Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... , законная жена! Такъ и отринули. Какъ? Пироги наши ѣлъ? Сто рублей взялъ? А!! Въ участокъ. На дорогѣ бой… у бассейна. Спиджакъ меня сорвали, брюку оторвали, сапогъ мальчишка стащилъ, его сынишка // л. 15 об. ʺМаксимова силаʺ — рассказ. [ʺОборот жизниʺ] ʺМаксимова силаʺ — отрывок из рассказа Машинопись   ... ; и Мазурскія озера; билъ германца подъ Инстербургомъ переходилъ по горло три нѣмецкихъ рѣки, оставилъ въ глухомъ занесенномъ снѣгомъ безымянномъ лѣсу свою лѣвую ногу оторванную снарядомъ и теперь вернулся принеся на груди георгія и посеребренный мѣдный молочник взятый на память изъ нѣмецкаго домика[183]. Бабка Настасья, которая носитъ молоко ... три нѣмецкихъ рѣки, повидалъ, какъ богато у нѣмцевъ — на года запасено, многое испыталъ, оставилъ въ глухомъ безымянномъ лѣсу, занесенномъ снѣгами, лѣвую ногу, оторванную снарядомъ, и теперь вернулся подъ свою ве крышу. Безо всего вернулся — не заработалъ даже медали. Но память принесъ: высеребренный мѣдный молочникъ, сильно помятый ... . [485] «Плечо о плечо, вразвалку» зачеркнуто. [486] В слове «бродили» буква «б» исправлена на заглавную. [487] «уже оторванные отъ обычной жизни» зачеркнуто. [488] «такъ ни на что» зачеркнуто. [489] «Такъ они прощались съ роднымъ — безъ наиграннойлихости ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... къ Наташкѣ: - Не обидѣлъ Васъ? Пожалуйста отойдите отъ непрiятнаго разговора… И сейчасъ на Кривого: - Я вамъ голову оторву, если что! Насѣкомая проклятая! Сукинъ вы сынъ послѣ этого! При барышнѣ оскорбляете!.. И его-то я молю, чтобы ... ; вывернули, а тамъ грушка и конфетки съ бала. А Колюшка ужъ одѣлся. Простились мы съ нимъ. Лушу ужъ силой оторвали. Очень тяжело было. И повели его съ городовыми. И я за ними выбѣжалъ. И на дворѣ полицiя. Окружили и повели. Посажались на извозчиковъ ... ;Все это по-вашему, можетъ, очень хорошо и умно, а жаль, говорю, что такой сволочи, какъ вы, они вамъ головы не оторвали!.. Очень я разстроился. А онъ такъ и закаменѣлъ. - Повторите, повторите! Плюнулъ я и пошелъ.  ...
... къ Наташкѣ: - Не обидѣлъ васъ? Пожалуйста отойдите отъ непрiятнаго разговора… И сейчасъ на Кривого: - Я вамъ голову оторву, если что! Насѣкомая проклятая! Сукинъ вы сынъ послѣ этого! При барышнѣ оскорбляете!.. И его-то я молю, чтобы не распространялъ скандала ... ; вывернули, а тамъ грушка и конфетки съ бала. А Колюшка ужъ одѣлся. Простились мы съ нимъ. Лушу ужъ силой оторвали. Очень тяжело было. И повели его съ городовыми. И я за ними выбѣжалъ. И на дворѣ полицiя. Окружили и повели. Посажались на извозчиковъ ... . Отошелъ къ[x] на тротуаръ да и говорю: – Все это можетъ быть очень умно и по наукѣ, а жаль, говорю, что такой сволочи, какъ вы, они головы не оторвали… Потому что не человѣкъ а язва. И / я какъ человѣкъ порядка, сталъ свистать въ свистокъ полиціи и укорять ихъ и примѣры привелъ изъ–за границы, что ...
