Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ ѲНЕУПИВАЕМАЯ ЧАША ПАРИЖЪ 1921 ИВ. ШМЕЛЕВЪ. НЕУПИВАЕМАЯ ЧАША ПАРИЖЪ 1921. Неупиваемая чаша. Дачники съ «Ляпуновки» и окрестностей любятъ водить гостей «на самую Ляпуновку». Барышни говорятъ восторженно: - Удивительно романтическое мѣсто, все въ прошломъ! И есть удивительная красавица… одна изъ Ляпуновыхъ. Целыя легенды ходятъ. Правда: въ «Ляпуновкѣ» все въ прошломъ. Гости стоятъ въ грустномъ очарованiи на сыроватыхъ берегахъ огромнаго полноводнаго пруда, отражающаго зеркально каменную плотину, столѣтнiя липы и тишину; слушаютъ кукушку въ глубинѣ парка; вглядываются въ зеленые камни пристаньки, съ затонувшей лодкой, наполненной головастиками, и стараются представить себѣ, какъ здѣсь было. Хорошо бы пробраться на островокъ, гдѣ теперь все въ малинѣ, а весной поютъ соловьи въ черемуховой чащѣ; но мостки на островокъ рухнули на середкѣ, и прогнили подъ берестой березовыя перильца. Кто-нибудь запоетъ срывающимся тенор- 4 НЕУПИВАЕМАЯ ЧАША комъ: – «Невольно къ этимъ грустнымъ берега-амъ»… – и его непремѣнно перебьютъ: – Идемъ, господа, чай пить! Пьютъ чай на скотномъ дворѣ, въ крапивѣ и лопухахъ, на выкошенномъ мѣстечкѣ. Полное запустѣние, – каменные сараи безъ крышъ, въ проломы смотрится бузина. – Одинъ быкъ остался! Смотрятъ – смѣются: на одинокомъ столбу воротъ еще торчитъ побитая бычья голова. Во флигелькѣ, въ два окошечка, живетъ сторожъ. Онъ приноситъ осколокъ прошлаго – помятый ...
... бухгалтера “для баланца” и ловко вызваниваетъ въ телефонъ Гавриковъ переулокъ и вокзалы. На его плодородной почвѣ быстро выростаютъ купоны, и рента могучей силой претъ въ несгораемый шкафъ. Изъ соседняго дома ушелъ съ одной тросточкой потомственный дворянинъ Загурскiй, и на ворота вскарабкалась увѣсистая фамилiя -  ...
... такая! Было четыре сына. Старшій полюбился архіерею голосомъ и получилъ приходъ въ городѣ, хорошо устроился: копилъ деньги дѣтей не было – откладывай да покупай ренту. Средняго сына, Леньку, недоучился, выгнали изъ семинаріи за лѣнь и пьянство, и былъ онъ безъ о<п>ределенныхъ занятій:жилъ гдѣ-то, пьянствовалъ, а на погостѣ было ему ...
... да надо отобѣдать у протопопа и слушать. Допытывалъ протопопъ, откладываетъ ли на черный день, совѣтовалъ нестоятельно и рекомендовалъ ренту и закладные листы. − Земля − наивѣрнѣйшее обезпечèнiе. И вотъ примѣръ… − указалъ онъ ...
... пузико… – Да Боже жъ мой, да я жъ и такъ вижу… по його хвѣсту! Прямо – рента… Оглядѣлъ еще и еще, потянулъ за бородку и пошелъ вдумчиво. Оба – хозяева искони. Оба пропѣли славу  ...
... «свою Надежду», до совершеннолетия ни грошика не трогал, в Государственном Банке, в золотой ренте положил, «а ты, говорит, учительствуй, Мокешка, с тебя хватит… а дочка без ...
... ; социалистам! труд, излишки, орудия производства, прибавочная стоимость, земельная рента… − ничего нет. Земля − перекати-поле носится, могилы, ямы.. Какие п а р т и и  ...
... набилъ!! Мужики молчали. Но тутъ унтеръ-офицеръ, саперъ, слушавшій все время съ усмѣшкой и даже прищурясь, сказалъ: - Значитъ, была эксплотація! Называется земельная рента буржуазіи! Сказалъ онъ эту фразу очень отчетливо, словно докладывалъ. Мужики одобрительно подкивнули, а рябой солдатикъ опять обрадовался и безъ словъ трепанулъ по плечу ... будетъ? Тутъ всѣ очень заинтересовались, а сосѣдъ умылся и покрутилъ головой: - За-нятно! - А будетъ это сотрясеніе воздуха, больше ничего. А что такое рента? Ну, что? – крикнулъ пассажиръ солдату. – Слыхали звонъ! Теперь слова за мѣсто оглобли, башку прошибать! Надо их понимать! - Мы все понимаемъ, &ndash ... , у дармоѣда. А я, какъ чертъ кручусь по землѣ болѣ сорока лѣтъ, у меня чистенькая... значитъ, мы съ нимъ одинаки, а?! Нѣтъ, ты погоди... Я вамъ пропою пѣсенку, а вы послушайте про ренту буржу-а-зіи! И вы, господинъ саперъ! Оторви-ка у меня руки, на! – протянулъ онъ руки саперу. – Нѣтъ, ты возьмись и попробуй! Оторви! Всурьезъ оторви! Вотъ ... и желаешь мнѣ оторвать руки... - Не понимаю ваши слова... – сказалъ саперъ обидчиво. - Не понимаете!? Нѣтъ, вы очень хорошо понимаете! Вы ренту буржуазіи понимаете, а какъ голову человѣку рвать или руки, – такъ-таки и не понимаете!? Придутъ, а я вотъ и подставлю шею: на, миленькій, рѣжь, не бойся... я &ndash ... несетъ! Такъ вотъ, какъ придутъ ко мнѣ голову-то отматывать, потому голова у меня въ землѣ завязла... ладно! Это вы в программу впишите обязательно, гдѣ про ренту! Да и мужичковъ пересмотрите, найдется... У меня каждая десятинка с кровью запечена! - А какъ добывалъ-то, ты вотъ что намъ докажи! – сказалъ сосѣдъ, поглаживая пассажира ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"