Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... будетъ покупать… Въ одиннадцатомъ часу стали укладываться спать. Поваръ что–то порылся въ саквояжѣ, поискалъ, снялъ съ себя вишневую кофту, отчего стало ещ<е> запахло еще острѣе сыростью, постелилъ, и легъ, положивъ подъ голову са<к>вояжикъ. Саша пожалѣла его и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. &mdash ... покупать… Въ одиннадцатомъ часу стали укладываться спать. Поваръ что–то порылся въ саквояжѣ, поискалъ, снялъ съ себя вишневую кофту, отчего стало ещ[i] запахло еще острѣе сыростью, постелилъ, и легъ, положивъ подъ голову са<к>вояжикъ. Саша пожалѣла его и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. &mdash ... голову разломило… Поваръ не спалъ, говорилъ срыву, рылся въ саквояжѣ, звякалъ стекломъ<.> И Саша, и Василій, слышали запахъ водки. — Вотъ ужъ и моремъ запахло… — сказалъ Василій и толкнулъ локтемъ Сашу. Та фыркнула и закашлялась. — У васъ запахнетъ… На верхней лавочкѣ кашлялъ и стоналъ во снѣ молодой человѣкъ ... … Вотъ поособожусь маленько… Губите вы народъ… Пробѣжала Саша, въ голубомъ бантикѣ на затылкѣ, пахнула вѣтромъ, какъ разе[oooo] ландышемъ запахло. Прошелъ короткими частыми шажками Василій, зацѣпилъ ногой за корзину, — звякнуло. — Сказалъ впередъ: — Ставятъ на дорогѣ… Постучалъ поваръ ногой ...
... . Въ одиннадцатомъ часу стали укладываться спать. Поваръ что–то порылся въ саквояжѣ, поискалъ, снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще остр- // л. 10. рѣе запахло сыростью, постелилъ, а въ голова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла его и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. — Вотъ за это благодарю, коли ... море–то ваше будетъ? Ѣдемъ–ѣдемъ — всю голову разломило… Рылся въ саквояжикѣ, перекладывая, звякалъ чѣмъ–то. — Ужъ и запахло, Мартынъ Егорычъ… — сказалъ Василій и толкнулъ локтемъ Сашу. Та фыркнула закашлялась. — У васъ запахнетъ… На верхней лавочкѣ кашлялъ ... покупать. Въ одиннадцатомъ часу стали укладываться спать. Поваръ что–то порылся въ саквояжѣ, поискалъ, снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще остр // л. 29. рѣе запахло сыростью, постелилъ, а въ голова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла его и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. — Вотъ за это благодарю, коли ... море–то ваше будетъ? Ѣдемъ–ѣдемъ — всю голову разломило… Рылся въ саквояжикѣ, перкладывался, звякалъ чѣмъ–то. — Ужъ и запахло, Мартынъ Егорычъ… — сказалъ Василій и толкнулъ локтемъ Сашу. Та фыркнула и закашлялась. — У васъ запахнетъ… На верхней лавочкѣ кашлялъ и стоналъ во снѣ ...
... , въ розовыхъ рубахахъ, чистые, русые, ясноглазые, пахнущiе березой банной, втаскиваютъ огромный рогожный тюкъ съ выпирающей изъ него соломой, и сразу слышно, какъ сладко запахло яблокомъ. Ляжешь на тюкъ – и дышишь: яблочными садами пахнетъ, деревней, волей. Не дождешься, когда распорютъ. Порется туго, глухо, - и вотъ, пучится ... пахнутъ, колесной мазью, духами-спиртомъ, сѣдломъ, «Кавказкой», и всѣмъ, что было, изъ радостей. И вотъ, эти радости проснулись. Проснулись – и запахли, напомнились: копытной мазью, кожей, особенной, душистой, подъ черносливъ съ винной ягодой… заманнымъ, неотвязнымъ скипидаромъ, - такъ бы вотъ все дышалъ ... у погребовъ. Привезли огромное «корыто» - логiй ящикъ, сбитый изъ толстыхъ досокъ, - кочней по сотнѣ рубить, сѣчекъ въ двадцать. Запахло крѣпкимъ капустнымъ духомъ. Пришли баньщицы и молодцы изъ бань, нарядные всѣ, какъ въ праздникъ. Веселая работа. Но въ эту осень не было веселья: очень ужъ ...