... ;Жулье!... Шкалики!... Шпана!... Скромная тишина лѣтняго вечера, упоеннаго отзвуками военнаго оркестра, нарушена, и тревожно вздрагиваетъ самоувѣренная труба, теряя тактъ. И обыватели уже оторвали взоры отъ молодецкой фигуры красноносаго усача-капельмейстера. - Уклейкина гонятъ! - Гдѣ, гдѣ гонятъ? - Да вонъ къ палатѣ  ... , онъ могъ представить ихъ себѣ какъ бы въ воздухѣ, живыми, двигающимися, съ бѣлой полоской плохого оттиска буквы “р”, въ видѣ топорика съ оторванной ручкой, и съ рѣзко-округленнымъ, точно ощерившимъ зубы “з”. Кто-то живой, казалось ему, выбросилъ эти, на взглядъ нѣмыя буквы, забрался въ голову ...
... [369]…..! Парень[375] двѣ головы? — Значитъ[377] нужно… — сказалъ писарь. — О двухъ головахъ. Одну оторвешь, другая лаетъ.[382], другая все кашу будетъ трескать… Засмѣялись. Пошли, сыростью потягивало отъ пруда. Голая баба стоял[384]  ... ;Значитъ» зачеркнуто. [377] В слове «такъ» буква «т» исправлена на заглавную. [378] «О двухъ головахъ. Одну оторвешь, другая лаетъ.» зачеркнуто. [379] «о» зачеркнуто. [380] «двухъ головахъ» исправлено на «двѣ головы» ...
... ! – усмехнулся казак, зевая. – Баловать их, сволочь.. В боях, почтенный, потерял руку? – Машиной оторвало, – сказал Безрукий, – из древнего времени, когда был слесарь… – Сле-сарь ... ;носами, остановились в дрожи… Впрыгнули в светлый круг и бешено ткнулись в войлок. Оторвал их призывный свист, – и они понеслись к дороге. Новый чабан пришел снизу, ввалился ...
... ;Нет? украли? А у меня как раз сегодня, золотые часы… и всё! Даже воротник, оторвали, бобровый воротник… камчатский, восемьсот рублей в Харькове, с уступкой&hellip ... ; оторвали! Кошмар! Он был без шапки, повязана голова платочком. − Дышать нечем, ффу& ...
... ; Во всемъ было близкое и с в о е, прижившееся такъ къ сердцу, что никакими силами оторвать не можно… а оторвать если, – только съ кровью. Бородатыя лица мужиковъ, подъ мохнатыми шапками, были неизмѣнно  ...
... половой-мальчишка съ разбитымъ чайникомъ и третъ чего-то затылокъ. На ухѣ у него кровь. Брехуновъ стоитъ наверху съ салфеткой и кричитъ страшнымъ голосомъ: “голову оторву…! - и еще нехорошiя слова. Онъ видитъ насъ и кричитъ: “съ ими нельзя безъ боя… всѣ  ... здоровый былъ”. А царевичъ крикомъ кричитъ, своего требуетъ: молочка хочу! Какъ его припустили ко груди-то… къ нашей, сталоть, мы-ти-щинской-деревенской, ша-башъ! Не оторвешь, что хошь. Сперва-то она дрожала съ перепугу, а тамъ обошлась. Три генеральши въ шестеро глазъ глядѣли, какъ она дитё кормила, а царская генеральша надъ ...
... захватила: оставь — раскрадутъ, порядку-то не стало. Отъ казны денегъ намъ исхлопотали. Народу понаѣхало въ Москву, отъ страху, у насъ съ руками квартиру оторвали, за полгода заплатили. И прiѣзжаетъ вдругъ Анна Ивановна, ее доктора изъ Крыма выписали, барина провожать. И все-то ужъ она знаетъ про меня, барыня разсказала ... имъ подарковъ накупила, тру-бокъ… дѣвчонкѣ янтарныя бусы отдала, а та ей колечко серебряное, колдунское будто… для любви, отъ себя даже оторвала, вонъ какъ. Все Катичка говорила: «такъ бы съ ними и ѣздила… вотъ это настоящiе люди, не продадутъ». И мнѣ, правда, они пондравились ...
