И. С. Шмелёв. Конкордансы


Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:

І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ
Общее количество результатов: 10

Художественные проиведения | Виноград

ВИНОГРАДЪ. I.    Каждый изъ  нихъ задалъ  паспортъ и получилъ  наказъ - во вторникъ, къ часу дня, быть на вокзалѣ, у багажной кассы: тамъ ихъ найдутъ и выдадутъ  билеты на проѣздъ.  Первымъ явился  бѣлоусый парень, въ новомъ  синемъ картузѣ и поношенномъ пальтецѣ, съ узелкомъ;  тутъ же подошла  запыхавшаяся краснощекая дѣвушка съ большимъ  бѣлымъ узелкомъ, который она тащила на животѣю Стояли и приглядывались, озабоченно посматривая на часы, показывавшiе уже половину  перваго, и сторожили у двери. По черной косыночкѣ, узлу и жакету, съ большими отвисшими пуговицами, парень прикинулъ, что это, конечно, горничная, и спросилъ  осторожно, - не въ Крымъ ли  онѣ, къ господину Винду?..  Дѣвушка отвѣтила оживленно и радостно:  - Какъ же, какъ же… въ Крымъ! И вы тоже въ Крымъ?!  - Какъ разъ тоже въ Крымъ! къ господину Вмнду, для пансiона! А вы сюда, к сторонкѣ узелокъ-то… Часъ скоро, а вотъ… никакого  результату.  Замѣтилъ, что она поглядываетъ на узелокъ, и разсказалъ, что все имущество оставилъ у брата, швейцара, на Басманной, а тутъ, конечно,  только самое необходимое. Тащить тоже въ такую далищу, когда. Можетъ, еще и не уживешься!  Настоящая его спецiальность - по номерамъ, но лѣтнее время -самый мертвый сезонъ, а самовары-то  подавать по пансiону, - да чего же ихъ не подать! А звать его Васильемъ.  Дѣвушка разсказала, что  все  не рѣшалась ѣхать въ такую далищу, но господа уѣхали  за-границу до зимы - гдѣ-нибудь надо же служить до ихъ прiѣзда! А зовутъ ее Сашей, Александрой Петровной.  Говоря про заграницу, она посмотрѣла на желтый  носочекъ баретки, и Василiю показалось, что сказала она  это такъ, для ...


Художественные проиведения | Солнце мертвых

Ш М Е Л Е В Ъ      Солнце мертвыхъ   Эпопея     КНИГОИЗДАТЕЛЬСТВО „ВОЗРОЖДЕНIЕ“ – „LA RENAISSANCE“ 2, rue de Séze, 2. Paris (9e) Переводы „СОЛНЦА МЕРТВЫХЪ“ на иностранные  языки:   на нѣмецкомъ языкѣ – изд. S. Fischer, Berlin, 1925. на англiйскомъ языкѣ – изд. Dent  and Sons, 1926 (выход. Осенью) на чешскомъ языкѣ – изд. Otto, Praha, 1926 (выходитъ осенью)  на французскомъ языкѣ –   I-VII главы – «Mercure de France» 15-го Сент. 1926.  Tome CLXVI.    ________ Книги  ИВ. ШМЕЛЕВА, вышедшiя заграницей:  1)     «Неупиваемая Чаша»  1921 г. Парижъ, Кн-во «Русская Земля». 2)     «Это было», 1923 г. Бердинъ, Изд-во «Гамаюнъ». 3)     «Какъ мы летали», 1923 г. Берлинъ, Из-во «Гамаюнъ». 4)     «Неупиваемая чаша», 1924 г. Прага. Книг-во «Пламя».  _______   Книги ИВ. ШМЕЛЕВА, издававшiяся въ Россiи:  1)     Распадъ. 2)     Подъ небомъ. 3)     Человѣкъ  изъ ресторана. 4)     Пугливая тишина. 5)     Волчiй перекатъ. 6)     Карусель. 7)     Суровые  дни. 8)     Ликъ  Скрытый. Для дѣтей и юношества: 1)     Къ свѣтлой цѣли. 2)     Служители  правды. 3)     Въ новую  жуть. 4)     Рваный Баринъ. ...


Художественные проиведения | Пути Небесные (1937-1948)

Ив. Шмелевъ   ПУТИ НЕБЕСНЫЕ   романъ     книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ       22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine   1.     - ОТКРОВЕНIЕ.   Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...


