1259] поди, мнѣ одеколончику… /Потираетъ лобъ. Варвара уходитъ./ И чтой-то какъ накурили… /Данилѣ Евгр-чу[1260]/ Брось ты[1261] воздухъ-то портить! /Данила Евгр.[1262] бросаетъ папиросу въ пепельницу. Похлебовъ, только что собиравшійся закурить, убираетъ./

 

Похлебовъ.

Виноватъ-съ… /углубляется въ отчетъ/

 

Марфа Прохоровна.

Сладость какая… Ффу… /отмахивается отъ дыма/

/Люба ведетъ дѣда. Его сажаютъ рядомъ съ Похлебовымъ. Онъ улыбается./

 

Данила Евграфычъ.

Комедія!

 

Марфа Прохоровна.

А по мнѣ онъ, можетъ, умнѣй тебя! Всѣ?.. /оглядываетъ/ Варенька еще… /Пауза./

 

Люба.

Какъ торжественно! /бабушкѣ/ Проповѣдь будете читать?

 

Марфа Прохоровна.

Плясать буду… огрыза![1263] /Варвара Евграфовна приноситъ одеколонъ и мочитъ бабушкѣ голову./ Спасибо… фу-у…

 

Похлебовъ /отнимая у дѣда карандашъ/

Карандашикъ это! Дан.[1264] Дан.[1265] глазикъ можете выколоть…[1266]

 

Евграфъ Данилычъ. /Марфѣ Прох-нѣ[1267]/

Что же у васъ за[1268] дѣло[1269]

// л. 71

 

Марфа Прохоровна.

Поспѣешь на базаръ.[1270]

/торжественно/ Вотъ онъ, нашъ голова… /показываетъ на дѣда/ Господь отнялъ у него разумъ…

 

Евграфъ Данилычъ.

Это мы знаемъ.[1271] Вы дѣло говорите.

 

Марфа Прохоровна.

Не учи мать. Не глупѣй тебя. Разъ говорю, знаю, зачѣмъ говорю. /Данила Евграфычъ съ шумомъ отодвигаетъ стулъ и начинаетъ ходить./ Не перебивай. Мнѣ къ вечернямъ надо.

 

Евграфъ Данилычъ.

Поспѣете. Отчетъ вотъ[1272] надо утвердить. /рѣшительно/ И будемъ утверждать. /беретъ у Похлебова отчетъ/

 

Марфа Прохоровна.

Любишь больно утверждать! Денежки-то еще успѣешь получить… Собрала я васъ по дѣлу. /Всѣ настораживаются./ Вотъ онъ… /показываетъ на дѣда; дѣдъ вертитъ бумагу./[1273] глава фирмы… со мной вмѣстѣ строилъ.[1274]

/повышенно/ Евграфъ! Ты кто здѣсь?! /Пауза/ Хоть онъ и всегда слабъ былъ, /потираетъ лобъ/ а я его уважала… /Евграфъ Данилычъ дѣлаетъ движеніе/ разъ онъ хозяинъ.[1275] Паевъ онъ вамъ надавалъ… /вынимаетъ изъ мѣшочка записочку/ /Евграфу Дан-чу[1276]/ Тебѣ пятьдесятъ паевъ… /Евгр.[1277] Дан.[1278] пожимаетъ плечами/ Ему… /на Данилу Евгр-ча[1279]/[1280] двадцать… и[1281] Саввѣ столько же… Варваренькѣ[1282] десять да въ приданое тридцать… Ей… /на Любу/ то же… не стоитъ она этого! /Пауза. Оглядываетъ всѣхъ./ Мнѣ… какъ наше товарищество стало, — пятьдесятъ… да потомъ еще пятьдесятъ…[1283] да… еще…[1284] /роется въ мѣшочкѣ/

 

Евграфъ Данилычъ /встаетъ/

Какъ же такъ[1285]… позвольте…

/Приподымается на локтяхъ Похлебовъ. Варвара Евграфовна точно впилась взглядомъ въ бабушку. Люба смотритъ на брата, тотъ стоитъ, заложивъ руки въ карманы и, какъ бы, слѣдитъ за всѣми./

// л. 72

 

Марфа Прохоровна.

Его воля… /вытаскиваетъ изъ мѣшочка синій конвертъ съ печатями и бросаетъ Евграфу Данилычу/ И всѣ свои передалъ!.. /жуетъ губами./

 

Похлебовъ. /не сдержавшись/

Какъ?!

 

Евграфъ Данилычъ. /растерявшись/

Онъ?! Да онъ больной!! Что вы? Какъ онъ могъ?[1286][1287] Перекреститесь…

 

Марфа Прохоровна /запахивается шалью, жуетъ./

Крещеная, крещеная… Почитай, почитай… /даетъ пак[1288]</>

 

Варвара Евграфовна /беретъ за руку/

Бабушка?![1289] Все[1290] вамъ?!

 

Евграфъ Данилычъ /въ волненіи разрываетъ пакетъ/

Чудеса… /Похлебовъ слѣдитъ за пальцами Евграфа Данилыча/

 

Марфа Прохоровна.

А-а…  такъ ужъ ручки-то и растопырилъ…[1291] въ опекуны захотѣлъ на радостяхъ-то, что отецъ[1292] съ ума сошедшій[1293], отъ обращенія вашего хорошаго…[1294]

/Евграфъ Данилычъ читаетъ бумагу. Видно, какъ дрожатъ руки. Марфа Прохоровна[1295] откинулась на спинку стула и жуетъ губами. Похлебовъ не вытерпѣлъ, зашелъ сзади и смотритъ черезъ плечо. Варвара на локтяхъ выжидательно слѣдитъ за отцомъ. Данила Евграфычъ стоитъ, заложивъ руки въ карманы и смотритъ исподлобья. Люба горячо говоритъ ему что-то. Дѣдъ занятъ карандашами. Слышно въ тишинѣ, какъ ударяютъ къ вечернямъ./

 

Евграфъ Данилычъ /послѣ паузы/

Дарственная… вамъ…? на все![1296]... /опускаетъ бумагу/

 

Варвара Евграфовна.

Бабушка![1297]...

 

Марфа Прохоровна.

По формѣ, по формѣ… съ[1298] адвокатами писалъ… еще когда[1299] здоровъ былъ.[1300]

 

Евграфъ Данилычъ /выпуская бумагу, которую перехватываетъ Похлебовъ и кладетъ передъ Марфой Прохоровной/

Та-акъ-съ… Такъ что же вы… таились? /голосъ дрожитъ/ Два года таились!!.. /проводитъ по глазамъ/

 

Марфа Прохоровна /запахиваясь шалью/[1301]

А чего мнѣ хвастаться! Мое и есть мое.[1302] Пока здравъ былъ — да, таила! Вы бъ его /на дѣда/ заѣли тогда![1303] И подарилъ, а хозяиномъ былъ. А вотъ

// л. 73

 

какъ отчетъ теперь… /стучитъ по бумагѣ/ теперь знайте… Теперь будете уважать…

 

Евграфъ Данилычъ /стоитъ/

Мамаша! Когда васъ не уважали?! Командовать хотите? Всегда командовали!..

 

Марфа Прохоровна.

Не кричи, не кричи…

 

Евграфъ Данилычъ.

Сюрпризъ готовили! Два года!! /кричитъ/[1304] Вы его довели! вы! вы!! /стучитъ[1305] по столу/ Онъ давно не въ себѣ[1306]! Вы!! Всю жизнь грызли его![1307] всѣхъ давили!..

 

Люба. /возлѣ него/

Папаша…

 

Евграфъ Данилычъ. /отстраняя/

Наслаждайтесь!!..

 

Марфа Прохоровна.

А-а… такъ, такъ… вотъ твое уваженіе къ матери…

 

Евграфъ Данилычъ.

Можете! командуйте!! душите[1308]!![1309]

 

Похлебовъ. /Марфѣ Прохоровнѣ/

Засѣданіе общаго собранія… завтра прикажете?

 

Марфа Прохоровна.

Завтра, завтра…[1310]

 

Евграфъ Данилычъ.

За чужихъ считаете! Всю жизнь работали… /Похлебовъ говоритъ что-то женѣ и они незамѣтно уходятъ./ на васъ работали![1311]...

 

Марфа Прохоровна /хочетъ итти/

А шумѣть[1312] нечего. Не у чужого человѣка паи, у матери… не раскидаю по дорогамъ[1313][1314] Кто меня почитать будетъ…

 

Данила Евграфычъ.

Тамъ кто васъ почитать будетъ — это потомъ… а вотъ что я вамъ ска-

// л. 74

 

жу. Завтра на вашемъ засѣданіи меня не будетъ…[1315] изъ вашего товарищества я ушелъ /отцу, который смотритъ на него/[1316]

 

Евграфъ Данилычъ.

Все поползло!.. /садится, махнувъ рукой, и уходитъ въ себя/

 

Марфа Прохоровна.

Ну, скорѣй… къ вечернямъ мнѣ…

 

Данила Евграфычъ. /возбужденно/

Я далъ товариществу двигатель… Было условіе… половину всей экономіи… на топливѣ[1317] отчислить въ пенсіонный фондъ…[1318] рабочимъ[1319]… По отчету выгоды[1320] шестьдесятъ тысячъ…

 

Марфа Прохоровна.

Чего такое? Въ протоколѣ записано?

 

Евграфъ Данилычъ. /не[1321] подымаетъ голову/[1322]

Было… на словахъ…[1323]

 

Марфа Прохоровна.

Некогда мнѣ теперь…[1324] ничего я не знаю…

 

Данила Евграфычъ.

Вотъ какъ![1325]

 

Люба.[1326]

Гдѣ же[1327] честь, бабушка!

 

Марфа Прохоровна.

Ты-то чего еще?! Пиголица ты эдакая! Твое ли это дѣло?

 

Данила Евграфычъ. /кричитъ/

Ступайте къ вечернямъ! Опоздаете! /изъ лѣвой двери входитъ Похлебовъ взять съ окна шляпу и трость, задерживается, слушая/

 

Марфа Прохоровна.

Какъ вы до денегъ-то жадны! А-а… Какъ не по васъ-то все! /къ Евграфу Данилычу/ Успокойтесь… съ собой не возьму… Заслужите сначала… /идетъ къ двери/

 

Данила Евграфычъ /кричитъ, заложивъ руки въ карманы[1328]</>

Отдайте[1329] въ фондъ![1330] Мое отдайте!!

 

Люба.

Даня, оставь… Вѣдь бездушіе это!.. /Похлебовъ уходитъ/[1331]

 

Марфа Прохоровна /оборачивается/

Завтра будемъ голосовать… /Данила Евграфычъ машетъ рукой/ А ты, дѣвчонка,[1332] что смыслишь!.. /Евграфу Данилычу/ Завтра въ двѣнадцать часовъ собраніе. /Евграфъ Данилычъ смотритъ изъ-подъ бровей, чвокаетъ/ /Внукамъ/[1333] Мать-то васъ наба-

// л. 75

 

ловала — на бабушку кричите… /идетъ/[1334]

 

Данила Евграфычъ /кричитъ/

Мѣшокъ забыли… нищимъ! /показываетъ на мѣшокъ./

 

Евграфъ Данилычъ. /сыну/

Оставь!..

 

Марфа Прохоровна /беретъ поспѣшно мѣшочекъ/

А ты не кричи, не кричи… Ты потише… /рукой/ /сыну/[1335] /идетъ и у двери оборачивается/ Дѣда-то вотъ отведите… никто не позаботится… /уходитъ/

/Пауза. Евграфъ Данилычъ сидитъ, какъ бы уйдя въ себя. Данила Евграфычъ ходитъ. Люба идетъ къ дѣду, который разсматриваетъ книги и чертитъ карандашомъ./

 

Люба.

Пойдемте, дѣдушка… /уводитъ, дѣдъ идетъ, оглядывая потолокъ./

/Пауза/

 

Данила Евграфычъ /подходитъ къ отцу/

Что, папаша…[1336] Кто здѣсь[1337] хозяинъ..?

 

Евграфъ Данилычъ. /подавленъ/

Таила!.. Какъ отъ чужого… таила…

 

Данила Евграфычъ.

Похлебовщина…

 

Евграфъ Данилычъ. /смотритъ/

Обидно, Даня… /кулакомъ по столу/ Работалъ!.. до сѣдыхъ волосъ… работалъ… /оперся на руку/[1338]

 

Евграфъ Данилычъ.[1339]

Теперь всѣ узнаютъ… на биржѣ, въ банкахъ… На положеніи мальчишки! /Возбужденно/[1340] Судиться буду! Отца окрутили! не дамъ!![1341]

 

Данила Евграфычъ.