... ;Расскажите нам, Егоров, о Сократе. Егоров, прозвищем «Булка», сын богача-сапожника. Всегда жевал: приносил булку за пятак, с икрой и маслом. Я его оторвал от любимого занятия: он вышел к доске прожевывая. Пухлый, тяжелый, розовый, невозмутимый, всегда уверенный, что «все знает». Еще до «Сократа» ... , — «канцлер» деда. Он был еще парадный, в долгополом сюртуке, //298 с зарумянившимся лицом, что‑то еще прожевывал: должно быть, оторвали его от розговин. Как и у всех нас, на его суровом лице была тревога. — «Почему не показаны Се‑мечкины?.. не послано?!..»  ...
... длинный гробъ, и черная фигура блѣднаго монаха съ восковой свѣчей и звонкомъ. Печальный мотивъ, напоминающiй о смерти, разрушающiй грезы, больно ударялъ по сердцу, говорилъ, что и мы оторваны отъ мiра, отъ жизни, должны непрестанно думать о смерти, должны повторять ночью: „Господи Боже нашъ, помилуй насъ!..“ Мнѣ не спалось ...
... , полное вѣры въ торжество знанiя, заронило не въ одну душу великiя надежды. Сеня не могъ оторвать глазъ отъ профессора, не узнавалъ его. Всегда спокойный, скупой на слова, − этотъ человѣкъ   ...
... запаха. А послѣ питья во рту долго оставался приторно–прѣсный вкусъ, а[17] какъ то особенно зловеще поблескивающей, точь въ точь такъ, какъ у мужика съ оторванной трамваемъ ногой, котораго случайно видѣла Лида. Послѣ всѣ эти ощущенiя сами собой сгладились и совершенно исчезли; осталось только неудовольствiе, вызываемое всякимъ ...
... торжественно-строго. – О! теперь она пришла… пришла… Онъ провелъ рукой надъ туфлями, точно обнимая невидимую джедди. Я не могъ оторвать глазъ отъ туфель… Онѣ были точно живыя. Я понялъ Гассана: Джедди должна быть тутъ, съ нами… - 20 - – Слушай&hellip ...
... -съ… Плотный ветеринаръ въ офицерскомъ пальто нагнулся къ „Мэри“. Публика бѣжала съ трибунъ. Старый жокей тупо смотрѣлъ въ одну точку: онъ не могъ оторвать взгляда отъ голубыхъ, тихихъ, печальныхъ глазъ, теперь уже полузакрытыхъ. – Пристрѣлить! пристрѣлить!.. Зачѣмъ мучить?.. – кричало нѣсколько голосовъ. – Пристрѣлить ...
... ;ни Бога, ни царя не пизнаютъ… и никакой власти… Руку подымаютъ… - Ну, этого гм… гм… не будетъ… Да я ему самъ напрочь голову оторву… И дядя ударилъ себя кулакомъ по колѣнкѣ. - А съ этого-то и начинается… Сперва посты не признаютъ… Значенiя, вишь, не имѣетъ, -  ...
... ; - Да вљдь за правду они!.. за правду, Матвљичъ!.. - За правду то и бьютъ. Старухљ одной нáпрочь голову оторвали, дьякону въ ротъ пуля прошла… Студенцовъ прямо на рљку волокутъ… тутъ ему и могила. Такъ, сказываютъ, чтобы всё перебить]610.   ...
... ; пришибленный. Въ Вѣрѣ замѣчалась все возрастающая нервность. Разливая чай, она торопилась, какъ-будто ее оторвали отъ дѣла. Она была здѣсь, но чувствовалось, что она не съ нами. Она смотрѣла какъ-то издалека и часто не отвѣчала на вопросы.   ...