Художественные проиведения | Друзья

ДРУЗЬЯ.    I.   Во снѣ  ли ему  что приснилось, или, какъ говорилъ  матросъ Залетаевъ, − съ  вечера  отъ  вина темнитъ, по утру яснитъ,  − только однажды, октябрьскимъ утромъ,  конторщикъ  парходства Воробьевъ проснулся  счастливымъ. Поглядѣлъ въ окно: солнце праздничное,  море  необыкновенное, − давно не видалъ  такого, − паруса на баркасахъ въ блескѣ,  подъ окномъ совсѣмъ  сливочныя,  пухлыя розы,  въ виноградникахъ по холмамъ − раздолье.  Посмотрѣлъ  въ зеркальце, − ничего, и вовсе ужъ не  такой  щуплый, какъ говоритъ  Залетайка; усики только  выгорѣли да носъ  надо бы  чуть поменьше.  Такъ было  хорошо на душѣ, что рѣшилъ по дорогѣ на пристань зайти  въ кофейню «Босфоръ».   Было  воскресенье,  въ городкѣ звонили  къ обѣднѣ. Воробьевъ  надѣлъ  желтыя  баретки,  сѣрый пиджакъ, красный галстукъ съ  булавкой-мушкой,  соломенную шляпу − блинкомъ и вышелъ, играя  тросточкой. Сорвалъ  въ садикѣ воздушную  розу, посадилъ  за кармашекъ и рѣшилъ: «встрѣчу – преподнесу».  На базарѣ оглядѣлъ  и рыбный, и зеленной рядъ − не встрѣтилъ, кого хотѣлъ.  Выпилъ  чашечку  кофе у Магиропуло, подъ акацiями,  потолковалъ  съ Хѣониди,  когда погрузитъ  табакъ, а тутъ подошелъ  кривой  винодѣлъ  съ полковничьей  дачи, Переписко,  и поговорили о вчерашней игрѣ на биллiардѣ.  − Положить бы  пятнадцатаго  шарà… я бы  тебя умылъ!  − Я бъ  тебѣ вумылъ! − сказалъ винодѣлъ.  Время было итти  на пристань.     Воробьевъ  походилъ по молу,  поплевалъ въ зеленую воду на медузъ, поглядѣлъ,  какъ ...


Художественные проиведения | В усадьбе. Ранняя редакция

Фонд № 387 И.С. Шмелев                                                                       Шмелев, Картон № 7                                                                  Иван Сергеевич Ед. хран. № 14              [ʺВ усадьбеʺ]   Телята — рассказ ранняя редакция.     1914 марта 28   Автограф                                                              1 л. Машинопись с авторской правкой                6 лл.                                             Рассказы т. VI/ Москва 1916 стр 49—63 Общее колич–во листов 7 // к. 28 марта 1914 г. Телята.   I   Студентъ первокурсникъ Петя Лежневъ и сынъ к садовника, служившій въ имѣніи конюхомъ,  Парменъ отправились   ...


Художественные проиведения | Песня

ПѢСНЯ     Поѣздъ  metro выкатился  изъ-подъ земли на волю,  и сѣкущая  гремь желѣза  смѣнилась  глубокимъ гуломъ. Пошла  эстакада  надъ Парижемъ.     Дождливо,  мутно  смотрѣлъ Парижъ: тонкiя его дали  скрылись, мыльно мутнѣлась Сена; чрныя голыя  деревья  тонули  рядами въ мути, смутно  выпучивался  куполъ,  тяжелый,  темный, похожiй на Исакiй; дымнымъ гвоздемъ  подъ небо  высилась  башня Эйфель, тянулась въ тучи. Въ косыхъ  полосахъ  дождя грязно  чернѣли крыши,  бѣжали  глухiя  стѣны,  висли  на нихъ плакаты, − пухлый, голый,  смѣющiйся  во весь  ротъ мальчишка, зеленая, съ  домъ, бутылка, рожа въ  заломленномъ  цилиндрѣ, сующая  въ ротъ  бисквиты, танцовщица на ребрѣ бокала, − кричали,пропадали. Черной водой струились  внизу асфальты, стегало  по нимъ ливнемъ; бѣжали  зонты и шляпы; подпрыгивали,  каък заводные,  автомобили въ брызгахъ,  наскакивали,  заминались. Тучи несло  по крышамъ,  хлестало,  поливало. И вдругъ − прорывалось солнце,  струилось въ  лужахъ, дрожало  на дали  искрой,  сiяло  рельсомъ, стекломъ,  автомобилемъ, озябшими  цвѣтами на телѣжкѣ, − и пропадало въ ливнѣ. Шла  обычная  мартовская игра, − вѣтра, дождя и солнца, − капризная „giboulee  de mars“.   Но и въ этотъ ненастный  день Парижъ былъ тотъ  же Парижъ − живой, торопливый въ мѣру, навѣки заведенный.  Въ эту  мартовскую  игру онъ казался  даже  еще живѣе. Гуще  клубились  трубы. Въ черныхъ затекшихъ  окнахъ несрочно вспыхивали огни и гасли. Брызгая  бѣшено  на лужахъ, гнали  во-всю  шоферы, крѣпче  защелкивались дверцы, ...