Бросьте… У нихъ все по формѣ.

 

Евграфъ Данилычъ.

Насмѣялась! Знала, что опекуномъ утверждаюсь… до послѣдней минуты довела!![1342]

 

Данила Евграфычъ /даетъ воды/

Выпейте…

 

Евграфъ[1343] Данилычъ /пьетъ/

Плохо, Данила… Ошельмовали насъ съ тобой…[1344]

// л. 76

 

Данила Евграфычъ </>ходитъ[1345]</>

Нѣтъ[1346]![1347]

 

Евграфъ Данилычъ.[1348]

Врозь все[1349]… Ты… уходишь…

 

Данила Евграфычъ.

Папаша! Вы оказались чужимъ… а я?![1350]

 

Евграфъ Данилычъ.[1351]

За что?!

 

Данила Евграфычъ.

Вы поглядите, у меня что![1352]

 

Люба /подходитъ къ отцу/

Папа,[1353] Теперь вы съ нами… ближе намъ… Папа…

// л. 77

 

</>Сынъ ему говор[1354]</>

Теперь надолго опять здѣсь самодурство, свою руку толкать здѣсь будетъ Похлебовщина.[1355]

//л. 77 об.

 

Занавѣсъ.

 

Иванъ Шмелевъ[1356]

// л. 78

 



[1] действ.<iяхъ>

[2] Ниже стоит печать цензурного комитета с вписанной датой и подписью:

Къ представленiю дозволено

С. –Петербургъ, /1 Iюля 1912/

Цензоръ драматическихъ сочиненiй /<нрзб.>/

[3] В рукописи ошибочно: барыгиныхъ

[4] Ниже стоит печать с вписанной подписью:

Гербовый оберъ <нрзб.>

За Помощника <нрзб.> /<нрзб.>/

[5] Вместо: Большой — было: Посреди комнаты большой

[6] Далее было: Сервировка и стулья у стола показыватъ, что

[7] Первая буква исправлена со строчной на заглавную. Далее было: уже

[8] Вместо: но — было: хотя

[9] Вместо: Дубовые — было: Дубовыя

[10] Вместо: высокiе — было: съ высокими спинками

[11] Точка вписана. Далее было: чинно стоятъ /стоящiе/ вдоль стѣнъ.

[12] Далее было: большой

[13] Вместо: буфетъ — было: буфет. Далее было: на три раствора

[14] Далее было: врѣзаннымъ

[15] Точка вписана. Далее было: на карнизѣ

[16] Далее было: большiе

[17] Вместо: медленнымъ — было: медленно покачивающимся

[18] Вместо: и глухимъ боемъ — было: бьютъ густо, лениво

[19] Вместо: Слѣва — было: Въ лѣвой стѣнѣ

[20] Далее было: большихъ

[21] Запятая вписана. Далее было: подъ дубъ

[22] Вместо: съ — было: съ подобранными

[23] Вместо: сторами суроваго полотна — было: суроваго полотна сторами

[24] Вместо: Двери — было: Двѣ двери

[25] Далее было: всегда

[26] Вместо точки с запятой была точка. Далее было: Одна

[27] Далее было: другая

[28] Далее было: ковры

[29] Далее было: электрическая

[30] Далее было: Еще до открытiя занавѣса

[31] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[32] Запятая вписана.

[33] Далее было: къ столу

[34] Далее было: Онъ въ сѣромъ съ малиновой каемочкой халатѣ — шнурокъ съ кистями не завязанъ, воротъ ночной рубахи разстегнутъ.

[35] Далее было: торопливо

[36] же вписано.

[37] Далее было: На ней черная юбка и бѣлая кофточка.

[38] Вместо: дѣдушка… — было: дѣдушк

[39] Вместо: фимiямы — было: фимиямы

[40] Далее было: Дѣдушку только пугаете.

[41] Далее было: А-а…

[42] Далее было: Не по тебѣ все!

[43] Вместо: Умные — было: Ученые

[44] Вместо восклицательного знака была точка.

[45] Запятая вписана.

[46] Ударение поставлено пером.

[47] Вместо: уходитъ/ — было: ух

[48] Только вписано.

[49] Далее было: здѣсь вотъ говорю:

[50] Закрывающая скобка вписана.

[51] Открывающая скобка вписана.

[52] Далее было: А-а, ты…

[53] Вместо вопросительного и восклицательного знака была точка.

[54] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[55] Вопросительный знак вписан. Далее было: ко мнѣ?

[56] Вместо: Идетъ — было: Ничего

[57] идетъ вписано.

[58] Далее было: Положи куда-нибудь.

[59] Вместо: запахъ! — было: запах

[60] Далее было: Бабушка…

[61] Далее было: съ прислугой!

[62] пожим<аетъ>

[63] /Люба пожим<аетъ> плечами/ вписано.

[64] Вместо: какъ — было: что

[65] Поверх текста: Люба. /разливаетъ чай/ ~ Мамаша какъ?.. — проведена волнистая линия карандашом.

[66] Далее было: , здорова.

[67] Ну вписано.

[68] Ударение поставлено пером.

[69] Вместо: что — было: какъ

[70] Далее было: Какъ…

[71] Вместо: Тоска — было: Дѣйствительно, тоска

[72] Далее был вопросительный знак.

[73] Вместо: общество, — было: жизнь, красочность… Далее было вписано: <нрзб.>

[74] Далее было: Ты пойми… нельзя же только

[75] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[76] Запятая вписана. Далее было: и

[77] Вместо: интересовъ…— было: интересов

[78] /стучитъ ложечкой/ вписано. Далее было:

Напримѣръ…<Напримѣръ подчеркнуто волнистой линией — ред.>

Варвара Евграфовна.

Ну… Надо жить, наконецъ… бывать въ обществѣ…

Люба.

Въ какомъ?

[79] Далее было: Странно.

[80] Вместо: какъ онъ — было: кажется

[81] /зло/ вписано. Далее было: [Еще бы] [з]/З/дѣсь поправиться!

[82] Вместо: Ты — было: Кажется, только ты

[83] Открывающая скобка вписана.

[84] Далее было: Ну, хорошо, хорошо.

[85] Вместо: Причемъ — было: Любишь ты сплетни. И причемъ. Далее было: тутъ

[86] Далее было: Теперь общiй массажъ дѣлаю…

[87] Вместо: Причемъ — было: Ты говоришь — причемъ

[88] Восклицательный знак вписан.

[89] Вместо: <нрзб.> финанс. — было: самые крупные

[90] Далее было: Ни въ чьемъ признанiи онъ не нуждается! [А] [е]/Е/сли папаша у него не бываетъ…

[91] Далее было: мелочи <мелочи подчеркнуто волнистой линией — ред.> Вотъ что

[92] И вписано.

[93] Вместо: Масса — было: У Александра Викторыча масса

[94] Далее было: совсѣмъ особый мiръ!

[95] Ты вписано.

[96] Вместо: Ты нечего не слыхала? Бабушка завѣщанiе дѣлаетъ? — было: Бабушка завѣщанiе дѣлаетъ? Ты нечего не слыхала?

[97] Вместо: Миткаль — было: Митакаль

[98] Далее было: хлопокъ…

[99] Далее было вписано: бабушка

[100] Вместо: Что за трагедiя!— было: Что съ тобой! Какую-то трагедiю разыгрываешь! Далее было: Вотъ что,

[101] а вписано.

[102] Вместо: Слушаю. — было: а. Какъ торжественно! б. Торжественно!

[103] Вместо: Что, серьозно — было: Отнесись серьознѣй

[104] /напѣвая/ вписано.

[105] Вместо: Госпо-динъ… Сва-то-вство. — было: Сватовство…

[106] Вместо: Глупо! — было: Какъ глупо! Далее было: Просто [онъ] сдѣлаетъ визитъ папашѣ. /Люба отрицательно

[107] Далее было: Къ чему это обязываетъ?!

[108] Далее было: тутъ

[109] И потом, что такого! подчеркнуто волнистой линией. Восклицательный знак вписан. Далее было: — сватовство!

[110] Далее было: и не таскаютъ по домамъ портреты

[111] Запятая вписана.

[112] Вместо: пощупаютъ — было: щупаютъ,

[113] Далее было: и самыя настоящiя свахи — изъ аристократiи. И потомъ

[114] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[115] человѣкъ вписано.

[116] Далее было: , тонкiй

[117] Вместо: Ювелиръ вашъ… — было: Вашъ Кулевъ… ювелиръ…

[118] Вместо: Ну да! — было: Папаша прозвалъ.

[119] Вместо: Только — было: Онъ, кажется, только

[120] Вместо: пѣвичкамъ. — было: пѣвич

[121] Вместо: Пустяки какіе — было: Какіе пустяки

[122] особенное, вписано.

[123] Далее было: женщину

[124] Вместо: стильное — было: стильную

[125] Далее было: /Люба смѣется/ Удивляюсь!

[126] /смѣясь/ вписано.

[127] Далее было: Его прекрасно знаетъ Александръ Викторычъ… /(Люба смотритъ вопросит<ельно)>/ Ну, юрисконсультъ нашъ… А что болтаютъ, [н]/Н/-ну…

[128] Вместо: Личность — было: Какъ ты хорошо: личность

[129] Вместо: Какъ — было: До чего

[130] Вместо: ты — было: узнаешь, что такое

[131] и вписано.

[132] Далее было: какъ это… маленькое условiе для большихъ… возмо-жностей.

[133] Вместо: Да все — было: Какъ ваше здоровье? Все

[134] Далее было: и

[135] , что ты дурная такая вписано.

[136] Многоточие вписано. Далее было: его… только!

[137] Ударение поставлено пером.

[138] Вместо: и — было многоточие.

[139] Вместо: Благовѣщенiе — было: Благовѣщанiе

[140] Далее было: ему

[141] Так в рукописи.

[142] Далее было: и всѣ-то видятъ

[143] Далее было: сильно

[144] его вписано.

[145] же вписано.

[146] Вместо: Директоровъ теперь — было: Теперь директоровъ

[147] Вместо: Да вѣдь — было: Все таки

[148] Далее было: совсѣмъ

[149] Вместо: Какъ все мелко — было: Мелко какъ это все!

[150] Вместо: Насъ-то — было: Но насъ-то

[151] Далее было: дѣйствительно

[152] И вписано.

[153] Вместо: Замѣчанiя — было: Всегда вы какiя-то странныя замѣчанiя

[154] Вместо: Жупелы — было: Ахъ, это у васъ тутъ — жупелы

[155] Какiе! вписано. Далее было: Надежда Семеновна.

[156] Точка вписана. Далее было: [о]/О/чень хорошо

[157] Вместо восклицательного знака была точка.

[158] Далее было: всѣ

[159] Вместо: накинулись. — было: накинули

[160] Вместо: городской — было: городско

[161] Далее было: Здѣсь и общественной дѣятельностью нельзя заняться, а въ Москвѣ я по комитетамъ.

[162] Ну, вписано.

[163] Далее было: Завѣщанiе, должно быть, думаетъ…

[164] Вопросительный знак вписан.

[165] Далее было: ничего

[166] Вместо: Скрываетъ она что-то?.. Вы не замѣчаете? — было: Вы не замѣчаете? Скрываетъ она что-то?

[167] Далее было: Говоритъ

[168] Вместо: все — было: будетъ

[169] Вместо: грозилась — было: грозится

[170] Завѣщанiе [будетъ]/все/ писать [грозится]/грозилась/… вписано.

[171] Далее было: а. скоро больше будетъ б. мало

[172] Далее было:

Варвара Евграфовна.

Пакеть, она, [кажется] какой-то получила… Не знаете? /Ни/

Надежда Семеновна.

Пакетъ? А вѣдь былъ. Съ печатями, синiй… прислали. А что?

[173] Далее было: Ничего…

[174] Далее было: Засядетъ она.

Надежда Семеновна.

И характеръ сталъ портиться…

[175] Восклицательный знак вписан. Далее было: нехорошо…

[176] Да вписано.

[177] Вместо: Будетъ — было: Буддетъ

[178] Вместо двоеточия была точка.

[179] Вместо запятой был восклицательный знак.

[180] Ерусалимскiй… вписано.

[181] С<еменов>нѣ

[182] Далее было: пожалуйста,

[183] Вместо: Да— было: А

[184] Далее было: Пожалуйста прикажите… Евграфа Данилыча…

[185] Далее было: Нужно, скажи.

[186] /взглядъ къ дверямъ/ перенесено со следующей строки согласно помете Шмелева. Далее было: Встревоженъ-съ.

[187] Далее было: Разъ не уважаются даже родственныя отношенiя… не знаю-съ!

[188] Далее было: У меня лопается терпѣнiе!..