Ив. Шмелевъ ПУТИ НЕБЕСНЫЕ романъ книгоиздательство “ВОЗРОЖДЕНiЕ” - “LA RENAISSANCE” 73, Avenue des Champs-Elysées, Paris-8 1937 Эту книгу - послѣднюю написанную мной при жизни незабвенной жены моей Ольги Александровны и при духовномъ участiи ея - съ благоговѣнiемъ отдаю ея светлой Памяти ИВ. ШМЕЛЕВЪ 22 декабря 1936 г. Boulogne-sur-Seine 1. - ОТКРОВЕНIЕ. Эту ч у д е с н у ю истрорiю – въ ней земное сливается съ небеснымъ – я слышалъ отъ самого Виктора Алексѣевича, ав заключительныя ея главы проходили почти на моихъ глазахъ. Викторъ Алексѣевичъ Вейденгаммеръ происходилъ изъ просвѣщенной семьи, въ которой прермѣшались вѣроисповѣданiя и крови: мать его была русская, дворянка; отецъ – изъ нѣмцевъ, давно обрусѣвшихъ и оправославивишихся. Фамилiя Вейденгаммеръ упоминается въ истроiи русской словесности: въ 30-40-хъ годахъ прошлаго вѣка въ Москвѣ былъ «благородный пансiонъ» Вейденгаммера, гдѣ подготовлялись къ университету дѣти именитыхъ семей, между прочимъ – И. С. Тургеневъ. Старикъ Вейденгаммеръ былъ педагогъ требовательный, но добрый; онъ напоминалъ, по разсказамъ Виктора Алексѣевича, Карла Ивановича, изъ «Дѣтства и Отрочества». Онъ любилъ вести со своими питомцами бесѣды по разнымъ вопросамъ жизни и науки, для чего имѣлась у него толстая тетрадь въ кожанномъ переплетѣ, прозванная остряками – «кожанная философiя»: бесѣды были расписаны въ ней по днямъ и мѣсяцамъ, - своего рода «нравственный календарь». Зимой, напримѣръ, бесѣдовали о благотворномъ влiянiи суроваго климата на волю и характеръ; великимъ постомъ – о душѣ, о старстяхъ, о пользѣ самоограниченiя; въ маѣ – о влiянiи кислорода на организмъ. Въ семьѣ хранилось воспоминанiе, какъ старикъ ...
... Тульскую губернiю. Сколько народу идетъ мимо, и никому нѣтъ дѣла до него! Запахло печенымъ хлѣбомъ, и Сеня остановился около булочной. Десятки людей изъ тѣхъ, кого Сеня   ... забито, забито… − вздохнулъ онъ. Глава XVII. Въ сумеркахъ. Наступалъ мартъ. Запахло весной. Сеня сидѣлъ у окна и читалъ. Темнѣло. Въ открытую форточку вливались свѣжiя струи весенняго ...
... ; блеском, − ходило в глазах волнами. Безрукий остановился… Горько запахло дымом?.. Ноздри его зашевелились. Тянуло горелым салом?..  ... ;за пуд пшеницы… Он швырнул самовар на Сшибка. Задел на шестке миску, – борщом запахло… Он выхлебал остатки. Нашарил жестянку с солью, пучок луку, кошолку с  ...
