Выберите букву, с которой начинается искомая словоформа:
І Љ Њ А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ѣ Ѳ... ; Варвара /быстро оглянувшись и подымаясь/ Что вижу! Почтеннѣйшiй Данилъ Данилычъ! /Беретъ изъ вазы апельсинъ/ Ап-пель-синчика! /Дѣдъ прячется/ Пугливъ! Когда-то самъ пугалъ… Варвара /киваетъ къ залу/  ... ; Жилъ? вы это знаете? Евграфъ Данилычъ. Бредишь ты? или… что же? /беретъ апельсинъ изъ вазы, вертитъ и опять бросаетъ, апельсинъ падаетъ со стола/ Данила Евграфычъ. А гдѣ тогда жила ... ; Турцiей, работали сукно на армiю… Оно ползло съ солдатъ. Вы это помните! Евграфъ Данилычъ /подымая апельсинъ/ Это не наеш сукно… ложь! Комиссiя насъ отличила… Данила Евграфычъ. И скоро ...
... –були! — кинулъ ему задерганный оффиціантами поварокъ. Передъ ночью еще попили чайку съ бѣлымъ хлѣбомъ, а Василій украдкой положилъ Сашѣ на колѣни апельсинъ и подмигнулъ повару. Смѣялся и говорилъ, что это, должно быть, выпало изъ узла. Тутъ поваръ показалъ штуку: надрѣзалъ кожицу полосками, отогнулъ съ сердечка ... ; въ Скуратовѣ заявилъ, что розбифъ передержали и рѣзать его здѣсь не умѣютъ. Передъ ночью еще попили чайку съ бѣлымъ хлѣбомъ. Василій подкинулъ Сашѣ на колѣни апельсинъ и смѣялся, говорилъ, что, должно быть, выпало изъ узла. Тутъ поваръ показалъ штуку: надрѣзалъ кожицу, отогнулъ съ сердечка, расправилъ дольки, и вышло точно ...
... ширмы изъ разноцвѣтныхъ стеколъ, чтобы стояли ровно. Онѣ стояли ровно, и черезъ верхнiя стеклышки ихъ видѣлъ я золотое небо, похожее цвѣтомъ на апельсинъ; красный, какъ клюква, домъ дяди Егора; черезъ нижнiя – синiй, какъ синька, подоконникъ. Но это было не главное. На небольшомъ письменномъ столѣ, съ рѣшеточкой ... необыкновенныхъ ягодъ, сочныхъ-сочныхъ, наллившихся дотого, что вотъ-вотъ сокъ потечетъ изъ нихъ. И ягоды я знаю: это клубника-викторiйка, но она огромная, съ апельсинъ. И съ ней перепутаны черныя-черныя вишни и черная смородина, матовая, ж и в ы я… дышатъ въ цвѣтахъ, шевелятся, и больше крупной антоновки. У меня духъ захватываетъ отъ радости ...
... . Я страшно завидовалъ. Мнѣ было почему-то грустно, такъ грустно, что хотѣлось заплакать. Но я сдержался и сунулъ для Степки большой апельсинъ въ карманъ, что, конечно, не ускользнуло отъ бабки Василисы. Послѣ обѣда я имѣлъ разговоръ со Стпкой, и Степка увѣрялъ меня, что не стоитъ получать медаль ...
... не умѣютъ. Передъ ночью еще попили чайку съ бѣлымъ хлѣбомъ. Василiй подкинулъ Сашѣ на колѣни апельсинъ и смѣялся, что, надо полагать, выпало изъ узла. Тутъ поваръ показалъ штуку: нарѣзалъ   ...
... ; въ Скуратонѣ заявилъ, что розбифъ передержался и рѣзалъ его здѣсь не умѣютъ. Передъ ночью еще попили чайку съ бѣлымъ хлѣбомъ. Василій подвинулъ Сашѣ на колѣни апельсинъ и смѣялся, что, должно быть, выпало изъ узла. Тутъ поваръ показалъ штуку: надрѣзалъ кожицу, отогнувъ съ сердечка, расправилъ дольки, и вышло точно пирожное ...