[189] Вместо: Могъ — было: Я могъ

[190] Далее было: тѣни уваженiя

[191] Запятая вписана. Далее было: это вонъ кто!

[192] Далее было: Нѣтъ, ужъ ты самъ ей говори.

[193] Вместо многоточия было: что-то.

[194] И вписано.

[195] Сем.<еновна>

[196] Далее было: въ самомъ дѣлѣ,

[197] Многоточие вписано.

[198] Вместо: Уже — было: Вамъ уже

[199] Далее было: сейчасъ

[200] Вопросительный знак вписан.

[201] Д<анилы>чу

[202] Далее было: при всѣхъ! обозвалъ

[203] Вместо: Воромъ меня обозвалъ!.. публично! — было: публично! Воромъ меня обозвалъ!..

[204] Далее было: Вонъ что-о!

[205] Я вписано.

[206] Восклицательный знак вписан.

[207] Д<анилы>чу

[208] Далее было: меня

[209] Далее было: Ну, экой<?> ты… расхититель!

[210] землю вписано.

[211] Далее было: Жадность-то!

[212] Далее было: Сами путаетесь…

[213] и вписано.

[214] Вместо: /и/ торги были… есть законное постановленiе — было: есть законное постановленiе…/и/ торги были…

[215] Вместо: Да — было: Прекрасно я

[216] Далее было: А разъ такъ вышло — брось.

[217] Восклицательный знак вписан.

[218] Далее было: сухо дерево — завтра пятница. Текст: сухо дерево — завтра пятница — подчеркнут волнистой линией.

[219] Вместо: просовывается — было: прослвыется

[220] Над.<ежда>

[221] Далее было: Погодите, онъ и вамъ на шею сядетъ…

[222] Далее было: Прiятно мнѣ!

[223] Далее было: Вѣдь косвенно и васъ оскорбили!

[224] Меня оскорбили — вписано.

[225] Вместо запятой был восклицательный знак.

[226] васъ! вписано.

[227] Вместо: Чего — было: Отъ меня-то чего

[228] Вместо: говори! — был вопросительный знак.

[229] Далее было: Вотъ что-о!

[230] Далее было: отъ него… Текст: отъ него… — подчеркнут волнистой линией.

[231] Далее было: Значитъ… ставить оффицiально?

[232] Далее было: Твое дѣло, принимай.

[233] Далее было: Время прошло.

[234] Над строкой не зачеркнутый вариант: и в грошъ васъ

[235] Восклицательный знак вписан. Далее было: вамъ же въ носъ тычетъ — смотрите!

[236] Ваша вписано.

[237] Вместо: Другое — было: мое

[238] Далее было: Ты дѣло говори.

[239] Далее было: прекрасно

[240] нашего вписано.

[241] Вместо: Теперь — было: Конечно,

[242] Вместо: что — было: сколько

[243] Далее было: какое

[244] Далее было: вносить оффицiальности,

[245] Вместо: суду — было: судамъ

[246] Далее было: Похлебовъ

[247] Да, да вписано.

[248] Вместо: слишкомъ — было: достаточно

[249] Вместо многоточия была точка.

[250] Вместо: землю — было: аренду

[251] Вместо: немало — было: не мало

[252] будто вписано.

[253] Многоточие вписано. Далее было: какъ будто…

[254] Вместо: Я по дѣлу — было: По дѣлу я

[255] , ждетъ вписано.

[256] Далее было: Я къ вамъ по дѣлу… /ждетъ/

Евграфъ Данилычъ.

[257] Ну, вписано.

[258] Далее было: разъ по нашему дѣлу.

[259] Закрывающая скобка вписана.

[260] Вместо: Прошу — было: Я бы попросилъ

[261] Далее было: нашего

[262] Вместо открывающей скобки в рукописи ошибочно стоит восклицательный знак.

[263] Вместо: сыну — было: Похлебову

[264] Далее было: Да постой… /сыну/

[265] Вместо запятой было многоточие.

[266] подъ водопроводъ вписано.

[267] Далее было вписано: фабр

[268] Далее было: У чорта на куличкахъ?

[269] Вместо: не хотѣли — было: были противъ расширенiя! Говорили…

[270] /пожимая плечами/ вписано. Далее было: Говорилъ.

[271] Далее было: Я солидаренъ съ Марфой Прохоровной. /Намъ надо расширяться/ Кромѣ того /,/ у меня въ соображенiи интересы города… не на словахъ-съ…

[272] Вместо: пустырь — было: участокъ

[273] М.<арфой>

[274] Пр.<охоровной>

Я солидаренъ съ М. Пр. вписано.

[275] Вместо: Намъ надо расширяться.— было: Мы не подъ ноги себѣ смотримъ-съ…

[276] Далее было: Съ двухъ точекъ.

[277] Далее было: Можетъ быть есть и третья. /Смотритъ на Похлебова/ /Пауза/

[278] Далее было: передъ городомъ

[279] Вместо: Семь лѣтъ — было: Лѣтъ семь

[280] Далее было: запасы земли у насъ есть…

[281] такiе платежи вписано.

[282] Вместо: уступать мы не въ правѣ — было: мы не въ правѣ уступать

[283] Далее было: Не изъ кармана, а въ карманъ.

[284] Вместо: Да — было: Не о карманахъ дѣло.

[285] Вместо: говорили — было: толковали

[286] Вместо: Рѣшили водопроводъ — было: Водопроводъ рѣшили

[287] артезiанскихъ вписано.

[288] Вместо: и — было: а

[289] Далее было: Ничего, братъ, не выходитъ.

[290] Д.<анила> Вместо: Д. — было: Евграфъ

[291] В рукописи ошибочно: Данилычъ

[292] Вместо: пустяки болтаютъ — было: болтаютъ пустяки

[293] Вместо: Найдутъ — было: Пусть найдутъ. Далее было вписано: получше

[294] Вместо: другой — было: подходящiй

[295] Вместо: городской. — было: город

[296] Далее было: Вы, кажется, уже вошли съ предложенiемъ…

Похлебовъ.

Да, я иду навстрѣчу интересамъ города /… —/ и предлагаю болѣе дешевую комбинацiю. Дѣло думы рѣшать…

[297] Далее было: Вы ей поможете.

[298] Далее было: Вонъ и ты кричалъ!

[299] Вместо: А мы, и городской голова, когда дѣло коснулось… — было: Не понимаю я роли господина Похлебова! /Евгр.<афъ> Дан.<илычъ> барабанитъ пальцами по стакану/ Какъ городской голова, онъ подписываетъ [намъ] предложенiе уступить участокъ… /Евграфъ Дан.<илычъ> киваетъ Похлебову/ Какъ пайщик и дир/е/кторъ вашего товарищества, посылаетъ городу отказъ правленiя. Что за комедiя и кого хотятъ обмануть?!

[300] /горя<чо/> вписано.

[301] Вместо: А мы… — было: Ваши фантазiи — комедiя! Мальчишескi[е]я бредни!

[302] господ.<инъ> вписано.

[303] Далее было: Они вамъ все утвердятъ!

[304] Далее было: не слишкомъ…

[305] Далее было: Данила Евграфычъ /Похлебову/

[Лучше бы молчали!] Интересы города — у васъ! А что вы говорили, когда избрали васъ головой? Кто вамъ рѣчь писалъ? Сколько вы за нее дали /?/

[306] Далее было: я

[307] говорить вписано.

[308] я вписано.

[309] Далее было: отвѣчать

[310] Далее было: а. стану б. буду.

стану подчеркнуто волнистой линией.

[311] Предложение не закончено.

[312] Вместо: поговорю — было: а. вамъ отвѣчу б. поговорю

[313] Далее было: Я даже здѣсь получаю оскорбленiя /!/.. Здѣсь я не могу.

[314] Евгр.<афычу>

[315] Вместо: горячо— было: съ горячностью.

[316] Евгр<афов>нѣ

[317] Евгр.<афыча>

[318] Вместо: зеркалу/ — было: зерк

[319] Вместо: сюда… — было: сюд

[320] Вместо: печататься? — было: печатать

[321] Вместо: Чтобы— было: Прiѣзжать сюда, чтобы

[322] Восклицательный знак вписан.

[323] Далее было: двигателемъ?..

[324] Далее было: же

[325] Вместо: Ф-фу — какъ гадко! — было: Не имѣешь права! Это низко съ твоей стороны!..

[326] Вместо: Люба. Ф-фу  ~ прекрасная шляпа! — было: Данила Евграфычъ. /руки въ карманы, медленно/

Прекрасная шляпа!

Люба.

Ф-фу — какъ гадко! Перенесено согласно помете Шмелева.

[327] Вместо: перчатку/ — было: перчатк

[328] Вместо: Варенька! Я жду… — было: Я жду, наконецъ… Варенька!

[329] А васъ вписано.

[330] Далее было: васъ

[331] Далее было: Варенька!

Варенька! подчеркнуто волнистой линией.

[332] Далее было: Да сейчасъ!

[333] Это вписано.

[334] Далее было: Мнѣ, мнѣ надоѣли всѣ эти ваши скандалы!

[335] Далее было: Въ думѣ кричишь — переоцѣнку надо… Здѣсь…

[336] Вместо: То — было: Да

[337] Вместо: на училища городу — было: же сами широкой рукой

[338] Вместо запятой была точка.

[339] то… вписано. Далее было вписано: на налоги жалуетесь…

[340] Далее было: ее

[341] Далее было: личный

[342] Вместо запятой был вопросительный знак.

[343] вопросительный знак вписан. Далее было: ее?

[344] Вместо: Что — было: Да что

[345] Вместо: Лишнiй козырь — было: Козырь лишнiй

[346] Бабку не знаешь?! — перенесено с другой строки согласно помете Шмелева.

[347] Вместо: поддакиваетъ — было: подакиваетъ

[348] Далее было: у васъ

[349] Вместо запятой была точка.

[350] Вместо: не мѣшайтесь — было: не вмѣшивайтесь

[351] Евгр.<афъ>

[352] Дан.<илычъ>

[353] Далее было: И близко, да склизко!

[354] Далее было: У кого силы больше… тотъ и хозяинъ.

[355] Вместо: Съ — было: Отъ. Подчеркнуто волнистой линией.

[356] Вместо: Отъ — было: Конечно, отъ

[357] <нрзб.> вписано.

[358] Далее было: вотъ

[359] Вместо: будешь — было: утверждаешься

[360] Многоточие вписано.

[361] Далее было: Спасибо, что напомнилъ.

[362] Далее было: Какого же вамъ почитанія нужно?! У ногъ ползать?! Такъ развѣ въ почетъ вамъ это?!

[363] Далее было: Властвовать-то какъ вы любите!

[364] Вместо: всего — было: наскрозь

[365] Далее было: Евграфъ Данилычъ.

Какъ по телефону…

[366] Далее было: , бабушка,

[367] Далее было: Ты сперва капиталъ наживи и швыряйся!

[368] пусть вписано.

[369] Предложение не закончено. Далее было: Только, [выходитъ,] въ разныя стороны…

[370] Далее было: Вы въ стороны!

[371] Далее было: , самъ не знаешь

[372] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[373] Вместо: растереть? — было: растерет

[374] серьозно-съ вписано. Далее было: такой

[375] Запятая вписана. Далее было: совсѣмъ,

[376] Вместо: Н-ну! — было: Ну вотъ!

[377] Вместо: Стой — было: Погоди

[378] Вас<ильи>чу

[379] Вместо: вышибло — было: выбило

[380] Далее было: Скоро самому голову оторвутъ.

[381] Далее было: Иванъ Васильичъ.

Будьте покойны, понимаю-съ…

<на л. 20:> Евграфъ Данилычъ.

[382] Вас<ильи>чу

[383] ни-ни вписано.

[384] Далее было: — распорядиться подчеркнуто полнистой линией.

[385] Вместо: только все — было: все только

[386] Вместо запятой было: и

[387] Далее было: Изъ ра

[388] В рукописи ошибочно: иъ

[389] Далее было: со спинками-медальонами и высокими поручнями у креселъ.

[390] Далее было: низенькие. Подчеркнуто волнистой линией.

[391] Далее было: съ сухими букетами въ вазахъ.

[392] Далее было: Два кресла по краямъ стола.

[393] Далее было: по стѣнамъ

[394] На вписано.

[395] Далее было: открыты, но

[396] Далее было: сильно драпируютъ.

[397] изъ новаго — вписано.

[398] Далее было: Въ платьѣ Варвары замѣтно желаніе показать красивое тѣло.

[399] Вместо: Строить — было: Очень красиво — строить

[400] Ну вписано.

[401] Далее было: О чемъ ты хлопочешь?!

[402] Вместо: Сказала — было: Я сказала

[403] Сказала, нежелаю. вписано.

