Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ;монастырь, розовато вспыхивающiй изъ тьмы, бившiя въ кресты молнiи. Я былъ блаженно счастливъ. Все измѣнилось вдругъ, получило чудесный смыслъ, - какой, я не понималъ еще, но… великiй и важный смыслъ. Будто сразу прозрѣли душевно… не отшибкомъ себя почувствовалъ, какъ это было раньше, а связаннымъ со   ... по-зимнему, въ семь платковъ, и тоненькая, простенькая черничка Даша. Тутъ же онѣ ему и поклонились, низко-низко, подобострастно даже. Онъ не могъ ничего сказать, не понималъ и не понималъ, зачѣмъ же онѣ прiѣхали, и отступилъ передъ ними, приглашая рукой – войти. Матушка Агнiя, которую молча раскутала черничка, стала ...
... ; закричалъ чайникъ, у котораго отъ крика[505]. — Шиколаду! — Я тебѣ на кресло посажу, поведу[511] Мужикъ смотрѣлъ, выпучивъ глаза[512] — ни понималъ ничего. — А ты менѣ[516] Я, можетъ… — ударилъ онъ себя въ грудь такъ, что отдалось — бумм — можетъ, менѣ надо ... ; Онъ вонъ[869] начало стрѣлять въ ухѣ. — Шиколаду ему подай!? У мужика тряслись губы, ходили руки[874]. — Я[877] Мужикъ ничего не понималъ:[880], собирался ѣхать. — Стой–погоди! — силися перекричать и онъ[882]! Которые самые враги… — Мои враги! &mdash ... ; У меня сынъ! — Энъ, чего защищаетъ! — помогалъ чайникъ. — Въ плѣнъ у него попалъ, такъ[1073] теперь и глотку дерешь? МУжикъ ничего не понималъ: совсѣмъ его закричали. А тутъ еще подощелъ изъ уголка торговецъ, собирался ѣхать. — Стой–погоди! — закричалъ и онъ. — Не разстраивайся ... подай! // л. 35об. Мужикъ глядѣлъ растерянно[1589] и пуще сердился. — Враги! — кричалъ, какъ въ ведро, Чугунъ. — а онъ[1591]! Враговъ! Мужикъ не понималъ ничего[1593]. — Постойте[1599]… — Мои враги! — закричалъ мужикъ, улучивъ время. — Самые мои[1613] — Ну его ... ; Первый–то дуракъ ты и е сть! Шѣвыряешься[1720]… — Онъ вонъ шиколаду сыну[1724]! — Я тебя[1737]! Мужикъ тупо смотрѣлъ — не понималъ ничего. — А ты минѣ[1748] // л. 37об. Тутъ[1752] — Вотъ вояка–то мой скорый,— вздохнулъ чайникъ. &mdash ... . [1590] «а онъ» зачеркнуто. [1591] В слове «защищаетъ» буква «з» исправлена на заглавную. [1592] «не понималъ ничего» исправлено на «ничего не понималъ». [1593] «и слѣдилъ съ удовольствіемъ, подтягивая красный кушакъ. Время уже было ему ѣхать. И старикъ въ полушубкѣ слушалъ, приклонивъ голову ...
... перечесть не хватитъ силы Твоихъ подвижниковъ святыхъ; Но ихъ поросшiя могилы Легко пополнить могутъ стихъ… вспомнилъ я отрывокъ стихотворенiя инока валаамскаго. - 120 - Я не понималъ, что говорили эти поросшiя травой могилы, но явственно представлялъ себѣ даже лица тѣхъ, кто лежатъ подъ землей. Странно, но это было такъ ... . Работа кипитъ. Стучатъ молотки, визжатъ станки. – Богъ въ помощь, – говоритъ провожавшiй меня монахъ, входя въ новое отдѣленiе. Никто изъ работавшихъ не понималъ головы, только хозяева мастера молча кланялись, приглашая посмотрѣть на работу. За однимъ изъ станковъ стоялъ богомолецъ въ пиджакѣ. Онъ, каък я узналъ, уже другую ... игумена и сидитъ по уставу – „со страхомъ и трепетомъ“. Во всю дорогу къ скиту сей „слуга“ не издалъ ни одного звука. Или онъ не понималъ русского языка, или ужъ привыкъ молчать, считая себя по уставу „слугой безсловеснымъ“. Погода дождливая. Мы ѣдемъ лѣсомъ. Мокрыя вѣтви задѣваютъ ... не ожидалъ найти то, что нашелъ. – По правдѣ сказать, вашъ Валаамъ, ваша жизнь здѣсь пролила свѣтъ на многiе, раньше для меня темные вопросы. Я не понималъ раньше вашихъ дѣятелей, подвижниковъ, схимонаховъ. Скажу болѣе: при первыхъ моихъ шагахъ по этимъ скаламъ я иронически смотрѣлъ на эту, никому ненужную жизнь аскетовъ ...