... , – не было ему раздолья. И грянулъ ливень. Я вскочилъ и высунулся въ окно, подъ ливень, – первой грозой умылся. Сразу запахло тополями, пылью… Паша выбѣжала на дворъ и, затиснувъ въ колѣнки юбку, совала ... . Вымытые цвѣты зазеленѣли, заблестѣли. Заслышалась шарманка. Стало парить. Запахло тополями и березой.   ...
... заработали. То и дѣло повизгивала дверь на пограбицу, гремѣла посуда. Вспыхивали поцѣлуи, уаздавались[wwww] шлепки по <нрзб.>, крѣпко пахло въ коридорѣ крѣпко запахло флеръ доранкомъ мужскимъ мужчинами и крѣпкими духами, и сигарой. <нрзб.> и дынями. Хворастиха шуршала бумагой, разворачивая плетушки. Вездѣ валялась бумага, солома ...
... . Стали укладываться спать. Поваръ снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще острѣе запахло сыростью, постелилъ, а въ голова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла и достала ему изъ узла маленькую ...
... ; меньше рубля и денегъ не будутъ дѣлать. Потому нечего будетъ покупать. Стали укладываться спать. Поваръ снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще острѣе запахло сыростью, постелилъ, а вголова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. — Вотъ благодарю, коли лишняя. А то внучка ...
... : − Вообще, я никуда не хожу. Она что-то разгрызла, − должно быть сосала карамельку: Скворцовъ услыхалъ, какъ запахло мятой. − Да, я знаю… − сказала она, похрустывая. −А знаете что… вамъ надо приходить къ намъ!  ...
... “ – что? Куда у васъ по-то отскочило? Мадера! Симочка вспыхнула и назвала Сморгунова циникомъ. II Въ началѣ марта пошли дожди, развезло дороги и запахло весной. Въ березахъ зашумѣли грачи, набухли колбаски, а съ бугорковъ потянуло смолкой. Надо бы радоваться веснѣ, а на „Золотой“ усиленно сталъ пить жандармъ Лыхо ...
... ручьи и днем, и ночью. Заиграли по зорям галки. По-весеннему мягко запахло дымом и навозом. Воробьи заточили-завозились на потеплевших тесовых крышах, по тополям,  ...
... вечер – необычайно светлый. Такие вечера бывают на поздней Пасхе или в начале мая. После обеда прошел короткий ливень, и стало парить: запахло крепко тополями и березой. Булыжники на мостовой промылись и уже белели, но у заборов кое-где сияли лужи. От воробьиной гомозни, на солнце, – в ушах ...
... заграничной жизни только о томъ и думалъ, только того и ждалъ, когда, наконецъ, услышитъ. Германiя, сигарами запахло. Сосѣди-нѣмцы говорили о наукѣ, сыпались имена – чужiя. Назывались нѣмцы, нѣмцы и нѣмцы, бельгiецъ,  ...
... обозначаться, и колокола въ пролетахъ. И не куполъ на колокольнѣ, а большая золотая чаша, и течетъ въ нее, будто, золото отъ креста, и видно уже часы и стрѣлки. И городомъ ужъ запахло, дымкомъ отъ кузницъ. Горкинъ говоритъ – сейчасъ первымъ дѣломъ Аксенова надо разыскать, свой домъ у него въ Посадѣ, - Трифонычъ Юрцовъ ...
... . [376] Стали[377] укладываться спать. Поваръ [378] порылся въ саквояжѣ, поискалъ, снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще острѣе // л. 8 запахло сыростью, постелилъ, а въ голова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла [379] и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. — Вотъ [380] благодарю ... нечего будетъ покупать. [924] Стали[925] укладываться спать. Поваръ [926] снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще острѣе // л. 27 запахло сыростью, постелилъ, а въ голова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла [927] и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. — Вотъ за это благодарю ... ;‑ было: перекладывался [468] точка вписана. [469] Далее было: звякалъ чѣмъ–то. [470] Далее было: — Ужъ и запахло, Мартынъ Егорычъ… — сказалъ Василій и толкнулъ локтемъ Сашу. Та фыркнула и закашлялась. — У васъ запахнетъ… [471] Далее ... : перекладывалъ ‑ было: Перекладывался [1037] Вместо: въ саквояжикѣ ‑ было: звякалъ чѣмъ–то [1038] Далее было: — Ужъ и запахло, Мартынъ Егорычъ… — сказалъ Василій и толкнулъ локтемъ Сашу. Та фыркнула и закашлялась. — У васъ запахнетъ… [1039] Далее ...