[404] Далее было: а. Гдѣ б. Ну въ чемъ

Гдѣ подчеркнуто волнистой линией.

[405] Далее было: Вскочила и убѣжала, какъ дѣвчонка!

[406] О чемъ ты хлопочещь? вписано.

[407] Вместо: коли — было: если. Подчеркнуто двойной чертой.

[408] Далее было: Оставь меня.

[409] /громко/ вписано.

[410] Далее было: Слышно же все!

[411] Вместо: Любѣ — было: Варварѣ

[412] Далее было: Яичко развѣ ему похристосовать?

[413] вотъ вписано.

[414] Люба вписано

[415] Ну вписано.

[416] вѣдь вписано.

[417] Вместо: Не нахожу нужнымъ — было: а. Привозятъ перваго встрѣчнаго. Не нахожу нужнымъ. б. Не нахожу нужнымъ къ первому <в рукописи ошибочно: перваго> встрѣчному.

[418] Вместо: Тише — было: Да тише

[419] Ударение поставлено пером.

[420] Над строкой незачеркнутый вариант: него

[421] нимъ подчеркнуто. Над строкой незачеркнутый вариант: нами

[422] Вместо: Культурность показываемъ — было: Показываемъ культурность

[423] Вместо восклицательного знака была запятая.

[424] же вписано.

[425] Далее было вписано: дать поня<ть>

[426] Вместо восклицательного знака была точка.

[427] Господи вписано.

[428] Вместо: мнѣ — было: меня

[429] Ну вписано.

[430] раздраж<енно>

[431] /раздраж/ вписано.

[432] Вместо: глупая! — было: глупая дѣвчонка!

[433] Баронесса! вписано.

[434] Далее было: Моя… Ва!

[435] Далее было: Крачъ. /увлекая къ зеркалу/

[436] Вместо: Послу-шай… Могутъ войти… — было: Могутъ войти… послу-шай…

[437] Далее было: Сядь тамъ…

[438] Далее было: Попало?

[439]. Ты говоритъ. вписано. Далее было вписано: имѣй

[440] Вместо: передразниваетъ/ — было: передраз

[441] Вместо: совѣтовалась? — было: все?

[442] Далее было: своей

[443] И я конечно ~ хозяйки вписано.

[444] добуду вписано.

[445] А вписано.

[446] Вопросительный знак вписан.

[447] говоритъ вписано.

[448] Вместо: Похоже — было: все Какъ похоже

[449] А вписано.

[450] Далее было: говорю,

[451] Далее было: А что-то она того…

Варвара Евграфовна.

А что?

Крачъ.

Да губками все жуетъ. И покрикивать стала. Хо-рошая старушка — только смерти Богъ не даетъ. А ужъ нажуетъ она!

[452]охарашив <ается> вписано.

[453] протягивая передъ нимъ руки вписано.

[454] Вместо: Ну, какъ? — было: Хороша?

[455] <нрзб.> вписано.

[456] Далее было: , скандируя

[457] Вместо: Ва! — было: а. «Но царевна всѣхъ милѣе, всѣхъ румяней и бѣлѣе…! б. <нрзб.> Далее было: /манитъ/

Варвара Евграфовна /подходя и оглядываясь/

Послу-шай…

[458] встаетъ и подаетъ руки вписано.

[459] Вместо: Ва! — было: Что-о?! /встаетъ и беретъ за руки/ Ва! /глядитъ въ глаза. Пауза/

[460] Далее было вписано: <нрзб.>

[461] почтеннѣйшій <нрзб.> и вписано.

[462] Вместо: Въ чемъ? — было: Въ чемъ такое?

[463] Вместо: Въ чемъ?! — было: Въ чемъ такое!..

[464] Вместо: Платить — было: Какъ, платить

[465] Далее было: Самымъ обыкновеннымъ образомъ.

[466] /смѣясь/ вписано. Далее было: а. Онѣ платятся иногда… но рѣдко платятъ… б. Платятся, но рѣдко…

[467] Вместо: Мужъ — было: Ничего не пойму. Развѣ мужъ

[468] Ну вписано.

[469] Так в рукописи.

[470] Вместо: не — было: погодить

[471] Вместо: Компаньономъ — было: Компаньончикомъ

[472] Далее было: Ну, проза это.

[473] Открывающая скобка вписана.

[474] Вместо: Благословлять — было: Процессія! Неужто благословлять

[475] Далее было: Она любитъ…

[476] Далее было: Почетнаго гостя.

[477] Вместо: ходомъ — было: какъ по маслу

[478] Вместо: Послушай? — было: Что за выра-женіе!

[479] Вопросительный знак вписан.

[480] вотъ вписано.

[481] Вместо: Усталъ я. — было: а. Какъ я усталъ! б. Однако, я усталъ.

Далее было: Варвара Евграфовна. /оглядывается и проводитъ руко/й/ по его лбу/

Глаза горятъ…

[482] Далее было: Отъ шампанскаго.

[483] Евгр.<афовна>

[484] О-о! вписано.

[485] Далее было вписано: Старики!

[486] Далее было: Нѣтъ, ты взгляни… добрѣйшая ба<б>ушка точно уксуса хватила, или у ней вытащили полтинникъ…

[487] Вместо: сочныхъ — было: такихъ роскошныхъ

[488] Далее было: самочекъ

[489] Далее было: Глупо.

[490] Далее было: И можно притянуть… одну изъ нихъ…

Варвара Евграфовна /тревожно/

[Могутъ войти… п]/П/ослушай..

Крачъ.

…такую упрямую… страстную…

[491] И вотъ надо же вписано.

[492] Вместо: Это — было: Джіу-джитцу

[493] Далее было вписано: борьбы Далее было: Варвара Евграфовна не вѣритъ, что…

[494] Вместо: мнѣ руку — было: руку мнѣ

[495] Далее было: Удивительный пріемъ!

[496] Далее было: Погоди. Уѣхалъ?

[497] Какъ вписано.

[498] Далее было: Гдѣ ты пропала…

[499] Вместо вопросительного знака был восклицательный.

[500] Вместо: иди — было: и потомъ

[501] Далее было: а. Оставьте меня въ покоѣ! б. Хорошо, подожди

[502] Далее было: Я прошу васъ…

[503] Вместо: Грязно какъ! — было: Какъ грязно! Далее было: а. Не стыдно тебѣ? И ты еще можешь такъ… гордо смотрѣт/ь?!/ б. И ты еще можешь такъ… смотрѣт/ь?!/

[504] Далее было: Да, смотрю.

[505] Вместо: Какія — было: Это

[506] Далее было: такія

[507] Далее было: Не знаешь, зачѣмъ отецъ просилъ подождать?

[508] Далее было: Восьмой часъ…

Люба.

Не знаю…

Текст: Восьмой часъ… — подчеркнут волнистой линией.

[509] Вместо: Праздникъ! — было: Праздникъ здѣсь!

[510] Далее было: Одно и одно.

[511] Далее было: тяжело.

[512] Далее было: Нехорошо.

[513] Далее было: Что ты?

[514] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[515] Далее было: Плачешь…

[516] Далее было: такъ тяжело…

[517] Далее было: плачешь….

[518] Далее было: а. Ну, послушай… Тебѣ встряхнуться надо… б. Ну, послушай… Встряхнуться надо тебѣ…

[519] Ну вписано.

[520] Вместо: пойдемъ ко мнѣ — было: ко мнѣ пойдемъ

[521] Далее было: Пусто…

[522] Вместо: Не — было: Ну не

[523] Далее было: Жизни у меня нѣтъ…

[524] Евгр.<афычъ>

[525] Далее было: а. Никакого просвѣта… Я не знаю, что мнѣ нужно… мнѣ другой жизни нужно я не знаю… /Закрываетъ глаза/ Какъ все гадко… б. Никакого просвѣта… /Закрываетъ глаза/ Такъ все гадко…

[526] Далее было: а. Успокойся. Ну, я понимаю тебя… Рвешься ты… б. Успокойся. Я понимаю тебя, Люба… Рвешься ты…

[527] Вместо: Ты свѣтлая — было: Свѣтлая ты

[528] Далее было вписано: Ты совсѣмъ<?>

[529] Вместо: Ты… — было: Ты ищешь цѣльной, ну… разумной жизни…

[530] Далее было: а. Ну, дѣтка… Мы все это обсуд/имъ…/

Люба.

Если бы я могла жить твоей жизнью… видѣть передъ собой свѣтлую,  <на л. 28:>  радостную жизнь… но только бы знать, какъ итти къ ней… У тебя все…

Данила Евграфычъ.

Что у меня! Ну, да…

б. Ну, дѣтка… Мы все это обсуд/имъ…/

Люба.

Что у тебя? Что, тебѣ? видѣть передъ собой свѣтлое, <на л. 28:> радостное… У тебя все…

Данила Евграфычъ.

Все…

в. Ну, дѣтка… Мы все это обсуд/имъ…/

Люба.

Но что, Даня? Видѣть передъ собой свѣтлое, <на л. 28:> радостное… У тебя другое, все у тебя.

Данила Евграфычъ.

Все…

[531] Вместо: много дѣла — было: интересы

[532] Далее было: а. Люба! Ну, ничего… ничего… б. Люба? Ну, ничего… ничего…

[533] /смотритъ/ вписано. Далее было: Развѣ ты… одинъ? Подчеркнуто волнистой линией.

[534] Далее было: Не стоитъ. И взвинченъ я сегодня.

[535] Вместо: Тяжко — было: Да, тяжело

[536] Далее было: какой-то

[537] Далее было: -то

[538] Далее было: пущены

[539] Далее было: , какъ воплощеніе всего этого дохлаго старья

[540] Далее было вписано: окно на солнце

[541] Вместо: Сидѣлъ — было: Сиделъ. Далее было: я

[542] Вместо: спали — было: спятъ

[543] Далее было: вотъ

[544] Вместо: смотритъ./ — было: смотрит

[545] /Пауза/ Что подчеркнуто.

[546] Такъ вписано.

[547] повтор<яетъ>

[548] Люба /повтор</>

А онъ не входитъ… вписано.

[549] Далее было: Кто это?

[550] Вместо: настоящей — было: что хочешь

[551] Вотъ вписано.

[552] Вместо тире было многоточие.

[553] ни вписано.

[554] Вместо: въ теми-то — было: въ темнотѣ-то

[555] Вместо: тутъ? — было: тут

[556] Далее было: , я

[557] Вместо: темень-то — было: темноту-то

[558] Вместо: /ушла/ — было: /ушл

[559] Вместо: двери — было: дъери

[560] Евгр.<афычъ>

[561] В рукописи ошибочно: баушку

[562] Первая буква иправлена со строчной на заглавную.

[563] Вместо: Переведите — было: Пожалуйста переведите

[564] Евгр.<афъ>

[565] Д.<анилычъ>

[566] Далее было: пять тысячъ…

[567] Вместо: Ниццы — было: Монте-Карло

[568] Первая буква иправлена со строчной на заглавную.

[569] Далее было: Сколько ему переводили?

Данила Евграфычъ.

Вы переводили, не помню… /ходитъ/

[570] Далее было: Я его всю конюшню къ чорту!

[571] Вместо восклицательного знака была точка. Далее было: Два мѣсяца въ конторѣ повертится — десять шмыжитъ.

[572] Далее было: хорошъ. /машетъ рукой/ Вотъ двигатель твой — ничего… не скажу.

[573] Вместо: Что? — было: Что вы сказали?..

[574] Евгр.<афычъ>

[575] Вместо: она — было: что-то

[576] Вместо восклицательного знака была точка.

[577] Многоточие вписано.

[578] Вместо: Надоѣло. — было: Да надоѣло, право…

[579] Вместо: Злишься — было: Злишся

[580] Вместо: всѣ — было: ѣсѣ

[581] Вместо: И — было: Хоть и

[582] Далее было: , какъ дѣдъ, бывало, говаривалъ

[583] Далее было: Чуть повернулся — зацѣпилъ. Да-а…

[584] Вместо: Ты съ— было: Съ

[585] Евгр.<афовичъ>

[586] Вместо: какъ — было: как

[587] Вместо: Здѣшній — было: Здѣшнійк

[588] Далее было: Ш

[589] Далее было: Данила Евграфычъ

[590] Далее было: И привлеку

[591] Вместо восклицательного знака была запятая. Далее было: разъ клевета…

[592] Далее было: Я прямо смотрю.

[593] Вместо: стегнули — было: пристегнули

[594] Далее было: И ты, значитъ, «городу врагъ»?

[595] Далее было: И вотъ теперь я — /показываетъ на газету/ перевертъ и либеральный болтунъ!