... : ему показали злобу, зависть и − «коллектив». Его подвели к провалу. И − он оторван. И вот, сила русской интеллигенции на чужбине, а народ там где-то… И вот, здесь теперь ...
... ;попались стихи: О, юность мертвая… Кто написал т а к − про юность?! Речной песок, приставший к колесу, Оторванный проселочной дорогой. Бренчит телега. Плачет колесо: Который раз отсчитывает версты?! О, юность мертвая…   ...
... к [Боборыкину] Петру Дмитриевичу [1911] Машинопись [черновик?] 2лл. На обороте — запись мужских имен с прозвищами. [материал к художественным произведениям?] рукой И.С.Шмелева Оторвана 1/3 л.2. Помято, загрязнены края //Общее кол-во листов 2 Глубокоуважаемый Петръ Дмитрiевичъ! Вы пятьдесятъ лѣтъ вѣрой и правдой прослужили ...
... что отъ меня нѣтъ долго писемъ – не я виноватъ въ этомъ, а походъ. Насъ опять передвигали немножко и поэтому мы не могли писать – опять были оторваны отъ почты изъ Москвы я тоже давно не получалъ писемъ. Настроеніе не важное. Мучитъ меня мысль, что будетъ съ нашими лошадьми – помоему лучше ...
... въ погребу сараѣ держалъ, а ночью могутъ лошадь изорвать, а нето что кого тамъ. Лаять, выть подняли такое безобразіе, ну, а не могли его взять. Ни лоскутка не оторвали.[154] Ну, ложись на лавку, угощать тебя нечѣмъ. Легъ на лавку, — только легъ — захрапѣлъ, — и что бъ ты думалъ? а? Сверчки ... , законная жена! Такъ и отринули. Какъ? Пироги наши ѣлъ? Сто рублей взялъ? А!! Въ участокъ. На дорогѣ бой… у басейна. Спиджакъ меня сорвали, брюку оторвали, сапогъ мальчишка стащилъ, его сынишка[289] // л. 16 об. [«Оборот жизни»] «Максимова сила» — отрывок из рассказа Машинопись  ... ; и Мазурскія озера; билъ германца подъ Инстербургомъ переходилъ по горло три нѣмецкихъ рѣки, оставилъ въ глухомъ занесенномъ снѣгомъ безымянномъ лѣсу свою лѣвую ногу оторванную снарядомъ и теперь вернулся принеся на груди георгія и посеребренный мѣдный молочник<ъ,> взятый на память изъ нѣмецкаго поселка[349]. Бабка Настасья, которая носитъ молоко ... нѣмецкихъ рѣки, повидалъ, какъ богато у нѣмцевъ — на года запасено, многое испыталъ, оставилъ въ глухомъ безымянномъ лѣсу, занесенномъ снѣгами, лѣвую ногу, оторванную снарядомъ, и теперь вернулся подъ свою[506] крышу. Безо всего вернулся — не заработалъ даже медали. Но память принесъ: высеребренный мѣдный молочникъ ... — было: пьянаго [696] Вместо: Бродили — быол: Плечо о плечо, вразвалку бродили [697] Далее было: уже оторванные отъ обычной жизни, [698] Далее было: такъ ни на что [699] кричали пѣсни вписано. [700] Далее было: Такъ они ...
... ... Я вамъ пропою пѣсенку, а вы послушайте про ренту буржу-а-зіи! И вы, господинъ саперъ! Оторви-ка у меня руки, на! – протянулъ онъ руки саперу. – Нѣтъ, ты возьмись и попробуй! Оторви! Всурьезъ оторви! Вотъ пришелъ ты ко мнѣ хоть в ночное время и желаешь мнѣ оторвать руки... - Не понимаю ваши слова... – сказалъ саперъ обидчиво ...