... ; Попробуемъ.. Лиха бѣда начать. На физикѣ Кириллъ Семенычъ сидѣлъ долго, не понималъ многаго, думалъ, прикидывалъ и восторгался: − Мудрость-то человѣческая!.. что къ  ... , что, можетъ, и такъ обойдется. О Сенѣ совсѣмъ забыли. Онъ сидѣлъ, слушалъ и, казалось, не понималъ, что происходитъ. Хозяинъ настоялъ на своемъ. При свидѣтеляхъ осмотрѣли   ... плакалъ не отъ сознанiя того, что онъ смутно понялъ, не отъ охватывающаго его волненiя, котораго онъ не понималъ. − А разъ понялъ, помни, помни всегда! Мы съ тобой изъ народа вышли, мы и не должны забывать его… Иначе ... . Но какъ ясно!.. И вотъ жизнь выкинула таки Васютку на поверхность, нашал ему мѣсто. Сеня понималъ, о чемъ говорилъ Кириллъ Семенычъ. Слова Кирилла Семеныча заинтересовали Сеню, и вотъ, улучивъ   ...
... ордеръ на кухню. Хоть самъ ѣшь! Да на кой они мнѣ чортъ, и шафруа-то! Ахъ, Кривой, Кривой! А я еще иной разъ и пирожка въ комнатку послалъ до скандаловъ. Не понималъ я и Колюшку… Что онъ у меня за человѣкъ сталъ, и откуда у него такіе слова? Росъ онъ росъ, и не видалъ я его совсѣмъ. Да когда и видѣть-то! На службу ... , и какъ надзиратель его поѣдомъ ѣлъ и издѣвался. // л. 30. И такъ мнѣ стало за него обидно! Такое отношеніе, и онъ все понималъ. А онъ чтобы соврать — ни–ни. Скорѣй совсѣмъ ничего не скажетъ, а не совретъ. - Меня, говоритъ, еще съ перваго класса все такъ отличали и еще ... , какой вѣрный человѣкъ оказался, настоящiй товарищъ и другъ! Потому что самъ все испыталъ и жизнь его выварила въ <нрзб>, и понималъ онъ все. - Чего, - говоритъ, - смотрѣть и ждать отъ вѣтру! Мы сами ... вытвердилъ, и тогда все понялъ… Пришибло меня и дѣвушка та меня за руку держала, гладила по головѣ… чужая дѣвушка… И А я… не понималъ ничего. И понялъ я, что пропалъ онъ и не придетъ, нѣтъ теперь у меня никого… И та мнѣ все: – Онъ еще вернется… его освободятъ ...
... ;Слышали?.. - Благодаримъ покорно… Мы што… мы это самое… Ужъ мы… Леня стоялъ за дядей, улыбался и похлопывалъ его по плечу. Онъ понималъ, что отецъ хотѣлъ сдѣлать для него прiятное, хотѣлъ показать себя и свое великодушiе, думалъ, что это понравится его Ленюку. О, какъ онъ ... ваши слезы!.. И безъ васъ тошно… Я заглянулъ въ кабинетикъ. Тетя Лиза нагнулась надъ чемоданомъ, складывая крахмальную рубашку, которая никакъ не умѣщалась въ отдѣленiе. Я понималъ, что она переживала въ эти ужасныя минуты внезапнаго разставанья, она, жившая однимъ имъ, на кого она не могла вдосталь наглядѣться, первенцемъ и единственнымъ. А онъ ... , кромѣ кирпичниковъ. Нѣтъ, пусть ужъ лучше другiе берутъ. Заводъ, какимъ-то чудомъ отбитый у судебнаго пристава, - былъ послѣднiя крохи. Я понималъ, что дядя хватается за меня, за другую линiю Хмуровыхъ. Вѣдь все же родная кровь, и если не удалось загремѣть его Ленѣ, пусть все же свои примутъ ...