[596] Далее было: Стоитъ разговоровъ!

[597] Далее было: я такъ не оставлю…

[598] Далее было: все

[599] Вместо: Письмомъ — было: Публично, письмомъ

[600] Далее было: какая моя настоящая роль. Какой бы я ни былъ, но

Текст: какая моя — подчеркнут волнистой линией.

[601] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[602] Вместо: а — было: ая

[603] Далее было: И хочу, чтобы и знали меня, какой я есть!

[604] Вопросительный знак вписан. Далее было: на это

[605] Далее было: съ потрохами

[606] и вписано.

[607] Открывающая скобка вписана.

[608] Вместо: ничего вамъ— было: вамъ ничего

[609] Вместо: На — было: Вы на

[610] вы вписано.

[611] Вопросительный знак вписан. Далее было: на моемъ двигателѣ, на топливѣ?

[612] Далее было: Этого я… не говорю…

[613] Далее было: ты

[614] Далее было: Евграфъ Данилычъ.

[615] Евгр.<афычъ>

[616] Вместо: семьѣ — было: семья

[617] Вместо: поговорить — было: переговорить

[618] Вместо: Сегодня — было: Я сегодня. Далее было вписано: Я

[619] Далее было: мнѣ

[620] Вопросительный знак вписан. Далее было: говорить,

[621] чвок<аетъ>

[622]/чвок/ вписано.

[623] Далее было: Лучше мнѣ уйти изъ товарищества… Погодите. Какой я директоръ правленія, разъ со мной не считаются? /Евграфъ Дан.<илычъ> чвокаетъ/ Погодите.

[624] Далее было: Дайте сказать.

[625] Далее было: Всѣ условія, которыя я вырабатывалъ… вы знаете, про что я говорю!

[626] Вместо: Все пошло — было: Всѣ условія пошли

[627] Далее было: , кому я обѣщалъ подъ честнымъ словомъ

[628] Далее было: мнѣ

[629] Далее было: Теперь что же? Что тамъ условія!

[630] Далее было: даже

[631] Послушали васъ? — перенесено с другой строки согласно помете Шмелева.

[632] Далее было:аудиторію

[633] Далее было: Васъ пересилили!

[634] Далее было: не фантазеръ, не смѣшивайте меня! Я хотѣлъ быть только порядочнымъ!

[635] Далее было: Ты мнѣ отвѣть!

[636] Далее было: Работниковъ и безъ меня довольно.

[637] Вместо: Я — было: Кромѣ того, я

[638] Вместо восклицательного знака была точка. Далее было: Надо видѣть правду… и вы поймите… Текст: Надо видѣть правду — подчеркнут полнистой линией.

[639] Евгр.<афычъ>

[640] Далее было: Глупо это!

[641] Вместо: Вижу — было: Я все вижу

[642] Далее было: Ничего вы не знаете!

[643] Далее было: ты

[644] Вместо: Не — было: Да вѣдь не

[645] Далее было: ты

[646] Далее было: умъ-

[647] /жестъ раздраженія/ вписано.

[648] Вместо: Оставьте, прошу васъ — было: Прошу васъ, оставьте

[649] Далее было: а подкладка-то…

[650] ваше подлое вписано.

[651] Вместо: Я тоже, — было: Пойду…

[652] Вместо: платье/ — было: плать

[653] Далее было: Вбили себѣ въ голову…

[654] /подымаетъ руку/ вписано. Далее было: Пощечину тебѣ дать!

[655] Далее было: Замахивается.

[656] Евгр.<афычъ>

[657] Далее было: Хорошо…

[658] Вместо: Я скажу вамъ — было: Теперь я вамъ скажу

[659] Вместо: слушайте — было: вы послушайте

[660] Далее было: здѣсь

[661] дряни! вписано.

[662] Далее было: только

[663] Вместо: ткацкая — было: ткатская

[664] Далее было: Что мнѣ разсказываешь?

[665] Далее было: можетъ,

[666] Далее было: Вы сами хотѣли, чтобы я сказалъ…

[667] Далее было: Не было этого!

[668] Далее было: , и было слѣдствіе

[669] Далее было: говорить

[670] Вместо восклицательного знака была точка.

[671] Далее было: Не о васъ я.

[672] Далее было: Злости-то въ тебѣ!

[673] Далее было: такъ

[674] Далее было: Было! Мы не виноваты, что другіе…

[675] Далее было: его сослали!

[676] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[677] Вместо многоточия было: ростовщичествомъ!

[678] Точка вписана. Далее было: такъ такой грязи поискать!

[679] Вместо: культурѣ — было: а. искусствамъ б. <нрзб.>

искусствамъ подчеркнуто волнистой линией.

[680] Вместо: Десятки — было: По десятку

[681] Далее было: Вѣдь праздникъ!

[682] Далее было: Над.<ежда> Сем.<еновна> медленно уходитъ/

[683] Далее было вписано: /уходитъ/

[684] Евгр.<афычъ>

[685] Вместо: Апельсинами — было: Пустяки… апельсинами

[686] Евгр.<афычъ>

[687] Евгр.<афъ>

[688] Дан.<илычъ>

[689] Вместо: поверху/ — было: поверх

[690] Вместо: запаздаютъ — было: запаздываютъ

[691] Вопросительный знак вписан.

[692] Ударение поставлено карандашом.

[693] Далее было: и

[694] Далее было: что я хотѣлъ…

[695] Далее было: дѣльный…

[696] Вместо: полъ. — было: пол

[697] Далее было: Что это?

[698] Далее было: было

[699] <нрзб.> вписано.

[700] Далее было: при квартирѣ

[701] Вместо: при — было: въ

[702] Далее было: Обои свѣтло-оливковые.

[703] Вместо: свѣтлаго — было: бѣлаго

[704] Далее было: , что

[705] Далее было: моложавый

[706] Вместо: Передъ фонаремъ — было: Въ фонарѣ

[707] Далее было вписано: <нрзб.>

[708] Да…<инилы> вписано.

[709] Вместо: Слѣва у — было: У лѣвой

[710] двѣ вписано.

[711] Далее было: полторы

[712] публ.<ичныхъ>

[713] Вместо: Онъ пожелаетъ ~ дѣло кончено — было: а. Прекрасно понимаю, прекрасно… [Что подѣлаешь!]/Очень жаль!/ Значитъ, ника-кэхъ?.. б. Герасимъ Никон<ычъ> не пожелаетъ публ.<ичныхъ> извиненій. Достаточно было вашего письма и кончено дѣло.

[714] Под строкой незачеркнутый вариант: Можно

[715] Можете передать г. Похлебову, что вписано. Далее было вписано: <нрзб.>

[716] Вместо: оскорбленъ — пусть идетъ въ судъ. — было: Разъ онъ оскорбленъ… да, пусть идетъ въ судъ. Далее было: Я готовъ. Над текстом: Я готов — был вписан вариант: О чемъ говорить! Над строкой наброски: а. Разъ б. Вотъ довѣренность б. Можете передать ему, в. Можете ему передать,

[717] Вместо: такъ— было: это превосходно

[718] Далее было: всетаки

[719] Вместо восклицательного знака была точка.

[720] Вместо: Столько шуму.— было: а. Ну, если частное письмецо… б. Шуму столько, сору. в. Со

Далее было: Нѣтъ, нѣтъ… не извиненіе! Ну, во избѣжаніе /перетираній/ трені/й…/

[721] Вместо: Публично я — было: а. Здѣсь никакихъ компромиссовъ быть не можетъ. б. Отъ своихъ словъ, сказанныхъ публично, я не отступлю. И тв

[722] городск<ихъ>

[723] капитал<овъ>

[724] Текст: назвалъ его расхитителемъ ~ повторю — вписан.

[725] Вместо запятой был восклицательный знак.

[726] Но вы подумайте вписано.

[727] Вместо: сколько пищи — было: сейчасъ пища

[728] Я преклоняюсь передъ судомъ выделено полукругом. Далее было: самъ служу истинѣ,

[729] Вместо: Я васъ понимаю — было: Лично я высоко цѣню васъ

[730] Далее было: когда

[731] всѣ подчеркнуто волнистой линией.

[732] самодѣятел<ьности> Вместо: самодѣятел<ьности> — было: солидарности

[733] приход<ятъ>

[734] приход<ятъ> въ вписано.

[735] Вместо: столкновеніе — было: сталкиваются

[736] Вместо: грубыми — было: эгоистическими

[737] эгоизма вписано.

[738] Вместо: защищаю — было: щажу, какъ вы видите,

[739] довѣренн<аго> Вместо: довѣренн<аго> — было: патрона

[740] Далее было: личное

[741] Вместо: Это другое дѣло — было: Ну, это другое

[742] Далее было: , дорогой

[743] Далее было: это очень много значитъ!

[744] Вместо: высоко — было: слишкомъ ярко и выпукло

[745] Вместо: и — было: и по заслугамъ!

[746] Далее было: къ вамъ

[747] Вместо: печальной — было: поганой

[748] /выглядываетъ/ вписано. Далее было: Я понимаю.

[749] стор<оны>

[750] съ одной стор<оны> — вписано.

[751] Вместо: и — было: какъ звено, так/ъ/ сказать… я же вѣдь и

[752] Вместо: съ другой… — было: но не какъ городскаго головы…

[753] Вместо: Мои — было: Вы мои

[754] вы вписано.

[755] Далее было: поганомъ

[756] Вместо запятой был вопросительный знак.

[757] Далее было: вызывать на борьбу,

[758] Вместо: работѣ — было: свѣтлой дѣятельности

[759] Вместо: встрѣчаете — было: наталкиваетесь на упорную

[760] Далее было: дѣлу

[761] свѣтл.<ому>

[762] Вместо: Вы сдужите [дѣлу] свѣтл.<ому> дѣлу — было: Защитите дѣло, которому вы служите

[763] Вместо: Зачѣмъ же еще дать — было: Не дайте

[764] Вместо: поводъ — было: повода

[765] теперь вписано.

[766] Вместо: хрупкомъ — было: свѣтломъ

[767] Далее было: а. Знаете, я отдыхаю здѣсь… б. Я отдыхаю здѣсь…

[768] Далее было: какой-то

[769] долгая вписано

[770] Вместо: свѣтлая нотка — было: свѣтлый храмъ…

[771] Вместо: <нрзб.> — было: глуши

[772] Далее было: въ

[773] въ [глуши]/<нрзб.>/ темнотѣ [въ] нашей ночи вписано.

[774] Вместо многоточия было: въ клоаку…

[775] необход.<имымъ>

[776] Вместо: Я считаю необход.<имымъ> предупредить васъ… — было: Внемлите совѣту! И имѣю данныя, что…

[777] Вместо: Слышалъ я — было: Да, я слышалъ

[778] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[779] Вопросительный знак вписан.

[780] Вместо: Прекрасно. — было: Пусть. Я готовъ.

[781] Далее было: Богъ мой!

[782] Вместо: личное выше общественнаго — было: личная почва губитъ общественность

[783] Вместо многоточия была точка. Далее было: И это только мы, русскіе. Мы всегда все сведемъ къ личности и / —/ кракъ!

[784] Вместо: Я васъ не понимаю — было: Вы не совсѣмъ ясно представляете

[785] Вместо: Столкновеніе, кажется, не на личной почвѣ! — было: а. Столкновеніе не на личной почвѣ! б. Развѣ столкновеніе вышло на личной почвѣ!

[786] Вместо: Романсъ — было: Ну да, романсъ

[787] Вместо: всегда — было: я хочу сказать, что

[788] Далее было: и передвигаютъ [существо]/суть/ дѣла въ иную плоскость

[789] Вместо: подумайте, — было: увѣряю васъ, /беретъ за пуговку/

[790] Да<нила>

[791] Евг<рафычъ>

подумайте, Да<нила> Евг<рафычъ> вписано.

[792] только вписано.

[793] бы вписано.

[794] Вместо: нашли — было: сможемъ установить

[795] Далее было: И вы въ этомъ убѣдитесь!

[796] Смогли найти почву вписано.

[797] Вместо: Не найдемъ — было: Я уже убѣдился. /смотритъ на часы/

[798] поворачив<аетъ>

[799] /поворачив<аетъ> голову къ двери вписано.

[800] Вместо: До свиданья — было: Чудесный сегодня день!

[801] Далее было: Да, прекрасный день. /Горничная подаетъ пальто Крачу/

[802] Далее было: Шумятъ о вашемъ двигателѣ… Въ газетяхъ вчера опять…

[803] Далее было: М-да…

[804] Вместо: переходитъ — было: переходи

[805] Евгр.<афычъ>

[806] Евгр.<афычъ>

[807] Далее было: А-а…

[808] Далее было: Ты чего это… засіялъ? /смотритъ почту/

[809] такъ подчеркнуто.