Художественные проиведения | Птицы

ПТИЦЫ   На песчаныхъ холмахъ, у океана, я съ  удивленiемъ  встрѣчалъ  рыжiе  шалаши, изъ сосновыхъ  вѣтвей, очень  похожiе  на наши, откуда-нибудь съ Оки, − временное жилище  плотогоновъ,  маячниковъ и луговыхъ сторожей.   Идешь по  сыпучему  песку,  поросшему кое-гдѣ колючкой и жесткой травкой,  завидишь такой шалашъ, − и грустью  захватитъ сердце. Пусто на  океанѣ,  глухо по побережью,  и пустъ шалашъ; посвистываетъ  въ щеляхъ тугимъ океанскимъ вѣтромъ,  звенитъ въ сухой  хвоѣ. Иногда торчитъ надъ  шалашомъ  вѣшка, − и кажется,  что высунется  вотъ-вотъ  лысая голова никому ненужнаго  старика,  состоящаго при лугахъ, съ Господней  помощью охранителя  многовѣрстной  поймы,  или выглянутъ  лохмы  калужскаго  плотогона, прихваченныя  мочалочкой. И вспомнится  ярко-ярко, какъ  пахнетъ еловой гарью,  махоркой и чернымъ хлѣбомъ. Позваниваетъ вѣтромъ,  океанъ  тяжело  шлепаетъ  волною,  взмыливаетъх пустой песокъ, − а въ  памяти  проступаютъ − спокойные свѣтлые глаза,  мягкая русая  бородка,  тяжелая рубаха,  скатавшаяся  на воротѣ,  загорѣвшая дочерна грудь,  крестикъ на  бечевкѣ… Вспомнишь даже,  какъ   вякаетъ  назойливая собаченка,  безродной  русской  породы,  Жучка или  Волчокъ,  всегда голодная,  но крѣпко  преданная  хозяину въ его  бездомовной жизни.   Нѣтъ, эти шалаши −  не наши, не для жилья: это  тайникъ − засада,  для птицелововъ. Здѣсь,  побережьемъ океана,  проходитъ  невидимая дорога,  извѣчный путь осенняго перелетаптицъ*.   Съ сѣвера и востока,  съ родимыхъ мѣстъ, гонимыя   холодами и ...


Художественные проиведения | Родное

РОДНОЕ (Изъ потерянной рукописи)    …быстро,  смѣшно мѣнялось, – словно  во снѣ мѣнялось. Двѣнадцать лѣтъ, – и столько  чудесныхъ  превращенiй! Русскiй  студентъ,  политическiй,  эмигрантъ-бѣглецъ,  проклявшiй свое родное, – это онъ  съ  болью помнилъ: какъ  грозилъ  кулакомъ въ пространсто, всему,  в с е м у, въ  тотъ безпрiютный вечеръ,  когда очутился  за-границей,  за   т о й  гра ницей, куда ѣхалъ теперь  съ  восторгомъ,  съ  пылавшимъ сердцемъ. Потомъ –  бельгiйскiй уже студентъ, чуть не принявшiй  подданства, –  удержали мольбы отца, – ученыя работы,  профессура,  такая  ранняя, съ шумомъ въ  ученомъ мiрѣ… политическая амнистiя,  право  „обнять  Россiю“, –  такъ  и сказалъ  тогда! – поѣздка во Францiю,  женитьба,  миллiоны  тестя-шелковника,  ожидавшiеся  на дняхъ  къ получкѣ…  бурный  разрывъ  съ Ивонной,  опьянившею  на полсотню  дней,  испарившеюся  изъ сердца  съ грязью,  отказъ отъ  профессуры со скандаломъ,  бѣшеная недѣля съ  дѣвушкой изъ кафе,  въ Остэндэ… спѣшный вызовъ къ умирающему отцу  – въ  Завольжье…  Словно  во снѣ мѣнялось. Скоро – свое,  р о д н о е!  Только бы  увидалъ отца. Восторгъ  погасилъ въ  тревогѣ,  въ щемящей боли. Кочинъ  вспомнилъ  присылъ  иконъ-благословенiя, вспомнилъ слова отца – узенькую  записочку,  сунутую отцрмъ  подъ ризу: „Спасъ приведетъ  тебя“, – три слова, только. И вотъ, приводитъ. Все  разлетѣлось дымомъ  – въ какой-то мѣсяцъ. И вотъ  ведетъ…  Кочинъ вошелъ  въ ...