... же винить? - спрашивалъ онъ себя и не находилъ отвѣта. Начались волненiя по мѣстамъ, пошли слухи жуткiе, смутные. Иванъ Кузьмичъ насторожился. Онъ не понималъ, что творится. Онъ чувствовалъ только, что въ его народѣ, въ этой многомиллiонной гущѣ, идетъ гулъ… Кругомъ всѣ говорятъ, бранятъ, ходятъ ... ;лобъ. Человѣкъ этотъ кричалъ, отбивая каждое слово, окидывалъ взглядомъ толпу, и слова падали тяжело, какъ мыши. Иванъ Кузьмичъ не понималъ ни слова: онъ безпокоился и не переставалъ думать, какъ бы уйти, старался пробиться, потѣлъ и пенялъ на Матвѣича, оставившаго его въ такую тяжелую минуту. Сперва ... на солнце. А декабрьское, солнце смотрѣло красное и холодное. Совсѣмъ новое, никогда неслыханное открывалось Ивану Кузьмичу. Онъ уже хорошо понималъ слова и думалъ: “А вѣдь это онъ возмущаетъ… возмущаетъ”… Онъ думалъ, что это запрещено, но не могъ проронить ...
... за [униженную русскую силу]74. - А можетъ и не въ этомъ дљло? Можетъ крамола эта самая? – онъ и этого слова не понималъ ясно, - жиды?… А милліоны то куда ушли? [Ишь, что ни мљсяц – деньги занимаютъ…]75 Господи! конца-краю не видать ... ея, выше ея]523, окидывая взглядомъ толпу, и снова грљмелъ его голосъ, и слова падали, какъ камни. Иванъ Кузьмичъ не понималъ, [[о чём идётъ рљчь]527 начиналъ вслушиваться. - … [Да, товарищи!]534   ... . Что то новое, никогда не слышанное, открывалось передъ Иваномъ Кузьмичомъ. Какъ просто и <нрзб.>, уже хорошо понималъ слова и думалъ… Это онъ возмущался о… <нрзб.>. Онъ думалъ, что это нехорошо, запрещено, но не могъ ...
... ; наплюй!... - Васька, не сбивай!... - Ты вотъ что… Иди… Уклейкина сбили съ толку. Онъ хлопалъ глазами, повертывался то къ одному, то къ другому и не понималъ ничего. Есть какой-то срокъ, но можно подать жалобу. Есть коммиссiя одна, и есть комиссiя другая. Надо обязательно идти ... , неподвижный и скучный, назойливо-неподвижный огонекъ. И ширился. Но это не было солнце, такъ какъ Уклейкинъ и солнца не разглядѣлъ какъ слѣдуетъ за свою жизнь. И не понималъ его. Это былъ мертвый огонекъ лампочки-коптилки, молчаливаго спутника долгихъ рабочихъ вечеровъ и ночей. И этотъ неподвижнй огонекъ начиналъ ...
... Шмелева. [aa] Начало варианта Шмелева. [bb] опечатка. Следует читать: «раскинувъ». [cc] Точка — опечатка. [dd] Начало варианта Шмелева. [ee] опечатка. Следует читать: «понималъ». [ff] опечатка. Следует читать: «шумѣли». [gg] опечатка. Следует читать: «телятиной». [hh] опечатка. Следует читать: «готовилась». [ii] опечатка ... на «хлынетъ и у ней». [360] «пышную на груди» зачеркнуто. [361] «Жоржъ» исправлено на «Жоржу». [362] «понималъ» зачеркнуто. [363] «думаетъ» зачеркнуто. [364] Вставлено «не спроста». [365] «и онъ разсказалъ» зачеркнуто. [366] « ...
