Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... бы жизнь такъ проѣздила! Такъ хорошо, такъ хорошо… Отъ бѣготни растрепались волосы, и Саша попросила Василія подержать передъ ней маленькое въ фольговой рамочкѣ зеркальцѣ. Стала причесываться. Василій дразнилъ, баловалъ зеркальцемъ, строилъ гримасы, наводилъ зайчика въ глазъ, а поваръ смѣялся: парикмахерское заведеніе открылось. И молодой человѣкъ поглядывалъ ... бы жизнь такъ проѣздила! Такъ хорошо, такъ хорошо… Отъ бѣготни растрепались волосы, и Саша попросила Василія подержать передъ ней маленькое въ фольговой рамочкѣ зеркальце. Стала причесывается. Василій дразнилъ, баловалъ зеркальцемъ, строилъ гримасы, наводилъ зайчика въ глазъ, а поваръ смѣялся: парикмахерское заведеніе открылось. И молодой человѣкъ поглядывалъ ...
... ; Чуть, вѣдь, не уѣхалъ! — Такъ хорошо![12] Всю бы жизнь ѣздила! Отъ бѣготни растрепались волосы, и она попросила Василія подержалъ зеркальце въ фольгоной рамочкѣ. Ва- // л. 3. силій баловалъ зеркальцемъ, наводилъ зайчиковъ въ глазъ, а поваръ смѣялся: парикмахерское заведеніе. Только молодой человѣкъ косился изъ уголка, желтый и злой ... –и!... Опять шелъ по палаткамъ и спрашивалъ: — Орѣхи… по–чемъ? Двасать копэкъ? Хи–хи–хи… Снялъ шапку и помолился на столбикъ съ бумажкой въ рамочкѣ, за стекломъ. На уголку объявилъ татарину–старичку, что служитъ поваромъ въ пансіонѣ. —Винтъ! хи–хи–и–и… Бываетъ такъ, что! Звалъ ...
... бы жизнь такъ ѣздила! Такъ хорошо, такъ хорошо… Отъ бѣготни растрепалась прическа, и Саша приказала Василію держать передъ ней маленькое въ фольговой рамочкѣ зеркальце, и стала причесываться. И Василій терпѣливо держалъ, а поваръ смѣялся: парикмахерское заведеніе. И улыбался усталой улыбкой молодой человѣкъ, выглядывавшій изъ уголка. И сіяло простоватое ...
... ». [u] Начало варианта Шмелева. [v] Предложение не закончено Шмелевым. [w] Разрядка Шмелева. [x] Начало варианта Шмелева. [y] Незаконченный вариант Шмелева. [z] опечатка. [aa] опечатка. Следует читать: «рамочкѣ». [bb] опечатка. Следует читать: «долженъ». [cc] опечатка. Следует читать: «рожкомъ». [dd] Вариант Шмелева. [ee] Вариант Шмелева. [ff] опечатка. Следует читать ...
... ; - и Иванъ Степанычъ рѣшилъ построиться. 66 Онъ былъ тихаго нрава, съ доброй народнической закваской. На книжной полочкѣ у него стояли Короленко и Глѣбъ Успенскій, висѣли въ рамочкѣ Некрасовъ и Златовратскій. Онъ читалъ «Русскія Вѣдомости», - разъ даже напечатали тамъ его замѣтку о хрестоматіи для татіръ, - и, выпивъ на именинахъ стаканчикъ ...
... ;до время спрячу… Какъ опять все нала 10 дится, вдарюсь въ самую шпикуляцiю, трактиръ открою… И божье благословениiе имѣется, въ рамочкѣ… Микола-Угодникъ, будто… по строгости? Высеребренъ-то какъ ясно!..   ...
... . Ну, присталъ: отдай и отдай, я вамъ билетъ схлопоталъ, и праздникъ у насъ такой… Вытеребилъ онъ запонки. А тутъ увидалъ — въ гостиной грамотка графова въ рамочкѣ висѣла: гусь стайком летитъ бѣлый, и на гусѣ корона зубчиками, а по бокамъ сабли золотыя, а въ лапкахъ 89 грамотка у него съ печатями. Ужъ такъ они дорожили этой ...