... ; 11 лл. + 1 конв. Оторвана 1/3 последнего листа 1ой рукописи. Разорван один лист четвертой рукописи ж. «Современный мир» 1913 г.  ... ;№ 12. Рассказы т. V Москва 1914. стр. 7-45. а ) 10 лл. ранняя редакция Оторвана 1/3 последнего листа с текстом. I.[1] Два тревожныхъ[2] свистка, похожіе на вскрики — ай-ай! вызывали на промѣрку, ударилъ отвѣтный колоколъ и съ темнаго носа осипшій ... ;— был заключен в кавычки. [334] Вместо: Ег. Ив. — было: Волковъ тоже [335] Далее было: и [336] Далее было вписано: и не могъ оторвать Далее было на л. 5 об.: Пѣвицѣ хотѣлось говорить. Съ своимъ спутникомъ уже обо всемъ переговорено. Его она знала до мелочей, такъ же какъ и онъ ...
... ; Ну… такъ вотъ тебѣ гусь…[1474] Парень съ остервененіемъ дернулъ гуся, что то хряснуло[1475] и еврей упалъ на землю, держа въ рукахъ оторванную[1476] несчастную[1477] гусиную голову. Кровь брызнула фонтаномъ изъ гусиной шеи,[1478] залила парню рубаху, руки и[1479] окрасила лицо&hellip ...
... ; 18 лл. Оторван верхний край листа рукописи «а», поврежден текст. в) Поздняя редакция без конца   ... тыкалъ палкой въ заборъ подворья[198]: — Черезъ эти просвирки, черезъ этотъ паразитизмъ гибнутъ народныя силы! Тысячи дѣвушекъ пролетаріата[199] оторвали отъ живой жизни![200] Что вы можете возразить? Парменовъ, копавшій[201] въ саду[202] цвѣточныя грядки, отозвался: — Почитайте сперва Платона ...
НИОР РГБ 387.1.12. в) Разрозненные листы Черновой автограф «В новую жизнь»9лл. Оторвана ¼ одного листа На об. 2х листов – черновик письма к [Тихомирову], Дм. Ив. Встрѣча на улицѣ… Прежній товарищъ ... . Высудишь… потому ноги рвать не положено… На это // л. 37 и законъ такой есть… Какъ у насъ на фабрикѣ… палецъ оторвало Митричу, и судъ ему тыщу и присудилъ… ‑ Тыщу?[762] ‑ Вѣрное дѣло… а[763] Петра то Самсонова подъ штрафъ подвелъ&hellip ...
... ;И. Тихомирова?] по поводу повести. Автограф, отрывок без начала 9 лл. На л. 9. – Оглавление повети, черновой автограф. Чернильные пятна на многих листах автографа. Оторван угол одного листа рукописи б. а) Поздняя редакция Черновой автограф   ... ;‑– ‑ А ты судись, судись, Матрена! – совсѣтовалъ Семенъ Рыжій.[141] Законъ[142] есть… Вонъ у насъ на фабрикѣ палецъ Митричу оторвало, а судъ ему тыщу присудилъ. ‑ Обязательно…[143] Къ аблакату сходи…[144] ‑ Ужъ ходила… Ничего, говоритъ, нельзя, потому ...
... . — Вставай, Ифанъ, — говорилъ Браунъ. — Ничего, прiятель[121]. И хоть силился Иванъ — не могъ подняться: будто оторвало ноги. — Вставай, русскій медвѣдь! — кричалъ весело Клюпфъ. — Ты сильнѣй всѣхъ кабанъ[122], хох! Вставай, выпьемъ ...
... же[64] двери входитъ Люба.[65] Люба /быстро идетъ къ окну/ Пожалуйте, пожалуйте… Нельзя у форточки! /Отводитъ дѣда и закрываетъ форточку./ Опять всѣ пуговицы оторвали! /завязываетъ шнурокъ/ Идите, чаемъ васъ напою. /Ведетъ къ столу и усаживаетъ/ Ну вотъ… чаю сейчасъ вамъ… /отнимаетъ хлѣбный ножъ/ Нельзя! Ахъ ...