... его этотъ человѣкъ, какъ родного, говорилъ часто: – Помни, Илья: народъ породилъ тебя – народу и послужить долженъ. Сердце свое слушай. Не понималъ Илья, какъ народу послужить можетъ. А потомъ понялъ: послужить работой. Прошелъ годъ. Сказалъ Ильѣ рисовальщикъ: – Больше тебѣ отъ меня нечего ... ; Онъ уже не смотрѣлъ на мѣнявшееся лицо ея. Зналъ его, новое и ея, созданное ночами. Спрашивала она – онъ вздрагивалъ отъ ея голоса. Говорилъ и не помнилъ. Отвѣчалъ и не понималъ. Но бывали минуты, когда онъ складывалъ НЕУПИВАЕМАЯ ЧАША   ...
... . Жду вашихъ распоряженiй. Я, какъ-будто, попалъ въ колею его больной мысли. Всего я не понималъ, но главное было ясно: онъ здѣсь командовалъ. – Бензинъ!?! Странно… – тревожно-невнятно протянулъ  ... ;много знаю, видѣлъ и пережилъ… Хороша парковая рѣетка… художникъ понималъ дѣло! Вонъ на дубу – Распятый, облупился, ротъ потерялъ отъ крика ...
... ; на лихачѣ, въ Сокольники… а онъ со стѣны прыгнулъ, дуракъ! Отецъ его понималъ, въ чемъ штука, хлыстомъ ошпарилъ! Съ женщинами надо всегда рѣшительно!.. И онъ   ... мнѣ маленькiй «лепестокъ»! Я мечталъ, какъ она подаритъ мнѣ обворожительный поцелуй женщины… Я понималъ, что въ ней происходитъ страшная внутренняя борьба. Она готова со мной разстаться, но въ   ...
... . Мудрый и дѣятельный старецъ рѣшилъ дѣлать хозяйственнымъ способомъ и нашелъ «инженера» у себя, – іеромонаха о. Іонафана. Когда-то тотъ работалъ на питерскомъ заводѣ, понималъ механическое дѣло. Онъ создалъ планъ и руководилъ работой. Весь Валаамъ работалъ, – «возревновалъ о Господѣ». И вотъ, послѣ четырехлѣтнихъ трудовъ кровавыхъ ... ;… – что ужъ тутъ говорить. Они постигли сердцемъ великую поэзію молитвы. Они знали каноны, акаѳисты, ирмосы, стихиры, какіе-то – я не понималъ, что это, – «кондаки», «гласы», «антифоны», «катавасіи»… Они какъ-то достигли т а й н ы &ndash ...
... И сѣлъ въ тулупѣ, похожій теперь на завернутаго покойника И тогда о Василій началъ говорить наболѣвшее и про тревогу. Дьячокъ слушалъ, и его голова тряслась точно все понималъ. Его глаза слипались и откры, точно онъ обдумывалъ все, и когда о Василій до его слуха дошло пугающее въ дремотѣ – –Такъ какъ? Ученье ...
... ; Я Это уд Онъ удивительно уменъ… удивительно какъ… Ну, Фокочк<а> Скоро мы пріѣдемъ домой.. Смотрите, онъ се понимаетъ… Прелесть моя Очевидно Фокочка понималъ что–то: онъ въ тонъ сталъ подвывать въ тон тоненькимъ го визгомъ въ тонъ словамъ Марьи Семеновны и растреврастрога нѣмца, который сказалъ: – Криключая собака ...
... ; Что было говорить? Что я всегда ждалъ жизни, рисовалъ ее въ какихъ-то туманныхъ краскахъ, мечталъ на что-то надѣялся? Я понималъ, что не объ этомъ спрашивала Вѣра. И все же я былъ счастливъ, что она говоритъ со мной. – Жаловаться и жаловаться&hellip ...
... приписались. Ахъ, какой вѣрный человѣкъ оказался, настоящiй товарищъ и другъ! Потому что самъ все испыталъ и понималъ все. - Чего, - говоритъ, - смотрѣть и ждать отъ вѣтру! Мы сами  ...
