И. С. Шмелёв. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 9

Художественные проиведения | Неупиваемая чаша

    НЕУПИВАЕМАЯ   ЧАША                         ПАРИЖЪ 1921 ИВ. ШМЕЛЕВЪ.                         НЕУПИВАЕМАЯ ЧАША                           ПАРИЖЪ 1921.       Неупиваемая чаша.       Дачники съ «Ляпуновки» и окрестностей любятъ водить гостей «на самую Ляпуновку». Барышни говорятъ восторженно: - Удивительно романтическое мѣсто, все въ прошломъ! И есть удивительная красавица… одна изъ Ляпуновыхъ. Целыя легенды ходятъ. Правда: въ «Ляпуновкѣ» все въ прошломъ. Гости стоятъ въ грустномъ очарованiи на сыроватыхъ берегахъ огромнаго полноводнаго пруда, отражающаго зеркально каменную плотину, столѣтнiя липы и тишину; слушаютъ кукушку въ глубинѣ парка; вглядываются въ зеленые камни пристаньки, съ затонувшей лодкой, наполненной головастиками, и стараются представить себѣ, какъ здѣсь было. Хорошо бы пробраться на островокъ, гдѣ теперь все въ малинѣ, а весной поютъ соловьи въ черемуховой чащѣ; но мостки на островокъ рухнули на середкѣ, и прогнили подъ берестой березовыя перильца. Кто-нибудь запоетъ срывающимся тенор- 4                НЕУПИВАЕМАЯ ЧАША   комъ: – «Невольно къ этимъ грустнымъ берега-амъ»… – и его непремѣнно перебьютъ: – Идемъ, господа, чай пить! Пьютъ чай на скотномъ дворѣ, въ крапивѣ и лопухахъ, на выкошенномъ мѣстечкѣ. Полное запустѣние, – каменные сараи безъ крышъ, въ проломы смотрится бузина. – Одинъ быкъ остался! Смотрятъ – смѣются: на одинокомъ столбу воротъ еще торчитъ побитая бычья голова. Во флигелькѣ, въ два окошечка, живетъ сторожъ. Онъ приноситъ осколокъ прошлаго – помятый ...


Художественные проиведения | Распад

... бухгалтера “для баланца” и ловко вызваниваетъ въ телефонъ Гавриковъ переулокъ и вокзалы. На его плодородной почвѣ быстро выростаютъ  купоны, и рента могучей силой претъ въ несгораемый шкафъ. Изъ соседняго дома ушелъ съ одной тросточкой потомственный дворянинъ Загурскiй, и на ворота вскарабкалась увѣсистая фамилiя -  ...


Художественные проиведения | У старой церкви

... такая! Было четыре сына. Старшій полюбился архіерею голосомъ и получилъ приходъ въ городѣ, хорошо устроился: копилъ деньги дѣтей не было – откладывай да покупай ренту. Средняго сына, Леньку, недоучился, выгнали изъ семинаріи за лѣнь и пьянство, и былъ онъ безъ о<п>ределенныхъ занятій:жилъ гдѣ-то, пьянствовалъ, а на погостѣ было ему ...


Художественные проиведения | Поездка

... да надо  отобѣдать у протопопа и слушать.  Допытывалъ  протопопъ,  откладываетъ ли на черный  день,  совѣтовалъ  нестоятельно и рекомендовалъ  ренту и закладные  листы.   − Земля − наивѣрнѣйшее  обезпечèнiе. И вотъ  примѣръ… − указалъ онъ ...


Художественные проиведения | Солнце мертвых

... пузико… – Да Боже  жъ мой,  да я  жъ и такъ  вижу… по його хвѣсту! Прямо – рента… Оглядѣлъ еще и еще, потянулъ  за бородку и пошелъ  вдумчиво. Оба – хозяева искони. Оба пропѣли славу  ...


Художественные проиведения | Солдаты

...   «свою Надежду»,  до совершеннолетия ни грошика  не трогал,  в Государственном Банке,  в золотой ренте  положил, «а  ты, говорит,  учительствуй, Мокешка, с  тебя хватит… а дочка  без ...


Публицистика | Русское дело

... ; социалистам! труд,  излишки,  орудия  производства,  прибавочная  стоимость,  земельная рента… − ничего нет. Земля −  перекати-поле носится,  могилы, ямы.. Какие   п а р т и и  ...


Творческие рукописи | Пятна (НИОР РГБ 387.8.13.)

... набилъ!! Мужики молчали. Но тутъ унтеръ-офицеръ, саперъ, слушавшій все время съ усмѣшкой и даже прищурясь, сказалъ: -  Значитъ, была эксплотація! Называется земельная рента буржуазіи! Сказалъ онъ эту фразу очень отчетливо, словно докладывалъ. Мужики одобрительно подкивнули, а рябой солдатикъ опять обрадовался и безъ словъ трепанулъ по плечу ... будетъ? Тутъ всѣ очень заинтересовались, а сосѣдъ умылся и покрутилъ головой: -  За-нятно! -  А будетъ это сотрясеніе воздуха, больше ничего. А что такое рента? Ну, что? – крикнулъ пассажиръ солдату. – Слыхали звонъ! Теперь слова за мѣсто оглобли, башку прошибать! Надо их понимать! -  Мы все понимаемъ, &ndash ... , у дармоѣда. А я, какъ чертъ кручусь по землѣ болѣ сорока лѣтъ, у меня чистенькая... значитъ, мы съ нимъ одинаки, а?! Нѣтъ, ты погоди... Я вамъ пропою пѣсенку, а вы послушайте про ренту буржу-а-зіи! И вы, господинъ саперъ! Оторви-ка у меня руки, на! – протянулъ онъ руки саперу. – Нѣтъ, ты возьмись и попробуй! Оторви! Всурьезъ оторви! Вотъ ... и желаешь мнѣ оторвать руки... -   Не понимаю ваши слова... – сказалъ саперъ обидчиво. -   Не понимаете!? Нѣтъ, вы очень хорошо понимаете! Вы ренту буржуазіи понимаете, а какъ голову человѣку рвать или руки, – такъ-таки и не понимаете!? Придутъ, а я вотъ и подставлю шею: на, миленькій, рѣжь, не бойся... я &ndash ... несетъ! Такъ вотъ, какъ придутъ ко мнѣ голову-то отматывать, потому голова у меня въ землѣ завязла... ладно! Это вы в программу впишите обязательно, гдѣ про ренту! Да и мужичковъ пересмотрите, найдется... У меня каждая десятинка с кровью запечена! -  А какъ добывалъ-то, ты вотъ что намъ докажи! – сказалъ сосѣдъ, поглаживая пассажира ...


Творческие рукописи | На паях (НИОР РГБ 387.3.14.)

Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14   Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой.                                               54 лл.     Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г   № 54   <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.>   Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...


Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"