Отдел рукописей Государственной библиотеки имени Ленина Фонд № 387 И. С. Шмелев Картон № 3 Ед. хран. № 14 Шмелев, Иван Сергеевич «На паях» («В городке») — пьеса. [1908-1912] Разрозненные листы разных редакций. Машинопись с авторской правкой. 54 лл. Изд. Театральной библиотеки им. С. Ф. Разсохина 1915 г № 54 <Вверху листа справа запись: Оконч. ред. — Ред.> Люба идетъ къ окну и смотритъ. Люба.[1] Ужъ не[2] Варя[3]<-ли>?[4] /проходитъ въ переднюю/ Голоса въ передней: Варя.[5] Люба. — Когда пріѣхали <нрзб.>?.. Варя. Съ <нрзб.>… Погоди… Это <нрзб.>…[6] /поцѣлуи/ /Изъ правой[7] двери выглядыв<аетъ> Данилъ Данилычъ и прислушивается./ Варя.[8] — Ну какъ вы тутъ? Что-то[9] какой у васъ запахъ…[10] /входятъ. Варя въ шляпѣ направляется къ зеркалу надъ каминомъ. Дѣдъ прячется/[11] Люба. <нрзб.> все[12]… На всю Пасху? Варя. /откалывая шляпу/ О, нѣтъ[13]… Право, идетъ? — (поправл<яетъ>)[14] Люба. — Очень.[15] <Варя.> В четвергъ — <нрзб.>[16] весеннiй балъ… /сняла шляпу/[17] Возьми <нрзб.>[18] Люба. /оглядыв<ается>[19] несетъ шляпу къ столику/ Чаю хочешь? Варя. Налей…[20] /оправляетъ волосы/[21] <нрзб.> самая[22] модная…[23] (вертитъ головой къ зеркалу)[24] /оправляетъ/ </>Люба наливаетъ чай/ Варя. /подходитъ къ столу, сзади Любы/ Ну[25] здравствуй, дѣтка… Что ты такая вареная?[26] /цѣлуетъ въ голову и садится/ Люба. ...
... же[36] двери входитъ Люба.[37] Люба /быстро идетъ къ окну/ Пожалуйте, пожалуйте… Нельзя у форточки! /Отводитъ дѣда и закрываетъ форточку./ Опять всѣ пуговицы оторвали! /завязываетъ шнурокъ/ Идите, чаемъ васъ напою. /Ведетъ къ столу и усаживаетъ/ Ну вотъ… чаю сейчасъ вамъ… /отнимаетъ хлѣбный ножъ/ Нельзя! Ахъ ...
... ] праву — съ <нрзб.>[1103]. И онъ пріѣдетъ сюда съ Наташей… Вотъ Жуковъ[1104] никогда не пріѣдетъ и[1105] Чирковъ…[1106] у котораго оторвало ноги и который <нрзб.> у него все[1107] просилъ[1108] пристрѣлить.[1109] Толстякъ теперь намазывалъ икру на кружочки зеленаго огурца и еще ловчѣй кидалъ ...
... фигура блѣднаго монаха съ восковой свѣчей и звонкомъ. Печальный мотивъ, напоминающiй о смерти, разрушающiй грезы, голосъ, зовущiй на молитву, больно ударялъ по сердцу, говорилъ, что и мы оторваны отъ мiра, должны непрестанно думать о смерти, должны повторять ночью: «Господи Боже нашъ, помилуй насъ!..» Мнѣ не спалось. Хлопали двери ...
... тишина лѣтняго вечера, упоеннаго[243] мирными отзвуками военнаго оркестра[244] нарушена, и тревожно вздрагиваетъ самоувѣренная труба, теряя тактъ. И[245] обыватели уже оторвали[246] взоры отъ молодецкой фигуры красноносаго усача-капельмейстера. ‑ Уклейкина гонятъ!.. ‑ Гдѣ, гдѣ гонятъ? ‑ Да къ Палатѣ побѣжалъ… Вонъ ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"