Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ ѲШ М Е Л Е В Ъ Солнце мертвыхъ Эпопея КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО „ВОЗРОЖДЕНIЕ“ – „LA RENAISSANCE“ 2, rue de Séze, 2. Paris (9e) Переводы „СОЛНЦА МЕРТВЫХЪ“ на иностранные языки: на нѣмецкомъ языкѣ – изд. S. Fischer, Berlin, 1925. на англiйскомъ языкѣ – изд. Dent and Sons, 1926 (выход. Осенью) на чешскомъ языкѣ – изд. Otto, Praha, 1926 (выходитъ осенью) на французскомъ языкѣ – I-VII главы – «Mercure de France» 15-го Сент. 1926. Tome CLXVI. ________ Книги ИВ. ШМЕЛЕВА, вышедшiя заграницей: 1) «Неупиваемая Чаша» 1921 г. Парижъ, Кн-во «Русская Земля». 2) «Это было», 1923 г. Бердинъ, Изд-во «Гамаюнъ». 3) «Какъ мы летали», 1923 г. Берлинъ, Из-во «Гамаюнъ». 4) «Неупиваемая чаша», 1924 г. Прага. Книг-во «Пламя». _______ Книги ИВ. ШМЕЛЕВА, издававшiяся въ Россiи: 1) Распадъ. 2) Подъ небомъ. 3) Человѣкъ изъ ресторана. 4) Пугливая тишина. 5) Волчiй перекатъ. 6) Карусель. 7) Суровые дни. 8) Ликъ Скрытый. Для дѣтей и юношества: 1) Къ свѣтлой цѣли. 2) Служители правды. 3) Въ новую жуть. 4) Рваный Баринъ. ...
... приметъ захочетъ постричься и архиреемъ будетъ… Тогда мы вздохнеимъ[j] — Хорошо гуси пѣли! – сказалъ попъ. – Только за что же его выгнали? По[l], работница, принесла слухъ, что дьячиха упала въ кухнѣ, перебила всѣ крынки и сейчасъ бьется… Потомъ узнали, что Васю выгнали, а самъ онъ по гордости ... торжества, люблю архіерейское служеніе! А?! И вдругъ спрашиваетъ: ʺВашъ–то тоже въ академію думаетъ?ʺ По–нимаешь?! Архіерейское–то служеніе! Мѣтитъ то на что?! Тутъ работница Акулина принесла слухъ, что дьячиха упала въ кухнѣ на крынки и сейчас бьется на полу — вся–то въ молокѣ… — Такъ и плаваетъ, трепещется ... лицо?! И бывалъ порывъ распахнуть двер<ь>, схватить мать, уже сморщенную въ лицѣ — когда же она была молодая! — легонькую, какъ травинка, вѣчную работницу суетливицу, взять на руки, и сказать весело въ самое лицо, въ гаснущіе глаза: — Мама! Что же ты не смѣешься? Чтоже не скажешь ничего? Такъ ничего и не ска ... ! Вашъ–то въ академію пойдетъ? Вотъ вѣдь въ немъ какая скрытая мысль сидитъ! Дескать — мой и въ архиреи можетъ выйти. Знаю я его! Тутъ работница Акулина принесла навѣстіе, что дьячиха упала въ кухнѣ и перебила всѣ крынки и сейчас бьется на полу, вся въ въ молокѣ… — Такъ въ молокѣ и ... спрашиваетъ про Сергѣя моего – вашъ—то въ академію пойдетъ? По–нимаешь?! На что мѣтилъ–то? Дескать, мой и въ архиреи можетъ выйти. Тутъ работница Акулина принесла слухъ, что дьячиха упала въ кухнѣ на крынкѣ и сейчас бьется на полу, вся въ вся–то въ молокѣ. — Такъ и плаваетъ, трепещется ... цвѣтомъ березы, опять услыхалъ знакомый сто визгъ петель и увидалъ мать, въ кофтѣ затрапезной кофтѣ, съ ведеркомъ, въ тяжелыхъ разбухшихъ полсапожкахъ, неприбранную, затертую, вѣчную работницу и вѣковуху. Она шла. Она увидела его и остановилась на досточкѣ, въ лужѣ, удивленная, что онъ здесь. Только и сказала: — Васенька… Какъ ...
... монашеской ряской, стало жаль человѣческое сердце…… Проходя скотнымъ дворомъ, я увидалъ толпу пестро одѣтыхъ бабъ – корелокъ. Это наемныя работницы монастырскiя. На сосѣднемъ лужку паслось стадо коровъ головъ въ пятьдесятъ. Пастухи – не монахи, а опять таки наемные рабочiе – корелы. Удивительная вещь: монастырь ...
... работы, а нѣтъ – такъ нельзя ли напиться. Въ бассейнѣ вода холодная, а дѣвочка и такъ больная. Гречанка показала на кадушку. Правда, нужна - 12 - ей работница на лѣто – гостей много – только съ дѣвчонкой никто не возьметъ. Нѣтъ, нѣтъ… – Дѣвчонка-то? Да Катюшка ...
... ;масштабы на пропали… в апокалипсическом, «потустороннем» даже. Он и убийство Маши, работницы на ферме, рассматривал не как уголовный акт, а как проявление воплотившейся « ...
... монашеской ряской, стало жаль человѣческое сердце… Проходя скотнымъ дворомъ, я увидалъ толпу пестро одѣтыхъ бабъ — корелокъ. Это наемныя работницы монастырскiя. На ихъ обязанности лежитъ работа по огороду и фермѣ. Меня поразило такое близкое сожительство бабъ и монаховъ. На сосѣднемъ лужку паслось стадо коровъ головъ ...
... отца одинъ, шестьдесятъ десятинъ. Пашня была, на хлѣбъ мажь, вот как раздѣлали. С отцомъ раздѣлали, да съ сестрой, замужъ потомъ вышла. Жену выбралъ, – работница, на землѣ выросла! Изъ Пахомова, крестьянка родомъ. А я – дворянинъ! - Знаемъ Пахомово. Чья такая? - Черенкова, арендатора мельницы. - Да какъ не знать ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"