... правой двери смотритъ Данила Данилычъ./ Крачъ. /быстро оглянувшись/ Что вижу! Почтеннѣйшій Данилъ Данилычъ! /беретъ апельсинъ/ Ап-пельсинчика! /Дѣдъ скрывается/ Пугливъ! Когда-то самъ пугалъ. /Садится и начинаетъ чистить апельсинъ/ Варвара Евграфовна /кивая на дверь въ залъ/ Пойду… Крачъ /лѣниво/[488] Не стоитъ. Ну, какъ? /къ двери ... ? // л. 33 Данила Евграфычъ. Жилъ тутъ инженеръ этотъ? вы это знаете? Евграфъ Данилычъ. Бредишь ты? Ну,[693] и жилъ… ну? /беретъ апельсинъ и опять бросаетъ. Апельсинъ катится и падаетъ со стола./ Данила Евграфычъ. А гдѣ тогда жила… /тихо/ она? /къ двери/ моя бабка?.. // л. 33 об.   ... стыдно! /на комнаты/[699] Началась война съ Турціей, работали сукно на армію… Оно ползло съ солдатъ. Вы это помните… Евграфъ Данилычъ. /подымая апельсинъ/ Это не наше сукно! Ложь… Комиссія насъ отличила… Данила Евграфычъ. И скоро было заложено еще два корпуса! Потомъ пошло ...
... правой двери смотритъ Данила Данилычъ./ Крачъ. /быстро оглянувшись/ Что вижу! Почтеннѣйшій Данилъ Данилычъ! /беретъ апельсинъ/ Ап-пельсинчика! /Дѣдъ скрывается/ Пугливъ! Когда-то самъ пугалъ. /Садится и начинаетъ чистить апельсинъ/ Варвара Евграфовна /кивая на дверь въ залъ/ Пойду… Крачъ /лѣниво/[460] Не стоитъ. Ну, какъ? /къ двери ... ? // л. 35 Данила Евграфычъ. Жилъ тутъ инженеръ этотъ? вы это знаете? Евграфъ Данилычъ. Бредишь ты? Ну,[665] и жилъ… ну? /беретъ апельсинъ и опять бросаетъ. Апельсинъ катится и падаетъ со стола./ Данила Евграфычъ. А гдѣ тогда жила… /тихо/ она? /къ двери/ моя бабка?.. Евграфъ Данилычъ /какъ ... стыдно! /на комнаты/[671] Началась война съ Турціей, работали сукно на армію… Оно ползло съ солдатъ. Вы это помните… Евграфъ Данилычъ. /подымая апельсинъ/ Это не наше сукно! Ложь… Комиссія насъ отличила… Данила Евграфычъ. И скоро было заложено еще два корпуса! Потомъ пошло ...
... ] кинулъ ему отъ стола[358] поварокъ. Передъ ночью еще попили чайку съ бѣлымъ хлѣбомъ, а Василій под<ки>нулъ<?>[359] на колѣни Сашѣ[360] апельсинъ и мигнулъ[361] повару. Смѣялся и говорилъ, что[362], должно быть[363], выпало[364] изъ узла. Тутъ поваръ показалъ штуку: надрѣзалъ кожицу ... ; въ Скуратовѣ заявилъ, что розбифъ передержали и рѣзать его здѣсь не умѣютъ. Передъ ночью еще попили чайку съ бѣлымъ хлѣбомъ. Василій подкинулъ Сашѣ на колѣни апельсинъ и смѣялся, [909] что, должно быть, выпало изъ узла. Тутъ поваръ показалъ штуку: надрѣзалъ кожицу, отогнулъ съ сердечка, расправилъ дольки, и вышло точно ...
... ему отъ стола задерганный оффицiантами[282] поварокъ. ‑ Передъ ночью еще попили чайку съ бѣлымъ хлѣбомъ, а Василiй, неожиданно положилъ Сашѣ на колѣни апельсинъ и подмигнулъ повару. И долго отказывался и смѣясь, говорилъ, что это должно быть, выпалъ изъ узелка. Тогда поваръ показалъ штуку. Онъ надрѣзалъ кожицу ...
... ; въ Скуратовѣ заявилъ, что розбифъ передержали и рѣзать его здѣсь не умѣютъ. Передъ ночью еще попили чайку съ бѣлымъ хлѣбомъ. Василій подкинулъ Сашѣ на колѣни апельсинъ и смѣялся, что, должно быть, выпало изъ узла. Тутъ поваръ показалъ штуку: надрѣзалъ кожицу, отогнулъ съ сердечка, расправилъ дольки, и вышло точно пирожное ...
Конкорданс создается в рамках проекта РФФИ 18-012-00381 "Раннее творчество И. С. Шмелева в рукописных источниках: исследование и публикация"