... на инженера. - А-а… Пожалуйста, пожалуйста… Опять принялся насвистывать, но Бѣлкинъ и по свисту понималъ, что зацѣпило. - И еще вотъ… - Какъ вы сказали?.. И не дожидаясь отвѣта, вскинулъ пенснэ. - Уди-вительно! Ничего ...
... ; – Да уже вѣрно-съ… „Воловье-око“-съ… – сказалъ Антонъ. Жоржикъ не понималъ. Онъ посматривалъ на всѣхъ насъ. Какiе усики? Причемъ здѣсь   ...
... недѣльную погоду; по листопаду[37] онъ рѣшалъ[38], какова будетъ осень, по времени разцвѣта березы[39] указывалъ время посѣва… Онъ глядѣлъ[40] въ таинствен.[41] книгу природы и понималъ[42] ее… какъ? Онъ бы[43] не могъ объяснить[44]. Но что самое важное, онъ[45] почти[46] вѣрно могъ предсказать[47], будетъ ли урожай[48]. Этотъ вопросъ всю жизнь занималъ ... ;[276] Онъ будетъ работать для себя и своей семьи на своей землѣ… Онъ думалъ… То, что говорилъ ему дѣдъ, онъ хорошо понималъ… Надежды сбывались. Послѣ Пасхи всей семьей поѣдутъ покупать лошадь, а тамъ, глядишь, и урожай будетъ… Мож. б.[277] дѣдушка и ошибся ... ;Пах.[711] и физику: ‑ О всякихъ опытахъ и о природѣ… Учоная книга…[712] На физикѣ Краевича Кириллъ Сем.[713] сидѣлъ долго… Не понималъ многаго, думалъ, прикидывалъ и въ минуты затрудненія уставлялъ взоры въ парусиновую крышу… // л. 15 [714]‑ Почемъ кастрюлька то… эй, хозяинъ!...  ... [113] Вместо: скрипомъ – было: скрипѣла. Далее было: на длинной слегѣ [114] Далее было: Дѣдъ смотрѣлъ съ печи и, казалось, не [понималъ]/слыхалъ/ ничего… [115] Вместо: пала – было: околѣла [116] Вместо: … – было: а тутъ еще ... , качалъ головой… Дѣсять лѣтъ [сдѣла] сосѣдства съ Ив.<аномъ> Пах.<омычемъ> и его книгами оставили многое въ головѣ Кирилла Сем.<еныча>. Онъ понималъ для чего существуютъ всѣ тѣ иногда замысловатые приборы, которые попадали къ нему на прилавокъ. [746] Далее было: Разъ какъ то принесли къ нему большую ... вотъ… [1104] Ив. <анъ> Макс.<имычъ> [1105] Далее было: Люди нанимать будутъ… [1106] Далее было: и не понималъ ничего. Куд [1107] Вместо: гдѣ – было: теперь [1108] Далее было: пол [1109] улиц.<амъ ...
... кистью[1901] какъ громъ съ небеси, скажешь имъ… Смотрите! это вы!.. Ты долженъ сдѣлать это…[1902] Ося молчалъ… Онъ еще не понималъ ясно, о чемъ говорилъ старый живописецъ. — Что я долженъ сдѣлать, г. Мейеръ?.. — Это подскажетъ тебѣ твое сердце&hellip ...
