Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ ѲНА ПЕНЬКАХЪ (Разсказъ б ы в ш а г о человѣка) I. Вынаходите, что я немножко перемѣнился. Немножко! Увѣряю васъ, что я, въ самомъ подлинномъ смыслѣ, бывшiй, и могу повторить это на семи языкахъ, живыхъ и мертвыхъ, какiе я зналъ когда-то. Ни рисовки, ни горечи, ни сожалѣнiя даже. Да, я − б ы в ш i й. Это вовсе не означаетъ, что я уже никакой теперь. Напротивъ, я теперь очень к а к о й и могъ бы прогуливаться подъ-ручку съ Нитше, если бы были мы въ общемъ планѣ. Но я, какъ бы это сказать… даже и въ никакомъ планѣ! Я, простите, немного непонятенъ, но это потому только, что я еще не привыкъ къ новому состоянiю своему, во мнѣ еще сталкиваются обломки прежняго, и вамъ неизвѣстна метаморфоза. Но вы скоро ее узнаете. Я, прежнiй, вытряхнулся изъ природной своей квартирки, въ которой пребывалъ почти шестьдесятъ лѣтъ, съ самаго дня рожденiя, и теперь я совсѣмъ иной, хоть и ношу знакомую оболочку. Для васъ я, какъ-будто, тотъ же, съ тѣмъ же довольно рѣдкимъ именемъ Өеогностъ, − Өеогностъ Александровичъ Мельшаевъ… ну да, тотъ самый, знакомый по обществу изученiя памятниковъ культуры и тому подобное, по лекцiямъ въ Институтѣ Археологiи и Университетѣ и, какъ вы сказали, по моей, донынѣ классической… − какъ бы я желалъ плюнуть! − книгѣ „Пролетъ Вѣковъ“, − я напишу, погодите, про… „Ледъ Вѣковъ“! Но все это потому, что продолжаю таскаться въ прежней своей ливреѣ. Богъ мой! Съ какой, если бы знали вы, ненавистью и тоской, съ какой усмѣшкой и жалостью я вдругъ улавливаю себя въ зеркалахъ, − ...
... въ нихъ живое, пылкое чувство! Да… да!.. (Прикладываетъ руку ко лбу, какъ бы думая.) Ни страсти знойный бред, Ни губъ огонь кровавый — Имъ не знакомы. Для отравы, Не для любви ихъ создалъ свѣтъ!.. (Страстно. Подымается съ пуфа и сжимая ея руки.) Но вы не то! На разстояньи, Какъ мы сейчасъ, я знаю Васъ. Я вижу страсти трепетанье, Я слышу крови ...
... было какое–то съ особенное, неунывающее мѣсто… Раньше онъ никогда бы не могъ подвйрить чтобы могло быть такое неунывающее, бездумно<е> мѣсто, до сытости, до отравы. И что особенно такое глупое мѣсто. Онъ никогда не былъ высокаго мнѣнія о богатыхъ мѣщанахъ, но то, что ув   ...
... въ тюрьму не миновать на три года! А будутъ хорошо покупать, − мнѣ хорошая польза и тебѣ рубль накину. Отравы черезъ это нѣтъ, даже напротивъ, укрѣпляться будутъ, ученые составляютъ секретъ за большiя деньги. Вездѣ ...
... ; в светлую, новую Россию, и вот, они понесут по городам и селам отраву. Они кричали: «вранье! революция только начинается! и ни-когда не кончится!» Ужас,  ...
... : все заповеди они заменили одной − все можно. И вот, полилась отрава. Раскинуты были перед глазами масс, неспособных на сознательный подвиг, все животные ...
... ; обоимъ намъ въ тюрьму[1556] не миновать. А будутъ хорошо покупать — мнѣ[1557] польза и тебѣ рубь накину. Ну, мальчишка[1558] чего понимаетъ? Отравы, говор. черезъ это[1559] нѣтъ, ученые[1560] составляютъ за большіе деньги. Вездѣ[1561] такъ заведено, ато настоящаго вина не хватитъ[1562]. Всю ...
... вотъ сидитъ, въ казакинѣ… сычится, послѣ гулева съ гостями, какъ с<к>андалъ<?>. А покойница и застонай — отъ злодѣя говоритъ, моего помираю… отравой меня опоилъ на масляной[147]… А Зобъ тутъ вотъ сидитъ… какъ рыкнетъ — «брешитъ стерьва!» А батюшка о.  ...
... чувство.[518] Да! да!.. (Прикладываетъ руку ко лбу,[519] какъ бы думая.)[520] Ни страсти знойный бредъ, Ни губъ огонь кровавый — Имъ не знакомы. Для отравы, Не для любви ихъ создалъ свѣтъ!.. (Страстно. Подымается съ пуфа и[521] сжимая ея руки.) Но вы[522] — не то! На разстояньи, Какъ мы сейчасъ, я знаю Васъ. Я вижу ...
... ….[698] Да.. да![699]. |Прикладываетъ руку ко лбу, какъ бы думая.| Ни страсти знойный[700] бредъ, Ни губъ огонь кровавый — Имъ не знакомы. Для отравы, Не для любви ихъ создалъ свѣтъ![701].. |Страстно. Подымается съ пуфа и сжимая ея руки.| Но вы не то![702] На разстояньи, Какъ мы сейчасъ, я знаю Васъ. Я вижу страсти трепетанье ...
... ] таяли деревенск.<ія> впечатлѣнія. Мастерская и ея нравы, шумъ желѣза и улицы вписано [580] Вместо: кислотъ и горна – было: а. «отравы» для отдѣлки мѣди, засл б. в г. крик [581] Далее было: в [582] Далее было: городской [583] Далее ...
... -отъ... куда приведетъ – не скажу. – А вы вотъ лучше скажите, какъ у насъ тутъ въ округѣ... – Хорошаго нѣтъ. Говорю: спекуляція и спекуляція, какъ отрава. Вонъ, домикъ голубой, внизу – квартирка. Ходила за тридцать два. Приходитъ Коленкоръ – зовутъ его такъ... раньше коленкоромъ торговалъ, говоритъ: сымаю ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"