[810] Вместо: Ваше благородіе, такъ что комиссія сегодня — было: Такъ что комиссія сегодня, ваше благородіе,

[811] Далее было: Для порядку я…

[812] Далее было: Слушаю, ваше благородіе! /Идетъ къ двери и поворачивается. Пауза/ Ваше благородіе!

[813] А вписано.

[814] Вместо: потолки у насъ — было: у насъ потолки

[815] Вместо: лампадки… — было: лампадк

[816] Далее было: ваше благородіе! А я навсегды стараюсь… для

[817] Вместо: отрядкѣ — было: исправкѣ

[818] навсегды вписано.

[819] Далее было: опять

[820] Вместо: задергиваетъ/ — было: задергивае

[821] Далее было: Ну, я занятъ.

[822] Далее было: сегодня

[823] Вместо: дѣло — было: дѣла

[824] Вместо: Теперь я — было: Теперья

[825] Вместо: невыносимо — было: же невозможно

[826] Далее было: комиссія у меня сегодня!

[827] Далее было: что

[828] Евгр.<афычъ>

[829] Ударение поставлено пером.

[830] Открывающая скобка вписана.

[831] Закрывающая скобка вписана.

[832] Ударение поставлено пером.

[833] Вместо: столъ/ — было: стол

[834] чужой жены… вписано.

[835] съ разводомъ вписано.

[836] Текст: Что ты обѣщалъ? ~ <нрзб.> жизнь… — вписан.

[837] /Молчитъ/ вписано.

[838] Ударение поставлено пером.

[839] Ударение поставлено пером.

[840] Ударение поставлено пером.

[841] моя вписано.

[842] Далее было: Ну, все устроится, наладится…

[843] Ударение поставлено пером.

[844] Вместо: говорилъ — было: выяснялъ

[845] Далее было: Тутъ только…

[846] Далее было: Люди подъ ними.

[847] Ну дѣтка… вписано.

[848] подум<авъ>

[849] /подум<авъ>/ вписано.

[850] Вместо: Я — было: Если хочешь, я

[851] и вписано.

[852] Вместо: Что? — было: Что ты?

[853] же вписано.

[854] Вместо: да, да — было: конечно

[855] Вместо: Только — было: Ты только

[856] Далее было: Нѣтъ /,/

[857] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[858] Далее было: Поѣдемъ…

[859] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[860] Вместо: совсѣмъ не думаешь — было: не думаешь совсѣмъ

[861] А… вписано.

[862] Какъ мы вписано.

[863] Далее было: мы

[864] Вместо: правда — было: правдо

[865] странно подчеркнуто.

[866] Ну, ну… вписано.

[867] Вместо: ящикъ/ — было: ящик

[868] ты вписано.

[869] Далее было: же

[870] Вместо: Я — было: Вѣдь я

[871] Хочешь вписано.

[872] мнѣ вписано.

[873] Многоточие вписано.

[874] Вместо: проститься — было: къ тебѣ

[875] Далее было: А можетъ быть ты…

[876] Далее было: , поѣзжай

[877] Вместо: Я — было: Если я

[878] Вопросительный знак вписан.

[879] Вместо: нужна — было: нужно

[880] Вместо: живо вернусь — было: не надолго

[881] <нрзб.> вписано.

[882] Вместо: Воды дай — было: Здравствуй

[883] Далее было: Да вѣрно ли?... /Да <нрзб.>/

[884] Что, серьозно? вписано.

[885] Далее было: Да, да!

[886] Далее было: онъ все теперь въ кабинетѣ сидитъ, одинъ…

Данила Евграфычъ

[887] Далее было: Самоваръ скорѣй… /Да идите/

Люба. /горничной/

[888] Далее было: больше ничего.

[889] Далее было: Такъ мнѣ его жалко! Послѣдніе дни

[890] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[891] все вписано.

[892] эти дни… вписано.

[893] Многоточие вписано.

[894] Далее было: никуда

[895] Далее было: Ты поласковѣй съ нимъ…

[896] Запятая вписана.

[897] Далее было: а. Данила Евграфычъ /встревоженъ/

Я лучше самъ къ нему? А? /смотритъ на часы/

Люба.

Лошадь закладывали, какъ пошла я…

б. Данила Евграфычъ /встревоженъ/

М.<ожетъ> б.<ыть> лучше мнѣ къ нему? А? /смотритъ на часы/

Люба.

Лошадь закладывали, какъ пошла я…

[898] Вопросительный знак вписан. Далее было: ты такъ…?

[899] Далее было: , я узнаю

[900] Вместо: Евграфъ — было: Евграф

[901] Вместо: Давно — было: Ни разу

[902] Далее было: а. что такое? б. Что такое?

[903] Далее было: Что же, разъ у него

[904] Вместо: Такія у него взгляды — было: такія понятія

[905] Далее было: Хоть бы кончилось все это…

[906] Далее было: У него совершенно ложныя представленія.

[907] Вместо: Онъ — было: Теперь онъ

[908] Далее было: что

[909] Далее было: а. Ахъ, Люба…

Люба.

Даня, прости меня… но я давно хотѣла тебя спросить… ты дѣйствительно… любишь ее?...

<на л. 48:>            Данила Евграфычъ.

Почему ты спросила? /смотритъ/

Люба.

Ты какой-то… странный сталъ… /Пауза/ Она дома?

Данила Евграфычъ.

Въ Москву ѣдетъ.

б. Ахъ, Люба…

Люба.

Я все хотѣла тебя спросить… Даня… Ты меня извини… Ты дѣйствительно… любишь ее?...

<на л. 48:>            Данила Евграфычъ.

Почему ты спросила? /смотритъ/

Люба.

Ты какой-то… странный сталъ… /Пауза/ Лили дома?

Данила Евграфычъ.

Ѣдетъ въ Москву.

[910] Далее было: Такъ, все по залу ходитъ?

[911] Далее было: Да.

[912] Восклицательный знак вписан.

[913] Далее было: опять

[914] Вместо: Что — было: Вѣдь

[915] Далее было: Онъ удивительный, Даня!..

[916] Далее было: Не видно… /заглядываетъ въ окно./

[917] загляд<ываетъ>

[918] /думая о своемъ загляд<ываетъ> въ окно/ вписано.

[919] Далее было: Злющая стала! Только и кричитъ: погодите, погодите! Завѣщаніемъ угрожаетъ все…

[920] Далее было: Вотъ наша крыша…

[921] Далее было: отсюда

[922] какая вписано.

[923] Далее было: /Пауза/

[924] Евгр.<афычъ>

[925] Даня… вписано.

[926] А здѣсь… вписано.

[927] въ городкѣ нашемъ вписано.

[928] Далее было: а. Что же онъ не ѣдетъ?..

Люба.

Хоть бы какая-нибудь цѣль… яркая… которая захватила бы меня…

Данила Евграфычъ /занятый своимъ/

Ты еще все найдешь…

Люба.

Здѣсь, въ этомъ городкѣ нашемъ, я… ну, я не знаю… я не нахожу дѣла… Попечительница пріюта я… Не удовлетворяетъ это меня… Такъ мнѣ хочется уѣхать!.. Такая тоска, сѣренькая жизнь… маленькіе людишки…

Данила Евграфычъ.

б.                            Люба.

Хоть бы какая-нибудь цѣль… яркая… которая захватила бы меня…

Данила Евграфычъ /занятый своимъ/

Ты еще все найдешь…

Люба.

Здѣсь, въ этомъ городкѣ, я… ну, я не знаю… я не нахожу дѣла… Вотъ, попечительницей пріюта я… Не удовлетворяетъ это меня… Такъ хочется отсюда… Такая /[<нрзб.>]/ сѣренькая жизнь, тоска… маленькіе людишки…

[929] Что же онъ не ѣдетъ… вписано.

[930] Далее было: и слышишь

[931] Далее было: Вездѣ можно дѣлать дѣло! Маленькіе людишки! Дѣлай ихъ большими! Ничего мы не умѣемъ… ноемъ только…

[932] Далее было: а. бьется б. есть

бьется подчеркнуто волнистой линией.

[933] Далее было: и все другое…

Данила Евграфычъ.

[934] Вместо: надо ее — было: ее надо

[935] Вместо: Скажи… — было: а. Вчера ты говорилъ… что? Все у тебя ползетъ… тебя измучили… б. Вчера говорилъ ты…что? Все у тебя ползетъ… тебя измучили…

[936] Далее было:     Люба.

Нѣтъ? /смотритъ/ Даня!.. /робко/ А я?..

Данила Евграфычъ.

Ты… Что ты можешь!.. Люба! Знаешь ли ты, если бы около меня была сильная, смѣлая женщина, которая пошла бы со мной рука объ руку, которая поняла бы мои цѣли, мои надежды…

[937] Далее было: Скажи мнѣ…

[938] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[939] Скажи, вписано.

[940] Далее было: Пойми ты, что

[941] Буква исправлена со строчной на заглавную.

[942] Далее было: часто

[943] скажи, вписано.

[944] Восклицательный знак вписан.

[945] Далее было вписано: люди

[946] Вместо: нельзя — было: не можемъ.

[947] Далее было: Духа, что ли, нѣтъ въ насъ, ули ужъ… незадачливые мы такіе?..

[948] Далее было: Люба /наивно/ </наивно/ вписано — ред.>

Ты и въ ней ошибся? /показываетъ на комнаты/ Да?..

[949] Евгр.<афычъ>

[950] Вместо: Ты — было: Ахъ, ты

[951] Далее было: а мнѣ /и/ не сказали… Подчеркнуто волнистой линией.

[952] Далее было: а. Ты куда? въ Москву? б. Въ Москву? Куда

[953] Вместо: Въ Москву ѣду — было: Хочешь проѣхаться?

проѣхаться подчеркнуто волнистой линией.

[954] Вместо точки была запятая. Далее было: не могу.

[955] В рукописи ошибочно: Люба.

[956] Вместо: Онъ — было: Ахъ, онъ

[957] Далее было: ну,

[958] Евгр.<афычъ>

[959] Вместо: Самъ — было: Только

[960] Вместо многоточия было: представить. Елизавета Александровна…

[961] Вместо: поклонъ/ — было: поклон

[962] Вместо: Твой — было: Ахъ, твой

[963] Далее было: Очень пріятно…

[964] Буква исправлена со строчной на заглавную.

[965] Далее было: чтобы

[966] Далее было: намъ

[967] Далее было: По дѣлу.

[968] Далее было: Да, да…

[969] Вместо: Да — было: Ахъ да

[970] Вместо: могу — было: хочу

[971] Вместо: Двигатель мой — было: Мой двигатель

[972] Вместо: отъ — было: увѣдомленіе

[973] Вместо: Любовь сказывала — было: Она говорила

[974] Далее было: Вотъ ты… какой!

Данила Евграфычъ /смѣется/

«Даже англичане не могли»! Люба передавала — вы такъ говорите…

[975] Далее было: Говорю. /щелкаетъ по бумагѣ/

[976] Далее было: Ну вотъ… самъ пришелъ. Сынъ не идетъ, отецъ… пришелъ. Такое ужъ теперь время.

Данила Евграфычъ.

Не думайте вы! Сегодня же хотѣлъ…

[977] Далее было: Слышишь.

[978] Запятая вписана.

[979] Евгр.<афычъ>

[980] Вместо: выйди— было: выйди-ка

[981] Далее было: у насъ

[982] Далее было: Это еще я пойму!

[983] Далее было: Обиженъ!

[984] Далее было: Господи! Все на меня! Всѣ!..

[985] Вместо: вамъ вредно — было: вредно вамъ

[986] теперь ты… вписано.

[987] тире вписано.

[988] Вместо: Что вы ~люблю васъ! — было: Чѣмъ я васъ обидѣлъ?!!

[989] Евгр.<афычъ>

[990] Вместо: буду — было: я

[991] Вместо: открываю — было: раскрываю

[992] Далее было: указъ по опекѣ получу

[993] Далее было: я

[994] Далее было: Не добивай отца.

[995] Вместо: Одинъ ты у меня. — было: Ты у меня — одинъ. Далее было: Помни это.

[996] Далее было: Ты ему напиши — на глаза не пущу подлеца! Чтобы онъ не сумасшедствовалъ…

[997] Далее было: Что такое еще?

[998] Далее было: Третью телеграмму шлетъ, чтобъ ему «Летуна» съ человѣкомъ въ Парижъ выслали… на бѣга. Тут ему не мальчишки! Но это не столь важно.

Текст: Но это не столь важно — подчеркнут волнистой линией.

[999] Вместо: есть — было: отъ

[1000] Далее было: Меня?! ошельмовать?!