... нашемъ саду происходила такая сцена. Мы всѣ сидѣли за чаемъ и отецъ разсказывалъ дядѣ, какъ все будетъ устроено. Что будетъ устроено я все еще не понималъ. Какiя–то перья, снопы, трудъ.... огни... Я навастривалъ уши и старался понять. Синiе чертежи[771] лежали на столѣ и двѣ головы, отца ... нрзб> Ив<ана> Мих<айлыча> и <3 нрзб>...[888]и въ привычныя слова молитвы я мысленно вложилъ чтобы то что будетъ дѣлать В<асилiй> С<ергѣичъ> удалось. Я понималъ, что В<асилiй> С<ергѣичъ> бѣдный человѣкъ, мнѣ жалко было и что онъ калѣка... что онъ такой оборванный.[889] Утромъ меня разбудилъ стукъ ... тяжелое чувство, которое давило меня весь этотъ день, усилившееся особенно послѣ словъ доктора, — я если и не понималъ хорошо, что должно случиться, все же чувствовалъ это, — вдругъ пропало. Оно смѣнилось тихой умиротворяющей грустью, даже пожалуй ... <9 нрзб>/ — было:Это... архи–тектур–ра... [687]Вместо: /Степанъ/ — было: [дворникъ] [688]Далее было: [какъ будто понималъ] [689]Вписано: /и <2 нрзб>/ [690]В рукописи ошибочно: папапенька — ред. [691]Далее было: [для насъ] [692]Написано сверху: ... Я [почувствовалъ что] эти слова [778]Вместо: /<4 нрзб> В<асилiю> С<ергѣичу>.../ — было:a. [причинили мнѣ боль. Не знаю почем<у> но я былъ на сторонѣ] В. С. [Я понималъ, что идетъ дѣло о важномъ] b. /<4 нрзб> В<асилiю> С<ергѣичу>... [<4 нрзб>]/ [779]Вместо: /<3 Нрзб>/ — было:[Вотъ что,] [780]Вместо: сказалъ отецъ &mdash ... вписано снизу: поправ<илъ> очки [836]В рукописи ошибочно: Наступило — ред. [837]Вписано: /и <3 нрзб>/ [838]Далее было: [Я понималъ, что происходитъ соперничество.] [839]Вместо: /Чертежъ <2 нрзб> —/ чертежъ /собств<енно>/ данъ... и <нрзб>... — было:чертежъ данъ ...
... и мнѣ станов.[168] лучше… Сказ.[169], что завѣщ.[170] дяди не остав.[171] и потому, всѣ книги — другого дяди. Я не понималъ этого. Что такое не остав.[172] завѣщанiе? Онъ мнѣ обѣщалъ — не мѣшай. Они говорили о деньгахъ, еще о чемъ-то. Я подошелъ къ угр.[173 ... записную, съ золотымъ обрѣзомъ, книжечку и сталъ что-то писать карандашомъ. — Ты получишь ихъ. «Отказываю»… «Отказываю»… Я понималъ грустный смыслъ этого слова. Хотѣлось плакать, и все же что-то отвлекало меня. Мои книги! Ихъ было такъ много! И все были въ чудесныхъ,  ... [41] Далее было: Эта [42] Далее было: Такой [43] Далее было начато: въ мыс [44] Далее было начато: да [45] Далее было: Я не понималъ, что и гдѣ я. [46] Далее было: , гдѣ я [47] Далее было начато: до по [48] Далее было: Казалось [49] Вместо: такъ — было ... ; Далее было: Я не понималъ этого. Когда они писали о страданіяхъ людей и горѣ, они страдали и плакали. Онъ иногда [бро] указывалъ на какой-ниб. портретъ и говорилъ: И потому многіе ...
... не видно, а это все обойдется. Ваську въ гимназію на казенный счетъ… Напрочь богатыхъ… Этотъ вопросъ былъ трудный… Укл.[643] это понималъ… Не обойд.[644] безъ кровопролитія… Ну, тамъ увидимъ… Землю отберутъ обязательно. А кому будутъ раздавать? Крестьянамъ… А онъ мѣщанинъ&hellip ...
... .[1463] Синица… ‑ Аль часъ твой подходитъ…[1464] ‑ А, ну…[1465] и онъ не договаривалъ…[1466] Онъ и самъ то хорошо не понималъ, что съ нимъ. Гнешься[1467], работаешь, какъ сук. сынъ… и все ничего[1468]… Ужъ сдохнуть бы лучше… ‑ Сдохнуть братъ ... .<алъ> ничего и хлопалъ глазами. Какой то срокъ есть, но можно подать жалобу – было: Уклейкина сбили съ толку. Онъ хлопалъ глазами и ничего не понималъ. Истекаетъ какой то срокъ, но можно подать жалобу [631]комис.<сiя>вписано [632] Вместо: понялъ окончат.<ельно> – было: разобралъ [633 ... весел.<ый> окликъ жены [787] Вместо: смотр.<ѣлъ> – было: глядѣлъ [788] Далее было: , да, им.<енно> праздн.<ичные> [789] Далее было: И не понималъ ничего. [790] Далее было: Да вотъ когда [791] Далее было: соз.<нанiи> [792] Вместо: Опять вчера – было: А вчера опять ... > [1799] задержив.<аясь> [1800] давн. мысли вписано [1801] созн.<аніи> [1802] провал.<ивались>. Далее было: И чуть понималъ что то знакомое было Укл… [1803] Слева на полях вписан незачеркнутый вариант: земля уходитъ изъ подъ ногъ. И вдругъ <нрзб> въ трактирѣ ...