... будетъ покупать… Въ одиннадцатомъ часу стали укладываться спать. Поваръ что–то порылся въ саквояжѣ, поискалъ, снялъ съ себя вишневую кофту, отчего [291] запахло еще острѣе сыростью, постелилъ, и легъ, положивъ подъ голову са<к>вояжикъ. Саша пожалѣла его и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. &mdash ... не спалъ, [337] рылся въ саквояжѣ, звякалъ чѣмъ-то[338]<.> И Саша, и Василій, слышали [339] водочный духъ.[340] — [341] Ужъ[342] и моремъ запахло… — сказалъ Василій и толкнулъ локтемъ Сашу. Та фыркнула и закашлялась. — У васъ запахнетъ… На верхней лавочкѣ кашлялъ и стоналъ во снѣ ... ; Вотъ поосвобожусь маленько… Губите вы народъ… Пробѣжала Саша, въ голубомъ бантикѣ на затылкѣ, пахнула вѣтромъ, какъ <Далее было начато: резе> ландышемъ запахло. Прошелъ короткими <короткими зачеркнуто и восстановлено> частыми шажками Василій, /съ самоваромъ/ зацѣпилъ ногой за корзину, — звякнуло. — Сказалъ впередъ: &mdash ...
... . Бухли[283] на сирени почки. Показывали бѣлов<атыя>[284] пуговочки[285] вишни — цвѣсти скоро. Высыпали[286] подснѣжники по солнечному пригрѣву и запахло рѣкой<?>. Березы за заб<оромъ>[287] пушились шапками, и[288] бузина по забору уже выбросила[289] зеленые[290] крупчатыя <кисти>[291]. Изъ каз ... ; весенняя радостная забота[302]. Сгребали[303] съ дорожекъ осенній[304] листъ выцѣпляя[305]<?> граблями дернъ[306], оставляя черныя цапины<,> и остро[307] запахло прѣлой сырой землей[308]. Разрубала мать Руфина съ Устиньей позаборную бузину — рѣшила посадить малину на тепломъ мѣстѣ. Копался у себя въ садикѣ ...
... ; меньше рубля и денегъ не будутъ дѣлать. Потому нечего будетъ покупать. Стали укладываться спать. Поваръ снялъ съ себя вишневую куртку, отчего еще острѣе запахло сыростью, постелилъ, а вголова сунулъ саквояжъ. Саша пожалѣла и достала ему изъ узла маленькую розовую подушку. — Вотъ благодарю, коли лишняя ...
... ] сбоку, съ узкой дорожки, маленькая такая, тоненькая, какъ дѣвочка, остановилась за скамейкой, кашлянула. Знаете, хитрая это[207] повадка… И,[208] слышно, резедой запахло. — «[209]Позволите сѣсть?»[210] — спрашиваетъ. Спрашиваетъ[211] скромно,[212] не какъ та ржавчина. Вышла[213] сбоку ...
... въ учас. Вступились кузнецы и слесаря. Примкнулъ къ толпѣ и Уклейкинъ и [созвалъ толпу с] [попался и поговорилъ и] Забрали всѣхъ, придержали въ части ночь, [и] и составили протоколъ за противод. полиціи. [Запахло]/Грозили/ судомъ. [Это событіе перевернуло Укл.] И [1477] Вместо: Усиливалась – было: Усилилась [1478] чувствов.<алъ> [1479]  ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"