... ;Всю бы жизнь такъ проѣздила! Такъ хорошо![440] [441] Отъ бѣготни растрепались волосы, она[442] попросила Василія подержать [443] маленькое въ фольговой рамочкѣ зеркальцѣ и[444] стала причесываться. Василій [445] баловалъ зеркальцемъ, [446] наводилъ зайчика въ глазъ, а поваръ смѣялся: парикмахерское заведеніе.[447] [448] И молодой человѣкъ ... ; Такъ хорошо. Всю бы жизнь ѣздила!… [993] Отъ бѣготни растрепались волосы, и она[994] попросила Василія подержать [995] зеркальце въ фольговой рамочкѣ[996]. [997] Василій [998] баловалъ зеркальцемъ, [999] наводилъ зайчика въ глазъ, а поваръ смѣялся: парикмахерское заведеніе[1000]. А[1001] молодой человѣкъ косился[1002 ... ;Вместо: она – было: Саша [995] Далее было: передъ ней маленькое [996] Вместо: зеркальце въ фольговой рамочкѣ ‑ было: въ фольговой рамочкѣ зеркальце [997] Далее было: Стала причесываться. [998] Далее было: дразнилъ, [999] Далее было: строилъ гримасы, [1000 ...
... бы жизнь такъ ѣздила! Такъ хорошо, такъ хорошо… Отъ бѣготни растрепалась прическа, и Саша приказала Василію держать передъ ней маленькое въ фольговой рамочкѣ зеркальце, и стала причесываться. И Василій терпѣливо держалъ, а поваръ смѣялся: парикмахерское заведеніе. И улыбался усталой улыбкой молодой человѣкъ, выглядывавшій изъ уголка. И сіяло простоватое ... ; А–а![1385].. [1386] Абри–косы… по–чемъ?[1387] [1388] Снялъ шапку и[1389] помолился на столбикъ [1390] съ обязательными постановленіями въ рамочкѣ[1391] за стекломъ, а [1392] [1393] въ угловой лавочкѣ объявилъ[1394] старичку–татарину[1395], что служитъ поваромъ[1396] въ пансіонѣ [1397]<.> ‑ Винтъ ... — снялъ шапку: часовня, либо памятникъ какой. [1389] Снялъ шапку и вписано. [1390] Далее было: съ объявленіями [1391] въ рамочкѣ вписано. [1392] Далее было: и нѣсколько разъ возвращался къ пристани отыскивая дорогу въ пансіонъ Винта [1393] Далее было: Объявилъ [1394]  ...
... . — Чуть, вѣдь, не уѣхалъ! — [27] Всю бы жизнь ѣздила! Отъ бѣготни растрепались[28] волосы, и она попросила Василія подержать зеркальце въ фольговой рамочкѣ. Василій // л. 3 баловалъ зеркальцемъ, наводилъ зайчика въ глазъ, а поваръ смѣялся: парикмахерское заведеніе открылось[29]. Только молодой человѣкъ косился изъ уголка ... ;и!.. Опять шелъ по палаткамъ и спрашивалъ: — Орѣхи… по–чемъ? Двасатъ копэкъ? Хи–хи–хи… Снялъ шапку и помолился на столбикъ съ бумажкой въ рамочкѣ, за стекломъ. На уголку объявилъ татарину–старичку, что служитъ поваромъ въ пансіонѣ. — Винтъ! хи–хи–и–и… Бываетъ такъ, что ...
... подъ зеркальцемъ виситъ въ вѣночкѣ изъ безсмертниковъ[120] фотографія двухъ солдатъ сыновей, со знаками за отличную стрѣльбу и поставленными между ногъ тесаками. Недавно[121] на рамочкѣ[122] были васильковый вѣночекъ, теперь безсмертники. Я не знаю, зачѣмъ. И зачѣмъ онъ покинулъ свою Украйну для этого непріютнаго мѣста, гдѣ все время ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"