[1001] Вместо: Только что — было: Передъ вами только

[1002] Далее было: сдѣлки у меня не можетъ быть. Ему

[1003] Тире вписано.

[1004] Ну, вписано.

[1005] Вместо: Евграфъ — было: Д

[1006] Вместо: Комиссію? — было: Комиссію-то?

[1007] Далее было: Меня ревизовать!

[1008] Далее было: говорятъ

[1009] Далее было: Вотъ почему и пришелъ я…

[1010] тебя, въ растратѣ. вписано.

[1011] Далее было: , будто,

[1012] Вместо: матерьялы. — было: матерьялъ

[1013] будто бы вписано.

[1014] Далее было: а. Позволялъ я имъ брать кусочки для игры… б. Позволялъ я имъ брать остатки для другой…

[1015] Далее было: Рветъ и мечетъ…

[1016] Далее было: До кишокъ его знаю.

[1017] Далее было: я

[1018] Далее было: Языки бы пополоскать… Общество-то твое!..

[1019] Вместо восклицательного знака было: 9

[1020] Вместо: Вотъ — было: Вот

[1021] Вместо: Въ капиталъ — было: Капиталу

[1022] Вместо: десять — было: пять

[1023] Вместо: газеты — было: <нрзб.>

[1024] Вместо: Вы — было: Можетъ быть вы

[1025] Вместо восклицательного знака была точка.

[1026] Далее было: вы. Подчеркнуто волнистой линией.

[1027] Восклицательный знак вписан.

[1028] Далее было: , я не могу

[1029] Закрывающая скобка вписана. Далее было: Пока до свиданья.

[1030] къ вамъ вписано.

[1031] Далее было: До свиданья-съ

[1032] Далее было: Напишешь, что… ноги тогда моей не будетъ! Сейчас же пошлешь.

Текст: Сейчас же пошлешь — подчеркнут волнистой линией.

[1033] Далее было: Да въ телеграммѣ чтобы глухо. Постой. Не пиши, что ноги моей не будетъ!

[1034] Вместо: вредно вамъ — было: вамъ вредно

[1035] Далее было: съ Даней

[1036] Далее было: Масленыя рожи!!..

[1037] Вместо: Они — было: И они

[1038] Далее было: своими лапищами

[1039] Вместо: несетъ — было: исетъ

[1040] Далее было: Оставь… Что же это?!

[1041] Далее было: Что это?!

[1042] Далее было: Это комиссія!..

[1043] Вместо запятой была скобка.

[1044] Далее было: свои

[1045] Вместо: манжеты/ — было: манжет. Далее было: Не могу я, Люба!

[1046] Далее было: Пробовали чай… по своей спеціальности все… Мы поимъ бѣдныхъ дѣтей спитымъ чаемъ!

Текст: Пробовали чай… — и текст: Мы поимъ бѣдныхъ дѣтей спитымъ чаемъ — подчеркнуты волнистой линией.

[1047] Далее было: У насъ развращаютъ дѣтей!..

[1048] Вместо: пустяковъ — было: дряней

[1049] Вместо: что — было: погоди

[1050] Вместо: послушай — было: слушай

[1051] Далее было: Я сказалъ!

[1052] Далее было: ихъ

[1053] душой вписано.

[1054] Далее было: гдѣ меня любятъ…

[1055] Вместо: Это — было: И это

[1056] Вместо: два — было: четыре

[1057] Вместо: Совала — было: Всюду совала. Далее было: свои

[1058] Далее было: Сомовья хватка!...

[1059] Далее было: Понимаешь,

[1060] Далее было: какъ въ пустынѣ…

[1061] Вместо запятой был восклицательный знак.

[1062] послушай вписано.

[1063] Далее было: Гдѣ же она?..

[1064] Будущая жена… вписано.

[1065] за сигомъ! вписано. Далее было: Люба.

Даня, голубчикъ…/чуть не плача/ успокойся…

Данила Евграфычъ. /срываетъ воротничокъ/

Уѣхала… будущая жена… поѣхала… за сигомъ! /нервно смѣется/ /Люба держитъ за руки. Въ дверь заглядываетъ горничная./

[1066] Запятая вписана.

[1067] Так в рукописи.

[1068] Вместо: Аверьянъ — было: Верьянъ

[1069] Вместо: Стой — было: Постой

[1070] Далее было: гм… ну, оптомъ…

[1071] Далее было: Все провѣряли: и отчетъ, и…

[1072] Далее было: Бухъ-гросъ! Грозная штука.

[1073] Далее было: А понятія-то…

[1074] Далее было: Ну, пятьсотъ и накинули… /хлопая послѣдней/ и двадцать двѣ… для строгости.

[1075] Вместо: Зато 500 — накинули. — было: Вотъ и заведи.

[1076] Ив.<анъ>

[1077] Далее было: Пора бы…

[1078] Восклицательный знак вписан.

[1079] Далее было: Это не относится.

[1080] А вписано.

[1081] Далее был восклицательный знак.

[1082] поставила вписано.

[1083] Далее было многоточие.

[1084] Вместо: — того… — было: того

[1085] Вместо: что — было: будто

[1086] Далее было: и въ сомнѣніи…

[1087] Далее было: она

[1088] Далее было: все открыто…

[1089] Вместо: свободное. — было: свободно

[1090] Далее было: Поглядите, какой направленіе въ жизни!

[1091] говорятъ вписано.

[1092] Герас.<имъ>

[1093] Никон.<ычъ>

Герас.<имъ> Никон.<ычъ> вписано.

[1094] чтобы пришелъ обратно вписано.

[1095] Вместо: Вотъ оно — было: Вѣдь такъ сказать

[1096] -то вписано.

[1097] Далее было: и вдругъ / —/ деньги!

[1098] Вместо: у самого — было: ему что! У него

[1099] Восклицательный знак вписан.

[1100] Далее было: Большой доходъ имѣетъ.

[1101] Далее было: -то

[1102] Далее было: , а

[1103] Вместо: и наслѣдственность — было: а. всѣхъ органовъ и чувствъ б. въ п

[1104] Вместо: доказали. — было: разсуждать…

[1105] Далее была скобка.

[1106] Далее было: и даже гер-ма-фрò-диты!

[1107] Далее было: Наука-то и совретъ — недорого возьметъ… а, конечно, возможно…

[1108] Далее было: Какъ въ аптекѣ-съ! Наука, это…

[1109] Вместо скобки был вослицательный знак.

[1110] Далее было: Ч

[1111] за двигатель вписано.

[1112] Далее было: Понимаю-съ…

[1113] Далее было: Дизелю-то сто очковъ-съ впередъ!

[1114] Далее было: Мало!

[1115] Вместо: милліонами — было: капиталами

[1116] Далее было: Милліоны!

[1117] Евгр<афъ>

[1118] Дан<илычъ>

, Евгр<афъ> Дан<илычъ> вписано.

[1119] Далее было: конторѣ

[1120] Закрывающая скобка вписана.

[1121] Вместо: Никого — было: Развѣ еще

[1122] еще вписано.

[1123] Далее было: Покашливаемъ.

[1124] Далее было: Бухгалтеръ /быстро подходя съ отчетомъ/

Вотъ-съ… безъ голоска-то кричатъ… Топливо-то, за прошлый годъ, вотъ-съ… извольте взглянуть, — /а вотъ-съ/ за отчетный-съ… сто шестнадцать тысячъ-съ въ карманъ! При производствѣ на 10 процентиковъ большемъ! Америка открыта!

Данила Евграфычъ.

Да, да. Такъ и должно быть.

[1125] Вас<ильи>чу

[1126] Вместо: сдѣлано — было: сдѣлали

[1127] тамъ вписано.

[1128] Далее было: Касса-съ,

[1129] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[1130] Вместо: ошибочкѣ-съ — было: ошибочкѣсъ-съ

[1131] Вместо: включили — было: включила

[1132] Вместо: полтинникъ — было: полтиннникъ. Далее было: на извозчика-съ

[1133] Далее было: Небрежность!

[1134] Далее было: А жалованье получаете…

[1135] /мѣняя тонъ/ вписано. Далее было: Если бы позвольте сказать-съ, вашъ двигатель примѣнить лѣтъ десять назадъ… высчиталъ я…. свыше милліона экономіи!

[1136] Вместо: Дайте — было: Подайте

[1137] Далее было: Здѣсь они остались. /къ конторѣ/

[1138] Вместо: контору./ — было: контор

[1139] Запятая вписана.

[1140] Вас<иль>чу

[1141] Евгр<афы>чу

[1142] Закрывающая скобка вписана.

[1143] Вместо: здравствуй — было: здравству

[1144] Дан<илы>чу

[1145] Открывающая скобка вписана.

[1146] Вместо: Недоумѣвая, всѣ уходятъ — было: Всѣ уходятъ, недоумѣвая

[1147] Вас.<ильичъ>

[1148] Закрывающая скобка вписана.

[1149] Далее было: Не буду спорить…

[1150] Запятая вписана. Далее было: швыряете,

[1151] Вместо: Что вы, помилуйте — было: Это вы напрасно-съ… Да вы у насъ…

[1152] Далее было: Вы ужъ меня не обижайте. Въ чемъ другомъ, а ужъ…

[1153] Далее было: для меня всѣ другіе — нуль… но ради васъ

Текст: ради васъ — подчеркнут волнистой линией.

[1154] Прох.<оровна>

[1155] Далее было: , стараго лѣсу кочерга

[1156] Далее было: Да кто же у насъ первый человѣкъ?

[1157] Вопросительный знак вписан.

[1158] Далее было: разстраиваю!?

[1159] пожимаетъ плечами вписано.

[1160] Далее было: Марфа Прохоровна!..

[1161] Далее было: Молчи, молчи.

[1162] Далее было: /пал/ь/цемъ/

[1163] Далее было: если раньше и было что…

[1164] Далее было: /покачиваетъ головой/

[1165] Далее было: /Повышенно/

[1166] Вместо: навада. — было: навад

[1167] Далее было: Во-первыхъ… [о]/О/на сама загорячилась, когда

[1168] Буква иправлена со строчной на заглавную.

[1169] а она вписано.

[1170] Вместо тире было многоточие.

[1171] Далее было: Во-первыхъ-съ…

[1172] Вместо: Стану — было: Буду

[1173] и вписано.

[1174] Далее было: да и подкинулъ тебѣ…

[1175] Далее было: твой

[1176] Запятая вписана. Далее было: мысли, конечно,

[1177] Вместо: чтобы— было: что

[1178] Далее было: конечно, письмо на «вы»…

[1179] Далее было: А гдѣ ему какъ не въ театрѣ?

[1180] Далее было: Сказала она ему — не пойду, вотъ онъ тебѣ и подкинулъ.

[1181] Запятая вписана.

[1182] Многоточие вписано.

[1183] Вместо: уваженія… — было: уважені

[1184] Запятая вписана. Далее было: … что касается васъ,

[1185] Далее было: деньгами

[1186] Вместо: не — было: ни

[1187] Далее было: Черезъ кого ты въ головы-то засѣлъ?.. Для Вареньки я старалась…

[1188] Далее было: повѣрьте…

[1189] Вместо: Душеприказчикомъ — было: Ежели душеприказчикомъ

[1190] Далее было: Что мы знаемъ?! Ничего мы не знаемъ. [Ну]/А/, сколько у меня? / —/

[1191] Далее было: При сынѣ живу?

[1192] Вопросительный знак вписан.

[1193] Далее было: что вы! Да вѣдь вы…

[1194] Далее было: На волю вышли, какъ отецъ-то съ ума сошелъ…

[1195] Вместо запятой была точка.

[1196] жива!.. вписано.

[1197] Прох<оровна>

[1198] Вместо: Марфа Прох<оровна>! — было: Кто же васъ хоронитъ-то? Я, напримѣръ, всегда говорю: не приведи Богъ, представиться Марфа Прохоровна, что здѣсь будетъ-то! Все по шва/мъ!/

[1199] Вместо: Умру — было: Тамъ, какъ умру

[1200] Далее было: что хотите,

[1201] Далее было: сказываютъ,

[1202] Вместо: А — было: Ну, а

[1203] Далее было: Какъ же я могу?..

[1204] Вместо запятой было многоточие.

[1205] пусть вписано.

[1206] Далее было: должна

[1207] Что же мнѣ говорить… вписано.

[1208] Вместо: Да я! Вы оскорблены?.. — было: Имѣйте въ виду, что если что подобное…

[1209] Далее было: я имѣю поводъ…

[1210] грозитъ вписано.

[1211] Вместо: Не чертаться, не чертаться! — было: Мира я хочу!

[1212] Мира я хочу. вписано.