... ;— засмѣялся капитанъ Шеметовъ. —[690]Ну, спокойной[691] ночи. Подпоручикъ[692] былъ радъ, что разговоръ кончился. Теперь онъ[693] понималъ, что капитана Шеметова еще болѣе измотало[694], чѣмъ того капитана. Точно <нрзб.>,[695] но онъ не могъ[696] не признаться, какой обаятельный этотъ ... всего ея молодого и красиваго тѣла. Это было видно и[931] по тому, какъ[932] она подавала ему[933] кофе и подсмотрѣла[934]. [935] Онъ понималъ, что <нрзб.> онъ[936] вызываетъ въ не<й> и играющую походку и движенія рта и ловящіе бойкіе взгляды.[937] Она была хороша собой, свѣтловолосая, съ <нрзб.>[938 ... разсказать зачеркнуто и восстановлено. Далее было: <нрзб.> какъ самому близкому человѣку. Онъ высказывалъ ему думы, которыми жилъ и мучился и радовался безмѣрно. И капитанъ понималъ его съ перваго слов<а.> —  ...
... чудесный: заново отдѣланная изба,[1089] и три рубля въ мѣсяцъ.[1090] Теперь и все по другому будетъ[1091] ее Василій. Тогда, пьяный-то, все не въ себѣ былъ, не понималъ А теперь… Теперь — это ее особенно тронуло — онъ принесъ ей назадъ, черными крестиками вышитое припасенное на смертный часъ полотенчико ... ; говоритъ одинъ изъ хозяевъ-солдатъ. — Всѣ бы такъ дѣлали. Помянули бы добрымъ словомъ отъ имени всего народа. Потому — понималъ народъ. Съ народа взялъ — народу и отдалъ. Всѣ — люди, всѣ — Россія! Я слушаю эти слова, и сердце рвется ...
... обуви.[191] Хозяинъ, старый нѣмецъ[192], въ синихъ очкахъ,[193] заскрипѣлъ на своемъ непонят. языкѣ[194], и Иванъ показалъ ему на ноги[195]. Иван<ъ> понималъ: сапоги ему покупаетъ немѣцъ[196]![197] Сапоги Ивана,[198] два раза чиненыя на[199] походѣ,[200] совсѣмъ разъѣхались[201]. Купилъ ему ... языкѣ [195] Вместо: Иванъ показалъ ему на ноги — было: они оба стали смотрѣть Ивану на ноги [196] Вместо: понималъ: сапоги ему покупаетъ немѣцъ — было: понялъ: покупаетъ ему немѣцъ сапоги [197] Далее было: Такъ и вышло. [198]  ...
... читать: «раскинувъ». [cc] Точка — опечатка. [dd] Начало варианта Шмелева. [ee] опечатка. Следует читать: «понималъ». [ff] опечатка. Следует читать: «шумѣли». [gg] опечатка. Следует читать: «телятиной». [hh] опечатка ... ] «пышную на груди» зачеркнуто. [361] «Жоржъ» исправлено на «Жоржу». [362] «понималъ» зачеркнуто. [363] «думаетъ» зачеркнуто. [364] Вставлено «не спроста». [365] « ...
... ], онъ бы ни за что не повѣрилъ[625]. — Присаживайтесь[626]… берите стулъ. —[627] улыбаясь[628]<,> говорила пѣвица.[629] Онъ понималъ,[630] читалъ въ тонѣ, въ улыбкѣ, что она снисходитъ, что и ей понятно[631] его смущеніе и его неуменіе говорить и держать себя прилично[632], все ... . И по<-> дѣтски, косясь засматривала въ чорное отъ солнца лицо и ежила плечиками, и подбирала ноги подъ подолъ сарафана и все оглядывалась на засыпающіе Большіе Шуры. И онъ понималъ, что она не такая, какъ всѣ. Онъ пошелъ вдоль старыхъ слегъ и полевой загороди,[1308] старыхъ, отливавшихъ сѣрымъ шелковистымъ блескомъ. Знакомой дорогой ...