Художественные проиведения | Лето Господне (1933-1948)

ИВ. ШМЕЛЕВЪ     ЛѢТО ГОСПОДНЕ   ПРАЗДНИКИ – РАДОСТИ – СКОРБИ     Два чувства дивно близки намъ – Въ нихъ обрѣтаетъ сердце пищу – Любовь къ родному пепелищу, Любовь къ отеческимъ гробамъ. А. Пушкинъ. I     ПРАЗДНИКИ ВЕЛИКIЙ ПОСТЪ       ЧИСТЫЙ ПОНЕДЕЛЬНИКЪ   Я просыпаюсь отъ рѣзкаго свѣта въ комнатѣ: голый какой-то свѣтъ, холодный, скучный. Да, сегодня Великiй Постъ. Розовыя занавѣски, съ охотниками и утками, уже сняли, когда я спалъ, и оттого такъ голо и скучно въ комнатѣ. Сегодня у насъ Чистый Понедѣльникъ, и все у насъ въ домѣ чистятъ. Сѣренькая погода, оттепель. Капаетъ за окномъ – какъ плачетъ. Старый нашъ плотникъ – «филенщикъ» Горкинъ сказалъ вчера, что масляница уйдетъ – заплачетъ. Вотъ и заплакала – кап… кап… кап… Вонъ она! Я смотрю на растерзанные бумажные цвѣточки, назолоченый пряникъ «масляницы» - игрушки, принесенной вчера изъ бань: нѣтъ ни медвѣдиковъ, ни горокъ, - пропала радость. И радостное что-то копошится въ сердцѣ: новое все теперь, другое. Теперь ужъ «душа начнется», -Горкинъ вчера разсказывалъ, - «душу готовить надо». Говѣть, поститься, къ Свѣтлому дню готовиться. - Косого ко мнѣ позвать! – слышу я крикъ отца, сердитый. Отецъ не уѣхалъ по дѣламъ: особенный день сегодня, строгiй, - рѣдко кричитъ отецъ. Случилось что-нибудь важное. Но вѣдь онъ же его простилъ за пьянство, отпустилъ ему всѣ грѣхи: вчера былъ прощеный день. И Василь-Василичъ простилъ всѣхъ насъ, такъ и сказалъ въ столовой на колѣнкахъ – «всѣхъ прощаю!» Почему же кричитъ отецъ? Отворяется дверь, входитъ Горкинъ съ сiяющимъ мѣднымъ тазомъ. А, масляницу выкуривать! Въ тазу горячiй кирпичъ и мятка, и на нихъ поливаютъ уксусомъ. Старая моя нянька Домнушка ходитъ за Горкинымъ и поливаетъ, въ тазу ...


Творческие рукописи | Виноград (НИОР РГБ 387.7.4.)

... ;Папочка говоритъ, что же намъ самоваръ не несутъ…[683] /О большомъ самоварѣ выше/ [684] Еще[685] подавались самовары, и еще[686] леталъ Василій, съ площадк<и> на площ<адку>[687] мелькая желтеньк<и>ми скороходами — онъ купилъ уже вторую пару[688] [689] на базарѣ, у турка — на ступенькахъ ... ; тихій, поставленный на горах<ъ> свѣтъ. [1959] Учитель Дроздовъ зналъ[1960] много стихотвореній[1961] и его просили читать ихъ при лунѣ. Съ подвальной площадк<и>, откуда далеко видно.[1962] Онъ разваливался на плетеномъ диванчикѣ, складывалъ руки на груди и читалъ[1963], а лунный свѣтъ обливалъ море и все кругомъ[1964 ... вариант. [684] Далее было: И [685] Вместо: Еще ‑ было: еще [686] Далее было начато: мча [687] съ площадк<и> на площ<адку> вписано. [688] В тексте ошибочно: патру [689] Далее было: «скороходовъ» [690] Далее было: между ... ;Далее было: Все хорошо, и [1960] Далее было: про все это [1961] Далее было: и читал<ъ> [1962] Вместо: Съ подвальной площадк<и>, откуда далеко видно. ‑ Было: И онъ читалъ ихъ съ подвальной площадки, откуда далеко видно. [1963] Вместо: Онъ разваливался на плетеномъ диванчикѣ ...


Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"