[1213] Далее было: По

[1214] Вместо: Ну, да… — было: Вы слишкомъ непосредственны…

[1215] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[1216] Восклицательный знак вписан.

[1217] же вписано.

[1218] Вместо: Ты бросила въ меня стуломъ. — было: Я прощаю…

[1219] къ вписано.

[1220] Далее было: Только для бабушки.

[1221] Вместо: Слишкомъ я — было: Я слишкомъ

[1222] Далее было: даетъ руку.

[1223] Далее было: и цѣлуетъ

[1224] и вписано.

[1225] Вместо: тебя… — было: я…

[1226] милая, родная наша! вписано.

[1227] А вы — вписано.

[1228] Вместо: помните, — было: Знайте,

[1229] Цѣлуйте руку. вписано.

[1230] М.<арфа>

[1231] Пр.<охоровна>

[1232] Похлеб.<ову>

[1233] Текст: М.<арфа> Пр.<охоровна> ~ не чужая — вписан.

[1234] , цѣлуетъ. вписано.

[1235] Вместо: Прикажете — было: Можно

[1236] Вместо: рядкомъ — было: рядышкомъ

[1237] Далее было: Мар

[1238] Ив.<анъ>

[1239] Вас<ильи>чъ

[1240] Вместо: Ахъ, какъ не люблю — было: а. Какъ я не люблю б. Не люблю

[1241] я вписано.

[1242] Далее было: Марфа Прохоровна.

Завтра ужъ это… утвержденіе-то…

Похлебовъ.

То-есть, какъ же-съ?.. Сегодня у насъ общее собраніе…

Марфа Прохоровна.

Завтра. /Похлебовъ пожимаетъ плечами.

[1243] Далее было: /смотритъ вопросительно/

Это мы знаемъ-съ, что садиться надо.

[1244] Далее было: Это ужъ мнѣ знать.

[1245] Вместо: будетъ. — было: буде

[1246] Далее было: Вы бы предупредили, разъ вамъ нельзя!

[1247] Вместо: головой/ — было: голов

[1248] Вместо: Евграфовна — было: Евгрфовна

[1249] Евгр.<афычъ>

[1250] Вас.<ильи>чу

[1251] Ив.<анъ>

[1252] Вас<ильи>чъ

[1253] Далее было: Евграфъ Данилычъ.

О-хо-хо… /Пауза./

[1254] Далее было: Ну, за капиталами-то ты усмотришь… Да-а…

[1255] Далее было: Успокойтесь, мамашенька…

[1256] Далее было: первое

[1257] Вместо: поджимаетъ — было: пожимаетъ

[1258] Евгр<афов>нѣ

[1259] Запятая вписана.

[1260] Евгр<афы>чу

[1261] Вместо: ты — было: тыв

[1262] Евгр.<афычъ>

[1263] Восклицательный знак вписан.

[1264] Дан.<ила>

[1265] Дан<илычъ>

Дан.<ила> Дан.<илычъ> вписано.

[1266] Далее было: /Горничная вноситъ чай/

Марфа Прохоровна /горничной/

[Не надо, послѣ.] /Горничная уходитъ. Евграфу Дан-чу/ Повѣренный-то тутъ?

Евграфъ Данилычъ.

Дѣлать тутъ ему нечего… Вызвали по вашему…

Марфа Прохоровна.

Ну, это мнѣ знать. Для васъ, можетъ, нуженъ будетъ. /переглядываются/ Даромъ, что ли, мы ему жалованье-то платимъ?

Варвара Евграфовна /смѣется/

Ахъ, какая вы, бабушка, практичная! /хватаетъ и жметъ руку/

Похлебовъ.

Повѣренный никогда не безполезенъ.

[1267] Прох<оров>нѣ

[1268] Вместо: Что же у васъ за — было: Если

[1269] Далее было: такъ говорите. Какъ сваи забиваете…

[1270] Далее было: а. Люба.

Сватаетесь-сватаетесь…

Марфа Прохоровна.

А ты не цѣпляйся, умная!

б.             Люба.

Свататься-свататься…

Марфа Прохоровна.

А ты не цѣплйся, умная!

[1271] Далее было: /Похлебовъ насторожился/

[1272] Вместо: Отчетъ вотъ — было: Вотъ отчетъ

[1273] Далее было: былъ

[1274] Далее было: а. Всѣмъ вамъ паевъ надавалъ, кому что…

Евграфъ Данилычъ /возбужденно, чвокая/

Знаемъ прекрасно! Въ чемъ же дѣло-то?

Марфа Прохоровна.

б. Всѣмъ вамъ паевъ надавалъ, кому что…

Евграфъ Данилычъ /возбужденно, чвокая/

Да въ чемъ дѣло-то?

Марфа Прохоровна.

[1275] Точка вписана. Далее было: дѣла. Теперь Господь его посѣтилъ… ну, что дѣлать!

[1276] Дан<илы>чу

[1277] Евгр.<афъ>

[1278] Дан.<илычъ>

[1279] Евгр<афы>ча

[1280] Далее было вписано: по

[1281] и вписано.

[1282] Вместо: Варваренькѣ — было: Варенькѣ

[1283] Далее было: да еще потомъ сто…

[1284] еще… вписано.

[1285] Вместо: Какъ же такъ — было: а. Когда же это б. Какъ такъ

[1286] Вопросительный знак вписан.

[1287] Далее было: передать…

[1288] пак<етъ>

/даетъ пак<етъ> вписано.

[1289] Вместо: Бабушка?!— было: Правда, бабушка?!

[1290] Вместо: Все — было: Неужели все

[1291] Далее было: <нрзб.>

[1292] Далее было: -то

[1293] Вместо: сошедшій — было: сошелъ

[1294] Далее было: /Похлебовъ что-то шепчетъ/ Бумагу-то не раздери… а я раздерешь — не бѣда: выписка, только и всего…

[1295] Первая буква исправлена со строчной на заглавную.

[1296] Восклицательный знак вписан.

[1297] Восклицательный знак вписан.

[1298] Далее было: тремя

[1299] когда вписано.

[1300] Вместо: былъ.— было: был

[1301] Далее было: Таилась…

[1302] Далее было: Это вы всѣмъ носитесь-то — паи-паи!

[1303] Далее было: А вотъ теперь…

[1304] /кричитъ/ вписано.

[1305] Вместо: стучитъ — было: стучит

[1306] Далее было: былъ

[1307] Далее было: Меня давили!

давили подчеркнуто волнистой линией.

[1308] Вместо: душите — было: давите

[1309] Далее было: Торжество готовили!! Характерецъ..! /Похлебовъ подходитъ къ Марфѣ Прохоровнѣ/ /Данила Евграфычъ ходитъ./

Марфа Прохоровна /Варварѣ Евграфовнѣ./

Повѣреннаго позови…

Евграфъ Дан. /Варварѣ, которая хочетъ итти/

Не надо! Вѣримъ! по формѣ… все по формѣ! Еще бы у васъ да не по формѣ! /Варварѣ/ Не смѣй!.. /Данила подходитъ къ отцу и уговариваетъ/

Варвара Евграфовна.

Что вы кричите!.. /Похлебову/ Кончилось что ли?..

[1310] Далее было: /Варварѣ/ Зайдешь ко мнѣ послѣ вечерни…

Варвара Евграфовна.

[1311] Восклицательный знак вписан.

[1312] Вместо: шумѣть — было: скандалить

[1313] Далее было: , сберегу

[1314] Далее было: уваженія отъ васъ увижу ли!

[1315] Далее было: я уѣзжаю…

[1316] Далее было: Да, теперь… я ушелъ! Здѣсь я не могу…

[1317] на топливѣ вписано.

[1318] Далее было: нашихъ

[1319] Вместо: рабочимъ — было: рабочихъ

[1320] Вместо: выгоды — было: приходится

[1321] не вписано.

[1322] //не/ подымаетъ голову/ вписано.

[1323] Далее было: да для васъ… /машетъ и садится, уйдя въ себ

[1324] Далее было: завтра говори…

[1325] Далее было: Не стыдно вамъ! Я вамъ далъ… подарилъ сто двадцать тысячъ за годъ!..

[1326] Далее было: Какъ не стыдно!

[1327] Далее было: ваша

[1328] В рукописи ошибочно: въ карма

[1329] Далее было: шестьдесятъ тысячъ

[1330] Далее было: Не ваше это!

[1331] /Похлебовъ уходитъ/ вписано.

[1332] Запятая вписана.

[1333] Далее было: Ласковый теленокъ двухъ матокъ сосетъ!

[1334] Далее было: Съ вами и въ церковь-то не попадешь…

[1335] Далее было: Самъ на мать кричишь, вотъ и они…

[1336] Далее было: сами видите!..

[1337] Вместо: здѣсь — было: теперь

[1338] Далее было: Данила Евграфычъ /кладетъ ему на плечо руку/

Ничего… Чортъ съ ними!

[1339] Далее было: Ну, я бы такъ съ тобой! Вѣдь больно!

Текст: Ну, я бы такъ съ тобой! — подчеркнут волнистой линией.

[1340] Далее было: Я еще здѣсь!

[1341] Далее было: Наше это! Барыгинское!

[1342] Далее было: На позоръ! на смѣхъ!!

[1343] Вместо: Евграфъ — было: Д

[1344] Далее было: Теперь смѣются…

[1345] ходитъ вписано.

[1346] Далее было: , насъ ошельмовать нельзя

[1347] Далее было: Будемъ работать…!

[1348] Далее было: Для кого работать?

[1349] Вместо: Врозь все — было: Все врозь

[1350] Далее было: .! Да вѣдь только потому, что вы здѣсь были, я былъ! Папаша! [Да] [н]/Н/еужели же васъ такъ убило?!

[1351] Далее было: Больно мнѣ… Подчеркнуто волнистой линией.

[1352] Далее было: [Все поползло!] Училище… сорвали… въ думѣ — одинъ, здѣсь… [дома]/и тамъ/… все скверно… А вотъ… [не вышибешь!] Съ корнями надо рвать, а корни-то… глубоко пущены!! Не вырвешь! Прощусь завтра съ вами, воздуху свѣжаго глотну… и вернусь. Опять приду и буду ломить по своему! Училища нѣтъ — я выстрою свое. /беретъ за плечо, бодро/ Да подымитесь же! /Евграфъ Данилычъ смотритъ на сына/ Я заложу здѣсь заводъ двигателей! на всю Россію работать будемъ!!

Евграфъ Данилычъ.

Ба-рыгинъ! Тебя вонъ въ Англіи знаютъ… а здѣсь… не Англія… здѣсь — бабушка… Барыгины старые… оплеванные…

Данила Евграфычъ.

Есть и молодые! А что вы говорили у меня?.. «Вмѣстѣ будемъ»! Развѣ не хотите?.. Забыли развѣ? /Евграфъ Данилычъ подымается/ Не [уживитесь]/уживетесь/ съ ними! Честности въ васъ много… старой… прямой… Вѣдь знаю васъ! /смотритъ въ лицо/

Евграфъ Данилычъ. /беретъ руку/

Данила!..

Данила Евграфычъ.

Фирмы старой жалко? Новую поставимъ! Мы уживемся [, поймемъ другъ друга]. Здѣсь, въ нашемъ городкѣ, будемъ бороться съ Похлебовыми!.. Вѣдь не уйдемъ же мы отсюда!

Евграфъ Данилычъ. /медленно, думая/

Отсюда не уйду. Мое все… наше… родовое!

/Люба входитъ и смотритъ отъ [входа] двери./

Данила Евграфычъ.

Ну же… Не стоитъ того!.. Не уживетесь съ Похлебовыми!

Евграфъ Данилычъ. /думая/

Тяжело… /Пауза./ Заѣду я къ тебѣ сегодня… поговорить…

[1353] Далее было: все къ лучшему!

[1354] говор<итъ>

[1355] Текст: Сынъ ему ~ будетъ Похлебовщина — вписан на обороте страницы.

Далее было (на л. 78): Данила Евграфычъ.

Договоримся. /[Вынимаетъ изъ] /<нрзб.>/ бокового кармана телеграмму/ Вотъ, смотрите… /кладетъ на столъ/

Евграфъ Данилычъ. /угрюмо/

Что?... /читаетъ/ [«Согласны»…] /смотритъ/

Данила Евграфычъ.

Двигатель пошелъ! Здѣсь будетъ наша новая фирма!

Люба. /Восторженно/

Видите, папа!..

Евграфъ Данилычъ.

Новая фирма… /задумался/ новая фирма… /Смотритъ на сына/ Ба-рыгинъ! /беретъ руку/

Данила Евграфычъ. /жметъ руку, горячо/

…и Сынъ».

[1356] Иванъ Шмелевъ вписано.