... , визжатъ станки. // 37 — Богъ въ помощь! — говоритъ провожавшiй меня монахъ, входя въ новое отдѣленiе. Никто изъ работавшихъ не понималъ головы, только хозяева-мастерà молча кланялись, приглашая посмотрѣть на работу. За однимъ изъ станковъ стоялъ богомолецъ въ пиджакѣ. Онъ, какъ я узналъ, уже ... лошадкой. Мальчикъ корелъ, угрюмый и неразговорчивый, сидитъ[323] на козлахъ точно приклеенный. Во всю дорогу къ скиту онъ[324] не издалъ ни одного звука. Или онъ не понималъ русскаго языка, или ужъ привыкъ молчать, считая себя по уставу «слугой безсловеснымъ». Погода дождливая. Ѣдемъ[325] лѣсомъ. Мокрыя вѣтви ...
... ;А, дѣдушка ‑ Ась? – чаво тебѣ Зачѣмъ, дѣдушка, машины строютъ… Но старикъ такъ ничего не сказалъ Сенѣ.[1043] Сеня[1044] не понималъ самъ чего же машины строятъ. ‑ Ты, Сеня у Ликсандра Ликсан[1045] спроси у учителя… ‑ А учитель говорилъ, чтобы ѣздить скорѣй и товары возить ... ;– было: сталъ [442] Вместо: со святой – было: съ посудой [443] Вместо: зналъ отъ дѣда – было: понималъ [444] Далее было: что дѣдъ <нрзб> [445] маленьк.<ое> [446] теперьвписано. Далее было: за [447] Вместо: снялъ съ себя ...
... свиное корыто — размахивалъ Парменовъ лопатой,< —> какъ все у насъ, а и эманація идеала! Понимаете ли, что[207] значитъ эманація идеала?! Не понималъ Лычка и кисло усмѣхался. — Не заливайте вашими книгами! — Не поймете! Нѣтъ у васъ дисциплины души и мозга. Просвирки вы можете отнять, а взамѣнъ ...
... надоѣду, — плечомъ. Посвистывалъ. Дивился нѣмецъ: что за охота швыряться силой! А старая нѣмка показывала глазами улыбающейся всегда, бѣлозубой Тильдѣ и шептала. Понималъ Иванъ шопотъ: говорила нѣмка, что русскій не слабѣе Фрица, мужа Тильды. Смѣялся въ усы — видѣлъ не разъ, какъ смотрѣла на него Тильда ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... ; можетъ возникать въ тѣхъ рѣдкихъ случаяхъ, когда онъ является, какъ результатъ сліянія ограниченнаго числа сходныхъ представленій, — старался усвоить Петя и не мо не понималъ. — Даша, ко Мурзиъка[h] не оставляйте, он будетъ всю ночь царапаться… — говорила генральша., плескаясь въ умывальной. — Хе-хе… — крякалъ генералъ ...
... же вы избрали такую неспокойную должность? Онъ пожалъ плечами. — Надо [работать…] Жить… Теперь, говоря съ ней, онъ, какъ-будто не понималъ, почему на самомъ дѣлѣ онъ избралъ такую неспокойную должность. — Значитъ, вы здѣшній… [1054] — Скажите… вписано. [1055 ...
... , сказалъ, какъ всегда: — Будь покойны–съ… пымаю–съ… Онъ служилъ тридцать лѣтъ, все понималъ съ перваго слова, и за нимъ можно было быть вполнѣ покойнымъ. Поповъ стоялъ наготовѣ у машины, всѣ ...
... , что онъ сдѣлаетъ, чтобы не увидали его подъ судомъ.Хоть онъ и говорилъ, что уже все рѣшено, но это только казалось. Онъ и самъ понималъ[447], хотя и отмахивался отъ этой мысли, что еще ровно[448] ничего не рѣшалъ. Не хотѣлось рѣшать[449], потому что какъ тол<ь>ко задумывался ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"